aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-31 04:34:16 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-31 04:34:16 +0000
commita778f4039a582a81a0a88c8401bdc1dfc2d9b7e5 (patch)
tree3a720417e71da723477df38fe2cb4df36bfd6359 /po
parent6ff0f164b9c470a3be62859031944eadabbf3243 (diff)
reimplemented filter prefs dialog using GtkTreeView.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@195 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po164
-rw-r--r--po/cs.po164
-rw-r--r--po/da.po164
-rw-r--r--po/de.po164
-rw-r--r--po/el.po164
-rw-r--r--po/es.po164
-rw-r--r--po/et.po164
-rw-r--r--po/fr.po164
-rw-r--r--po/gl.po164
-rw-r--r--po/hr.po164
-rw-r--r--po/hu.po164
-rw-r--r--po/it.po164
-rw-r--r--po/ja.po169
-rw-r--r--po/ko.po164
-rw-r--r--po/nl.po164
-rw-r--r--po/pl.po164
-rw-r--r--po/pt_BR.po164
-rw-r--r--po/ro.po164
-rw-r--r--po/ru.po164
-rw-r--r--po/sk.po164
-rw-r--r--po/sl.po164
-rw-r--r--po/sr.po164
-rw-r--r--po/sv.po164
-rw-r--r--po/tr.po164
-rw-r--r--po/uk.po164
-rw-r--r--po/zh_CN.po164
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po164
27 files changed, 2294 insertions, 2139 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index be7ca8a4..00650ddd 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Сървър"
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Изтриване на акаунт"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Желаете ли да изтриете този акаунт?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Забележка"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -1048,38 +1048,38 @@ msgstr "Съобщение: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редактирано]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1087,26 +1087,26 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1116,140 +1116,140 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Не може да се запишат хедърите\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Вмъкване на сигнатура"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1260,72 +1260,72 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Прекратен process group id: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временен файл: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не може да се запише във файл\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Четене на pipe провалено\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Изоставяне на съобщение"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Изоставяне"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "при Чернови"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Заменяне"
@@ -5062,22 +5062,28 @@ msgstr "Записване на конфигурацията за показва
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Тази заглавна част е вече в списъка."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Установяване на филтър"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Желаете ли да изтриете правилото?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Неозаглавен"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Изтриване на правило"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Желаете ли да изтриете правилото?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 834504c4..1c9d73ab 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -96,10 +96,10 @@ msgstr ""
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "Smazat účet"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Opravdu chcete tento účet smazat?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Přidat adresu do databáze"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "/_Smazat"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Databáze adres"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Poznámka"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1045,38 +1045,38 @@ msgstr "Zpráva: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Upraveno]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Nelze načíst seznam příjemců."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1084,26 +1084,26 @@ msgstr ""
"Není zadán účet pro odesílání mailů.\n"
"Před odesláním vyberte prosím nějaký účet."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1113,140 +1113,140 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Přesto poslat?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nelze zapsat záhlaví\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Délka"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Odešle zprávu"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Poslat později"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uloží koncept do složky"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Vloží soubor"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Příloha"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Připojí soubor"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Vloží podpis"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Úprava externím editorem"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Zarovnání"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta k souboru"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1257,72 +1257,72 @@ msgstr ""
"Mám přerušit proces?\n"
"číslo procesu: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Přerušen proces číslo: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný soubor: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nelze spustit externí editor\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nelze číst\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Zrušit zprávu"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Stornovat"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "Uložit jako koncept"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Přidat šablonu"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
@@ -5066,22 +5066,28 @@ msgstr "Zapisuji konfiguraci zobrazovaného záhlaví...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Toto záhlaví je již v seznamu."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Nastavení filtru"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Opravdu chcete smazat toto pravidlo?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Neoznačený"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Smazat pravidlo"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat toto pravidlo?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index bede37f7..cabb2918 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Slet konto"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne konto?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Tilføj adresse i adressebog"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Slet"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Note"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -1040,38 +1040,38 @@ msgstr "Meddelelse: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigéret]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Emne er tom. Send alligevel?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan ikke åbne modtager liste."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1079,26 +1079,26 @@ msgstr ""
"Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n"
"Vælg konto før afsendelse er mulig."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt"
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke ændre fil mode\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1108,140 +1108,140 @@ msgstr ""
"%s til %s.\n"
"Send den alligevel?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan ikke skrive hoved\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i kø...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Send senere"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Læg i kø og send senere"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gem i Kladde"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Indæst"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Insæt fil"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Vedhæft fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Indsæt underskrift"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigér med ekstern Editor"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Linie deling"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnsæt kodning"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1252,72 +1252,72 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Afbrudt proces gruppe ID: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Midlertidig fil: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Instast: fra monitor process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunne ikke starte ekstern editor\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunne ikke gemme fil\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fejl i læsning fra Pipe\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Slet"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "til Kladde"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
@@ -5061,22 +5061,28 @@ msgstr "Gem hoved konfiguration...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Denne hoved linie er allerede på listen."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Filter opsæt"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel Slet?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Uden titel"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Slet regel"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel Slet?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5294e6b0..0aaa89a6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Account löschen"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Löschen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Notiz"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -1044,38 +1044,38 @@ msgstr "Nachricht: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [in Bearbeitung]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1083,26 +1083,26 @@ msgstr ""
