aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-13 09:12:04 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-10-13 09:12:04 +0000
commitbd37ef277a245376bfa84aecf6ea8d6260eea338 (patch)
treedb075d0d5d341538062c2022991b27077bd1d397 /po
parentaae96fda8872f696c3ddeb0fb6fdcb3d2c057d62 (diff)
modified the text of mailbox setup dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@644 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po106
-rw-r--r--po/cs.po108
-rw-r--r--po/da.po106
-rw-r--r--po/de.po106
-rw-r--r--po/el.po108
-rw-r--r--po/es.po108
-rw-r--r--po/et.po107
-rw-r--r--po/fr.po106
-rw-r--r--po/gl.po108
-rw-r--r--po/hr.po108
-rw-r--r--po/hu.po106
-rw-r--r--po/it.po108
-rw-r--r--po/ja.po98
-rw-r--r--po/ko.po108
-rw-r--r--po/lt.po108
-rw-r--r--po/nl.po106
-rw-r--r--po/pl.po108
-rw-r--r--po/pt_BR.po108
-rw-r--r--po/ro.po108
-rw-r--r--po/ru.po108
-rw-r--r--po/sk.po108
-rw-r--r--po/sl.po108
-rw-r--r--po/sr.po108
-rw-r--r--po/sv.po108
-rw-r--r--po/tr.po106
-rw-r--r--po/uk.po108
-rw-r--r--po/zh_CN.po105
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po108
28 files changed, 1742 insertions, 1254 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f3ee72e7..ac2eeaa1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -606,32 +606,32 @@ msgstr " Субект: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Издател: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "записът в %s се провали.\n"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Не може да се прочете %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -2354,12 +2354,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установяване информация за папка..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
@@ -3601,8 +3601,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Добавяне на пощенска кутия"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3610,16 +3611,16 @@ msgstr ""
"Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n"
"сканирана автоматично."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Пощенска кутия"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3853,89 +3854,89 @@ msgstr ""
"Невалиден команден ред за печат:\n"
"'%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Отваряне"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/_Отваряне със..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Показване като текст"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Запазване като..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Запазване като..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Проверяване на подписа"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Създаване на MIME изглед...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Тип"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Изберете \"Проверяване на подписа\" за проверка "
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/_Отваряне със..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Показване като текст"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Запазване като..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Подписът все още не е проверен.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Проверяване на подписа"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Част от multipart съобщение не може да се запази."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Отваряне със"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3944,7 +3945,15 @@ msgstr ""
"Въведете командният ред за отваряне на файл:\n"
"(%s ще бъде заменен с име на файл)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Командния ред за MIME преглед е невалиден: `%s'"
@@ -5894,15 +5903,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Настройки на пощенската кутия"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Първо трябва на определите местоположението на пощенската кутия.\n"
-"Можете да използвате съществуваща пощенска кутия в MH формат.\n"
-"Ако не сте сигурни, изберете ОК."
+"Въведете местоположението на пощенска кутия.\n"
+"Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n"
+"сканирана автоматично."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6459,6 +6467,16 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Първо трябва на определите местоположението на пощенската кутия.\n"
+#~ "Можете да използвате съществуваща пощенска кутия в MH формат.\n"
+#~ "Ако не сте сигурни, изберете ОК."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e522b626..5c78a503 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -609,32 +609,32 @@ msgstr " Předmět: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Vydavatel: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Neúspěšný zápis do %s.\n"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Nemohu načíst %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpráva: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Délka"
@@ -2356,12 +2356,12 @@ msgstr "Nastavuji informace o složce...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavuji informace o složce..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s ..."
@@ -3604,8 +3604,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Přidat poštovní schránku"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3613,16 +3614,16 @@ msgstr ""
"Pokud je zadán existující, bude automaticky\n"
"prohledán."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Poštovní schránka '%s' již existuje."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Poštovní schránka"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3857,89 +3858,89 @@ msgstr ""
"Příkazová řádka pro tisk je neplatná:\n"
"'%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otevřít"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Ot_evřít čím..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Zobrazit jako text"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Uložit jako..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Uložit jako..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Z_kontrolovat podpis"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Vyvolávám zobrazení MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Typ"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Vyberte \"Zkontrolovat podpis\" pro ověření"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Ot_evřít čím..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Zobrazit jako text"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Uložit jako..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Tento podpis nebyl zatím kontrolován.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Z_kontrolovat podpis"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nemohu uložit část z mnohačásťové zprávy."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Otevřít čím"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3948,7 +3949,15 @@ msgstr ""
"Vložte příkazovou řádku pro otevření souboru:\n"
"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Neplatná příkazová řádka prohlížeče MIME: '%s'"
@@ -5898,16 +5907,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Nastavení poštovní schránky"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Nejprve nastavte umístění poštovní schránky.\n"
-"Pokud již nějakou máte, můžete použít\n"
-"poštovní schránku v MH formátu.\n"
-"Pokud si nejste jisti, stiskněte pouze OK."
+"Zadejte umístění pro poštovní schránku.\n"
+"Pokud je zadán existující, bude automaticky\n"
+"prohledán."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6466,6 +6473,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nejprve nastavte umístění poštovní schránky.\n"
+#~ "Pokud již nějakou máte, můžete použít\n"
+#~ "poštovní schránku v MH formátu.\n"
+#~ "Pokud si nejste jisti, stiskněte pouze OK."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ae171f35..001e5bfe 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -610,32 +610,32 @@ msgstr " Emne: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Afsender: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fkB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke ændre fil mode\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "kan ikke læse %s"
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelelse: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -2352,12 +2352,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Indtast mappe information..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
@@ -3604,8 +3604,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Ny mailbox"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3613,16 +3614,16 @@ msgstr ""
"Hvis den eksisterende mailbox angives, vil den blive\n"
"gennemsøgt automatisk."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Mailbox `%s' eksisterer allerede."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3856,89 +3857,89 @@ msgstr ""
"Udskriv kommando er ugyldig:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Åbn"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Åbn _med..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Vis som tekst"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Gem som..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Gem som..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Check signatur"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Opretter MIME visning...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME type"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Vælg \"Check signatur\""
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Åbn _med..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Vis som tekst"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Gem som..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Signaturen er endnu ikke undersøgt.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Check signatur"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke gemme del af multipart meddelelse."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Åbn med"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3947,7 +3948,15 @@ msgstr ""
"Indtast kommando til til åbning af fil:\n"
"(`%s' bilver erstattet med fil navn)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME visnings kommando ugyldig: `%s'"
@@ -5896,15 +5905,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Mailbox opsætning"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Først skal placering af mailbox indtastes.\n"
-"Du kan benytte en eksisterende mailbox i MH format.\n"
-"Hvis du ikke har, så væld OK."
+"Indtast sti til mailbox.\n"
+"Hvis den eksisterende mailbox angives, vil den blive\n"
+"gennemsøgt automatisk."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6465,6 +6473,16 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Først skal placering af mailbox indtastes.\n"
+#~ "Du kan benytte en eksisterende mailbox i MH format.\n"
+#~ "Hvis du ikke har, så væld OK."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 88418a69..8fd4b79c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -611,32 +611,32 @@ msgstr " Betreff: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Aussteller(in): %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Kann %s nicht lesen."
