aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-07 08:52:01 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-06-07 08:52:01 +0000
commitbfed07b21a7b4f1b7b5eebd99e469a717a81be26 (patch)
tree9b30bc8bb89cd22261d6285db70d8669b8a4fc64 /po
parent7f0a8d80fdb7ad6a254bbfa5eb8af0f21f206067 (diff)
added an option to apply filter rules to sent messages.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@317 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po912
-rw-r--r--po/cs.po912
-rw-r--r--po/da.po912
-rw-r--r--po/de.po912
-rw-r--r--po/el.po912
-rw-r--r--po/es.po912
-rw-r--r--po/et.po912
-rw-r--r--po/fr.po912
-rw-r--r--po/gl.po912
-rw-r--r--po/hr.po912
-rw-r--r--po/hu.po912
-rw-r--r--po/it.po912
-rw-r--r--po/ja.po912
-rw-r--r--po/ko.po912
-rw-r--r--po/nl.po912
-rw-r--r--po/pl.po912
-rw-r--r--po/pt_BR.po912
-rw-r--r--po/ro.po913
-rw-r--r--po/ru.po912
-rw-r--r--po/sk.po912
-rw-r--r--po/sl.po912
-rw-r--r--po/sr.po912
-rw-r--r--po/sv.po912
-rw-r--r--po/tr.po912
-rw-r--r--po/uk.po912
-rw-r--r--po/zh_CN.po912
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po912
27 files changed, 12340 insertions, 12285 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 0cf9bc9e..b902e90c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Неозаглавен"
msgid "Delete account"
msgstr "Изтриване на акаунт"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Забележки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Файл/---"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "/_Инструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Нова _Група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "/Нова _Папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Грешка при конвертиране на адресната к
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Забележка"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -666,380 +666,380 @@ msgstr "Кафяв"
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редактирано]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1047,26 +1047,26 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1076,150 +1076,150 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Не може да се запишат хедърите\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Вмъкване на сигнатура"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1230,72 +1230,72 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Прекратен process group id: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временен файл: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не може да се запише във файл\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Четене на pipe провалено\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Изоставяне на съобщение"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Изоставяне"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "при Чернови"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Заменяне"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактиране на JPilot запис"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1736,12 +1736,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установяване информация за папка..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Сканиране на папка %s ..."
@@ -1931,11 +1931,11 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Създаване изглед на заглавните блокове...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Няма От)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Удостоверяване..."
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST).
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Изтриване на съобщение %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Прекъсване"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Грешка в сокет."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост."
@@ -2380,11 +2380,11 @@ msgstr ""
"Пощенската кутия е заключена:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "Удостоверяването се провали."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"Удостоверяването се провали:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "сесията е просрочена\n"
@@ -2590,11 +2590,11 @@ msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Файл/З_апазване в..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Файл/Пе_чат..."
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "/_Файл/Из_ход"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..."
@@ -2797,32 +2797,32 @@ msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено с
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)"
@@ -2831,11 +2831,11 @@ msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Изглед/_Изходен код"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Изглед/_Показване на заглавните части(headers)"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Показване на заглавните части(
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Съобщение"
@@ -2878,16 +2878,16 @@ msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Съобщение/_Отговор"
@@ -2895,27 +2895,27 @@ msgstr "/_Съобщение/_Отговор"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Съобщение/П_репращане"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване"
@@ -2969,11 +2969,11 @@ msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга"
@@ -2987,23 +2987,23 @@ msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщеният
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Създаване на главен прозорец...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на папките"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията"
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Съставяне"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Съставяне"
msgid "Compose new message"
msgstr "Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Отговаряне"
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Препращане на съобщението"
msgid "Delete the message"
msgstr "Изтриване на съобщението"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3438,28 +3438,28 @@ msgstr "Достигнат е краят на съобщението; продъ
msgid "Search finished"
msgstr "Търсенето приключи"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Създаване на изглед на съобщениято...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Притурки"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Печат"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"Въведете командния ред за печат:\n"
"(`%s' ще бъде заменен с име на файл)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3797,11 +3797,11 @@ msgstr "Предпочитания за акаунт"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Получаване"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Неприкосновеност"
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съх
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод на удостоверяване"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Генериране на Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Редактиране... "
@@ -4259,87 +4259,87 @@ msgstr "Изтриване на действие"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Желаете ли изтриване на действието?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за общи предпочитания...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Общи Предпочитания"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Цитат"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Други"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Външна програма"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Използване на външна програма за приемане"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Локален спул"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Приемане от спул"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Филтриране при приемане"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Автоматично проверяване за нова поща"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "всеки"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "минута(и)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Проверка за нова поща при стартиране"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Обновяване на всички локални папки след приемане"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4347,131 +4347,135 @@ msgstr ""
"Максимален брой изтегляни статии\n"
"(неограничено ако е въведена 0)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Запазване на изпратените съобщения в Изпратени"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматично (Препоръчително)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Уникод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турски (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японски (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японски (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японски (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционен китайски (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейски (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайландски (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайландски (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4480,11 +4484,11 @@ msgstr ""
"Ако е избрано `Автоматично', ще бъде избрано\n"
"оптималното за текущия локал кодиране."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Преносно кодиране"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4493,118 +4497,118 @@ msgstr ""
"Укажете Преносно Кодиране на Съдържанието(Content-Transfer-Encoding)\n"
"използвано когато тялото на съобщението съдържа не-ASCII знаци."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Разделител на сигнатурата"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Автоматично вмъкване"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматично стартиране на външен редактор"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Ниво на отмяна"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Пренасяне на съобщенията на"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "знака"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Пренасяне на цитат"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Пренасяне при въвеждане"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Пренасяне преди изпращане"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично избиране на акаунт за отговор"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитиране на съобщението при отговаряне"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Бутона за отговор изпълнява отговор до пощенски списък"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Формат на отговора"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Маркиране на цитат"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Формат на препращане"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Описание на символите "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Превеждане на име на заглавна част (като 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Съкращаване на новинарски групи по дълги от"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "букви"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Изглед на извадката"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показване на получателя в `От' колоната, ако изпращача сте вие"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Развиване на нишките..."
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Определяне на атрибути на извадката"
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Позволяване на оцветяване на съобщение"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4612,362 +4616,362 @@ msgstr ""
"Показване на multi-byte азбука и цифри като\n"
"ASCII знаци (само за Японски)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Панел със заглавна част над изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Разстояние м/у редовете"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "пиксел(а)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Превъртане"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Половин страница"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавно превъртане"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Стъпка"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Разпъване на прикрепени изображения"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Настройка на показваните заглавки части"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Папка"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматична проверка на подписите"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показване в отделен прозорец на резултата от проверка на подписа"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Временно съхраняване на паролата в паметта"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Невалидно след"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "минута(и)"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Установяване на `0' ще съхранява паролата\n"
"през цялата сесия)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Прехващане на входа при въвеждане на парола"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Показване на предупреждение при стартиране, ако GnuPG не работи"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Отваряне винаги на съобщенията избрани в извадката"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Отваряне на първото непрочетено съобщение при влизане в папка"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Маркиране като прочетено само на съобщение отворено в нов прозорец"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Влизане във входящата кутия след получаване на нови съобщения"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Съобщенията ще бъдат маркирани до изпълнението\n"
"ако това е изключено)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Диалог при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показване на диалог при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Само при ръчно получаване"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Без повдигане на диалог за грешка при грешка при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Затваряне на диалога при получаване когато завърши"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Определяне на клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име на файл / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавяне на адреса в назначението при двойно щракване"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "При излизане"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Потвърждение при излизане"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Изчистване на Кошчето на излизане"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питане преди изчистване"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждение ако има съобщения в опашката"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Просрочка на В/И порт:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "секунда(и)"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "напълно съкратеното име на делника"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "пълното име на делника"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "съкратеното име на месеца"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "пълното име на месеца"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (годинa/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "денят от месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "деня от годината като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минутата като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "или AM или PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секундата като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "деня от седмицата като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата за текущия локал"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последните две цифри от годината"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "годината като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "времевата зона или име или съкращение"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI връзка"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Преизползване на цветовете за цитат"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Изберете цвят за URL"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание на символите"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4991,11 +4995,11 @@ msgstr ""
"Новинарски групи\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ако x е установен, показва expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5009,7 +5013,7 @@ msgstr ""
"Цитирано тяло на съобщение без подпис\n"
"Символ %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5021,15 +5025,15 @@ msgstr ""
"Символ отваряща къдрава скоба\n"
"Символ затваряща къдрава скоба"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Избор на шрифт"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5039,11 +5043,11 @@ msgstr ""
"Можете също да променяте препратките на всяко меню като натиснете\n"
"кой да е клавиш(и) при поставяне на показалеца на мишката върху тях."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стар Sylpheed"
@@ -5464,21 +5468,16 @@ msgstr "Желаете ли да изтриете шаблонът?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "не може да се отвори файлът с маркировките\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "не може да се вземе съобщението %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Изпращане на съобщение от опашката %d се провали.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Невалиден команден ред за печат: `%s'\n"
@@ -5563,80 +5562,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Повредена заглавна част на съобщение в опашката.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Изпълняване"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Появи се грешка изпращане на съобщението."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Свързване"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Свързване с SMTP сървър: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Изпращане на HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "Изпращане на съобшение..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Изпращане на EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Изпращане на MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Изпращане"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Изпращане на RCPT ДО..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Изпращане на DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Прекъсване..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Изпращане на съобщение (%d / %d байта)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Изпращане на съобшение"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Появи се грешка изпращане на съобщението."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5749,20 +5748,20 @@ msgstr "грешен SMTP отговор\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "грешка при SMTP сесията\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец с изходния код...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Изходен код на съобщението"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Показване на изходния код на %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Изходен код"
@@ -6014,117 +6013,117 @@ msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсе
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Събиране на съобщения по тема..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d изтрити"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d преместени"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d копирани"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr "избран(и)"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортиране на извадката..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Няма Дата)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tСъставяне на извадката от данните на съобщенията..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Съставяне на извадката от данните на съобщенията..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано като прочетено\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано като непрочетено\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Съобщение %s/%d е определено за изтриване\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Изтриване на съобщение(я)"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Наистина ли желаете да изтриете съобщенията от кошчето?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Изтриване на повтарящи се съобщения..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Съобщение %s/%d е размаркирано\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Съобщение %d е определено за местене в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Назначението е същото като текущата папка."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Съобщение %d е определено за копиране в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Назначението за копиране е същото като текущата папка."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията."
@@ -6208,6 +6207,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "записът в %s се провали.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Изпращане на съобщение от опашката %d се провали.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Търсене назад"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index df06459d..88db8b97 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Neoznačený"
msgid "Delete account"
msgstr "Smazat účet"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Přidat adresu do databáze"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vybrat složku pro databázi adres"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -301,10 +301,10 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Soubor/Nový _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Soubor/---"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
@@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/Nová _skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nová s_ložka"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "/Nová s_ložka"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Úp_ravy"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/_Smazat"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Databáze adres"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverze databáze adres"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Poznámka"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -663,380 +663,380 @@ msgstr "Hnědá"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Přidat..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstranit"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozději"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Zpráva/Uložit jako _koncept"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Zpráva/Uložit a pok_račovat v editaci"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Soubor/_Připojit soubor"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_nova"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Z_obrazit/_Komu"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Z_obrazit/K_opie"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu "
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Z_obrazit/_Předat"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nelze získat část textu\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v uvozovkách."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Soubor %s je prázdný."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nemohu načíst %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpráva: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Upraveno]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Nelze načíst seznam příjemců."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1044,26 +1044,26 @@ msgstr ""
"Není zadán účet pro odesílání mailů.\n"
"Před odesláním vyberte prosím nějaký účet."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1073,150 +1073,150 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Přesto poslat?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nelze zapsat záhlaví\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Délka"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Odešle zprávu"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Poslat později"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uloží koncept do složky"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Vloží soubor"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Příloha"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Připojí soubor"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Vloží podpis"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Úprava externím editorem"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Zarovnání"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta k souboru"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1227,72 +1227,72 @@ msgstr ""
"Mám přerušit proces?\n"
"číslo procesu: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Přerušen proces číslo: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný soubor: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nelze spustit externí editor\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nelze číst\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Zrušit zprávu"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Stornovat"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "Uložit jako koncept"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Přidat šablonu"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravit JPilot soubor"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1734,12 +1734,12 @@ msgstr "Nastavuji informace o složce...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavuji informace o složce..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohledávám složku %s ..."
@@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "Předmět:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytvářím náhled na záhlaví...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(není znám odesílatel)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Žádný předmět)"
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Připojuji se na POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizuji..."
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Zjišťuji počet zpráv (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Vymazávám zprávu %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Ukončuji"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Chyba soketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2384,11 +2384,11 @@ msgstr ""
"Poštovní schránka je zamčena:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentikace selhala."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"Autentikace selhala:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "vypršel čas relace\n"
@@ -2592,11 +2592,11 @@ msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Soubor/_Vyprázdnit koš"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Soubor/Uložit j_ako..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Soubor/_Tisk..."
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Konec"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Ú_pravy/_Najít v aktuální zprávě..."