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden `%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1112,140 +1112,140 @@ msgstr ""
"(von %s zu %s).\n"
"Trotzdem senden?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Später senden"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Speichern in Entwurfablage"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einfügen"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1256,72 +1256,72 @@ msgstr ""
"Prozess terminieren?\n"
"Prozessgruppen ID: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporäre Datei: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Nachricht verwerfen"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "zum Entwurf"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone `%s' übernehmen ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone übernehmen"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
@@ -5031,22 +5031,28 @@ msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtereinstellungen"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "An"
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Lösche Regel"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
msgid "Filter rule"
msgstr "Filterregel"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 75d65dd1..e938fa8e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -98,10 +98,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Εξυπηρέτης"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Διαγραφή"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Σημείωση"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -1057,38 +1057,38 @@ msgstr "Μήνυμα: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Τροποποιημένο]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών"
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1096,173 +1096,173 @@ msgstr ""
"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος."
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "δεν μπορώ να γράψω την κεφαλίδα\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generated Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Από:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Πρόχειρα"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Συνθέτης"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr ""
"Τύλιξη\n"
"γραμμής"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Διάδρομος"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1273,73 +1273,73 @@ msgstr ""
"Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Τερματίστηκε process group id: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Προσωρινό αρχείο: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να καλέσω το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το pipe\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Απόρριψη μηνύματος"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Απόρριψη"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "στα πρόχειρα"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Απάντηση"
@@ -5207,22 +5207,28 @@ msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις για εμφάνιση κεφαλ
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρων"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτός ο κανόνας;"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Χωρίς τίτλο"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Διαγραφή κανόνα"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτός ο κανόνας;"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 94de0a12..ca8898d8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Servidor"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Borrar cuenta"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "¿Esta seguro de que quiere borrar esta cuenta?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Notificación"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1040,38 +1040,38 @@ msgstr "Mensaje: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1079,28 +1079,28 @@ msgstr ""
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
"Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%"
"s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1110,140 +1110,140 @@ msgstr ""
"de %s a %s.\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Enviar después"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poner en la cola y enviar después"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Insertar fichero"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1254,72 +1254,72 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar el proceso?\n"
"Id. de grupo de proceso: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichero temporal: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo leyendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar mensaje"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "a Borradores"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
@@ -5031,22 +5031,28 @@ msgstr "Escribiendo configuración para mostrar cabeceras...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Esa cabecera ya existe en la lista."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Preferencias de filtrado"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta regla?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Sin título"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Borrar regla"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta regla?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
msgid "Filter rule"
msgstr "Regla de filtrado"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ec6cffd4..2aef7854 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Kustuta konto"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada kontot?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lisa aadress raamatusse"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Märkus"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -1044,38 +1044,38 @@ msgstr "Kiri: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigeeritud]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Saada"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ei leia saajate nimistut."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1083,27 +1083,27 @@ msgstr ""
"Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n"
"Palun vali kirja konto enne saatmist."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1112,141 +1112,141 @@ msgstr ""
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n"
"Kas igatahes saata ?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Ei suuda kirjutada päist\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Hiljem"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Lisa fail"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigeeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Reaäär"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Murra kõik pikad read"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME tüüp."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1257,72 +1257,72 @@ msgstr ""
"Kas hävitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Hävitatud protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ajutine fail: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Torust lugemine ebaõnnestus\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Kaota kiri"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Kaota"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "Mustanditesse"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
@@ -5066,22 +5066,28 @@ msgstr "Kirjutan päise näitamise häälestuse...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "See päis juba on nimekirjas."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtri sättimine"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Kas te tõesti soovite seda reeglit kustutada?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Tiitlita"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Kustuta reegel"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Kas te tõesti soovite seda reeglit kustutada?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 341deaca..5cda01b8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -105,10 +105,10 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Serveur"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Information"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -1053,38 +1053,38 @@ msgstr "Message : %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [modifié]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1092,26 +1092,26 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1120,140 +1120,140 @@ msgstr ""
"Impossible de convertir le jeu de caractères du message\n"
"de %s vers %s. Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Envoi différé"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Insertion"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Insérer la signature"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Justifier"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Justifier tout le message"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1264,74 +1264,74 @@ msgstr ""
"Forcer sa fermeture ?\n"
"id de traitement de groupe: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire : %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Échec de lecture de pipe\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Interruption de la composition du message"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la "
"composition ?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Interrompre"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "vers brouillon"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