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -2318,12 +2318,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -3545,8 +3545,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Neue Mailbox"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3554,16 +3555,16 @@ msgstr ""
"Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
"sie automatisch durchsucht."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3793,60 +3794,60 @@ msgstr ""
"Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n"
"'%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Öffnen"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Öffne _mit..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Darstellung als Text"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Speichern _als..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Speichern _als..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Typ"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift überprüfen\" zum Überprüfen"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Wähle eine Aktion aus für die angehängte Datei:\n"
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Open _with..."
msgstr "/Öffne _mit..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
msgstr "/_stelle als Text dar"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
msgstr "/Speichere _als..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3854,25 +3855,25 @@ msgstr ""
"Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
msgid "_Check signature"
msgstr "/Überprüfe _digitale Unterschrift"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Öffnen mit"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3881,7 +3882,15 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: '%s'"
@@ -5796,15 +5805,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Setze Mailbox"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Zuerst muss der Ort der Mailbox gesetzt werden.\n"
-"Sie können eine vorhandene Mailbox im MH-Format nutzen.\n"
-"Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie OK."
+"Geben Sie den Ort der Mailbox an.\n"
+"Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n"
+"sie automatisch durchsucht."
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
@@ -6369,6 +6377,16 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr "Falsche URL Warnung"
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zuerst muss der Ort der Mailbox gesetzt werden.\n"
+#~ "Sie können eine vorhandene Mailbox im MH-Format nutzen.\n"
+#~ "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wählen Sie OK."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e3ce2574..f61c0813 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -617,32 +617,32 @@ msgstr "Θέμα: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Εκδότης: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
msgid "Message: %s"
msgstr "Μήνυμα: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@@ -2394,12 +2394,12 @@ msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγων %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..."
@@ -3727,8 +3727,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Προσθήκη mailbox"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3736,16 +3737,16 @@ msgstr ""
"Αν οριστεί το υπάρχον mailbox, θα\n"
"σαρωθεί αυτόματα."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Το mailbox `%s' υπάρχει ήδη"
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3991,89 +3992,89 @@ msgstr ""
"Η γραμμή εντολής εκτύπωσης είναι άκυρη:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/Άνοιγμα"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Άνοιγμα με..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Αποθήκευση ως..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Αποθήκευση ως..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Έλεγχος υπογραφής"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Δημιουργία απεικόνισης MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "Τύπος MIME"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Επιλέξτε \"Έλεγχος υπογραφής\" για έλεγχο"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Άνοιγμα με..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Αποθήκευση ως..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Αυτή η υπογραφή δεν έχει έλεγχθεί ακόμα.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Έλεγχος υπογραφής"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Άνοιγμα με"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -4082,7 +4083,15 @@ msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής για το άνοιγμα του αρχείου:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Η γραμμή εντολής για απεικόνιση MIME είναι μη έγκυρη: `%s'"
@@ -6050,16 +6059,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Αρχικά, πρέπει να επιλέξετε τη θέση του mailbox.\n"
-"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα υπάρχον mailbox σε μορφή MH\n"
-"Αν έχετε ένα τέτοιο.\n"
-"Αν δεν είστε σίγουρος, απλά επιλέξτε OK."
+"Εισάγετε την τοποθεσία του mailbox.\n"
+"Αν οριστεί το υπάρχον mailbox, θα\n"
+"σαρωθεί αυτόματα."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6639,6 +6646,17 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αρχικά, πρέπει να επιλέξετε τη θέση του mailbox.\n"
+#~ "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα υπάρχον mailbox σε μορφή MH\n"
+#~ "Αν έχετε ένα τέτοιο.\n"
+#~ "Αν δεν είστε σίγουρος, απλά επιλέξτε OK."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 297409f6..5ccb4d74 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -610,32 +610,32 @@ msgstr " Asunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Generador: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribiendo en %s.\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "No se puede leer %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaje: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -2318,12 +2318,12 @@ msgstr "Estableciendo información de carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -3544,8 +3544,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Añadir buzón"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3553,16 +3554,16 @@ msgstr ""
"Si el buzón especificado ya existe será\n"
"escaneado automáticamente."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "El buzón «%s» ya existe."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Correo"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3793,60 +3794,60 @@ msgstr ""
"La orden de impresión es inválida:\n"
"«%s»"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Abrir"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Abrir _con..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Ver como texto"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Guardar como..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Guardar como..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Verificar firma"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Creando visor de MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Seleccione «Verificar firma» para verificar"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Seleccione una acción para el fichero adjunto:\n"
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Open _with..."
msgstr "Abrir _con..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
msgstr "_Ver como texto"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
msgstr "_Guardar como..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3854,25 +3855,25 @@ msgstr ""
"Esta firma aún no ha sido verificada.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
msgid "_Check signature"
msgstr "_Verificar firma"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3881,7 +3882,15 @@ msgstr ""
"Teclee la orden para abrir el fichero:\n"
"(«%s» será sustituido por el fichero)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "La orden del visualizador MIME es inválida: «%s»"
@@ -5780,16 +5789,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Configurar buzón"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Primero establezca la localización de su buzón.\n"
-"Puede utilizar un buzón existente en formato MH\n"
-"si ya lo tiene.\n"
-"Si no está seguro, seleccione Aceptar."
+"Introduzca la localización del buzón.\n"
+"Si el buzón especificado ya existe será\n"
+"escaneado automáticamente."
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
@@ -6343,6 +6350,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Primero establezca la localización de su buzón.\n"
+#~ "Puede utilizar un buzón existente en formato MH\n"
+#~ "si ya lo tiene.\n"
+#~ "Si no está seguro, seleccione Aceptar."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 91f1c2f5..980d9ef0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -614,32 +614,32 @@ msgstr " Pealkiri: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Väljalaskja: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "ei suuda lugeda %s-i"
msgid "Message: %s"
msgstr "Kiri: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
@@ -2362,12 +2362,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Sean kausta info..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
@@ -3609,24 +3609,25 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Lisa kirjakast"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
"Sisesta kirjakasti asukoht.\n"
"Kui määrate juba olemasoleva kirjakasti, siis seeskaneeritakse automaatselt."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Kirjakast %s on juba olemas."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Kirjakast"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3860,89 +3861,89 @@ msgstr ""
"Trükkimise käsurida pole õige:\n"
"%s"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/Ava"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Ava kasutades..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Näita tekstina"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Salveta kui..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Salveta kui..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Kontrolli allkirja"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Loon MIME vaate...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Tüüp"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selekteeri \"Kontrolli signatuuri\" kontrollimiseks"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Ava kasutades..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Näita tekstina"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Salveta kui..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Seda allkirja pole veel kontrollitud.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Kontrolli allkirja"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ei saa salvestada seda osa mitmeosalisest kirjast."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Ava kasutades"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3951,7 +3952,15 @@ msgstr ""
"Faili avamiseks sisesta käsurida:\n"
"(%s asendatakse failinimega)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME vaataja käsurida pole õige: %s"
@@ -5900,16 +5909,13 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Kirjakasti seaded"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Esmalt peate te määrama kirjakasti asukoha.\n"
-"Juhul kui teil on mõni kirjakast MH formadis,\n"
-"siis te võite seda kasutada.\n"
-"Kui te pole aga kindel, sellisel juhul valige lihtsalt OLGU."