@@ -2800,32 +2800,32 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Da_lší zpráva s návěštím"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Do _jiné složky"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Autodetekce "
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Čínská (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)"
@@ -2834,11 +2834,11 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit všechna zá_hlaví"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit všechna zá_hlaví"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Zpráva"
@@ -2881,16 +2881,16 @@ msgstr "/_Zpráva/Odeslat pozd_ržené zprávy"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Zpráva/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Zpráva/_Nová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět"
@@ -2898,27 +2898,27 @@ msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_všem"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_odesílateli"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/do _diskusního listu"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Zpráva/Předat dá_l"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Zpráva/Přeposlat _jako přílohu"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Zpráva/Přesměrov_at"
@@ -2972,11 +2972,11 @@ msgstr "/_Zpráva/_Příjem nové pošty"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Zpráva/_Příjem nové pošty"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře"
@@ -2990,23 +2990,23 @@ msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Od"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Komu"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Předmětu"
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Vytvářím hlavní okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení složky"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy"
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Napsat"
msgid "Compose new message"
msgstr "Vytváří novou zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Předává zprávu dál"
msgid "Delete the message"
msgstr "Smazat zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3442,28 +3442,28 @@ msgstr "Dosažen konec zprávy, pokračovat od začátku?"
msgid "Search finished"
msgstr "Hledání ukončeno"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vyvolávám zobrazení zprávy...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"Vložte příkazovou řádku pro tisk:\n"
"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3801,11 +3801,11 @@ msgstr "Nastavení účtu"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Příjem"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Generovat číslo zprávy"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit..."
@@ -4263,87 +4263,87 @@ msgstr "Smazat akci"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytvářím okno hlavního nastavení...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Společná nastavení"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citování"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Externí program"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použít externí program k začlenění"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Místní spool"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Začlenit ze spoolu"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtr na začlenění"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatická kontrola nové pošty"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(y)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kontrola nové pošty při spuštění"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Po začlenění aktualizovat všechny lokální složky"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Diskuzní skupiny"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4351,131 +4351,135 @@ msgstr ""
"Maximální počet příspěvků pro stažení\n"
"(0 pro neomezený počet)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Použít externí program pro posílání"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Uložit odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Výstupní znaková sada"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatická (doporučeno)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bitový ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západní Evropa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západní Evropa(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Středoevropská (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltická (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltická (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Řecká (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Řecká (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecká (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Azbuka (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Azbuka (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonská (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonská (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradiční čínská (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradiční čínská (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínská (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejská (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajská (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajská (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4484,11 +4488,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zvoleno 'Automatická', bude použita\n"
"znaková sada podle locale."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódování přenosu"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4497,118 +4501,118 @@ msgstr ""
"Určuje jak v jaké znakové sadě bude zpráva\n"
"poslána když obsahuje ne-ASCII znaky."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddělovač podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automaticky vložit"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustit externí editor"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Úroveň zpětných kroků"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zarovnat zprávu na"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "znaků"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomit citaci"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalomit při přijmutí"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomit před odesláním"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky vybrat účet pro odpovědi"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citovat zprávy při odpovídání"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko s odpovědí zvolí odpověď do diskusního listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovědi"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka pro citaci"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Formát přeposlání"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis symbolů "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Překládat názvy záhlaví (jako například 'Od:', 'Předmět:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Zkrátit názvy diskuzních skupin delší než"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "dopisy(ů)"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Souhrnný pohled"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazit příjemce ve sloupci 'Od', jestliže odesílatel jste vy sám"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalit vlákna"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Formát datumu"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavení zobrazených položek v souhrnu... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povolit zabarvení zpráv"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4616,362 +4620,362 @@ msgstr ""
"Zobrazit více-bytovou abecedu a číslice\n"
"jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazit okno se záhlavím nad zprávou"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Prázdná řádka"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(y)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Polovina stránky"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Jemný posun"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Změnit velikost připojených obrázků"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazit nastavení záhlaví"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Provést"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Složka"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazit výsledek testování podpisu v popup okně"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Uložit passphrase dočasně v paměti"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Vyprší za"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(y) "
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavení na '0' uloží passphrase\n"
" pro celou relaci)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zobrazit varování pokud GnuPG nefunguje"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Vybrané zprávy vždy otvírat v přehledu"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Při vstupu do složky otevřít první nepřečtenou zprávu"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označit zprávu za přečtěnou pouze při otevření v novém okně"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po přijetí nových zpráv přejít na Doručenou poštu"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Pokud je tato volba vypnuta,\n"
"zprávy budou označeny až do vykonání)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog o přijetí"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazit dialog o přijetí"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Při příjmu chyby nezobrazovat popup dialog"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zavřít dialog o přijetí po dokončení"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavit klávesové zkratky... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externí příkaz (%s bude nahrazen jménem souboru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prohlížeč"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Přidat adresu do cíle dvojklikem"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Při ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdit ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Při ukončení vyprázdnit koš"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Potvrdit vyprázdnění"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat pokud jsou zprávy ve frontě"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Čas vypršení pro I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(a)"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratky pro názvy dnů v týdnu"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "plný název dne v týdnu"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka pro měsíc"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "plný název měsíce"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferované datum a čas podle aktuálního locale"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "století (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v měsíci číselně"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodiny číselně s 24 hodinových cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodiny číselně s 12 hodinových cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "rok číselně"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "měsíc číselně"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuty číselně"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM nebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "vteřiny číselně"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v týdnu číselně"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferovaný datum pro aktuální locale"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "poslední dvě číslice z roku"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, název nebo zkratka"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Specifikátor"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavení barev pro zprávy"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - První úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Třetí úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citací"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Zvolte barvu pro 1 úroveň citace"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Zvolte barvu pro 2 úroveň citace"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Zvolte barvu pro 3 úroveň citace"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Získat barvu z URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolů"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4995,11 +4999,11 @@ msgstr ""
"Diskuzní skupina\n"
"Číslo zprávy"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5013,7 +5017,7 @@ msgstr ""
"Citované tělo zprávy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5025,15 +5029,15 @@ msgstr ""
"Znak levá složená závorka\n"
"Znak pravá složená závorka"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Výběr písma"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5043,11 +5047,11 @@ msgstr ""
"Klávesovou zkratku pro nabídku můžete také změnit tak,\n"
"že při najetí myší na položku stisknete odpovídající klávesu."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starý Sylpheed"
@@ -5468,21 +5472,16 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tuto šablonu?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Neúspěšná konverze kódu.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "nelze otevřít označený soubor\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "nelze načíst zprávu %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Neúspěšné poslání zprávy %d z fronty.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný příkazový řádek tisku: '%s'\n"
@@ -5567,81 +5566,81 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Fronta hlaviček zpráv je poškozená.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Posílám zprávu (%d / %d bytů)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Nelze spustit externí příkaz: %s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Během odesílání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Připojení"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Připojuji se na SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Posílám HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentizuji"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Posílám zprávu"
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Posílám EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Posílám MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Odesílání"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Posílám RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Posílám DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Ukončuji..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Posílám zprávu (%d / %d bytů)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Posílám zprávu"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Při posílání zprávy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5755,20 +5754,20 @@ msgstr "špatná odpověď od SMTP\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "v SMTP relaci se vyskytla chyba\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Vytvářím zdrojové okno...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Zdroj zprávy"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Zobrazuji zdroj pro %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Zdroj"
@@ -6020,117 +6019,117 @@ msgstr "Nenalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od začátku?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Získávám zprávy od osoby..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d smazané"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d přemístěné"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s %d zkopírováno"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " položky(ek) vybrány"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nová(é), %d nepřečtená(é), celkem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nových, %d nepřečtených, %d celkem"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Celkové setřídění..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Žádné datum)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavuji přehled z dat zpráv..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavuji přehled z dat zpráv..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Zpráva %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako přečtená\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako nepřečtená\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je nastavena ke smazání\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Smazat zprávu(y)"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu(y) z koše?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Vymazávám duplikované zprávy..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je odznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena pro přesun do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena pro kopírování do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ."
@@ -6216,6 +6215,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Neúspěšný zápis do %s.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Neúspěšné poslání zprávy %d z fronty.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Hledat nazpět"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 17d44b6d..da06235a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "Uden titel"
msgid "Delete account"
msgstr "Slet konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Tilføj adresse i adressebog"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vælg adressebog mappe"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
@@ -300,10 +300,10 @@ msgstr "/_Filer/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Filer/Ny _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Filer/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Filer/_Slet"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Filer/_Luk"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/_Adresse/_Redigér"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Slet"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Funktioner"
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "/_Funktioner"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjælp/_Om"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Ny _gruppe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mappe"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "/Ny _mappe"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigér"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Slet"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Note"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -658,380 +658,380 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Tilføj..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Fjern"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaber..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Meddelelse/_Send senere"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Meddelelse/Gem i _kladde mappe"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Meddelelse/_Send senere"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Filer/_Vedhæft fil"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Filer/_Indsæt fil"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigér/_Fortryd"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigér/_Gentag"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigér/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigér/_Klip"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigér/Markér _alle"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigér/Formater a_ktuelt afsnit"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vis/_Til"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vis/_Cc"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vis/_Bcc"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vis/_Svar til"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vis/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vis/_Followup to"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vis/_Linieal"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vis/_Vedhæft"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Funktioner/_Adressebog"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Funktioner/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Redigér/Redigér med e_kstern editor"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citat markérings format fejl."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s findes ikke\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s er tom."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan ikke læse %s"
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelelse: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigéret]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Emne er tom. Send alligevel?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan ikke åbne modtager liste."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1039,26 +1039,26 @@ msgstr ""
"Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n"
"Vælg konto før afsendelse er mulig."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt"
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke ændre fil mode\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1068,150 +1068,150 @@ msgstr ""
"%s til %s.\n"
"Send den alligevel?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan ikke skrive hoved\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i kø...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Send senere"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Læg i kø og send senere"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gem i Kladde"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Indæst"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Insæt fil"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Vedhæft fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Indsæt underskrift"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigér med ekstern Editor"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Linie deling"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnsæt kodning"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1222,72 +1222,72 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Afbrudt proces gruppe ID: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Midlertidig fil: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Instast: fra monitor process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunne ikke starte ekstern editor\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunne ikke gemme fil\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fejl i læsning fra Pipe\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Slet"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "til Kladde"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigér JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1728,12 +1728,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Indtast mappe information..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
@@ -1924,11 +1924,11 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Opretter hoved visning...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Ingen Fra)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Godkender..."
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Afslutter"
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Sokkel fejl."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2380,11 +2380,11 @@ msgstr ""
"Mailbox er låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelses fejlede."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"Godkendelsesfejl:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "tid udløbet\n"
@@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr "/_Filer/_Eksportere mbox fil..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Filer/_Tøm slettet post"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Filer/_Gem som..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Filer/_Udskriv..."
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "/_Filer/_Afslut"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Redigér/Markér _tråd"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redigér/_Søg i aktuel meddelelse"
@@ -2796,32 +2796,32 @@ msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste _label meddelelse"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Automatisk"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Vis/_TegnsætJapanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Vis//_Tegnsæt/Japanese (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (ISO-2022-KR)"
@@ -2830,11 +2830,11 @@ msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Vis/Åbn i nyt vindue"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vis/_Kilde"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Vis/_Alle hoved linier"
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "/_Vis/_Alle hoved linier"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vis/_Opdatér oversigt"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Meddelelse"
@@ -2877,16 +2877,16 @@ msgstr "/_Meddelelse/Send meddelelser i _kø"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Meddelelse/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Meddelelse/Opret _ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Meddelelse/_Besvar"
@@ -2894,27 +2894,27 @@ msgstr "/_Meddelelse/_Besvar"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/A_lle"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/Af_sender"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/_Alle"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Meddelelse/_Videresend"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Meddelelse/Videresend som _vedhæftet"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Meddelelse/_Omdirigér"
@@ -2968,11 +2968,11 @@ msgstr "/_Meddelelse/Hent _ny post"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Meddelelse/Hent _ny post"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Funktioner/Tilføj afsender til adressebog"
@@ -2986,23 +2986,23 @@ msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/_Automatisk"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Fra"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Til"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Emne"
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Opretter hoved vindue...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappe visning"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Hent ny post fra alle konti"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Sender meddelelse(r) i kø"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Opret"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Opret"
msgid "Compose new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Videresend meddelelse"
msgid "Delete the message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3439,28 +3439,28 @@ msgstr "Slutnigen af meddelelse nået; fortsæt fra starten?"