@@ -5061,22 +5061,28 @@ msgstr "Ecriture de la configuration de l'affichage des en-têtes...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Cet en-tête est déjà dans la liste."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Règles de filtrage"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette règle ?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Sans titre"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Supprimer une règle"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette règle ?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
msgid "Filter rule"
msgstr "Règle de filtrage"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8daaa225..d8ba0f1e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Servidor"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Borrar conta"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "¿Realmente quere borrar esta conta?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Engadir enderezo á axenda"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Notificación"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1047,38 +1047,38 @@ msgstr "Mensaxe: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1086,26 +1086,26 @@ msgstr ""
"Non especificó ningunha conta para enviar.\n"
"Seleccione algunha conta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1115,140 +1115,140 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"¿Envia-lo de todo xeito?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "non se poden escribir as cabeceiras\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poñendo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir sinatura"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1259,72 +1259,72 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ficheiro temporal: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compoñer: entrada dende proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Non se puido executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Non se puido escribir no ficheiro\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo lendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar Mensaxe"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "a Borrador"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
@@ -5066,22 +5066,28 @@ msgstr "Escribindo configuración para mostrar cabeceiras...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Esa cabeceira xa existe na lista."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Preferencias de filtrado"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "¿Quere borrar realmente esta regra?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Sen título"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Borrar regra"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "¿Quere borrar realmente esta regra?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index cf61af87..5462895e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -96,10 +96,10 @@ msgstr ""
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Poslužitelj"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "Obriši račun"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Obavijest"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -1050,38 +1050,38 @@ msgstr "Poruka: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Uređeno]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1089,169 +1089,169 @@ msgstr ""
"Račun za slanje pošte nije definiran.\n"
"Molim, odaberite račun prije slanja."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlažem poruku...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1262,73 +1262,73 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ugašena grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspjelo\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovršeno"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Briši obrazac"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Obrazac"
@@ -5159,22 +5159,28 @@ msgstr "Pišem konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Postavke filtera"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Obriši pravilo"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Uistinu obrisati pravilo?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9d099e34..469d0248 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-26 22:58-0100\n"
"Last-Translator: Zahemszky Gábor <Gabor@Zahemszky.HU>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu@gnome.org>\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"funkció bekapcsolásához válaszd ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!"
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Szerver"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Hozzáférés törlése"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Tényleg töröljem ezt a hozzáférést?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Cím hozzáadása a címlistához"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Cím"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Törlés"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail cím"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -1047,38 +1047,38 @@ msgstr "Üzenet: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Szerkesztett]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs címzett."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldöd?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1086,27 +1086,27 @@ msgstr ""
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n"
"Kérek válassz ki egy hozzáférést küldés előtt!"
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak küldendő üzenet küldése közben."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1116,140 +1116,140 @@ msgstr ""
"%s-ról %s-ra.\n"
"Elküldjem ennek ellenére?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "fejléc nem írható\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a régi üzenetet nem tudom eltávolítani\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem találom a Várakozó sor mappáját\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Küldés később"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Fájl beszúrása"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Aláírás beillesztése"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Szerkesztés külső programmal"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Sortörés"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Az összes hosszú sor törése"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1260,72 +1260,72 @@ msgstr ""
"Processz kilövése?\n"
"processz csoport azonosító: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ideiglenes fájl: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nem tudok a fájlba írni\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Üzenet elvetése"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Az üzenet megváltozott. Eldobjam?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Elvet"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "vázlatok közé"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Tényleg alkalmazni akarod a `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmazása"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Helyettesít"
@@ -5068,22 +5068,28 @@ msgstr "Megjelenítő fejlécek beállításainak mentése...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ez a fejléc már szerepel a listán."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Szűrő beállítása"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Tényleg töröljem ezt a szabályt?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Névtelen"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Szabály törlése"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Tényleg töröljem ezt a szabályt?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0bef5f70..f3aade71 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"tutti»."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Add"
msgstr " Aggiungi "
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr " Modifica "
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Elimina account"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Eliminare questo account?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/Eli_mina"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Avviso"
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -1044,38 +1044,38 @@ msgstr "Messaggio: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Modificato]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non è specificato."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1083,28 +1083,28 @@ msgstr ""
"Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n"
"Scegliere un account di posta prima dell'invio."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» "
"attualmente selezionato."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1113,140 +1113,140 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire la codifica del carattere del messaggio da %s a %s.\n"
"Spedirlo come %s comunque?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Invia il messaggio"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Invia più tardi"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Bozze"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Inserisce il file"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserisce la firma"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Modifica con l'editor esterno"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "A capo riga"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1257,71 +1257,71 @@ msgstr ""
"Forzare la conclusione del processo?\n"