+"Sisesta kirjakasti asukoht.\n"
+"Kui määrate juba olemasoleva kirjakasti, siis seeskaneeritakse automaatselt."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6468,6 +6474,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esmalt peate te määrama kirjakasti asukoha.\n"
+#~ "Juhul kui teil on mõni kirjakast MH formadis,\n"
+#~ "siis te võite seda kasutada.\n"
+#~ "Kui te pole aga kindel, sellisel juhul valige lihtsalt OLGU."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f5977be4..4376040e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -622,32 +622,32 @@ msgstr " Sujet : %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Délivré par : %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%d o"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1f Ko"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2f Mo"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2f Go"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Impossible de lire %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -2335,12 +2335,12 @@ msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -3571,24 +3571,25 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
"Saisissez le nom de la nouvelle boîte aux lettres. Si elle\n"
"existe déjà, elle sera automatiquement analysée."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La boîte aux lettres « %s » existe déjà."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Boîte aux lettres"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3819,60 +3820,60 @@ msgstr ""
"La ligne de commande d'impression est invalide :\n"
"« %s »"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Ouvrir"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Ouvrir _avec..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Afficher comme du _texte"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Enregistrer so_us..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Enregistrer so_us..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Vérifier la signature"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Création de la vue MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "Type MIME"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Sélectionner « Vérifier la signature » pour vérifier"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Choisissez une action pour le fichier joint suivant :\n"
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Open _with..."
msgstr "Ouvrir _avec..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
msgstr "Afficher comme du _texte"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
msgstr "Enregistrer so_us..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3880,25 +3881,25 @@ msgstr ""
"Cette signature n'a pas encore été vérifiée.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
msgid "_Check signature"
msgstr "_Vérifier la signature"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart"
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Ouvrir avec"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3907,7 +3908,15 @@ msgstr ""
"Saisissez la ligne de commande pour ouvrir le fichier :\n"
"(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "La ligne de commande du visualiseur MIME est invalide: « %s »"
@@ -5814,15 +5823,13 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Paramètres de la boîte aux lettres"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"D'abord, vous devez spécifier l'emplacement de la boîte.\n"
-"Vous pouvez utiliser une boîte existante au format MH, si vous en avez une.\n"
-"Si vous n'êtes pas sûr, cliquez sur OK."
+"Saisissez le nom de la nouvelle boîte aux lettres. Si elle\n"
+"existe déjà, elle sera automatiquement analysée."
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
@@ -6380,6 +6387,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr "Localisateur (URL) suspect"
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "D'abord, vous devez spécifier l'emplacement de la boîte.\n"
+#~ "Vous pouvez utiliser une boîte existante au format MH, si vous en avez "
+#~ "une.\n"
+#~ "Si vous n'êtes pas sûr, cliquez sur OK."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b6e5b487..01820d9b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -610,32 +610,32 @@ msgstr " Asunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Xenerador: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribindo en %s.\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Non poido ler %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaxe: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -2360,12 +2360,12 @@ msgstr "Establecendo información de carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Establecendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -3608,8 +3608,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Engadir caixa de correo"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3617,16 +3618,16 @@ msgstr ""
"Si xa existe será\n"
"examinado automáticamente."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "a caixa de correo `%s' xa existe."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Correo"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3861,89 +3862,89 @@ msgstr ""
"o comando de impresión non é válido:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Abrir"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Abrir _con..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Ver como texto"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Gardar como..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Gardar como..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Verificar sinatura"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Creando visor de MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Seleccione \"Verificar sinatura\" para verificar"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Abrir _con..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Ver como texto"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Gardar como..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Esta sinatura ainda non foi verificada.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Verificar sinatura"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Non se pode gardar a parte da mensaxe multipartes."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3952,7 +3953,15 @@ msgstr ""
"Teclee o comando para abrir o Ficheiro:\n"
"(`%s' será sustituido por o ficheiro)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "o comando do visor MIME non é válido: `%s'"
@@ -5897,16 +5906,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Configurar caixa de correo"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Primeiro establezca a localización da sua caixa de correo.\n"
-"Pode utilizar unha caixa de correo existente en formato MH\n"
-"si xa a ten.\n"
-"Si non está seguro, seleccione Aceptar."
+"Introduzca a localización da caixa de correo.\n"
+"Si xa existe será\n"
+"examinado automáticamente."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6465,6 +6472,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Primeiro establezca a localización da sua caixa de correo.\n"
+#~ "Pode utilizar unha caixa de correo existente en formato MH\n"
+#~ "si xa a ten.\n"
+#~ "Si non está seguro, seleccione Aceptar."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index eac4bac0..d1198caf 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -618,32 +618,32 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdavač: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -2374,12 +2374,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info spisa..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem spis %s ..."
@@ -3705,8 +3705,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj sandučić"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3714,16 +3715,16 @@ msgstr ""
"Ako je unešen postojeći sandučić, biti će\n"
"automatski pretražen."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Sandučić `%s' već postoji."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Sandučić"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3962,89 +3963,89 @@ msgstr ""
"Naredba za ispis je pogrešna:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvori"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Otvori _s..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/S_premi kao"
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/S_premi kao"
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Pro_vjeri potpis"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Stvaram MIME pregled...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Otvori _s..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/S_premi kao"
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Pro_vjeri potpis"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke"
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Otvori s"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -4053,7 +4054,15 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'"
@@ -5997,16 +6006,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Postavke sandučića"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Prvo, morate postaviti lokaciju sandučića.\n"
-"Možete koristiti postojeći u MH fomratu\n"
-"ako imate jedan.\n"
-"Ako niste sigurni, odaberite U redu."
+"Unesite lokaciju sandučića.\n"
+"Ako je unešen postojeći sandučić, biti će\n"
+"automatski pretražen."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6578,6 +6585,17 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prvo, morate postaviti lokaciju sandučića.\n"
+#~ "Možete koristiti postojeći u MH fomratu\n"
+#~ "ako imate jedan.\n"
+#~ "Ako niste sigurni, odaberite U redu."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Pisanje poruke%s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index caf847d3..4f771806 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -611,32 +611,32 @@ msgstr " Tárgy: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Szerző: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "%s nem olvasható."
msgid "Message: %s"
msgstr "Üzenet: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Méret"
@@ -2316,12 +2316,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa információ beállítása..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
@@ -3542,8 +3542,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Postaláda hozzáadása"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3551,16 +3552,16 @@ msgstr ""
"Ha már létezik a postaláda, akkor\n"
"automatikusan átvizsgálom."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A `%s' postaláda már létezik."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Postaláda"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3791,61 +3792,61 @@ msgstr ""
"Nyomtatási parancs érvénytelen:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Megnyitás"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Megnyitás m_int..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Megjelenítés _szövegként"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Menté_s másként..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Menté_s másként..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Digitális aláírás _ellenőrzése"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME nézet létrehozása...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME típus"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr ""
"Válassza ki a \"Digitális aláírás ellenőrzése\" pontot az ellenőrzéshez"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Válasszon egy műveletet a csatolt fájlnak:\n"
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Open _with..."
msgstr "Megnyitás m_int..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
msgstr "Megjelenítés _szövegként"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
msgstr "Menté_s másként..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3853,25 +3854,25 @@ msgstr ""
"Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
msgid "_Check signature"
msgstr "Digitális aláírás _ellenőrzése"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthető."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Megnyitás mint"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3880,7 +3881,15 @@ msgstr ""
"Adja meg a fájl megnyitásához szükséges parancsot:\n"
"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME megjelenítő parancssor érvénytelen: `%s'"
@@ -5783,15 +5792,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Postaláda beállítások"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Először a postaláda helyét kell megadni!\n"
-"Használhat egy létező MH formátumú postaládát is.\n"
-"Ha bizonytalan, válassza az OK-t!"
+"Kérem a postaláda helyét!\n"
+"Ha már létezik a postaláda, akkor\n"
+"automatikusan átvizsgálom."