msgid "Search finished"
msgstr "Søgning afsluttet"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Vedhæftet"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr ""
"Indtast udkrift kommando:\n"
"(`%s' bliver erstattat af fil navn)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3800,11 +3800,11 @@ msgstr "Konto opsæt"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Opretter konto egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Opret meddelelses ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Tilføj bruger defineret hoved"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Redigér... "
@@ -4262,217 +4262,221 @@ msgstr "Slet handling"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Opretter generelt opsæt vindue...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Generelt opsæt"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Anden"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Eksternt program"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Lokal spool"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Modtager fra lokal spool"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter ved modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatisk hentning af ny post"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "hver"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hent e-post ved programstart"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
msgstr "Max antal artikler ved hentning (0 angiver alle)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Anbefalet)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4481,11 +4485,11 @@ msgstr ""
"Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n"
"tegnsæt for den valgte locale."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning af overførsel"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4494,118 +4498,118 @@ msgstr ""
"Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n"
"besked inholder andet end ASCII tegn."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Underskriftsdeling"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Tilføj automatisk"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Start automatisk ekstern editor"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Fortryd niveauer"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Del linier ved"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "tegn"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Del citat linier"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Del ved indtastning"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Del linier før afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vælg automatisk konto ved besvarelse"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citat af meddelelse i svar"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svar knap starter svar til mail liste"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Svar format"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citat tegn"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Videresend format"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivelse af symboler "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Oversæt hoved navn (fx. `Fra:', `Emne:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Forkort nyhedsgruppe længere end"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "bogstaver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Meddelelses visning"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Åbn tråde"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Vælg oplysninger i oversigt... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benyt farver i meddelelser"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4613,360 +4617,360 @@ msgstr ""
"Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n"
"tegn (kun japansk)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Linie afstand"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "punkter"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Scrol"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Halv side"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Blød scroll"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Skrift"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ændre størrelse på vedhæftede billeder"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Hoved opsæt"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Udfør"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Check signatur automatisk"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Gem adgangssætning midlertidigt i hukommelsen"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Udløb efter"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Sæt til '0' vil gemme adgangssætningen\n"
" for hele sessionen)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Overtag indtastning mens adgangssætning indtastes"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Åbn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Åbn første ulæste meddelelse ved indgang til mappe"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markér kun meddelelser som læst hvis åbnet i nyt vindue"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå til Indbakke efter modtagelse af ny post"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(Ellers markéres meddelelese indtil der vælges 'Udfør')"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Luk modtag vindue efter overførsel"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Vælg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Tilføj adresse til 'Til' ved dobbeltklik"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Spørg ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tøm Slettet ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Spørg før tømning"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Advar ved meddelelser i kø"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort måneds navn"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "måneds navn"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundrede (år/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i måned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "århundrede som tal"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "måned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i året"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "året som tal"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Vælger"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vælg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vælg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vælg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vælg farve for URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4990,11 +4994,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5008,7 +5012,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5020,15 +5024,15 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5038,11 +5042,11 @@ msgstr ""
"Du kan også ændre hver menus genvejstast ved at taste enhver ved at placere\n"
"mus over menu punkt og taste en tast."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
@@ -5462,21 +5466,16 @@ msgstr "Vil du virkelig slette denne Skabelon?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Tegnsæt konverteringsfejl.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan ikke åbne markéret fil\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan ikke hente meddelelse %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse %d i kø.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Udskrift kommando er ugyldig: `%s'\n"
@@ -5562,83 +5561,83 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Hoved ugyldigt på meddelelse i kø.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kan ikke udføre ekstern kommando: %s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fejl ved afsendelse af e-post."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Forbindelse med SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Sender HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Godkender"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Sender EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sender MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Sender"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sender RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sender DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Afslutter..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Meddelelse"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
#, fuzzy
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr ""
"Fejl ved afsendelse meddelelse:\n"
"%s"
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5751,20 +5750,20 @@ msgstr "forkert SMTP svar\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "fejl under SMTP session\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Opretter kilde vindue...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Meddelelses kilde"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Viser kilder %s...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Kilde"
@@ -6016,117 +6015,117 @@ msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Samler meddelelser via Emne..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d slettet"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttet"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopieret"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " valgte"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nye, %d ulæst, %d total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nye, %d ulæste, %d total"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterer oversigt..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Ingen dato)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som læst\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som ulæst\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er markéret til sletning\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Slet meddelelse(er)"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke markéret.\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens"
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr ""
@@ -6214,6 +6213,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse %d i kø.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Søg baglæns"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c809421f..6596f1fa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "Delete account"
msgstr "Account löschen"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wähle Adressbuchablage"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
@@ -305,10 +305,10 @@ msgstr "/_Datei/Neues _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datei/---"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datei/_Speichern"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datei/S_chließen"
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Löschen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeug"
@@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "/_Werkzeug"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/Neue _Gruppe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Neue Ab_lage"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "/Neue Ab_lage"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/_Löschen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Notiz"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -670,372 +670,372 @@ msgstr "Braun"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hinzufügen..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Entfernen"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschaften..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datei/_Senden"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Datei/S_päter senden"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Datei/In Ent_wurfablage speichern"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Datei/Speichern und Bearbeitung _fortsetzen"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz um_brechen"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ansicht/_An"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ansicht/_Cc"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ansicht/An_hang"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Werkzeug/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [in Bearbeitung]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1043,26 +1043,26 @@ msgstr ""
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden `%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1072,150 +1072,150 @@ msgstr ""
"(von %s zu %s).\n"
"Trotzdem senden?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Später senden"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Speichern in Entwurfablage"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einfügen"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1226,72 +1226,72 @@ msgstr ""
"Prozess terminieren?\n"
"Prozessgruppen ID: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporäre Datei: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Nachricht verwerfen"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "zum Entwurf"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone `%s' übernehmen ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone übernehmen"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1730,12 +1730,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr "Betreff:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Beglaubigen..."
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Lösche Nachricht %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket-Fehler."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host."
@@ -2374,11 +2374,11 @@ msgstr ""
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."
@@ -2574,11 +2574,11 @@ msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datei/Alle _Papierkörbe leeren"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datei/_Drucken..."
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "/_Datei/_Beenden"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Bearbeiten/Thread au_swählen"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Bearbeiten/_Aktuelle Nachricht durchsuchen..."
@@ -2781,32 +2781,32 @@ msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster e_tikettierter Nachricht"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
@@ -2815,11 +2815,11 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ansicht/_Zeige alle Kopfzeilen"
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeige alle Kopfzeilen"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ansicht/Akt_ualisiere Ablageninhalt"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Nachricht"
@@ -2857,16 +2857,16 @@ msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Nachricht/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Nachricht/An_twort"
@@ -2874,27 +2874,27 @@ msgstr "/_Nachricht/An_twort"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/_Alle"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Ab_sender"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Nachricht/_Umadressieren"
@@ -2947,11 +2947,11 @@ msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen"
@@ -2963,23 +2963,23 @@ msgstr "/_Werkzeug/Alle Nachrichten einer Ablage _filtern"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten filtern"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Von"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach A_n"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Betreff"
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Verfassen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Nachricht weiterleiten"
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht löschen"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3411,28 +3411,28 @@ msgstr "Ende der Liste erreicht; weiter vom Anfang?"
msgid "Search finished"
msgstr "Suche beendet"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3769,11 +3769,11 @@ msgstr "Accounteinstellungen"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
@@ -4228,87 +4228,87 @@ msgstr "Aktion löschen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Externes Programm"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Lokale Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtern beim Empfang"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr "Pfad zur Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "jedes"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4316,131 +4316,135 @@ msgstr ""
"Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n"
"(0 angeben für unbegrenzt)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4448,11 +4452,11 @@ msgstr ""
"Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n"
"Zeichensatzkodierung für die aktuelle Locale-Einstellung benutzt."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Übertragungscodierung"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4460,118 +4464,118 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Inhalt-Übertragungs-Kodierung (Content-Transfer-Encoding) an\n"
"die benutzt werden soll, wenn die Nachricht Nicht-ASCII-Zeichen enthält."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch einfügen"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starte externen Editor automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Stufen der Rückgängigmachung"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bei der Eingabe umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Wähle automatisch den Account für die Antworten"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Kürze Newsgroups länger als"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Ablageninhalt-Einträge... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4579,362 +4583,362 @@ msgstr ""
"Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n"
"ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Fließendes Scrollen"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Größe angehängter Bilder in das Fenster einpassen"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Display images as inline"
msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Befehl ausführen"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Ablage:"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Läuft aus nach"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra für die gesamte\n"
"Sitzung)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer öffnen, wenn in der Ablageninhaltsansich ausgewählt"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet "
"werden"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
" wenn das ausgeschaltet ist)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen wählen... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gekürzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gekürzter Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wähle Farbe für URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4958,11 +4962,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4976,7 +4980,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"Wörtlich %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4988,15 +4992,15 @@ msgstr ""
"öffnende Klammer\n"
"schließende Klammer"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Schriftauswahl"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5007,11 +5011,11 @@ msgstr ""
"Menüeintrag\n"
"ist, können Sie die Abkürzungstastenkombination jedes Menüeintrags ändern."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -5411,21 +5415,16 @@ msgstr "Wollen Sie diese Schablone wirklich löschen?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Zeichensatzumsetzung fehlgeschlagen.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Senden wartender Nachricht %d fehlgeschlagen.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"
@@ -5515,80 +5514,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Befehl ausführen"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden eines Befehls\n"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinde"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Sende HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Beglaubigen"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "Sende Nachricht..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Sende EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sende MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Sende"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sende RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sende DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Beende..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5712,20 +5711,20 @@ msgstr "fehlerhafte SMTP-Antwort\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Fehler während einer SMTP-Sitzung\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Erstelle Quellen-Fenster...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Nachrichtenquellen"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Anzeige der Quellen von %s...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Quellen"
@@ -5976,116 +5975,116 @@ msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d gelöscht"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verschoben"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiert"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " Einträge gewählt"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten"
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) löschen"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."
@@ -6172,6 +6171,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Senden wartender Nachricht %d fehlgeschlagen.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Rückwärts suchen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bcab7c48..f254c1ef 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "Χωρίς τίτλο"
msgid "Delete account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Σχόλια"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/Αρχείο"
@@ -300,10 +300,10 @@ msgstr "/Αρχείο/Νέο _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/Αρχείο/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/Διεύθυνση/Επεξεργασία"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
msgstr "/Εργαλεία"
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "/Εργαλεία"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Βοήθεια"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Νέα ομάδα"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Νέος κατάλογος"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "/Νέος κατάλογος"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Επεξεργασία"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/Διαγραφή"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Σημείωση"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -661,393 +661,393 @@ msgstr "Καφέ"
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/Προσθήκη..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ιδιότητες..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Μήνυμα/Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Αρχείο/Προσάρτηση αρχείου"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Επεξεργασία/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμών"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/Απεικόνιση"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Απεικόνιση"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Απεικόνιση/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Μήνυμα/Συνέχεια σε"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Εργαλεία"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n"
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Μήνυμα: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Τροποποιημένο]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών"
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1055,183 +1055,183 @@ msgstr ""
"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος."
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "δεν μπορώ να γράψω την κεφαλίδα\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generated Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Από:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Πρόχειρα"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Συνθέτης"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr ""
"Τύλιξη\n"
"γραμμής"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Διάδρομος"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1242,73 +1242,73 @@ msgstr ""
"Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Τερματίστηκε process group id: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Προσωρινό αρχείο: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να καλέσω το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το pipe\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Απόρριψη μηνύματος"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Απόρριψη"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "στα πρόχειρα"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Απάντηση"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1764,12 +1764,12 @@ msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγων %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..."
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "Θέμα:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση κεφαλίδας...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Χωρίς αποστολέα)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Χωρίς Θέμα)"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Συνδέομαι στον POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση"
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Διαγράφω το μήνυμα"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2438,19 +2438,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -2644,11 +2644,11 @@ msgstr "/Αρχείο/Εξαγωγή σε αρχείο mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Αρχείο/Άδειασμα διαγραμμένων"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση ως..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Αρχείο/Εκτύπωση..."
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Έξοδος"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
@@ -2897,32 +2897,32 @@ msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα με
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Περίληψη/Μετακίνηση σε άλλο κατάλογο..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Αυτόματη αναγνώριση"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (ISO-2022-KR)"
@@ -2932,12 +2932,12 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (ISO-2
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλ
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Μήνυμα"
@@ -2982,16 +2982,16 @@ msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή μηνυμάτων από την ουρά
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Μήνυμα/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Μήνυμα/Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση"
@@ -3000,31 +3000,31 @@ msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση στον αποστολέα"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση σαν προσάρτηση"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
@@ -3079,11 +3079,11 @@ msgstr "/Μήνυμα/Λήψη νέων μηνυμάτων"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Μήνυμα/Λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων"
@@ -3098,27 +3098,27 @@ msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Δημιουργώ το κυρίως παράθυρο...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "έγινε.\n"
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμού
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Σύνθεση"
msgid "Compose new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Προώθηση μηνύματος"
msgid "Delete the message"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3575,29 +3575,29 @@ msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω
msgid "Search finished"
msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση μηνύματος...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3940,11 +3940,11 @@ msgstr "Κοινές Επιλογές"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Λήψη"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Μυστικότητα"
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication method"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "Δημιουργία Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr "Επεξεργασία..."
@@ -4400,89 +4400,89 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργία παραθύρου κοινών επιλογών...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Κοινές επιλογές"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Ουρά"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά τη λήψη"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα mail"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Έλεγχος για νέο mail στην αρχή"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ενημέρωση όλων των τοπικών καταλόγων μετά την λήψη"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Νέα"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
@@ -4491,635 +4491,639 @@ msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν\n"
"(χωρίς όριο αν θέσετε 0)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Αυτόματη χρήση εξωτερικού προγράμματος επεξεργασίας"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "χαρακτήρες"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Τύλιξη παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού για τις απαντήσεις"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Σήμα παράθεσης"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Προώθηση"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Περιγραφή συμβόλων"
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr ""
"Μετέφρασε τα ονόματα των πεδίων της επικεφαλίδας (όπως το `From:' σε `Από')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Διαγραφή"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Απεικόνιση Περίληψης"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Εμφάνιση του παραλήπτη στη στήλη `Αποστολέα' αν ο αποστολέας είστε εσείς"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων περίληψης... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Διάστημα γραμμών"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Μισή σελίδα"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Ομαλή κύλιση"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Κατά βήματα"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Grab input while entering a passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/Μήνυμα/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση\n"
"αν αυτό είναι απεπιλεγμένο)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Κατά την έξοδο"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "η συντομογραφία ημέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "το πλήρες όνομα της μέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "η συντομογραφία του μήνα"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "ο αριθμός αιώνα (έτη / 100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 24ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 12ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "τα τελευταία δύο ψηφία του έτους"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Η ζώνη ώρας ή όνομα, ή συνμτομογραφία"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Προσδιοριστής"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "Σύνδεσμος URI"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Επιλογή χρώματος για URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5144,11 +5148,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5157,7 +5161,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5165,28 +5169,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5618,21 +5622,16 @@ msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφ
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "Η μετατροπή του κώδικα απέτυχε.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο mark\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "δεν μπορώ να λάβω το μήνυμα %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Η αποστολή του μηνήματος ουράς %d απέτυχε.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη: `%s'\n"
@@ -5718,84 +5717,84 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Η κεφαλίδα του εν αναμονή μηνύματος δεν είναι πλέον έγκυρη.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Δεν μπόρεσα να εκτελέσω την εξωτερική εντολή: %s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Συνδέομαι"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Στέλνω MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Στέλνω RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Στέλνω DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Εγκαταλείπω..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5910,20 +5909,20 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην εξακρίβωση\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Δημιουργία παραθύρου πηγής...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Πηγή του μηνύματος"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Εμφάνιση της πηγής του %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Πηγή"
@@ -6187,119 +6186,119 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψ
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d διαγράφηκαν"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d μετακινήθηκαν"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d αντιγράφηκαν"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " μήνυμα(τα) επιλέχθηκε(αν)"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tΟρισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως διαβασμένο\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως αδιάβαστο\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d έχει οριστεί για διαγραφή\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d δεν έχει σημειωθεί\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί για μετακίνηση στο %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί να αντιγραφεί στο %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
@@ -6385,6 +6384,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Η αποστολή του μηνήματος ουράς %d απέτυχε.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Αναζήτηση προς τα πίσω"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e20b06c4..25a85b10 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Sin título"
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar cuenta"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichero/---"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichero/_Guardar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "/_Herramientas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Nuevo _grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nueva _carpeta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "/Nueva _carpeta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Error en la conversión de la agenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversión de la agenda"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Notificación"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -666,372 +666,372 @@ msgstr "Marrón"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Añadir"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichero/_Enviar"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Deshacer"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Responder a"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ver/_Añadir a"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regleta"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Herramientas/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "El fichero %s no existe\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "El fichero %s esta vacío."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "No se puede leer %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaje: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1039,28 +1039,28 @@ msgstr ""
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
"Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%"
"s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1070,150 +1070,150 @@ msgstr ""
"de %s a %s.\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Enviar después"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poner en la cola y enviar después"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Insertar fichero"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1224,72 +1224,72 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar el proceso?\n"
"Id. de grupo de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichero temporal: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo leyendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar mensaje"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "a Borradores"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1729,12 +1729,12 @@ msgstr "Estableciendo información de carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -1924,11 +1924,11 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
@@ -2372,11 +2372,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
@@ -2571,11 +2571,11 @@ msgstr "/_Fichero/_Exportar a un fichero mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fichero/_Vaciar todas las papeleras"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichero/_Guardar como..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichero/_Imprimir..."