"group id del processo: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Group id del processo terminato: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "File temporaneo: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossibile scrivere sul file\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Scarta il messaggio"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello «%s» ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
@@ -5027,22 +5027,28 @@ msgstr "Scrittura della configurazione delle intestazioni visualizzate...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Questa intestazione è già nella lista."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Impostazione dei filtri"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Eliminare questa regola?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Senza titolo"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Elimina la regola"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Eliminare questa regola?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
msgid "Filter rule"
msgstr "Regola del filtro"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d07258e4..eb9223fe 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "サーバ"
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "編集"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "アカウントの削除"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "本当にこのアカウントを削除してもいいですか?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/削除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -1016,38 +1016,38 @@ msgstr "メッセージ: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [更新]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1055,26 +1055,26 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1083,140 +1083,140 @@ msgstr ""
"メッセージ本文の文字エンコーディングを %s から %s に変換できません。\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ヘッダを書き込めません。\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "メッセージを送信"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "後で送信"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "草稿フォルダに保存"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "ファイルを挿入"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "署名"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "署名を挿入"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "外部エディタで編集"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "整形"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "すべての長い行を折り返す"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1227,71 +1227,71 @@ msgstr ""
"プロセスを強制終了しますか?\n"
"プロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "終了したプロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "一時ファイル: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "外部エディタを実行できません\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "ファイルに書き込めません\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "パイプの読み込みに失敗\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "メッセージの破棄"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "このメッセージは変更されています。破棄しますか?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "草稿へ"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "置換"
@@ -4980,22 +4980,27 @@ msgstr "表示ヘッダの設定を書き出し中...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "このヘッダはすでにリスト中に存在します。"
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "振り分けの設定"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "本当にルール '%s' を削除してもいいですか?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(名称未設定)"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "ルールの削除"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "本当にこのルールを削除してもいいですか?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
msgid "Filter rule"
msgstr "フィルタルール"
@@ -6061,9 +6066,3 @@ msgstr "%.2fGB"
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n"
-
-#~ msgid "/_View/_Code set/---"
-#~ msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/---"
-
-#~ msgid "/_View/_Code set"
-#~ msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5134c832..5b8dc825 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -84,10 +84,10 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "서버"
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "계정 삭제"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "확인"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "주소록에 추가"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "주소"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/삭제(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "알림"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "알림"
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "에러"
@@ -1027,38 +1027,38 @@ msgstr "메시지: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [수정됨]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 메시지 편집%s "
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "메시지%s 편집"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1066,26 +1066,26 @@ msgstr ""
"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1094,141 +1094,141 @@ msgstr ""
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n"
"그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "헤더를 쓸 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "삽입"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "파일을 삽입합니다"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "첨부"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "서명"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "외부 편집기로 편집"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "줄바꿈"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1239,72 +1239,72 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "임시 파일: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "파이프 읽기 실패\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "메시지 버리기"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "버리기"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "임시 보관함으로"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "대체"
@@ -5007,22 +5007,28 @@ msgstr "표시될 헤더 설정을 씁니다...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "이 헤더는 목록에 이미 있습니다."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "거르개 설정"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "정말로 이 규칙을 삭제하시겠습니까?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "제목 없슴"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "규칙 삭제"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "정말로 이 규칙을 삭제하시겠습니까?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1b576b91..2c90d43a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Account verwijderen"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Wilt u dit account werkelijk verwijderen?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -1047,38 +1047,38 @@ msgstr "Bericht: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1086,26 +1086,26 @@ msgstr ""
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
"Selecteer een account voordat u verzend."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1115,140 +1115,140 @@ msgstr ""
"%s naar %s.\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1259,72 +1259,72 @@ msgstr ""
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Gooi bericht weg"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Gooi weg"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "opslaan als klad"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
@@ -5078,22 +5078,28 @@ msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Deze header staat al in de lijst."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Filterbeheer"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Geen titel"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Verwijder deze regel"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 492f9f80..b81427df 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.4 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -98,10 +98,10 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Serwer"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Usuń konto"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć to konto?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/_Usuń"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Książka adresowa"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Notatka"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -1043,38 +1043,38 @@ msgstr "Wiadomość: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Edytowany]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nie można pobrać listy odbiorców."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1082,27 +1082,27 @@ msgstr ""
"Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n"
"Należy wybrać konto przed wysłaniem."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1112,140 +1112,140 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Czy mimo to wysłać wiadomość?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nie można zapisać nagłówków\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Wyślij później"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Wstaw plik"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Dołącz"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Dołącz plik"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Wstaw podpis"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Zawijanie linii"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1256,72 +1256,72 @@ msgstr ""
"Czy wymusić zakończenie procesu?\n"
"identyfikator grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Identyfikator zakończonej grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Plik tymczasowy: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Edycja: wejście z procesu monitorującego\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego edytora\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Błędny odczyt z potoku\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Porzuć wiadomość"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Porzuć"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "do Draft"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