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
@@ -6345,6 +6353,16 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr "Hamis URL figyelmeztetés"
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Először a postaláda helyét kell megadni!\n"
+#~ "Használhat egy létező MH formátumú postaládát is.\n"
+#~ "Ha bizonytalan, válassza az OK-t!"
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b4549ff2..97f4480b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:24+0200\n"
"Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -611,32 +611,32 @@ msgstr " Oggetto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Distributore: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Impossibile leggere %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
@@ -2325,12 +2325,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
@@ -3548,8 +3548,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Aggiunta di una casella postale"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3557,16 +3558,16 @@ msgstr ""
"Se è specificata una casella postale esistente, sarà\n"
"esaminata automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "La casella postale «%s» esiste già."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Casella postale"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3797,60 +3798,60 @@ msgstr ""
"La riga di comando per la stampa non è valida:\n"
"«%s»"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Apri"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/A_pri con..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Mostra come testo"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Sa_lva come..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Sa_lva come..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Controlla firma"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Creazione della vista MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Seleziona «Controlla firma» per controllare"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Selezionare un'azione per il file allegato:\n"
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Open _with..."
msgstr "A_pri con..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
msgstr "_Mostra come testo"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
msgstr "Sa_lva come..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3858,25 +3859,25 @@ msgstr ""
"Questa firma non è stata ancora controllata.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
msgid "_Check signature"
msgstr "_Controlla firma"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Impossibile salvare il file «%s»."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Apri con"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3885,7 +3886,15 @@ msgstr ""
"Inserire la riga di comando per aprire il file:\n"
"(«%s» verrà sostituito col nome del file)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: «%s»"
@@ -5792,16 +5801,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Impostazione della casella postale"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Prima si deve impostare la posizione della casella postale.\n"
-"Si può usare una casella postale esistente in formato MH\n"
-"avendone una.\n"
-"In caso di dubbio seleziona semplicemente OK."
+"Inserire la posizione della casella postale.\n"
+"Se è specificata una casella postale esistente, sarà\n"
+"esaminata automaticamente."
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
@@ -6358,6 +6365,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr "Avvertimento falsificazione.URL"
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prima si deve impostare la posizione della casella postale.\n"
+#~ "Si può usare una casella postale esistente in formato MH\n"
+#~ "avendone una.\n"
+#~ "In caso di dubbio seleziona semplicemente OK."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a65d4b4e..b4c1e52a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -609,32 +609,32 @@ msgstr " Subject: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 発行者: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "%s を読み込めません。"
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
@@ -2311,12 +2311,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
@@ -3535,23 +3535,23 @@ msgstr "メールボックスを追加"
#: src/mainwindow.c:1594
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
-"メールボックスの位置を入力してください。\n"
-"既存のメールボックスを指定すると自動的にスキャンします。"
+"メールボックスの場所を入力してください。\n"
+"既存のメールボックスを指定するとその内容を自動的にスキャンします。"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。"
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "メール箱"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3781,59 +3781,59 @@ msgstr ""
"印刷のコマンドラインが無効です:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/開く(_O)"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/アプリケーションから開く(_W)..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/テキストとして表示(_D)"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/名前を付けて保存(_S)..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
msgid "/Save _all..."
msgstr "/すべて保存(_A)..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/署名を検証(_C)"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME ビューを作成中...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME タイプ"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "検証するには「署名を検証」を選択してください"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "添付ファイルに対する操作を選択してください:\n"
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Open _with..."
msgstr "アプリケーションから開く(_W)..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
msgstr "テキストとして表示(_D)"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
msgstr "名前を付けて保存(_S)..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3841,24 +3841,24 @@ msgstr ""
"この署名はまだ検証されていません。\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
msgid "_Check signature"
msgstr "署名を検証(_C)"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。"
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "添付ファイルを保存できません。"
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "アプリケーションから開く"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3867,7 +3867,15 @@ msgstr ""
"ファイルを開くコマンドを入力してください:\n"
"(`%s' はファイル名で置き換えられます)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr "実行可能ファイルを開こうとしています"
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr "これは実行可能ファイルです。本当に起動しますか?"
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME ビューアのコマンドラインが無効です: `%s'"
@@ -5760,15 +5768,11 @@ msgstr "メールボックスの設定"
#: src/setup.c:44
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"最初にメールボックスの位置を指定する必要があります。\n"
-"MHフォーマットのメールボックスが既にある場合は、\n"
-"それを使用することが出来ます。\n"
-"よく分からない場合は、そのままOKを選択してください。"
+"メールボックスの場所を指定してください。\n"
+"よく分からない場合はそのままOKを選択してください。"
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7996517b..cfd72b99 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -614,32 +614,32 @@ msgstr " 제목: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 발행인: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다."
msgid "Message: %s"
msgstr "메시지: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "크기"
@@ -2343,12 +2343,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
@@ -3585,8 +3585,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "메일박스 추가"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3594,16 +3595,16 @@ msgstr ""
"기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n"
"스캔될것입니다."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "메일박스"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3837,88 +3838,88 @@ msgstr ""
"인쇄 명령어가 올바르지않습니다:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/열기(_O)"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/...로 열기(_w)"
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/서명 확인(_C)"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "마임 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "마임 타입"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "확인하기 위해 \"서명 확인\" 선택"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/...로 열기(_w)"
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/서명 확인(_C)"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "...로 열기"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3927,7 +3928,15 @@ msgstr ""
"파일을 열 명령을 입력하세요:\n"
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "마임 뷰어의 명령행이 부적절합니다: `%s'"
@@ -5846,16 +5855,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "메일박스 설정"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"먼저 메일박스의 위치를 지정해야합니다.\n"
-"기존에 사용하고 있으시면 MH 포멧의 메일박스를\n"
-"사용하실 수 있습니다\n"
-"잘 모르겠으면 그냥 확인을 누르세요."
+"메일 박스의 위치를 입력하세요.\n"
+"기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n"
+"스캔될것입니다."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6412,6 +6419,17 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "먼저 메일박스의 위치를 지정해야합니다.\n"
+#~ "기존에 사용하고 있으시면 MH 포멧의 메일박스를\n"
+#~ "사용하실 수 있습니다\n"
+#~ "잘 모르겠으면 그냥 확인을 누르세요."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "메시지%s 편집"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e58efd92..ab330eef 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -610,32 +610,32 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Leidėjas: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "nepavyko įrašyti į „%s“.\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Negaliu perskaityti %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Žinutė: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudėtinės žinutės dalies"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
@@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nustatoma katalogo informacija..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..."
@@ -3535,8 +3535,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Pridėti dėžutę"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3544,16 +3545,16 @@ msgstr ""
"Jeigu ji egzistuoja, ji bus\n"
"nuskanuota automatiškai."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Dėžutė „%s“ egzistuoja."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Dėžutė"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3783,60 +3784,60 @@ msgstr ""
"Neteisinga spausdinimo komanda:\n"
"„%s“"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Atverti"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Atver_ti su..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Rodyti kaip tekstą"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Iš_saugoti kaip..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Iš_saugoti kaip..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Tikrinti _parašą"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Sukuriama MIME peržiūra...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tipas"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Pasirinkite „Tikrinti parašą“ patikrinimui"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Pasirinkite veiksmą prisegtai bylai:\n"
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Open _with..."
msgstr "Atver_ti su..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
msgstr "_Rodyti kaip tekstą"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
msgstr "Iš_saugoti kaip..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3844,25 +3845,25 @@ msgstr ""
"Parašas dar nebuvo patikrintas.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
msgid "_Check signature"
msgstr "Tikrinti _parašą"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Negaliu išsaugoti dalies sudėtinės žinutės."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Negaliu išsaugoti bylos „%s“."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Atverti su"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3871,7 +3872,15 @@ msgstr ""
"Įveskite komandą bylai atverti:\n"
"(„%s“ bus pakeista bylos vardu)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Bloga MIME žiūryklės komanda: „%s“"
@@ -5769,16 +5778,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Dėžutės nustatymai"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Pirma, jūs turite nurodyti dėžutės vietą.\n"
-"Galite naudoti jau egzistuojančią dežutę\n"
-"jei tokią turite.\n"
-"Jei abejojate, tiesiog spauskite „Gerai“."