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "/_Fichero/Sali_r"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..."
@@ -2778,32 +2778,32 @@ msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (ISO-2022-KR)"
@@ -2812,11 +2812,11 @@ msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ver/Mostrar todas las cabeceras"
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "/_Ver/Mostrar todas las cabeceras"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaje"
@@ -2854,16 +2854,16 @@ msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaje/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaje/_Responder"
@@ -2871,27 +2871,27 @@ msgstr "/_Mensaje/_Responder"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaje/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensaje/Red_irigir"
@@ -2944,11 +2944,11 @@ msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaje/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda"
@@ -2960,23 +2960,23 @@ msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Creando ventana principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Componer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Componer mensaje nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Reenviar el mensaje"
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3409,28 +3409,28 @@ msgstr "Se llegó al final del mensaje. ¿Seguir desde el principio?"
msgid "Search finished"
msgstr "Búsqueda concluida"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaje...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"Teclee la orden para imprimir:\n"
"(`%s' será sustituido por el fichero)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3767,11 +3767,11 @@ msgstr "Preferencias de la cuenta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autentificación"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Añadir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4228,87 +4228,87 @@ msgstr "Borrar acción"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "¿Realmente quiere borrar esta acción?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Otras"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Programa externo"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Orden"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Almacenamiento local"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Incorporar del almacén"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar al incorporar"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr "Ruta al almacén"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4316,131 +4316,135 @@ msgstr ""
"Número máximo de artículos a descargar\n"
"(sin límite si se especifica 0)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Conjunto de códigos para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4449,11 +4453,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Automático' se utilizará la\n"
"codificación óptima para la localización actual."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4462,118 +4466,118 @@ msgstr ""
"Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de firma"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insertar automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar el editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de deshacer"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensajes a los"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citación"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar al escribir"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar automáticamente la cuenta para responder"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar el mensaje al responder"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nombres de grupos con más de"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumen"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles en cabecera... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir colores en el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4581,361 +4585,361 @@ msgstr ""
"Mostrar alfabéticos y numéricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (sólo para Japonés)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Media página"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar las imágenes adjuntas para adecuarlas a la ventana"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceras"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "carpeta:"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar las firmas automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantener contraseña en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar después de"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendrá la contraseña\n"
" durante toda la sesión)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contraseñas"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Los mensajes se marcarán hasta la ejecución\n"
" si está desactivado)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sólo al recibir manualmente"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "No mostrar diálogo de error si hay errores de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Añadir dirección al destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el dia de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "el dia de la semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el número de siglo (año/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el dia del mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el dia del año como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el dia de la semana como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos últimos dígitos del año"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el año como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citación"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4959,11 +4963,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, muestra expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4977,7 +4981,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El carácter %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4989,15 +4993,15 @@ msgstr ""
"Carácter llave abierta\n"
"Carácter llave cerrada"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Selección de tipografía"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5007,11 +5011,11 @@ msgstr ""
"Se pueden modificar también los atajos de los menús pulsando\n"
"cualquier tecla(s) al situar el ratón sobre el elemento del menú."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
@@ -5407,21 +5411,16 @@ msgstr "¿Quiere borrar realmente esta plantilla?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero de marcas\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "no se puede obtener el mensaje %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Fallo enviando mensaje %d de la cola.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden de impresión es inválida: `%s'\n"
@@ -5506,80 +5505,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Cabecera corrupta en el mensaje en cola.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Hubo un error enviando el mandato\n"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando con el servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentificando"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensaje..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5693,20 +5692,20 @@ msgstr "respuesta SMTP errónea\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "hubo algún error en la sesión SMTP\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Creando ventana de fuente...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Fuente del mensaje"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Mostrando la fuente de %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Fuente"
@@ -5957,116 +5956,116 @@ msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensajes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando cabeceras..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumiendo los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaje %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes."
@@ -6153,6 +6152,9 @@ msgstr "%.2fGb"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribiendo en %s.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo enviando mensaje %d de la cola.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Buscar hacia atrás"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f36edb97..24f5be70 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "Tiitlita"
msgid "Delete account"
msgstr "Kustuta konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lisa aadress raamatusse"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Märkused"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vali aadressiraamatu kaust"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
@@ -298,10 +298,10 @@ msgstr "/_Fail/Uus _JPiloot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fail/Uus _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fail/---"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "/_Fail/Kustuta"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fail/Sul_ge"
@@ -349,8 +349,8 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Aadress/Kustuta"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tööriist"
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "/_Tööriist"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Abi/Sellest"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "/Uus _Grupp"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Uus Kaust"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -390,8 +390,8 @@ msgstr "/Uus Kaust"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_edaktor"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Märkus"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -661,381 +661,381 @@ msgstr "Pruun"
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/Lis_a..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/Eemalda"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Omadus..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Kiri/Saada _hiljem"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Kiri/Salvesta _mustandi kausta"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Kiri/Salvesta ja jätka kirjutamist"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fail/M_anusta fail"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fail/L_isa fail"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fail/Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/R_edigeeri/_Tühista"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "R_edigeeri/_Ennista"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/R-edaktor/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/R_edaktor/_Lõika"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/R_edaktor/_Aseta"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/R_edaktor/_Äärista aktiivne lõik"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Vaade"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vaadde/_Kellele"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vaade/Koopia"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vaade/*_BCC"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vaade/_Vasta"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_vaade/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vaade/*Järgneja"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vaade/Joonla_ud"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vaade/_Manus"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Tööriist/_Mall"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Tööriist/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/R_edaktor/Redi_geeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fail %s on tühi."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ei suuda lugeda %s-i"
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Kiri: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigeeritud]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Saada"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ei leia saajate nimistut."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1043,27 +1043,27 @@ msgstr ""
"Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n"
"Palun vali kirja konto enne saatmist."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1072,151 +1072,151 @@ msgstr ""
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n"
"Kas igatahes saata ?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Ei suuda kirjutada päist\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Hiljem"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Lisa fail"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigeeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Reaäär"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Murra kõik pikad read"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME tüüp."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1227,72 +1227,72 @@ msgstr ""
"Kas hävitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Hävitatud protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ajutine fail: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Torust lugemine ebaõnnestus\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Kaota kiri"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Kaota"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "Mustanditesse"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1734,12 +1734,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Sean kausta info..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
@@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "Pealkiri:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Loon päise vaadet...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Eikelleltki)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autoriseerin..."
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Kustutan kirja %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Väljun"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Soketi viga\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2385,19 +2385,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -2591,11 +2591,11 @@ msgstr "/_Fail/_Ekspordi kirjakasti faili..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fail/_Tühjenda prügikast"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fail/_Salvesta kui..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fail/_Trüki..."
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "/_Fail/_Välju"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/R_edaktor/Märgi _teema"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redaktor/_Leia käesolevast kirjast..."
@@ -2800,32 +2800,32 @@ msgstr "/_Vaade/_Ava/Jägmine s_ildiga kiri"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Määra _Automaatselt"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)"
@@ -2834,11 +2834,11 @@ msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Vaade/Ava uues aknas"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vaade/Näita kirja lähtekoodi"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Vaade/Näita ko_gu päist"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "/_Vaade/Näita ko_gu päist"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vaade/_Uuenda koond"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Kiri"
@@ -2881,16 +2881,16 @@ msgstr "/_Kiri/_Saada järjekorras olevad kirjad"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Kiri/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Kiri/Uus k_iri"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Kiri/_Vasta"
@@ -2898,27 +2898,27 @@ msgstr "/_Kiri/_Vasta"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Kiri/_Vasta"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Kiri/Vasta/k_õigile"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Kiri/Vas_ta/_saatjale"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Kiri/Vasta/kirja _listi"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Kiri/Saada _edasi"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Kiri/Suuna _ümber"
@@ -2972,11 +2972,11 @@ msgstr "/_Kiri/Võta _uued kirjad"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Kiri/Võta _uued kirjad"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Tööriist/Lisa saatja aadressi raamatusse"
@@ -2990,23 +2990,23 @@ msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/Automaatselt"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades päälkirja"
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Loon peamise akna...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - kausta vaade"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - kirja vaade"
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad järjekorrast"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Kirjuta"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Saada kiri edasi"
msgid "Delete the message"
msgstr "Kustuta kiri"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3442,28 +3442,28 @@ msgstr "Jõudsin kirja lõppu; kas alustan algusest?"
msgid "Search finished"
msgstr "Otsimine lõpetatud"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Loon kirja vaate...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"Sisesta trükkimise käsurida:\n"
"(%s asendatakse failinimega)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3803,11 +3803,11 @@ msgstr "Konto omadused"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Saabuvad kirjad"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Loo Kirja-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
@@ -4264,87 +4264,87 @@ msgstr "Kustuta tegevus"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Üldised omadused"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Tsitaat"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Ekraan"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Kiri"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Muud asjad"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Väline programm"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Lokaalne kirja jada"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Võta kirju"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "iga"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minuti järel"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4352,131 +4352,135 @@ msgstr ""
"Maksimaalne võetavate artiklite arv\n"
"(määramata kui sisestate 0)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikood (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4485,492 +4489,492 @@ msgstr ""
"Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Äärista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Allkirja eraldaja"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Lisa automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Äärista kirjaread"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "sümboli laiuseks"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Äärista tsitaati"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Äärista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Vastuse formaat"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tsitaadi märk"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Edasta formaat"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sümbolite seletus "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Tekstistiil"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Tõlgi päise nimed (näiteks From: Subject: ...)"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "tähte"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Kirjaloendi vaade"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva formaat"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kirja värvimine lubatud"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Reavahe"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pinkti"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Pool lehte"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sujuv kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Samm"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Päise näitamine"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Käivita"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Aegub pärast"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minuteid"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
"kogu sessiooniks)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n"
" kui see on välja lülitatud)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Mitte iial"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Programmist väljumisel"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli väljumist"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Küsi enne tühjendamist"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nädalapäeva esitähed"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "täielik nädalapäeva nimi"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "lühendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "täispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "päev aastas kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL või PL"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon või nimi või lühend"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "*Määraja"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Säti kirja värvid"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le värv"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Sümbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4994,11 +4998,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5012,7 +5016,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5024,15 +5028,15 @@ msgstr ""
"Täht avanev loogeline sulg\n"
"Täht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Fondi valik"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5042,11 +5046,11 @@ msgstr ""
"Te võite ka modifitseerida iga menüü kiirklahve vajutades\n"
"suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
@@ -5468,21 +5472,16 @@ msgstr "Kas te tõesti tahate seda vormi kustutada?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Koodi muundamine ebaõnnestus.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "Ei suuda avada märgifaili\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "ei suuda võtta kirja %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Järjekorda seatud kirja %d saatmine ebaõnnestus.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Trükkimise käsurida on vale: %s\n"
@@ -5567,84 +5566,84 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Järjekorda seatud kirja päis on katki.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ei saanud välist käsklust käima: %s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Ühendan"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Ühendun SMTP serveriga: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Saadan"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Saadan RCPT..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Saadan andmed..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Väljun..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5757,20 +5756,20 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Loon lähtekoodi akent...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Kirja lähtekood"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Näitan %s-i lähtekoodi ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Lähtekood"
@@ -6022,117 +6021,117 @@ msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "*Võtan kirju päälkirja järgi..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d on kustutatud"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d on ülekantud"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d on kopeeritud"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " kirja märgitud"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorteerin kirjaloendi..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kuupäeva pole)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t sätin kokkuvõtte kirja andmetest..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Teen kokkuvõtte teadete andmetest..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud kui läbiloetu\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud kui mitteloetu\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Kiri %s/%d on määratud kustutamisele\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Kustuta kirjad"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kirju eemaldada prügikastist?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Kiri %s/%d pole märgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Kiri %d on määratud ülekandmiseks %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Kiri %d on määratud kopeerimisele %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
@@ -6218,6 +6217,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Järjekorda seatud kirja %d saatmine ebaõnnestus.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Otsi tagurpidi"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3079f1d4..825a708d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "Sans titre"
msgid "Delete account"
msgstr "Supprimer le compte"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -310,10 +310,10 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichier/---"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichier/En_registrer"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichier/_Fermer"
@@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Outils"
@@ -370,13 +370,13 @@ msgstr "/_Outils"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/A_ide"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_ide/À _propos"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/Nouveau _groupe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nouveau _dossier"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "/Nouveau _dossier"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/É_dition"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Information"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -677,374 +677,374 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ajouter..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Enlever"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriétés..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichier/_Envoyer"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/É_dition/_Annuler"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/É_dition/_Refaire"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/É_dition/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/É_dition/Co_uper"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/É_dition/_Copier"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/É_dition/Co_ller"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Affichage/À"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Affichage/_Copie"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Affichage/Copie _discrète"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Affichage/_Répondre à"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Affichage/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Affichage/_Faire suivre à"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Outils/_Modèle"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Outils/_Actions"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Outils/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Outils/_Signer"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un "
"transfert."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [modifié]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1052,26 +1052,26 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1080,150 +1080,150 @@ msgstr ""
"Impossible de convertir le jeu de caractères du message\n"
"de %s vers %s. Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Outils/_Signer"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Envoi différé"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Insertion"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Insérer la signature"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Justifier"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Justifier tout le message"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1234,74 +1234,74 @@ msgstr ""
"Forcer sa fermeture ?\n"
"id de traitement de groupe: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire : %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Échec de lecture de pipe\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Interruption de la composition du message"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la "
"composition ?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Interrompre"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "vers brouillon"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Édition de données JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1742,12 +1742,12 @@ msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -1938,11 +1938,11 @@ msgstr "Sujet :"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'expéditeur)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentification..."