@@ -5039,22 +5039,28 @@ msgstr "Zapisywanie konfiguracji wyświetlania nagłówków...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Taki nagłówek już występuje."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Reguły filtrowania"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "Aktywna"
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Naprawdę chcesz usunąć tę regułę?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Bez tytułu"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Usuń regułę"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Naprawdę chcesz usunąć tę regułę?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
msgid "Filter rule"
msgstr "Reguła filtrowania"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f1740c37..3c8ada46 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n"
"Last-Translator: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -98,10 +98,10 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Servidor"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Apagar conta"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Você realmente deseja apagar esta conta?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Livro de endereços"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Livro de endereços"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Notificação"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1048,38 +1048,38 @@ msgstr "Mensagem: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatário não especificado."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto vazio. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "não pude obter a lista de destinatários."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1087,26 +1087,26 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem não está especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID Selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1115,141 +1115,141 @@ msgstr ""
"Não foi possível converter o código de caracteres da mensagem.\n"
"Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "colocando mensagem na fila...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Enviar depois"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Por na 'fila de saída' e enviar depois"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir assinatura"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar com um editor externo"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Quebra de linha"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Quebrar todas as linhas grandes"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo é inválida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1260,72 +1260,72 @@ msgstr ""
"Deseja matar o processo?\n"
"Id. do grupo do processo : %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de processo id.: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Arquivo temporário: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Não foi possível executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallhou ao ler o pipe\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar mensagem"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Deseja descartá-la ?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "como rascunho"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
@@ -5068,22 +5068,28 @@ msgstr "Gravando configuração para os cabeçalhos mostrados...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Este cabeçalho já está na lista."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Configuração de filtros"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Quer realmente apagar esta regra?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Sem título"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Apagar regra"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Quer realmente apagar esta regra?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d5f744ad..97c35fb8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -101,10 +101,10 @@ msgstr ""
"mesajelor de comanda `Ia tot'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Add"
msgstr "Adăugare"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Ştergere cont"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adăugare în agendă"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/Ş_tergere"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresă E-Mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Adresse comună:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personală:"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Informaţie"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Informaţie"
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -1063,38 +1063,38 @@ msgstr "Mesaj: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editat] "
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1102,168 +1102,168 @@ msgstr ""
"Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n"
"Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă."
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "scrierea antetelor este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastra de compunere...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Inserare"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Isertion fişier"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Ataşament"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Ataşare fişier"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Tăiere linii"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fişierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Numele fişierului"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1274,73 +1274,73 @@ msgstr ""
"Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Procesul a fost terminat: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fişier temporar: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Citirea din pipe a eşuat\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Anulare mesaj"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Anulare schimbări"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
@@ -5223,23 +5223,29 @@ msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Directorul '%s' există deja."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
#, fuzzy
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtrare"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Neintitulat"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Ştergere regulă"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1d1a2a29..b663eb2b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"по команде 'Получить все'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Сервер"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Удалить учетную запись"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту запись?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавление адреса в книгу"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/Удалить"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Адреса организаций"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Уведомление"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -1041,38 +1041,38 @@ msgstr "Сообщение: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Изменено]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Получатель сообщения не указан."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ошибка определения списка получателей."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1080,26 +1080,26 @@ msgstr ""
"Учетная запись для отправки почты не определена.\n"
"Пожалуйста, выберите ее перед отправкой."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1109,140 +1109,140 @@ msgstr ""
"из %s в %s.\n"
"Все равно послать его?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ошибка записи заголовков\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "создан Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Отправить позже"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поместить в очередь и отправить позже"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Черновики"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Вставить файл"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Вложение"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Добавить подпись"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Править внешним редактором"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Перенос строк"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1253,72 +1253,72 @@ msgstr ""
"Завершить процесс принудительно?\n"
"Идентификатор группы процессов: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Завершен процесс группы: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временный файл: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Подготовка сообщения: ввод из процесса слежения\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не удалось запустить внешний редактор\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ошибка записи в файл\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Ошибка чтения из канала\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Отказ от сообщения"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Отказаться"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "В черновики"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон '%s'?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
@@ -5033,22 +5033,28 @@ msgstr "Запись конфигурации отображения загол
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Этот заголовок уже присутствует в списке."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Настройка фильтров"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "Вкл."