+"Įveskite kelią dėžutės.\n"
+"Jeigu ji egzistuoja, ji bus\n"
+"nuskanuota automatiškai."
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
@@ -6333,6 +6340,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL"
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pirma, jūs turite nurodyti dėžutės vietą.\n"
+#~ "Galite naudoti jau egzistuojančią dežutę\n"
+#~ "jei tokią turite.\n"
+#~ "Jei abejojate, tiesiog spauskite „Gerai“."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8eedfa59..e91f7492 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -619,32 +619,32 @@ msgstr " Onderwerp: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Uitgever: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Kan %s niet inlezen."
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -2370,12 +2370,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
@@ -3615,8 +3615,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Mailbox toevoegen"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3624,16 +3625,16 @@ msgstr ""
"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
"dan wordt hij automatisch gescand."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3868,89 +3869,89 @@ msgstr ""
"Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
"'%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/Openen"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Open met..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Als tekst weergeven"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Opslaan als..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Opslaan als..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Verifieer handtekening"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME type"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Open met..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Als tekst weergeven"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Opslaan als..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Verifieer handtekening"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Open met"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3959,7 +3960,15 @@ msgstr ""
"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
@@ -5911,15 +5920,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Mailboxinstellingen"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"U zult eerst de lokatie van de mailbox moeten geven.\n"
-"U kunt een bestaande mailbox in MH formaat gebruiken.\n"
-"Als u twijfelt, dan kunt u het beste gewoon op OK klikken."
+"Geef de lokatie van de mailbox.\n"
+"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
+"dan wordt hij automatisch gescand."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6479,6 +6487,16 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "U zult eerst de lokatie van de mailbox moeten geven.\n"
+#~ "U kunt een bestaande mailbox in MH formaat gebruiken.\n"
+#~ "Als u twijfelt, dan kunt u het beste gewoon op OK klikken."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 46c743e8..28cc372e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -604,32 +604,32 @@ msgstr "Temat: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Nadawca: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "błąd zapisu do %s.\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Nie można odczytać %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Wiadomość: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -2317,12 +2317,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
@@ -3536,8 +3536,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj skrzynkę"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3545,16 +3546,16 @@ msgstr ""
"Jeśli zostanie podana istniejąca skrzynka, będzie ona\n"
"automatycznie skanowana."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Skrzynka \"%s\" już istnieje."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Skrzynka"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3786,60 +3787,60 @@ msgstr ""
"Błędne polecenie wydruku:\n"
"\"%s\""
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otwórz"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Otwórz _z..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Wyświetl jako tekst"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Zapi_sz jako..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Zapi_sz jako..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Spr_awdź podpis"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME "
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Wybierz \"Sprawdź podpis\" by sprawdzić"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Open _with..."
msgstr "Otwórz _z..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
msgstr "_Wyświetl jako tekst"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
msgstr "Zapi_sz jako..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3847,25 +3848,25 @@ msgstr ""
"Ten podpis nie został jeszcze sprawdzony.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
msgid "_Check signature"
msgstr "Spr_awdź podpis"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nie można zapisać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Otwórz z"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3874,7 +3875,15 @@ msgstr ""
"Wprowadź polecenie dla otwarcia pliku:\n"
"(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Niepoprawne polecenie podglądu MIME: '%s'"
@@ -5780,16 +5789,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Ustawienia skrzynki"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Najpierw należy wybierać położenie skrzynki.\n"
-"W przypadku posiadania jej, można użyć istniejącej\n"
-"skrzynki w formacie MH.\n"
-"W przypadku braku pewności, należy wybrać OK."
+"Wprowadź położenie skrzynki.\n"
+"Jeśli zostanie podana istniejąca skrzynka, będzie ona\n"
+"automatycznie skanowana."
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
@@ -6363,6 +6370,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najpierw należy wybierać położenie skrzynki.\n"
+#~ "W przypadku posiadania jej, można użyć istniejącej\n"
+#~ "skrzynki w formacie MH.\n"
+#~ "W przypadku braku pewności, należy wybrać OK."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 25c9ede2..2dfb08c5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 08:30-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -613,32 +613,32 @@ msgstr " Assunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr "Emissor: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "erro ao gravar em %s.\n"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Não foi possível ler %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -2319,12 +2319,12 @@ msgstr "Configurando informações da pasta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informações da pasta..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
@@ -3542,8 +3542,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Adicionar caixa de correio"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3551,16 +3552,16 @@ msgstr ""
"Se uma caixa de correio existente é especificada, ela será\n"
"mapeada automaticamente."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A caixa de correio `%s' já existe."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Correio"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3791,59 +3792,59 @@ msgstr ""
"O comando de impressão é inválido:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Abrir"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Ab_rir com..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/E_xibir como texto"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Salvar como..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Salvar _tudo..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Checar assinatura"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Criando visualizador de MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selecione \"Checar assinatura\" para checar"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Selecione uma ação para o arquivo anexado:\n"
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Open _with..."
msgstr "Ab_rir com..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
msgstr "E_xibir como texto"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
msgstr "_Salvar como..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3851,24 +3852,24 @@ msgstr ""
"Esta assinatura ainda não foi verificada.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Verificar assinatura"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível gravar alguma(s) parte(s) dessa mensagem"
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Não foi possível salvar os anexos."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Abrir com"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3877,7 +3878,15 @@ msgstr ""
"Digite o comando de impressão:\n"
"(`%s' será sustituído pelo arquivo)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "O comando do visualizador MIME é inválido: `%s'"
@@ -5779,16 +5788,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Configuração da caixa de correio"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Primeiro, você tem de definir a localização da caixa de correio.\n"
-"Você pode usar uma cixa de correio existente em formato MH\n"
-"caso você possua uma.\n"
-"Caso voê não tenha certeza, somente selecione OK."
+"Informe a localização da caixa de correio.\n"
+"Se uma caixa de correio existente é especificada, ela será\n"
+"mapeada automaticamente."
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
@@ -6338,6 +6345,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Primeiro, você tem de definir a localização da caixa de correio.\n"
+#~ "Você pode usar uma cixa de correio existente em formato MH\n"
+#~ "caso você possua uma.\n"
+#~ "Caso voê não tenha certeza, somente selecione OK."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0f6306f4..22ce52c1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -622,32 +622,32 @@ msgstr "Subiect:"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "scrierea în %s a eşuat.\n"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "nu poate fi creat %s\n"
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă."
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
@@ -2395,12 +2395,12 @@ msgstr "Setare informaţii despre director...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setare informaţii despre director..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare director %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare director %s ..."