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Récupération de la taille des messages"
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Suppression du message %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Fermeture"
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Erreur de protocole."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "La connexion a été fermée par le serveur."
@@ -2388,11 +2388,11 @@ msgstr ""
"Boîte verrouillée :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification à échoué."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"L'authentification a échoué :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session."
@@ -2595,11 +2595,11 @@ msgstr "/_Fichier/_Exporter vers un fichier mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fichier/_Vider les corbeilles"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichier/Enregistrer _sous..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichier/Im_primer..."
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Quitter"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/É_dition/Sélectionner l'en_filade"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _message..."
@@ -2803,32 +2803,32 @@ msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Coloré suivant"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Autre _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Détection _automatique"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
@@ -2837,11 +2837,11 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes"
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Message"
@@ -2879,16 +2879,16 @@ msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Message/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Message/_Répondre"
@@ -2896,27 +2896,27 @@ msgstr "/_Message/_Répondre"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/_tous"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/la _liste"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Message/_Transférer"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Message/Transférer en tant que pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Message/Rediri_ger"
@@ -2969,11 +2969,11 @@ msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Message/Réédit_er"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses"
@@ -2985,23 +2985,23 @@ msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _sélectionnés"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet"
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Dossiers"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Message"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Composer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "Transférer le message"
msgid "Delete the message"
msgstr "Supprimer le message"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3433,28 +3433,28 @@ msgstr "Fin de message atteint, reprendre depuis le début ?"
msgid "Search finished"
msgstr "Recherche terminée"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Création de la vue message...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Impression"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr ""
"Saisissez la ligne commande pour imprimer :\n"
"(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "Configuration du compte"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Réception"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "(Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Génération d'un Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier... "
@@ -4255,87 +4255,87 @@ msgstr "Supprimer l'action"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Préférences générales"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Autres"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Programme externe"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Spool local"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Incorporation à partir du spool"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrage à l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr "Chemin du spool"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Relève automatique du courrier"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "chaque"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Relever le courrier au démarrage"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Articles de groupes de discussion"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4343,131 +4343,135 @@ msgstr ""
"Nombre maximum d'articles à récupérer\n"
"(pas de limite si 0 est spécifié)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans la boîte d'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatique (recommandé)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coréen (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thaï (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thaï (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4476,11 +4480,11 @@ msgstr ""
"Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour le\n"
"language utilisé sera choisi automatiquement."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Algo. de transmission"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4489,120 +4493,120 @@ msgstr ""
"Précise le champ « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand\n"
"le corps du message contient des caractères non ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Séparateur de signature"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insérer automatiquement"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Nombre maximal d'annulations"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Justifier les messages à"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "caractères"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Justifier la citation"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Justification automatique"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Justifier avant d'envoyer"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Sélection automatique du compte lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citer le message en répondant"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Le bouton répondre agit pour la liste de diffusion"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Citation lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Caractère de citation"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Citation lors d'un transfert"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Description des symboles "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduire le nom des en-têtes « From: », « Subject: », etc."
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "lettres"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Résumé des messages"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afficher le destinataire dans la colonne « Expéditeur » si vous êtes "
"l'expéditeur du message"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Déployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Éléments affichés dans le résumé... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Coloration des messages"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4610,360 +4614,360 @@ msgstr ""
"Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n"
"comme des caractères ASCII (Japonais seulement)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Demi-page"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Défilement continu"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "par pas de"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Options d'affichage des en-têtes"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Exécuter la commande"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dossier :"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Vérifier automatiquement les signatures"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mémoriser temporairement la phrase secrète"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Expiration après"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minute(s) "
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Mettre 0 pour mémoriser la phrase secrète\n"
" pendant toute la durée de la session)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secrète"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Ouvrir automatiquement les messages sélectionnés dans le résumé"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(sinon, les messages resteront marqués jusqu'à exécution)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Message de réception"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr " toujours"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr " jamais"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fermer la fenêtre de réception à la fin"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abrégé)"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'siècle' (année/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'année"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Paramétrer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cité - 1er niveau"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cité - 2e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cité - 3e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Réutiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4987,11 +4991,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est défini, afficher expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5005,7 +5009,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caractère pourcent « % »"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5017,15 +5021,15 @@ msgstr ""
"Caractère « { »\n"
"Caractère « } »"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Sélection de la police"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5037,11 +5041,11 @@ msgstr ""
"en le pointant avec la souris et en pressant une\n"
"combinaison de touches."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
@@ -5438,21 +5442,16 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce modèle ?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): la conversion de code a échoué.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "impossible de récupérer le message %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "L'envoi du message %d de la file d'attente a échoué.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande d'impression est invalide : « %s »\n"
@@ -5537,80 +5536,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "L'en-tête du message en attente est corrompu.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Exécuter la commande"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de la commande\n"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Connection au serveur SMTP : %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Envoi de HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Authentification"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "Envoi du message..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Envoi de EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Envoi de MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Envoi"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Envoi de RCPT TO"
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Envoi de DATA"
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Fermeture..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Envoi de message"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5724,20 +5723,20 @@ msgstr "mauvaise réponse SMTP\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la session SMTP\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre source...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Source du message"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Afficher le source de %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Source"
@@ -5988,118 +5987,118 @@ msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Tri des messages par sujet..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d effacé"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d déplacé"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copié"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " élément(s) sélectionné(s)"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Tri de l'index..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(aucune date)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDéfinition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Écriture du cache index (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Le message %d est marqué\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
@@ -6186,6 +6185,9 @@ msgstr "%.2f Go"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "L'envoi du message %d de la file d'attente a échoué.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Recherche arrière"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c2eec2c5..c4f6a948 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Sen título"
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar conta"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Engadir enderezo á axenda"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta da axenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
@@ -300,10 +300,10 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Ficheiro/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Ficheiro/_Pechar"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Enderezo/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Novo _grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _carpeta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "/Nova _carpeta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Erro na conversión da axenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversión da axenda"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Notificación"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -664,381 +664,381 @@ msgstr "Marrón"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Engadir"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaxe/Enviar _logo"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaxe/_Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaxe/Gardar e _seguir editando"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Ficheiro/_Adxuntar ficheiro"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfacer"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refacer"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Respostar a"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ver/_Engadir a"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regra"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adxuntos"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Non se pode obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
#, fuzzy
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Marca de cita para erro."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir "
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Non poido ler %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaxe: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1046,26 +1046,26 @@ msgstr ""
"Non especificó ningunha conta para enviar.\n"
"Seleccione algunha conta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1075,150 +1075,150 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"¿Envia-lo de todo xeito?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "non se poden escribir as cabeceiras\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poñendo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir sinatura"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1229,72 +1229,72 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ficheiro temporal: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compoñer: entrada dende proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Non se puido executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Non se puido escribir no ficheiro\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo lendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar Mensaxe"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "a Borrador"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1736,12 +1736,12 @@ msgstr "Establecendo información de carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Establecendo información de carpeta..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaxe %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Saíndo"
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2386,12 +2386,12 @@ msgstr ""
"a caixa de correo esta bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"Fallo de autenticación:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -2594,11 +2594,11 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Exportar a ficheiro mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Ficheiro/_Baleirar Papeleira"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar como..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Ficheiro/_Imprimir"
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/Sai_r"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/Seleccionar _fio"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edición/_Buscar na mensaxe actual..."
@@ -2802,32 +2802,32 @@ msgstr "/_Ver/_Ir a/Seguinte Mensaxe e_tiquetada"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/_Codificación/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (ISO-2022-KR)"
@@ -2836,11 +2836,11 @@ msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ver/Mostrar todas as cabeceiras"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "/_Ver/Mostrar todas as cabeceiras"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaxe"
@@ -2883,16 +2883,16 @@ msgstr "/_Mensaxe/Enviar mensa_xes da cola"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaxe/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensaxe/Compoñer _nova mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaxe/_Respostar"
@@ -2900,27 +2900,27 @@ msgstr "/_Mensaxe/_Respostar"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Ó _remitente"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Á _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaxe/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensaxe/Red_irixir"
@@ -2974,11 +2974,11 @@ msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaxe/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda"
@@ -2992,23 +2992,23 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Dende"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada no _Asunto"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Creando Fiestra principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Compoñer"
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Compoñer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compoñer mensaxe novo"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Reenviar o mensaxe"
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3446,28 +3446,28 @@ msgstr "Chegóuse ó final da mensaxe. ¿Seguir dende o principio?"
msgid "Search finished"
msgstr "Búsqueda concluida"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaxe...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Adxuntos"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"Teclee o comando para imprimir:\n"
"(`%s' será sustituido por o ficheiro)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3805,11 +3805,11 @@ msgstr "Preferencias da conta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4263,87 +4263,87 @@ msgstr "Borrar acción"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "¿Realmente quere borrar esta acción?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outras"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Programa externo"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Almacenamento local"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Incorporar do almacén"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ó incorporar"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo novo"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comproba correo novo ó inicio"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Novas"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4351,131 +4351,135 @@ msgstr ""
"Número máximo de artigos a descargar\n"
"(sen límite si se especifica 0)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xaponés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Xaponés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chines tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chines (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4484,11 +4488,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Automático' utilizarase a\n"
"codificación óptima para a localización actual."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4497,118 +4501,118 @@ msgstr ""
"Especificar a codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar o editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de desfacer"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensaxes ós"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citación"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar mentras se escribe"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar automáticamente a conta para respostar"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar a mensaxe ó respostar"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "o botón Respostar invoca respostar á lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceiras (como `Dende:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumo"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir fíos"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles no resumo... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4616,362 +4620,362 @@ msgstr ""
"Mostrar alfabéticos e numéricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (só para Xaponés)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamento"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Media páxina"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar as imáxes adxuntas"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar as sinaturas automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despois de"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendrá a contraseña\n"
" durante toda a sesión)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensaxe non leída ó abrir unha carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaxe como leída só ó abrila nunha fiestra nova"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Os mensaxes marcaránse hasta a execución\n"
" si está desactivado)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrar diálogo de erro si hai erros de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción ó finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Engadir dirección ó destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Ó sair"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ó sair"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Baleirar papeleira ó sair"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de baleirar"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número de século (año/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous últimos díxitos do ano"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citación"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4995,11 +4999,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5013,7 +5017,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o carácter %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5025,15 +5029,15 @@ msgstr ""
"Carácter chave aberta\n"
"Carácter chave pechada"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Selección de fonte"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5043,11 +5047,11 @@ msgstr ""
"Se poden modificar tamén os atallos dos menús pulsando\n"
"calquer tecla(s) ó situar o ratón sobre o elemento do menú."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -5467,21 +5471,16 @@ msgstr "¿Quere borrar realmente esta plantilla?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "no se pode abrir o ficheiro de marcas\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "non se pode obter o mensaxe %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Fallo enviando mensaxe %d da cola.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando de impresión non é válido: `%s'\n"
@@ -5566,81 +5565,81 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Cabeceira corrupta no mensaxe en cola.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Non se pode executar o comando externo: %s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Ocurriu un erro mentras se enviaba o correo."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando con o servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Ocurriu un erro enviando as mensaxes."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5754,20 +5753,20 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "ocurriu algún erro na sesión SMTP\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Creando fiestra de fonte...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Fonte da mensaxe"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Mostrando a fonte de %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Fonte"
@@ -6019,117 +6018,117 @@ msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o principio?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordeando cabeceiras..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin data)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumindo as mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaxe %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como leído\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como non leído\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaxe(s)"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "o destino de copia é a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
@@ -6215,6 +6214,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribindo en %s.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo enviando mensaxe %d da cola.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Buscar cara atrás"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7fcfdbf7..441cba1b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Neimenovano"
msgid "Delete account"
msgstr "Obriši račun"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -275,8 +275,8 @@ msgstr "Bilješke"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite spis adresara"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -297,10 +297,10 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
@@ -348,8 +348,8 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -357,13 +357,13 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "/Nova _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _spis"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -389,8 +389,8 @@ msgstr "/Novi _spis"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Obavijest"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -654,393 +654,393 @@ msgstr "Smeđa"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Postavke..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovršeno"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Priloži datoteku"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Undo"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Redo"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/R_eži"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Sažmi _poglavlje"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Poruka/P_roslijedi"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Obrazac"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alat"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška formata citata."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna\n"
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Uređeno]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1048,179 +1048,179 @@ msgstr ""
"Račun za slanje pošte nije definiran.\n"
"Molim, odaberite račun prije slanja."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlažem poruku...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1231,73 +1231,73 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ugašena grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspjelo\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovršeno"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Briši obrazac"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Obrazac"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Uredite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1743,12 +1743,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info spisa..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem spis %s ..."