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Вы хотите удалить правило?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Без названия"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Удаление правила"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Вы хотите удалить правило?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
msgid "Filter rule"
msgstr "Правило фильтрации"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 63ba7c8d..e66a4215 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Zmazať konto"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať toto konto?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Pridať adresu do adresára"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresár"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Z_mazať"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Upozornenie"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1048,38 +1048,38 @@ msgstr "Správa: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr "[Upravené]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1087,26 +1087,26 @@ msgstr ""
"Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n"
"Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1116,140 +1116,140 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Odoslať správu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nedá sa zapísať hlavička\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Vložiť obsah súboru"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Pripojiť"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Pripojiť súbor"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Vložiť podpis"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Upraviť pomocou externého editoru"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Riadkovanie"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1260,72 +1260,72 @@ msgstr ""
"Ukončiť ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ukončená skupina procesov s ID: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný súbor: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Písanie: vstup z externého procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nedá sa spustiť externý editor\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nedá sa čítať z potrubia\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Zrušiť správu"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Zahodiť"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "medzi Koncepty"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Použiť šablónu"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
@@ -5060,22 +5060,28 @@ msgstr "Zapisujem nastavenie zobrazovania hlavičiek...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Táto hlavička už je v zozname."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Nastavenie filtra"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Naozaj chcete zmazať toto pravidlo?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Bez názvu"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Zmazať pravidlo"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Naozaj chcete zmazať toto pravidlo?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 22cb7c88..a67b0521 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Strežnik"
msgid "Add"
msgstr "Dodajanje"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Brisanje računa"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Opomba"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -1046,38 +1046,38 @@ msgstr "Sporočilo: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [V urejanju]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov"
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1085,26 +1085,26 @@ msgstr ""
"Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n"
"Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1113,141 +1113,141 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n"
"Naj ga kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Ne morem zapisati zaglavij\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem preložiti sporočila\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Pošiljatelj:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Vstavi podpis"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Prelomi vse dolge vrstice"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napačen tip MIME"
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1258,72 +1258,72 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"Št. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Začasna datoteka: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Zavrzi sporočilo"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Zavrži"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "v Draft"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
@@ -5062,22 +5062,28 @@ msgstr "Pišem nastavitve za prikaz zaglavij...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "To zaglavje je že na seznamu."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Nastavitev filtra"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Ali res želite izbrisati to pravilo?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Brez naslova"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Izbriši pravilo"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Ali res želite izbrisati to pravilo?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 155cf27a..4013073d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Obriši nalog"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Želite li zaista obrisati ovaj nalog?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Obaveštenje"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -1040,38 +1040,38 @@ msgstr "Poruka: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Izmenjeno]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1079,27 +1079,27 @@ msgstr ""
"Nalog za slanje pošte nije definisan.\n"
"Odaberite nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1108,141 +1108,141 @@ msgstr ""
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
"Da je ipak pošaljem?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ne mogu upisati zaglavlje\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Prikači"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Prikači datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Sažmi sve duge linije"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1253,72 +1253,72 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa praćenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspelo\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovršeno"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni šablon"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
@@ -5057,22 +5057,28 @@ msgstr "Pisanje konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Podešavanje filtera"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Zaista obrisati pravilo?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Obriši pravilo"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Zaista obrisati pravilo?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
#, fuzzy
msgid "Filter rule"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 42016213..e7af4d1d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"via \"Hämta alla\""
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Server"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Ta bort konto"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lägg till i adressbok"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Notera"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -1037,38 +1037,38 @@ msgstr "Meddelande: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigerat]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare är inte angiven."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kan inte läsa mottagarlista"
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1076,27 +1076,27 @@ msgstr ""
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
"Välj ett e-postkonto innan du skickar."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1106,140 +1106,140 @@ msgstr ""
"%s till %s.\n"
"Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan inte skriva brevhuvud\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Skicka senare"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Infoga fil"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigera med extern redigerare"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Radbrytning"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Radbryt långa rader"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1250,72 +1250,72 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Avslutade processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporär fil: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Skriv: indata från bevakad process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunde inte köra extern redigerare\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Kunde inte läsa från rör\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Kasta meddelande"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Kasta det?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Kasta"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "till Utkast"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Använd mall"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
@@ -5026,22 +5026,28 @@ msgstr "Skriver konfiguration för visning av brevhuvuden...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Filterinställningar"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Namnlös"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Ta bort regel"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
msgid "Filter rule"
msgstr "Filterregel"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 72606485..1a05583f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Sunucu"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Hesabı sil"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Sil"
msgid "E-Mail address"
msgstr "İleti adresi"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Not"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Not"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -1041,38 +1041,38 @@ msgstr "İleti: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Düzenlendi]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Alıcı belirtilmedi."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "alıcı listesi alınamadı."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1080,26 +1080,26 @@ msgstr ""
"İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n"
"Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1109,140 +1109,140 @@ msgstr ""
"%s / %s\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "başlıklar yazılamadı\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Sonra gönder"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "İçer"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Dosya içer"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "İmza ekle"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Harici bir düzenleyici kullan"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Satır kaydır"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tüm uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Geçersiz MIME türü."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da boş."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1253,72 +1253,72 @@ msgstr ""
"Bu süreci sonlandırayım mı?\n"
"Programın grup numarası (GID): %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Grup numarası %d olan süreç sonlandırıldı"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Geçici dosya: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Düzenle: süreç görüntüsünü içer\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Harici düzenleyici çalıştırılamadı\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Dosyaya yazılamadı\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Boru okumada hata\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "İletiyi sil"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Sil"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "Taslağa Gönder"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Şablonu uygula"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
@@ -5031,22 +5031,28 @@ msgstr "Başlık görüntüleme için yapılandırma dosyasına yazılıyor...\n
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Bu başlık zaten listede."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Filtre ayarları"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "B kuralı silmek istiyor musunuz?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "Başlıksız"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Kuralı sil"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "B kuralı silmek istiyor musunuz?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
msgid "Filter rule"
msgstr "Filtre kuralı"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 15f47c88..10eda7d8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Сервер"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Видалити обліковий запис"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цей запис?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Авжеж"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/Видалити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Примітка"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -1036,38 +1036,38 @@ msgstr "Лист: %s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редагований]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "Послати"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не вдалось отримати список отримувачів."