@@ -3731,8 +3731,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Adăugare cutie poştală"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3740,16 +3741,16 @@ msgstr ""
"Dacă este specificată o cutie poştală existentă, aceasta\n"
"va fi scanată automat."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Cutia poştală '%s' există deja."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Cutie poştală"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3991,90 +3992,90 @@ msgstr ""
"Linia de comandă pentru imprimare este invalidă:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Deschidere"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Afişare ca te_xt"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Salvare ca..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Salvare ca..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
#, fuzzy
msgid "/_Check signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Creare vedere MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "Tip MIME"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "La ieşire"
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Afişare ca te_xt"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Salvare ca..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Salvarea părţii selectate din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
#, fuzzy
msgid "Open with"
msgstr "La ieşire"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -4083,7 +4084,15 @@ msgstr ""
"Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n"
"('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalidă: '%s'"
@@ -6087,16 +6096,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Setări căsuţă poştală"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"În primul rând trebuie setată locaţia cutiei poştale.\n"
-"Puteţi folosi o cutie poştală existentă\n"
-"în format MH dacă aveţi una.\n"
-"Dacă nu sunteţi sigur, selectaţi OK."
+"Introduceţi locaţia cutiei poştale.\n"
+"Dacă este specificată o cutie poştală existentă, aceasta\n"
+"va fi scanată automat."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6704,6 +6711,17 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "În primul rând trebuie setată locaţia cutiei poştale.\n"
+#~ "Puteţi folosi o cutie poştală existentă\n"
+#~ "în format MH dacă aveţi una.\n"
+#~ "Dacă nu sunteţi sigur, selectaţi OK."
+
#~ msgid "Compose message%s"
#~ msgstr "Compunere mesaj%s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3898dd40..c870e456 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -608,32 +608,32 @@ msgstr " Субъект: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Сертификат выдал: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%d б"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1f кб"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2f Мб"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2f Гб"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "запись в %s не удалась.\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Невозможно прочитать %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Сообщение: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -2348,12 +2348,12 @@ msgstr "Установка информации о папке...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установка информации о папке..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Просмотр папки %s ..."
@@ -3575,8 +3575,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Добавить почтовый ящик"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3584,16 +3585,16 @@ msgstr ""
"Если будет указан существующий ящик, то он\n"
"будет автоматически прочитан."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Почтовый ящик '%s' уже существует."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Почтовый ящик"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3826,89 +3827,89 @@ msgstr ""
"Неправильная команда печати:\n"
"'%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/Открыть"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Открыть с помощью..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Показать как текст"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Сохранить как..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Сохранить как..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Проверить подпись"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Создание области просмотра MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Выберите \"Проверить подпись\" для проверки"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Открыть с помощью..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Показать как текст"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Сохранить как..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Эта подпись еще не была проверена.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Проверить подпись"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при сохранении одного из компонентов сообщения."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Открыть с помощью"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3917,7 +3918,15 @@ msgstr ""
"Введите команду открытия файла:\n"
"('%s' будет заменено на имя файла)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Неверная команда просмотра MIME: '%s'"
@@ -5840,16 +5849,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Установки почтового ящика"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Вначале укажите местонахождение почтового ящика.\n"
-"Вы можете использовать существующий ящик в формате MH,\n"
-"если у вас есть таковой.\n"
-"Если не уверены, то просто нажмите OK."
+"Задайте путь к почтовому ящику.\n"
+"Если будет указан существующий ящик, то он\n"
+"будет автоматически прочитан."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6412,6 +6419,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вначале укажите местонахождение почтового ящика.\n"
+#~ "Вы можете использовать существующий ящик в формате MH,\n"
+#~ "если у вас есть таковой.\n"
+#~ "Если не уверены, то просто нажмите OK."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a6144bb2..1e098503 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -608,32 +608,32 @@ msgstr " Predmet: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Vydavateľ: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Nedá sa čítať %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Správa: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
@@ -2358,12 +2358,12 @@ msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
@@ -3599,8 +3599,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Pridať mailbox"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3608,16 +3609,16 @@ msgstr ""
"Ak zadáte existujúci mailbox, bude\n"
"automaticky prehľadaný."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Mailbox '%s' už existuje."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3852,89 +3853,89 @@ msgstr ""
"Príkazový riadok tlače je neplatný:\n"
"'%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvoriť"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/O_tvoriť čím..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Zobraziť ako text"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Uložiť ako..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Uložiť ako..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Overiť _podpis"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Vytváram zobrazenie MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME typ"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Zvoľte \"Overiť podpis\" pre overenie"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/O_tvoriť čím..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Zobraziť ako text"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Uložiť ako..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Tento podpis ešte nebol overený.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Overiť _podpis"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nemôžem uložiť časť viacdielnej správy."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Otvoriť čím"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3943,7 +3944,15 @@ msgstr ""
"Zadajte príkazový riadok pre otvorenie súboru:\n"
"('%s' bude nahradené názvom súboru)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Príkazový riadok prehliadača MIME je neplatný: '%s'"
@@ -5891,16 +5900,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Nastavenie mailboxu"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Najskôr musíte nastaviť umiestnenie mailboxu.\n"
-"Môžete použiť existujúci mailbox vo formáte MH,\n"
-"ak nejaký máte.\n"
-"Ak ste si nie istý, zvoľte len OK."
+"Zadajte umiestnenie mailboxu.\n"
+"Ak zadáte existujúci mailbox, bude\n"
+"automaticky prehľadaný."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6458,6 +6465,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najskôr musíte nastaviť umiestnenie mailboxu.\n"
+#~ "Môžete použiť existujúci mailbox vo formáte MH,\n"
+#~ "ak nejaký máte.\n"
+#~ "Ak ste si nie istý, zvoľte len OK."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2aeb2c27..9e84e5d4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -614,32 +614,32 @@ msgstr " Zadeva: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdajatelj: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Ne morem prebrati %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporočilo: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -2362,12 +2362,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
@@ -3604,8 +3604,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj poštni predal"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3613,16 +3614,16 @@ msgstr ""
"Če je določen obstoječi poštni predal,\n"
"bo pregledan samodejno."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Poštni predal `%s' že obstaja."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Poštni predal"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3856,89 +3857,89 @@ msgstr ""
"Ukazna vrstica za tiskanje je neveljavna:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Odpri"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Odpri _z..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Prikaži kot besedilo"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/P_reveri podpis"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Ustvarjam izgled MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "Tip MIME"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Izberite \"Preveri podpis\" za preverjanje"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Odpri _z..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Prikaži kot besedilo"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/P_reveri podpis"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Odpri z"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3947,7 +3948,15 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za odpiranje datoteke:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Ukazna vrstica pregledovalnika MIME je neveljavna: `%s'"
@@ -5893,16 +5902,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Nastavitev poštnega predala"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Najprej morate določiti lego poštnega predala.\n"
-"Uporabite lahko obstoječi poštni predal v obliki MH,\n"
-"če ga imate.\n"
-"Če niste prepričani, samo izberite V redu."