@@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez pošiljatelja)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "protokol greška\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2413,19 +2413,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -2619,11 +2619,11 @@ msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/Is_piši..."
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Uredi/P_ronađi u poruci"
@@ -2872,32 +2872,32 @@ msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slijedeća _label poruka"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Održavanje/_Idi u drugi spis..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
@@ -2906,12 +2906,12 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
@@ -2956,16 +2956,16 @@ msgstr "/_Pošta/Pošalji _odložene poruke"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Pošta/Kreiraj _novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Pošta/O_dgovori"
@@ -2974,31 +2974,31 @@ msgstr "/_Pošta/O_dgovori"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Pošta/Od_govori pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Pošta/P_roslijedi"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi"
@@ -3053,11 +3053,11 @@ msgstr "/_Pošta/Primi novu _poštu"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Pošta/Primi novu _poštu"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar"
@@ -3072,27 +3072,27 @@ msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih računa"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruke"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Kreiraj"
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Kreiraj"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Prosljeđuje poruku"
msgid "Delete the message"
msgstr "Briše poruke"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3542,29 +3542,29 @@ msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?"
msgid "Search finished"
msgstr "Potraga završena"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Prilog"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za ispis:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3906,11 +3906,11 @@ msgstr "Postavke računa"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Generiraj ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4361,87 +4361,87 @@ msgstr "Obriši račun"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobičajene postavke"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Pošta"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Vanjski program"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Lokalni spool"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provjera nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4449,132 +4449,136 @@ msgstr ""
"Maksimalni broj članaka za skidanje\n"
"(0 je za neograničeno)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Čirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Čirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4583,496 +4587,496 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale će biti korišten."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sažmi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Razdjelnik potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sažmi citat"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sažmi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeđivanja"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao što su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Obriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pražnjenja"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljeća (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Označitelj"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5096,11 +5100,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5109,7 +5113,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5117,28 +5121,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Odabir fonta"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5560,21 +5564,16 @@ msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Promjena koda nije uspjela.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "ne mogu otvoriti obilježenu datoteku\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Slanje odložene poruke %d nije uspjelo.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n"
@@ -5660,84 +5659,84 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Zaglavlje odložene poruke je loše.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ne mogu izvršiti vanjsku naredbu: %s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Šaljem"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Šaljem RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Završavam..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5852,20 +5851,20 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Kreiram prozor izvora...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Izvorna poruka"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Prikazujem izvor od %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Izvor"
@@ -6127,117 +6126,117 @@ msgstr "Nema label poruka. Krenuti od početka?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvaćam poruke po temi..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premješteno"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Slažem pregled..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Želite li uistinu obrisati poruke iz smeća?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišim duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
@@ -6323,6 +6322,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Slanje odložene poruke %d nije uspjelo.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Potraga unatraške"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 166f1303..efe57501 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-29 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "(Névtelen)"
msgid "Delete account"
msgstr "Hozzáférés törlése"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Cím hozzáadása a címlistához"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Cím"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
@@ -305,10 +305,10 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fájl/---"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fájl/_Bezárás"
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Cím/_Törlés"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszközök"
@@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "/_Eszközök"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Súgó"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Súgó/_Névjegy"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/Új cso_port"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ú_j Mappa"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "/Ú_j Mappa"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkesztés"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/_Törlés"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail cím"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Címjegyzék konverziós hiba"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Címjegyzék konverzió"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Illesztő"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -665,349 +665,349 @@ msgstr "Barna"
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hozzáadás..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Eltávolítás"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Tulajdonságok..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fájl/_Küldés"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Szerkesztés/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Nézet"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Nézet/_Címzett"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Nézet/_Másolat"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Nézet/_Válasz"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Nézet/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Nézet/_Csatolás"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus"
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Eszközök/_Akciók"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Eszközök/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s mérete nem meghatározható\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "A(z) %s fájl üres."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s nem olvasható."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Üzenet: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Szerkesztett]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs címzett megadva."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1015,27 +1015,27 @@ msgstr ""
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n"
"Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!"
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1044,148 +1044,148 @@ msgstr ""
"Nem lehet konvertálni az üzenet karakterkódolását %s-ról/ről %s-ra.\n"
"Ennek ellenére elküldi mint %s?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "fejléc nem írható\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Aláírás"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Titkosítás"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Küldés később"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Fájl beszúrása"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Aláírás beillesztése"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Szerkesztés külső programmal"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Sortörés"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Az összes hosszú sor törése"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1196,71 +1196,71 @@ msgstr ""
"Processz kilövése?\n"
"processz csoport azonosító: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ideiglenes fájl: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nem lehet a fájlba írni\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
msgid "Select files"
msgstr "Fájlok választása"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Üzenet elvetése"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Az üzenet megváltozott. Eldobja?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Elvet"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "Vázlatok közé"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmazása"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Helyettesít"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa információ beállítása..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
@@ -1894,11 +1894,11 @@ msgstr "Tárgy:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Nincs Feladó)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs Tárgy)"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Azonosítás..."
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Új üzenetek méretének megszerzése (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d üzenet törlése"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Kilépés"
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket hiba."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot."
@@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr ""
"A postafiók zárolt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "Az azonosítás nem sikerült."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr ""
"Az azonosítás nem sikerült:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr "Menet időtúllépése."
@@ -2541,11 +2541,11 @@ msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálása..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fájl/_Mentés másként..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..."
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "/_Fájl/Ki_lépés"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Szerkesztés/Üzenet_folyam kiválasztása"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Szerkesztés/_Keresés az aktuális üzenetben..."
@@ -2747,27 +2747,27 @@ msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő címkézett üzenethez"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus felismerés"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Kínai (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (ISO-2022-KR)"
@@ -2775,11 +2775,11 @@ msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Nézet/Ö_sszegzés frissítése"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Üzenet"
@@ -2817,16 +2817,16 @@ msgstr "/_Üzenet/Ü_zenetek küldése a Várakozó sorból"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Üzenet/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Üzenet/Vá_lasz"
@@ -2834,27 +2834,27 @@ msgstr "/_Üzenet/Vá_lasz"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Üzenet/_Válasz másnak"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/A _küldőnek"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Levelező listának"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Üzenet/Továbbítás _csatolásként"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Üzenet/Á_tirányít"
@@ -2907,11 +2907,11 @@ msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Eszközök/_Küldő címét a címlistába"
@@ -2923,23 +2923,23 @@ msgstr "/_Eszközök/Összes üzenet szűrése a mappában"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott üzenetek szűrése"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Automatikusan"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Feladó alapján"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Címzett alapján"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Tárgy alapján"
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Főablak létrehozása...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappa nézet"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Üzenet nézet"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Új levelek fogadása minden hozzáférésen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
msgid "Compose new message"
msgstr "Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "Üzenet továbbítása"
msgid "Delete the message"
msgstr "Üzenet törlése"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3372,28 +3372,28 @@ msgstr "Az üzenet végére értem; folytassam az elejéről?"
msgid "Search finished"
msgstr "Keresés befejeződött"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Üzenet nézet létrehozása...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolások"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
"Adja meg a nyomtatási parancsot:\n"
"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3728,11 +3728,11 @@ msgstr "Hozzáférés beállítások"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hozzáférésbeállítások ablak létrehozása...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Fogadás"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra"
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "(A nem szűrt üzenetek ebbe a mappába kerülnek)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Azonosítási módszer"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Üzenet-azonosító generálása"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkesztés... "
@@ -4189,87 +4189,87 @@ msgstr "Művelet törlése"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Tényleg töröljem ezt a műveletet?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Általános beállítások ablak létrehozása...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Általános beállítások"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Külső program"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Külső program használata email fogadáshoz"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Helyi tároló"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Fogadás tárolóból"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Szűrés fogadás közben"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr "Tároló elérési útja"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatikus levélfigyelés"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "minden"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Új levelek ellenőrzése induláskor"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Fogadás után minden helyi mappa frissítése"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4277,129 +4277,133 @@ msgstr ""
"Maximum ennyi cikk letöltése\n"
"(0 esetén korlátlan)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Külső program használata küldéshez"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Elküldött üzenetek mentése a Kimenő postafiókba"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Kimenők karakterkódolása"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatikus (Ajánlott)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Török (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japán (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japán (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4407,11 +4411,11 @@ msgstr ""
"Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optimális kódolást használja "
"a helyi nyelvi beállításoknak megfelelően."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Átvitel kódolása"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4419,118 +4423,118 @@ msgstr ""
"Határozza meg a Content-Transfer-Encoding értékét, ha az üzenet tartalmaz "
"nem-ASCII karaktereket is."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Aláírás elválasztó"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatikus beillesztés"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Visszavonás mélysége"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sortörés helye"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Idézet törése"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bevitel tördelése"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sortördelés küldés előtt"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatikus hozzáférés választás válaszkor"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Üzenet idézése a válaszban"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "A `Válasz' gomb a `Válasz levelező listára' funkciót hozza fel"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Válasz formátuma"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Idézet jele"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Továbbítás formátuma"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Szimbólumok leírása "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Fejléc fordítása (mint `Feladó:', `Tárgy:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Hírcsoportok rövidítése, ha hosszabb mint"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "levél"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Összefoglaló nézet"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban, ha önmagának küldte"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejtése"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Dátum formátuma"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Összefoglalás kijelzésének beállítása... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Színek használata az üzenetekhez"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4538,354 +4542,354 @@ msgstr ""
"Több byte-os karakterek és számok megjelenítése\n"
"ASCII karakterekkel (csak japán esetén)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Fejlécmező megjelenítése az üzenet fölött"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rövid fejlécek az üzenet nézetben"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML üzenet értelmezése szövegként"
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Kurzor megjelenítése üzenet nézetben"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Sortávolság"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "Képpont"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Görgetés"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Fél oldal"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Finom görgetés"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "A nagy méretű csatolt képek ablakméretre igazítása"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Display images as inline"
msgstr "Képek megjelenítése egyvonalban"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Parancs futtatása"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "mappa:"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenőrzése"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Aláírásellenőrzés eredménye felbukkanó ablakban"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Jelmondat ideiglenes tárolása a memóriában"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Lejár ennyi után"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0'-ra állítva tárolja a jelmondatot a teljes menet alatt."
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Bevitel elkapása egy jelmondat beadásakor"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Az üzenetek mindig összefoglalva jelennek meg, ha ez kiválasztott"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Mappába lépéskor az első olvasatlan üzenet megnyitása"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Csak az új ablakban megnyitott üzeneteket jelölje olvasottként."
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Váltson a bejövő postafiókra email fogadás után"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Azonnali végrehajtás üzenet mozgatás vagy törlés esetén"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozás alatt, ha ez ki van kapcsolva."
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak mutatása"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Csak kézi fogadáskor"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogadási hiba esetén"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fogadó ablak bezárása ha végzett"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Billentyű hozzárendelések... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Web böngésző"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Kilépéskor"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kilépéskor rákérdez"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka ürítése kilépéskor"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Ürítés előtt rákérdez"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "másodperc"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "rövidített nap név"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap név"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "rövidített hónapnév"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes hónapnév"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "évszázad (év/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "hónap napja számként"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az év napja számként"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "hónap számként"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc számként"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "másodperc számként"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "hét napja számként"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az évszám utolsó két számjegye"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "év számként"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Vezérlőjel"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Üzenetszín beállítása"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Idézett szöveg - első szint"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Idézett szöveg - második szint"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI-kapocs"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI színe"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimbólumok leírása"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4909,11 +4913,11 @@ msgstr ""
"Hírcsoportok\n"
"Üzenet-azonosító"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr ""
"Idézett üzenet törzs aláírás nélkül\n"
"Szó szerint %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4939,15 +4943,15 @@ msgstr ""
"Nyitó kapcsos zárójel\n"
"Záró kapcsos zárójel"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Betűtípus választás"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Billentyű hozzárendelések"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4957,11 +4961,11 @@ msgstr ""
"Módosíthatod minden menü gyorsbillentyűjét, ha az egérmutatóval\n"
"rámutatva megnyomod a kívánt billentyűt."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Régi Sylpheed"
@@ -5356,21 +5360,16 @@ msgstr "Tényleg törölni szeretné ezt a sablont?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Kód konverziós hiba.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "A kijelölt fájl nem nyitható meg\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "%d üzenet vétele nem sikerült\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Hiba a(z) %d besorolt üzenet küldésekor.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Érvénytelen nyomtató parancs: `%s'\n"
@@ -5459,80 +5458,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "A várakozó üzenet fejléce sérült.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Üzenet küldésre használt parancs: %s\n"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "A parancs nem futtatható: %s"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Hiba történt a parancs futtatása közben: %s"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO küldése..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Azonosítás"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "Üzenet küldése ..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO küldése..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM küldése..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Küldés"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO küldése..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA küldése..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Kilépés..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Üzenet küldése (%d / %d bájt)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Hiba történt üzenetküldés közben."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5643,20 +5642,20 @@ msgstr "hibás SMTP válasz\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "hiba történt az SMTP kapcsolat közben\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Forrás ablak létrehozása...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Az üzenet forrása"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "%s forrásának megjelenítése...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Forrás"
@@ -5907,116 +5906,116 @@ msgstr "Nem található címkézett üzenet. Keresés az elejéről?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Üzenetek tárgy szerint..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d törölve"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d mozgatva"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d másolva"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " elem kiválasztva"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Összefoglaló rendezése..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs Dátum)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tÖsszefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Összefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Összefoglaló gyorstár írása (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d üzenet olvasottnak jelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d üzenet olvasatlannak jelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d üzenet törlésre kijelölve\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Üzenet(ek) törlése"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné az üzenete(ke)t a kukából?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Több példányban létező üzenetek törlése..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s/%d üzenet kijelölésének megszüntetése.\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve %s mappába mozgatásra\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "A cél azonos az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve %s mappába másolásra\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hiba az üzenetek feldolgozása közben."