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1075,26 +1075,26 @@ msgstr ""
"Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n"
"Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою."
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ."
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox."
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'."
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1104,140 +1104,140 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "не вдалось записати заголовки\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "Послати пізніше"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "Чорновик"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "Приєднати"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "Вставити підпис"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "Згортання рядків"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1248,72 +1248,72 @@ msgstr ""
"Примусово обірвати процес?\n"
"group id процесу: %d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Обірвано процес з group id: %d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Тимчасовий файл: %s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не вдалось записати в файл\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "Відмовитись від листа"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "Відмовитись"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "В чорновики"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
@@ -5036,22 +5036,28 @@ msgstr "Пишемо конфігурацію показу заголовків.
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Заголовок вже в списку."
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "Налаштування фільтра"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Справді бажаєте видалити це правило?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "БезНазви"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "Видалити правило"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "Справді бажаєте видалити це правило?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
msgid "Filter rule"
msgstr "Правило фільтрування"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c07b16dc..ae8bf768 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr ""
"时会检查新邮件。"
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "服务器"
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "删除帐号"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "您真的要删除该帐号吗?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "动作的用户参数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "将地址添加到地址簿"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/删除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "电子邮件地址"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -1006,38 +1006,38 @@ msgstr "邮件:%s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [已编辑]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "没有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "主题是空的。还要发送吗?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "无法获得收件人列表。"
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1045,26 +1045,26 @@ msgstr ""
"没有指定发送邮件要用的帐号。\n"
"请在发送前选择一个邮件帐号。"
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。"
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。"
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。"
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "无法改变文件属性\n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1073,140 +1073,140 @@ msgstr ""
"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n"
"仍然用 %s 发送吗?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "无法写邮件头\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "无法删除旧邮件\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "正在排队邮件...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "无法排队该邮件\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "发件人:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "以后发送"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放入队列文件夹,在以后发送"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "插入文件内容"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "附件"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "加入附件"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "签名"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "插入签名"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用外部编辑器编辑"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "换行"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "长行换行"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "无效的MIME类型。"
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "文件不存在或为空。"
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "编码方式"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "文件名"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1217,71 +1217,71 @@ msgstr ""
"强制结束程序?\n"
"程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "已结束程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "临时文件:%s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "撰写:从监听进程中输入\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "无法执行外部编辑器\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "无法写入文件\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "管道读取失败\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "无法将该邮件排队。"
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "丢弃邮件"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "丢弃"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "放入草稿箱"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "使用模板"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "替换"
@@ -4962,22 +4962,28 @@ msgstr "正在写邮件头显示配置...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "该邮件头已经在列表中。"
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "过滤设定"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "您确实要删除该规则吗?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "无标题"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "删除规则"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "您确实要删除该规则吗?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
msgid "Filter rule"
msgstr "过滤规则"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 5b0032a2..2764c9bb 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -82,10 +82,10 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "伺服器"
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
+#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
@@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "刪除帳號"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "您確定要刪除這個帳號嗎?"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "是的"
-#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
+#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將位址加入位址簿"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "位址"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/刪除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail位址"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
msgid "Address book"
msgstr "位址簿"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "共用位址紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人位址紀錄"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -1019,38 +1019,38 @@ msgstr "信件:%s"
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2274
+#: src/compose.c:2317
msgid " [Edited]"
msgstr " [已修改]"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2319
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 新郵件%s"
-#: src/compose.c:2279
+#: src/compose.c:2322
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "新郵件%s"
-#: src/compose.c:2390
+#: src/compose.c:2433
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "沒有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
+#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
msgid "Send"
msgstr "送出"
-#: src/compose.c:2399
+#: src/compose.c:2442
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "沒有標題。確定要送出?"