+"Vnesite položaj poštnega predala.\n"
+"Če je določen obstoječi poštni predal,\n"
+"bo pregledan samodejno."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6462,6 +6469,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Najprej morate določiti lego poštnega predala.\n"
+#~ "Uporabite lahko obstoječi poštni predal v obliki MH,\n"
+#~ "če ga imate.\n"
+#~ "Če niste prepričani, samo izberite V redu."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 783bc7a4..f98c38dc 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -615,32 +615,32 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdavač: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Ne mogu pročitati %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -2357,12 +2357,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
@@ -3600,8 +3600,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Dodaj sanduče"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3609,16 +3610,16 @@ msgstr ""
"Ako je unešen postojeće sanduče, automatski\n"
"će biti pretražen."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Sanduče`%s' već postoji."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Sanduče"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3852,89 +3853,89 @@ msgstr ""
"Naredba za štampanje je pogrešna:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvori"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Otvoranje _sa..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/S_ačuvaj kao"
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/S_ačuvaj kao"
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Pro_veri potpis"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Pravim MIME pregled...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" da proverite"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Otvoranje _sa..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/S_ačuvaj kao"
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Ovaj potpis još nije proveren.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Pro_veri potpis"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu sačuvati deo višedelne poruke"
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Otvori sa"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3943,7 +3944,15 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Naredba MIME nije ispravna: `%s'"
@@ -5891,16 +5900,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Podešavanje sandučeta"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Prvo, morate odrediti lokaciju sandučeta.\n"
-"Možete koristiti postojeći u MH fomratu\n"
-"ako imate jedan.\n"
-"Ako niste sigurni, odaberite U redu."
+"Unesite lokaciju sandučeta.\n"
+"Ako je unešen postojeće sanduče, automatski\n"
+"će biti pretražen."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6459,6 +6466,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prvo, morate odrediti lokaciju sandučeta.\n"
+#~ "Možete koristiti postojeći u MH fomratu\n"
+#~ "ako imate jedan.\n"
+#~ "Ako niste sigurni, odaberite U redu."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d6551e2f..4adcbff5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -606,32 +606,32 @@ msgstr " Ärende: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Utfärdare: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "kan inte läsa %s"
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -2343,12 +2343,12 @@ msgstr "Ställer in mappinfo...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ställer in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
@@ -3569,8 +3569,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Lägg till brevlåda"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3578,16 +3579,16 @@ msgstr ""
"Om en existerande brevlåda specificeras, kommer den\n"
"att sökas igenom automatiskt."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Brevlådan \"%s\" finns redan."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Brevlåda"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3818,89 +3819,89 @@ msgstr ""
"Utskriftskommandot är felaktigt:\n"
"\"%s\""
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Öppna"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Öppna _med..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Visa som _text"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Spara som..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Spara som..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Undersök signatur"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Skapar MIME-vy...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-typ"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Välj \"Undersök signatur\" för att undersöka"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Öppna _med..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Visa som _text"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Spara som..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Denna signatur har ännu inte undersökts.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Undersök signatur"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Öppna med"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3909,7 +3910,15 @@ msgstr ""
"Skriv in kommandot för att öppna filen:\n"
"(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt:\"%s\""
@@ -5833,16 +5842,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Brevlådeinställning"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Först måste du ange brevlådans placering.\n"
-"Du kan använda befintlig brevlåda i MH-format\n"
-"om du har en.\n"
-"Är du inte säker, välj bara OK."
+"Skriv in brevlådans plats.\n"
+"Om en existerande brevlåda specificeras, kommer den\n"
+"att sökas igenom automatiskt."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6405,6 +6412,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Först måste du ange brevlådans placering.\n"
+#~ "Du kan använda befintlig brevlåda i MH-format\n"
+#~ "om du har en.\n"
+#~ "Är du inte säker, välj bara OK."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3a8df886..a5e8e4f4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -612,32 +612,32 @@ msgstr " Konu: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Veren: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "%s okunamadı."
msgid "Message: %s"
msgstr "İleti: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -2348,12 +2348,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s dizini taranıyor..."
@@ -3575,8 +3575,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Posta kutusu ekle"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3584,16 +3585,16 @@ msgstr ""
"Eğer varolan potsa kutusu verilirse, otomatik\n"
"olarak taranacaktır."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "`%s' posta kutusu zaten var."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Posta kutusu"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3824,89 +3825,89 @@ msgstr ""
"Yazdırma komutu hatalı:\n"
"'%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/_Aç"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/_Birlikte aç..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Metin olarak görüntüle"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Farklı kaydet..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/_Farklı kaydet..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/İ_mzayı denetle"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME görüntüsü oluşturuluyor...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Türü"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Kontol etmek için \"İmzayı Kontrol Et\"i seçn"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/_Birlikte aç..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Metin olarak görüntüle"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Farklı kaydet..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Bu imza daha kontrol edilmedi.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/İ_mzayı denetle"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "çoklu mesajın parçası saklanmaıyor."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Birlikte aç"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3915,7 +3916,15 @@ msgstr ""
"Dosyayı açmak için komut satırını açın:\n"
"(%s dosya ismi ile yer değiştirecek)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME görüntüleyici komutu geçersiz: `%s'"
@@ -5838,15 +5847,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Posta kutusu ayarları"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Öncelikle posta kutusunun konumunu belirlemelisiniz.\n"
-"Varolan posta kutunuzu MH formatında kullanabilirsiniz\n"
-"Eğer emin değilseniz OK e basın."
+"Posta kutusunun konumunu giriniz.\n"
+"Eğer varolan potsa kutusu verilirse, otomatik\n"
+"olarak taranacaktır."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6409,6 +6417,16 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Öncelikle posta kutusunun konumunu belirlemelisiniz.\n"
+#~ "Varolan posta kutunuzu MH formatında kullanabilirsiniz\n"
+#~ "Eğer emin değilseniz OK e basın."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d296b994..16a0d532 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -609,32 +609,32 @@ msgstr " Суб'єкт %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Видав: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Невдача запису в %s.\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Не вдалось прочитати %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@@ -2342,12 +2342,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Встановлюємо інформацію папки..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s ..."
@@ -3577,8 +3577,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "Додати скриньку"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3586,16 +3587,16 @@ msgstr ""
"Якщо вона вже існує, її буде перечитано\n"
"автоматично."
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "Скринька `%s' вже існує."
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Скринька"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3827,89 +3828,89 @@ msgstr ""
"Командний рядок друку непридатний:\n"
"`%s'"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/Відкрити"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Відкрити з"
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Показати як текст"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Зберегти як..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/Зберегти як..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Перевірити підпис"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Оберіть \"Перевірити підпис\", щоб зробити це"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Відкрити з"
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Показати як текст"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Зберегти як..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Підпис ще не перевірено.\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Перевірити підпис"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось зберегти одну з частин листа."
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'."
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "Відкрити з"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3918,7 +3919,15 @@ msgstr ""
"Введіть команду для відкриття файла:\n"
"(`%s' буде замінено на його ім'я)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Командний рядок переглядача MIME невірний: `%s'"
@@ -5842,16 +5851,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "Налаштування скриньки"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"Спершу ви повинні встановити розташування скриньки.\n"
-"Ви можете вживати існуючу скриньку формату MH, якщо \n"
-"вона у вас є.\n"
-"Якщо не впевнені, просто натисніть `Нехай'."
+"Введіть розташування скриньки.\n"
+"Якщо вона вже існує, її буде перечитано\n"
+"автоматично."
#: src/sigstatus.c:116
#, fuzzy
@@ -6416,6 +6423,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "Спершу ви повинні встановити розташування скриньки.\n"
+#~ "Ви можете вживати існуючу скриньку формату MH, якщо \n"
+#~ "вона у вас є.\n"
+#~ "Якщо не впевнені, просто натисніть `Нехай'."
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9e1a204f..1a16a2cc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -607,32 +607,32 @@ msgstr " 标题:%s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 签发者:%s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "无法改变文件属性\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "写入 %s 时失败。\n"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "无法读取 %s。"
msgid "Message: %s"
msgstr "邮件:%s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr "正在设置文件夹信息...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "正在设置文件夹信息..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
@@ -3529,24 +3529,25 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "添加邮箱"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
"输入邮箱位置。\n"
"如果指定了已存在的邮箱,它将被自动扫描。"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "邮箱“%s”已经存在。"
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "邮箱"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3777,60 +3778,60 @@ msgstr ""
"打印命令行无效:\n"
"“%s”"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/打开(_O)"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/打开方式(_W)..."