@@ -6101,3 +6100,6 @@ msgstr "%.2fGB"
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n"
+
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Hiba a(z) %d besorolt üzenet küldésekor.\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d86d64db..bbc83a03 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"tutti»."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "(Senza titolo)"
msgid "Delete account"
msgstr "Elimina account"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Note"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selezione della cartella della rubrica"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
@@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_File/_Nuovo server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_File/---"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_File/_Salva"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_File/_Chiudi"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_indirizzo/_Elimina"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/S_trumenti"
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "/S_trumenti"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/A_iuto"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_iuto/I_nformazioni"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Nuovo _gruppo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nuova _cartella"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "/Nuova _cartella"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/Eli_mina"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Avviso"
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -669,349 +669,349 @@ msgstr "Marrone"
msgid "None"
msgstr "Niente"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Aggiungi..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Rimuovi"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietà..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_File/In_via"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_File/Invia _più tardi"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_File/_Allega file"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_File/_Inserisci file"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_File/Inserisci fi_rma"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Modifica/_Annulla"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Modifica/_Ripeti"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Modifica/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Modifica/_Copia"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Modifica/_Incolla"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visualizza/_A"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visualizza/_Cc"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visualizza/_Bcc"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Visualizza/_Seguito di"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visualizza/R_ighello"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visualizza/Alle_gato"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica"
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/S_trumenti/_Rubrica"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/S_trumenti/_Modello"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/S_trumenti/A_zioni"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/S_trumenti/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: il file non esiste\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore del formato del segno di citazione."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Il file %s non esiste\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s è vuoto."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossibile leggere %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Modificato]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non è specificato."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1019,28 +1019,28 @@ msgstr ""
"Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n"
"Scegliere un account di posta prima dell'invio."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» "
"attualmente selezionato."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1049,150 +1049,150 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire la codifica del carattere del messaggio da %s a %s.\n"
"Spedirlo come %s comunque?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Invia il messaggio"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Invia più tardi"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Bozze"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Inserisce il file"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserisce la firma"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Modifica con l'editor esterno"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "A capo riga"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1203,71 +1203,71 @@ msgstr ""
"Forzare la conclusione del processo?\n"
"group id del processo: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Group id del processo terminato: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "File temporaneo: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossibile scrivere sul file\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Scarta il messaggio"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello «%s» ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Modifica la voce JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1708,12 +1708,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
@@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Connessione al server POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Eliminazione del messaggio %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Esco"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Errore del socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto."
@@ -2351,11 +2351,11 @@ msgstr ""
"La casella postale è bloccata:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr ""
"Autenticazione fallita:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr "La sessione è andata in timeout."
@@ -2551,11 +2551,11 @@ msgstr "/_File/Esp_orta file mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_File/S_vuota cestino"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_File/Sa_lva come..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_File/Stam_pa..."
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "/_File/_Esci"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Modifica/Seleziona t_hread"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio attuale..."
@@ -2757,27 +2757,27 @@ msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio e_tichettato successivo"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Autorilevamento"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Gia_pponese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (S_hift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)"
@@ -2785,11 +2785,11 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visualizza/A_ggiorna sommario"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/M_essaggio"
@@ -2827,16 +2827,16 @@ msgstr "/M_essaggio/Invia messa_ggi accodati"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/M_essaggio/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi"
@@ -2844,27 +2844,27 @@ msgstr "/M_essaggio/_Rispondi"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_tutti"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_mittente"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/M_essaggio/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/M_essaggio/Inoltra come a_llegato"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/M_essaggio/Rispe_disci"
@@ -2917,11 +2917,11 @@ msgstr "/M_essaggio/_Segna/To_gli segno"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/M_essaggio/Rimodi_fica"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica"
@@ -2933,23 +2933,23 @@ msgstr "/S_trumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/S_trumenti/Filtra i messaggi _selezionati"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/A_utomaticamente"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _Da"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _A"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con l'_Oggetto"
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Creazione della finestra principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vista cartella"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Invia i messaggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "Componi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compone un nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Inoltra il messaggio"
msgid "Delete the message"
msgstr "Elimina il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3382,28 +3382,28 @@ msgstr "Ho raggiunto la fine del messaggio; continuo dall'inizio?"
msgid "Search finished"
msgstr "Ricerca terminata"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file «%s»."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"Inserire la riga di comando per la stampa:\n"
"(«%s» verrà sostituito col nome del file)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3737,11 +3737,11 @@ msgstr "Preferenze dell'account"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Ricevi"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Genera ID messaggio"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Modifica... "
@@ -4199,87 +4199,87 @@ msgstr "Elimina l'azione"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Eliminare questa azione?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Programma esterno"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Spool locale"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Incorpora dallo spool"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtra quando incorpori"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr "Percorso dello spool"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controllo automatico nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "ogni"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4287,129 +4287,133 @@ msgstr ""
"Massimo numero di articoli da scaricare\n"
"(0 significa illimitato)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usa il programma esterno per l'invio"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codifica usata in uscita"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatica (Raccomandata)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4417,11 +4421,11 @@ msgstr ""
"Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica ottimale per la località "
"attuale."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica di trasferimento"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4429,118 +4433,118 @@ msgstr ""
"Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il "
"corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Separatore della firma"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserisci automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di annulla"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "A capo nella citazione"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "A capo durante l'input"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "A capo prima dell'invio"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Formato di inoltro"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduci il nome dell'intestazione (come «Da:», «Oggetto:»)"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "lettere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Vista sommario"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4548,357 +4552,357 @@ msgstr ""
"Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n"
"carattere ASCII (solo Giapponese)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo."
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le righe"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostra immagini in linea"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Esegui comando"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "cartella:"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controlla automaticamente le firme"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Scade dopo"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Impostando a «0» si conserverà la passphrase per l'intera sessione"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa è inattiva."
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo in ricezione manuale"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "In uscita"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi la conferma all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota il cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la località attuale"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4922,11 +4926,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se è impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4940,7 +4944,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4952,15 +4956,15 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Selezione del carattere"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4970,11 +4974,11 @@ msgstr ""
"Si può anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del menù premendo\n"
"un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse è sulla voce del menù."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
@@ -5371,21 +5375,16 @@ msgstr "Eliminare questo modello?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversione del codice fallita.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "impossibile prelevare il messaggio %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "L'invio del messaggio accodato %d è fallito.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando di stampa non è valida: «%s»\n"
@@ -5474,80 +5473,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "L'intestazione del messaggio accodato è rovinata.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Invio del messaggio (%d di %d byte)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Esegui comando"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del comando\n"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Connessione al server SMTP: %s..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Invio di HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "Invio del messaggio..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Invio di EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Invio di MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Invio"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Invio di RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Invio di DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Esco..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Invio del messaggio (%d di %d byte)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Invio del messaggio"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5659,20 +5658,20 @@ msgstr "risposta SMTP difettosa\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "si è verificato un errore durante la sessione SMTP\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Creazione della finestra del sorgente...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Sorgente del messaggio"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Visualizzazione del sorgente di %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Sorgente"
@@ -5925,116 +5924,116 @@ msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d eliminato"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d spostato"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiato"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " voci selezionate"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordinamento del sommario..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato come già letto\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi."
@@ -6120,6 +6119,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "L'invio del messaggio accodato %d è fallito.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Ricerca all'indietro"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1711f212..533bb34a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "(名称未設定)"
msgid "Delete account"
msgstr "アカウントの削除"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -301,10 +301,10 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/ファイル(_F)/---"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
@@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "/ツール(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/新規グループ(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/削除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "アドレス帳変換エラー"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "アドレス帳変換"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "インタフェース"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -663,347 +663,347 @@ msgstr "茶"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/追加(_A)..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/表示(_V)/_Cc"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/表示(_V)/_Bcc"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [更新]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1011,26 +1011,26 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1039,148 +1039,148 @@ msgstr ""
"メッセージ本文の文字エンコーディングを %s から %s に変換できません。\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ヘッダを書き込めません。\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "メッセージを送信"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "後で送信"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "草稿フォルダに保存"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "ファイルを挿入"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "署名"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "署名を挿入"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "外部エディタで編集"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "整形"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "すべての長い行を折り返す"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1191,71 +1191,71 @@ msgstr ""
"プロセスを強制終了しますか?\n"
"プロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "終了したプロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "一時ファイル: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "外部エディタを実行できません\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "ファイルに書き込めません\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "パイプの読み込みに失敗\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "メッセージの破棄"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "このメッセージは変更されています。破棄しますか?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "草稿へ"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "置換"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilotエントリを編集"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
@@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "件名:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(差出人不明)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "認証中..."
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "メッセージ %d を削除中"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "切断中"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "ソケットエラーです。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。"
@@ -2336,11 +2336,11 @@ msgstr ""
"メールボックスはロックされています:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr ""
"認証に失敗しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr "セッションがタイムアウトしました。"
@@ -2538,11 +2538,11 @@ msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルにエクスポート(_E)..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/ファイル(_F)/すべてのごみ箱を空にする(_T)"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/ファイル(_F)/名前を付けて保存(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/ファイル(_F)/印刷(_P)..."
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/終了(_X)"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編集(_E)/スレッドを選択(_T)"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編集(_E)/現在のメッセージ内を検索(_F)..."