-#: src/compose.c:2450
+#: src/compose.c:2493
msgid "can't get recipient list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/compose.c:2470
+#: src/compose.c:2513
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1058,26 +1058,26 @@ msgstr ""
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"
-#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"
-#: src/compose.c:2507
+#: src/compose.c:2550
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "無法將信件送至寄件夾中。"
-#: src/compose.c:2543
+#: src/compose.c:2586
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'"
-#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
+#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
#: src/utils.c:2194
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態 \n"
-#: src/compose.c:2637
+#: src/compose.c:2680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1086,140 +1086,140 @@ msgstr ""
"無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:2701
+#: src/compose.c:2744
msgid "can't write headers\n"
msgstr "無法寫入標頭\n"
-#: src/compose.c:2973
+#: src/compose.c:3016
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3034
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:3073
+#: src/compose.c:3116
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3080
+#: src/compose.c:3123
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3657
+#: src/compose.c:3700
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生信件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:3755
+#: src/compose.c:3798
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "產生新郵件...\n"
-#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "來自:"
-#: src/compose.c:4226
+#: src/compose.c:4269
msgid "Send message"
msgstr "送出信件"
-#: src/compose.c:4234
+#: src/compose.c:4277
msgid "Send later"
msgstr "待會再送出"
-#: src/compose.c:4235
+#: src/compose.c:4278
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放到寄件夾中待會再送出"
-#: src/compose.c:4243
+#: src/compose.c:4286
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4244
+#: src/compose.c:4287
msgid "Save to draft folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4255
+#: src/compose.c:4298
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"
-#: src/compose.c:4263
+#: src/compose.c:4306
msgid "Attach"
msgstr "附加"
-#: src/compose.c:4264
+#: src/compose.c:4307
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
#. signature
-#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
+#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
msgid "Signature"
msgstr "簽名"
-#: src/compose.c:4275
+#: src/compose.c:4318
msgid "Insert signature"
msgstr "插入簽名"
-#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
+#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-#: src/compose.c:4285
+#: src/compose.c:4328
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用其他的編輯器"
-#: src/compose.c:4293
+#: src/compose.c:4336
msgid "Linewrap"
msgstr "切割"
-#: src/compose.c:4294
+#: src/compose.c:4337
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "切割所有過長的文字行"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4683
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態"
-#: src/compose.c:4659
+#: src/compose.c:4702
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的"
-#: src/compose.c:4728
+#: src/compose.c:4771
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:4748
+#: src/compose.c:4791
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:4772
+#: src/compose.c:4815
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n"
-#: src/compose.c:4952
+#: src/compose.c:4995
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1230,72 +1230,72 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:4965
+#: src/compose.c:5008
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程"
-#: src/compose.c:4966
+#: src/compose.c:5009
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "暫存檔案:%s"
-#: src/compose.c:4990
+#: src/compose.c:5033
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr ""
#. failed
-#: src/compose.c:5023
+#: src/compose.c:5066
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "無法執行外部編輯器。\n"
-#: src/compose.c:5027
+#: src/compose.c:5070
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5072
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Pipe 讀取失敗。\n"
-#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
+#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:5435
+#: src/compose.c:5478
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5457
+#: src/compose.c:5500
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5492
+#: src/compose.c:5535
msgid "Discard message"
msgstr "放棄信件"
-#: src/compose.c:5493
+#: src/compose.c:5536
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "Discard"
msgstr "放棄"
-#: src/compose.c:5494
+#: src/compose.c:5537
msgid "to Draft"
msgstr "放入草稿資料夾"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5579
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:5538
+#: src/compose.c:5581
msgid "Apply template"
msgstr "套用信件樣板"
-#: src/compose.c:5539
+#: src/compose.c:5582
msgid "Replace"
msgstr "置換"
@@ -4980,22 +4980,28 @@ msgstr "寫入過濾信件的設定中...\n"
msgid "This header is already in the list."
msgstr "這個標頭已存在。"
-#: src/prefs_filter.c:190
+#: src/prefs_filter.c:209
msgid "Filter setting"
msgstr "信件過濾設定"
-#: src/prefs_filter.c:213
+#: src/prefs_filter.c:253
msgid "Enabled"
msgstr "已開啟"
-#: src/prefs_filter.c:699
+#: src/prefs_filter.c:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "您確定要刪除這項規則嗎?"
+
+#: src/prefs_filter.c:758
+#, fuzzy
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "無標題"
+
+#: src/prefs_filter.c:759
msgid "Delete rule"
msgstr "刪除規則"
-#: src/prefs_filter.c:700
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "您確定要刪除這項規則嗎?"
-
#: src/prefs_filter_edit.c:338
msgid "Filter rule"
msgstr "信件過濾規則"