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/作为文本显示(_D)"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "/另存为(_S)..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "/另存为(_S)..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/检查签名(_C)"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "正在创建MIME视图...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME类型"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "选择“检查签名”来检查"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "选择对附件文件的操作:\n"
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Open _with..."
msgstr "打开方式(_W)..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
msgstr "作为文本显示(_D)"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
msgstr "另存为(_S)..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3838,25 +3839,25 @@ msgstr ""
"该签名还没有被检查。\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
msgid "_Check signature"
msgstr "检查签名(_C)"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "无法保存分块邮件的分块。"
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "打开方式"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3865,7 +3866,15 @@ msgstr ""
"输入打开文件的命令行:\n"
"(“%s”将被替换为文件名)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME察看器命令行无效:“%s”"
@@ -5774,15 +5783,13 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "信箱设置"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"首先,您必须指定信箱的位置。\n"
-"如果您已经有一个 MH 格式的信箱,您可以使用它。\n"
-"假如您无法肯定,那么单击“确定”。"
+"输入邮箱位置。\n"
+"如果指定了已存在的邮箱,它将被自动扫描。"
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
@@ -6337,6 +6344,16 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "首先,您必须指定信箱的位置。\n"
+#~ "如果您已经有一个 MH 格式的信箱,您可以使用它。\n"
+#~ "假如您无法肯定,那么单击“确定”。"
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 6f9695f4..65fcc3bf 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-13 15:52+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 17:11+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -612,32 +612,32 @@ msgstr " 主旨: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 發信人: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:274
+#: libsylph/utils.c:275
#, c-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: libsylph/utils.c:276
+#: libsylph/utils.c:277
#, c-format
msgid "%.1fKB"
msgstr "%.1fKB"
-#: libsylph/utils.c:278
+#: libsylph/utils.c:279
#, c-format
msgid "%.2fMB"
msgstr "%.2fMB"
-#: libsylph/utils.c:280
+#: libsylph/utils.c:281
#, c-format
msgid "%.2fGB"
msgstr "%.2fGB"
-#: libsylph/utils.c:2275 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
+#: libsylph/utils.c:2293 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971
#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態\n"
-#: libsylph/utils.c:2282 libsylph/utils.c:2406
+#: libsylph/utils.c:2300 libsylph/utils.c:2424
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
-#: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
+#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "無法讀取 %s。"
msgid "Message: %s"
msgstr "郵件:%s"
-#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:561
+#: src/compose.c:1921 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4366
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -2307,12 +2307,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "設定資料夾..."
-#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
@@ -3525,8 +3525,9 @@ msgid "Add mailbox"
msgstr "新增信箱"
#: src/mainwindow.c:1594
+#, fuzzy
msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
+"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
"scanned automatically."
msgstr ""
@@ -3534,16 +3535,16 @@ msgstr ""
"並請注意不要輸入已存在的信箱名稱。\n"
"系統將會自動判別是否信箱已存在。"
-#: src/mainwindow.c:1600
+#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "信箱「%s」已存在。"
-#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "信箱"
-#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3773,60 +3774,60 @@ msgstr ""
"輸入的列印指令有誤:\n"
"「%s」"
-#: src/mimeview.c:124
+#: src/mimeview.c:128
msgid "/_Open"
msgstr "/開啟(_O)"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:129
msgid "/Open _with..."
msgstr "/用別的程式開啟(_W)"
-#: src/mimeview.c:126
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Display as text"
msgstr "/以純文字呈現(_D)"
-#: src/mimeview.c:127
+#: src/mimeview.c:131
msgid "/_Save as..."
msgstr "另存新檔(_S)..."
-#: src/mimeview.c:128
+#: src/mimeview.c:132
#, fuzzy
msgid "/Save _all..."
msgstr "另存新檔(_S)..."
-#: src/mimeview.c:131
+#: src/mimeview.c:135
msgid "/_Check signature"
msgstr "/檢查數位簽章(_C)"
-#: src/mimeview.c:156
+#: src/mimeview.c:160
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "產生 MIME 視窗...\n"
-#: src/mimeview.c:185
+#: src/mimeview.c:189
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 型態"
-#: src/mimeview.c:298
+#: src/mimeview.c:302
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "請選擇「檢查數位簽章」來檢查"
-#: src/mimeview.c:619
+#: src/mimeview.c:623
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "為附加檔案選取一個動作:\n"
-#: src/mimeview.c:640
+#: src/mimeview.c:644
msgid "Open _with..."
msgstr "用別的程式開啟(_W)..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
msgid "_Display as text"
msgstr "以純文字顯示(_D)"
-#: src/mimeview.c:648
+#: src/mimeview.c:652
msgid "_Save as..."
msgstr "另存新檔(_S)..."
-#: src/mimeview.c:694
+#: src/mimeview.c:698
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3834,25 +3835,25 @@ msgstr ""
"這個數位簽章尚未經過檢查。\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:699
+#: src/mimeview.c:703
msgid "_Check signature"
msgstr "檢查數位簽章(_C)"
-#: src/mimeview.c:955 src/mimeview.c:1022 src/mimeview.c:1055
-#: src/mimeview.c:1078
+#: src/mimeview.c:959 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1059
+#: src/mimeview.c:1082
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "無法儲存這個附加檔。"
-#: src/mimeview.c:1035
+#: src/mimeview.c:1039
#, fuzzy
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "無法儲存檔案「%s」。"
-#: src/mimeview.c:1088
+#: src/mimeview.c:1092
msgid "Open with"
msgstr "以別的程式開啟"
-#: src/mimeview.c:1089
+#: src/mimeview.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3861,7 +3862,15 @@ msgstr ""
"請輸入開啟指令:\n"
"(「%s」將會被置換為檔名)"
-#: src/mimeview.c:1144
+#: src/mimeview.c:1136
+msgid "Opening executable file"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1137
+msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:1173
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "開啟此 MIME 型態的命令是錯誤的:「%s」"
@@ -5747,16 +5756,14 @@ msgid "Mailbox setting"
msgstr "信箱設定"
#: src/setup.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If you are unsure, just select OK."
msgstr ""
-"首先,您必須選擇您存放郵件的位置。\n"
-"如果您已經有了一個 MH 格式的信箱,您可以\n"
-"直接使用。\n"
-"如果您不確定有沒有,請直接按下「確定」。"
+"請輸入信箱的地址。\n"
+"並請注意不要輸入已存在的信箱名稱。\n"
+"系統將會自動判別是否信箱已存在。"
#: src/sigstatus.c:116
msgid "Signature check result"
@@ -6310,6 +6317,17 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr "假的 URL 警告訊息"
#~ msgid ""
+#~ "First, you have to set the location of mailbox.\n"
+#~ "You can use existing mailbox in MH format\n"
+#~ "if you have the one.\n"
+#~ "If you're not sure, just select OK."
+#~ msgstr ""
+#~ "首先,您必須選擇您存放郵件的位置。\n"
+#~ "如果您已經有了一個 MH 格式的信箱,您可以\n"
+#~ "直接使用。\n"
+#~ "如果您不確定有沒有,請直接按下「確定」。"
+
+#~ msgid ""
#~ "Select the preset of key bindings.\n"
#~ "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
#~ "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."