@@ -2744,27 +2744,27 @@ msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のラベル付きメッセージ(_B)"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/別のフォルダ(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動検出(_A)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中国語 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (ISO-2022-KR)"
@@ -2772,11 +2772,11 @@ msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/表示(_V)/新しいウィンドウで開く(_W)"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/表示(_V)/メッセージのソース(_A)"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダを表示(_H)"
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダを表示(_H)"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/表示(_V)/サマリを更新(_U)"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/メッセージ(_M)"
@@ -2814,16 +2814,16 @@ msgstr "/メッセージ(_M)/送信待機中のメッセージを送信(_S)"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_N)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)"
@@ -2831,27 +2831,27 @@ msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/全員に返信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/差出人に返信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/メーリングリストに返信(_L)"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_W)"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/メッセージ(_M)/手を加えずに転送(_T)"
@@ -2903,11 +2903,11 @@ msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールに指定(_J)"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールではない(_U)"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)"
@@ -2919,23 +2919,23 @@ msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中のすべてのメッセージを振り分
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/ツール(_T)/選択中のメッセージを振り分け(_S)"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/自動(_A)"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Fromから"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Toから"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Subjectから"
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "メインウィンドウを作成中...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - フォルダビュー"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - メッセージビュー"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "全アカウントの新着メールの取込"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "送信待機中のメッセージを送信する"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "作成"
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "作成"
msgid "Compose new message"
msgstr "新規メッセージの作成"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "返信"
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "メッセージを転送する"
msgid "Delete the message"
msgstr "メッセージを削除する"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr "迷惑メール"
@@ -3365,28 +3365,28 @@ msgstr "メッセージの終わりまで検索しました。始めから検索
msgid "Search finished"
msgstr "検索完了"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "メッセージビューを作成中...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' を保存できません。"
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr ""
"印刷コマンドを入力してください:\n"
"(`%s' はファイル名で置き換えられます)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3720,11 +3720,11 @@ msgstr "アカウントの設定"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "受信"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "個人情報"
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "(振り分けされないメッセージはこのフォルダに格納
msgid "Authentication method"
msgstr "認証方式"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "メッセージIDを生成する"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " 編集... "
@@ -4179,87 +4179,87 @@ msgstr "アクションの削除"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "本当にこのアクションを削除してもいいですか?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "全般プリファレンスウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "全般の設定"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "引用"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr "迷惑メール"
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "外部プログラム"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "ローカルスプール"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "スプールから取り込む"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "取込時に振り分ける"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr "スプールのパス"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "新着メールを自動チェックする"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "分ごと"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "起動時に新着メールをチェックする"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4267,127 +4267,131 @@ msgstr ""
"ダウンロードする記事数の上限\n"
"(0で無制限)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr "送信したメッセージにフィルタルールを適用する"
+
+#: src/prefs_common.c:1156
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "送信エンコーディング"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動設定 (推奨)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日本語 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日本語 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡体字中国語 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体字中国語 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓国語 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "タイ語 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "タイ語 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4395,11 +4399,11 @@ msgstr ""
"「自動設定」を選択した場合は、現在の言語設定に最適なエンコーディングが使用さ"
"れます。"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "転送符号化方式"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4407,188 +4411,188 @@ msgstr ""
"メッセージ本文が ASCII 文字以外を含む場合に使用する Content-Transfer-"
"Encoding を指定してください。"
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "署名の区切り"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動的に挿入する"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "外部エディタを自動的に起動する"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "アンドゥの回数"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "メッセージを半角"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "文字で改行"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "引用部を自動整形する"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "入力時に自動整形する"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "送信時に自動整形する"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "返信時に自動的にアカウントを選択する"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "返信時にメッセージを引用する"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "返信ボタンでメーリングリストに返信する"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "返信の書式"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "引用符"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "転送の書式"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " 記号の説明 "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "ヘッダの項目を翻訳する (例えば `From:', `Subject:' 等)"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "文字数が"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "字より長いニュースグループ名を簡略表示"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "サマリビュー"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "スレッドを展開する"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "日付の書式"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " サマリの表示項目を設定... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "メッセージの色を有効にする"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "マルチバイト英数字を ASCII 文字で表示する (日本語のみ)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML メッセージを解釈してテキスト表示する"
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "メッセージビューにカーソルを表示する"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "行間を空ける"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "ピクセル"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "スクロール"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "半ページ単位"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "スムーズスクロール"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "間隔"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr "画像"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "大きな添付画像をウィンドウにあわせてリサイズする"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Display images as inline"
msgstr "画像をインラインで表示する"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "迷惑メール対策を有効にする"
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
msgid "Learning command:"
msgstr "学習コマンド:"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr "非迷惑メール"
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
@@ -4598,281 +4602,281 @@ msgstr ""
"タリングを行うには、条件に「コマンドの実行結果」を使用したフィルタルールを追"
"加する必要があります。"
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Junk folder"
msgstr "迷惑メールフォルダ"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "迷惑メールに指定したメッセージをこのフォルダに移動します。"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "署名を自動的に検証する"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "署名の検証結果をポップアップウィンドウで表示する"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "パスフレーズをメモリ上に一時的に記憶する"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "有効期間"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "分"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0' に設定するとセッションの間中パスフレーズを記憶します。"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG が動作しない場合起動時に警告を表示する"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "サマリでメッセージを選択したとき常に開く"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "新規ウィンドウで開いたときのみメッセージを既読としてマーク"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "新着メールを受信した後受信箱に移動する"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"これを無効にすると、メッセージは実行されるまでマークされた状態になります。"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "受信ダイアログ"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "受信ダイアログを"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "常に表示"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "手動で受信した場合のみ表示"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "表示しない"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "受信エラー時にエラーダイアログをポップアップしない"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完了時に受信ダイアログを閉じる"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " キーバインドを設定... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられます)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Webブラウザ"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "終了時"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "終了時に確認する"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "終了時にごみ箱を空にする"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "空にする前に尋ねる"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "曜日の省略名"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "曜日の完全な名前"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "月の省略名"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "月の完全な名前"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀(西暦年の上2桁)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "日(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24時間時計での時"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12時間時計での時"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "月(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "分(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "午前または午後"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "秒(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付表記"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4桁の)西暦年"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "指定子"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "例"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "メッセージの色を指定"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引用文 - 1段階"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引用文 - 2段階"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引用文 - 3段階"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI リンク"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "引用色を循環"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "引用レベル1の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "引用レベル2の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "引用レベル3の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "記号の説明"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4896,11 +4900,11 @@ msgstr ""
"ニュースグループ\n"
"メッセージID"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "xが指定されていればexprを表示"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4914,7 +4918,7 @@ msgstr ""
"引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n"
"文字 %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4926,15 +4930,15 @@ msgstr ""
"文字 開き中括弧\n"
"文字 閉じ中括弧"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "フォントの選択"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "キーバインド"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4944,11 +4948,11 @@ msgstr ""
"また、マウスポインタをメニューの項目の上に置きキーを押す\n"
"ことで各メニューのショートカットを変更することもできます。"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧Sylpheed"
@@ -5343,21 +5347,16 @@ msgstr "本当にこのテンプレートを削除してもいいですか?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): コード変換に失敗しました。\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "マークファイルを開けません\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "メッセージ %d を取り込めません\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "送信待機中メッセージ %d の送信に失敗しました。\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "印刷のコマンドラインが無効です: `%s'\n"
@@ -5446,80 +5445,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "送信待機中のメッセージのヘッダが壊れています。\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "コマンドを使用してメッセージを送信中: %s\n"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "コマンドを実行できません: %s"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "コマンドの実行中にエラーが発生しました: %s"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "接続中"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTPサーバ: %s に接続中..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO を送信中..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "認証中"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "メッセージを送信中..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO を送信中..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM を送信中..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "送信中"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO を送信中..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA を送信中..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "切断中..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "メッセージを送信中 (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "メッセージを送信中"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。"
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5631,20 +5630,20 @@ msgstr "不正な SMTP 応答です\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP セッション中にエラーが発生しました\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "ソースウィンドウを作成中...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "メッセージのソース"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "%s のソースを表示しています...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - ソース"
@@ -5895,116 +5894,116 @@ msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最初から検索し
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "メッセージを件名でまとめています..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 通削除"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 通移動"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 通コピー"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " 通選択"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "サマリをソート中..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(日付なし)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tメッセージデータからサマリを設定中..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "メッセージ %d をマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "メッセージの削除"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "重複メッセージを削除しています..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。"
@@ -6089,3 +6088,6 @@ msgstr "%.2fGB"
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n"
+
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "送信待機中メッセージ %d の送信に失敗しました。\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f624504a..043ddc2a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "제목 없슴"
msgid "Delete account"
msgstr "계정 삭제"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "확인"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "주소록에 추가"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "주소"
@@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "메모"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "주소록 폴더 선택"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
@@ -287,10 +287,10 @@ msgstr "/파일(_F)/새 JPilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/파일(_F)/---"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)"
@@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/도구(_T)"
@@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "/도구(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "/새 그룹(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/새 폴더(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "/새 폴더(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/편집(_E)"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/삭제(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "알림"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "알림"
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "에러"
@@ -644,381 +644,381 @@ msgstr "갈색"
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/추가(_A)..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/삭제(_R)"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/특성(_P)..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/메시지(_M)/임시 보관함으로 보내기(_d)"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/메시지(_M)/저장하고 편집 보존(_k)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/편집(_E)/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/보기(_V)"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/보기(_V)/To(_T)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/보기(_V)/Cc(_C)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/보기(_V)/Bcc(_B)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/보기(_V)/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/보기(_V)/따라올리기(_F)"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/도구(_T)/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "인용 부호 형식 에러."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "메시지: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [수정됨]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 메시지 편집%s "
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "메시지%s 편집"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1026,26 +1026,26 @@ msgstr ""
"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1054,151 +1054,151 @@ msgstr ""
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n"
"그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "헤더를 쓸 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "삽입"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "파일을 삽입합니다"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "첨부"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "서명"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "외부 편집기로 편집"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "줄바꿈"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1209,72 +1209,72 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "임시 파일: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "파이프 읽기 실패\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "메시지 버리기"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "버리기"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "임시 보관함으로"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "대체"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot 항목 편집"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1715,12 +1715,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
@@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "제목:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(제목 없음)"
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중입니다..."
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "끝마치는 중"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "소켓 에러."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2361,19 +2361,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -2567,11 +2567,11 @@ msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/파일(_F)/지운 편지함 비우기(_t)"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..."
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_t)"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..."
@@ -2776,32 +2776,32 @@ msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_b)"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/자동(_A)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)"
@@ -2810,11 +2810,11 @@ msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_h)"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_h)"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/메시지(_M)"
@@ -2857,16 +2857,16 @@ msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/메시지(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_n)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)"
@@ -2874,27 +2874,27 @@ msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/전체(_a)"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/보낸이(_s)"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/메시지(_M)/Redirec_t"
@@ -2948,11 +2948,11 @@ msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)"
@@ -2966,23 +2966,23 @@ msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/자동(_A)"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/보낸이로(_F)"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/받는이로(_T)"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/제목으로(_S)"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "마침.\n"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 폴더 보기"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 메시지 보기"
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "작성"
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "작성"
msgid "Compose new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "회신"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다"
msgid "Delete the message"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3419,28 +3419,28 @@ msgstr "메시지의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까
msgid "Search finished"
msgstr "찾기가 완료"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "첨부"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr ""
"인쇄 명령어서 입력하세요:\n"
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3779,11 +3779,11 @@ msgstr "계정 기본 설정"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "받기"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니
msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "Message-ID 생성"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " 편집..."
@@ -4220,87 +4220,87 @@ msgstr "동작 삭제"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "일반 설정"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "인용"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "보기"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "본문"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "외부 프로그램"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Local spool"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "spool로부터 합체"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "합체시 필터링"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "새 편지를 자동 검사"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "분"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4308,131 +4308,135 @@ msgstr ""
"내려받을 최대 기사 수\n"
"(0인 경우 제한 없음)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "자동 (추천)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "유니코드 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "일본 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "일본 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "중국 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "한국 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4441,129 +4445,129 @@ msgstr ""
"`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n"
"인코딩 방식이 사용됩니다."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "서명 분리자"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "지동으로 삽입"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "자동으로 외부 편집기 사용"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "줄 바꿈 at"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "글자"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "인용도 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "자동으로 회신할 계정 선택"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "회신 형식"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "인용 부호"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "전달 형식"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " 부호 설명 "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "헤더 이름을 번역(`From:', `Subject:' 등등)"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr ""
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "요약 보기"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "쓰레드 펴기"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "요약에 표시될 항목 설정... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4571,360 +4575,360 @@ msgstr ""
"다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n"
"표시 (일본어인 경우에만)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "줄 간격"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "픽셀"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "스크롤"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "반 페이지"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "부드러운 스크롤"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "첨부된 이미지 크기 조정"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "표시될 헤더 설정"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "자동으로 서명 확인"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "분 "
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다."
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n"
"단지 표시만 될 것입니다)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "받기 대화상자"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "받기 대화상자 보기"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "끝낼때"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "끝냈때 확인"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "년도 (년/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "예제"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "색"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "인용문 - 두번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "인용문 - 세번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI 링크"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "인용 색 반복"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "부호 설명"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4948,11 +4952,11 @@ msgstr ""
"뉴스그룹\n"
"메시지-ID"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4961,7 +4965,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4969,26 +4973,26 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "글꼴 선택"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "키 바인딩"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
@@ -5406,21 +5410,16 @@ msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): 코드 변환이 실패했습니다.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "표시 파일을 열수가 없습니다\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "메시지 %d를 가져올 수가 없습니다\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "보관된 메시지 %d를 보내기가 실패했습니다.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "인쇄 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
@@ -5505,81 +5504,81 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "보낼 메시지의 헤더가 깨졌습니다.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "외부 명령을 실행할 수가 없습니다: %s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "연결 중입니다"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "인증"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM을 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "보냅니다"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA를 보냅니다..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "끝마치는 중..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "메시지을 보내는 중"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생"
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5691,20 +5690,20 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "인증 도중 에러 발생\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "소스 창을 만듭니다...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "메시지의 소스"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "%s의 소스를 보여줍니다...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - 소스"
@@ -5956,117 +5955,117 @@ msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d개 삭제됨"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d개 이동"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " 아이템 선택"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "요약을 정렬합니다..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(날짜 없슴)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다"
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
@@ -6152,6 +6151,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "보관된 메시지 %d를 보내기가 실패했습니다.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "뒤로 찾기"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1470ec0c..b1764af2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Geen titel"
msgid "Delete account"
msgstr "Account verwijderen"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Opmerkingen"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Bestand/---"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Gereedschap"
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "/_Gereedschap"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hulp/_Info"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Nieuwe _groep"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe _map"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "/Nieuwe _map"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresboek Omzetting"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -665,380 +665,380 @@ msgstr "Bruin"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschappen..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Be_richt/Opslaan en blijven bewer_ken"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/B_eeld/_Aan"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/B_eeld/_Cc"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/B_eeld/_Bcc"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Be_richt/_Vervolg op"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/B_eeld/_Lineaal"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citeerteken opmaakfout."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Bestand %s is leeg"
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kan %s niet inlezen."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1046,26 +1046,26 @@ msgstr ""
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
"Selecteer een account voordat u verzend."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1075,150 +1075,150 @@ msgstr ""
"%s naar %s.\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1229,72 +1229,72 @@ msgstr ""
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Gooi bericht weg"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Gooi weg"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "opslaan als klad"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -1737,12 +1737,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
@@ -1933,11 +1933,11 @@ msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Bezig met identificatie..."
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket-fout."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2388,19 +2388,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -2596,11 +2596,11 @@ msgstr "/_Bestand/Mbox bestand _exporteren..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/B_ewerken/_Discussie selecteren"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Be_werken/_Huidig bericht doorzoeken..."
@@ -2804,32 +2804,32 @@ msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende gelab_eld bericht"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Andere _map..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
@@ -2838,11 +2838,11 @@ msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/B_eeld/Bekijk _broncode"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/B_eeld/_Verversen"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Be_richt"
@@ -2885,16 +2885,16 @@ msgstr "/Be_richt/Berichten uit wachtrij verzenden"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Be_richt/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden"
@@ -2902,27 +2902,27 @@ msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Be_richt/_Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bij_voeging"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Be_richt/Om_leiden"
@@ -2976,11 +2976,11 @@ msgstr "/Be_richt/E-mail _ophalen"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Be_richt/E-mail _ophalen"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
@@ -2994,23 +2994,23 @@ msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer Filterregel/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor A_fzender"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Geadresseerde"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Onderwerp"
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Opstellen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Stuur dit bericht door"
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3448,28 +3448,28 @@ msgstr "Einde van het bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
msgid "Search finished"
msgstr "Zoeken voltooid"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Bijvoegingen"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr ""
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3809,11 +3809,11 @@ msgstr "Accountvoorkeuren"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
@@ -4270,87 +4270,87 @@ msgstr "Actie verwijderen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Extern programma"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Lokale e-mail spool"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Lokale e-mail beheren"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filteren bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4358,131 +4358,135 @@ msgstr ""
"Maximum aantal te downloaden artikelen\n"
"(0 = alles)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4491,11 +4495,11 @@ msgstr ""
"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n"
"optimale codering voor de huidige locale gebruikt."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Berichtcodering"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4504,119 +4508,119 @@ msgstr ""
"Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n"
"het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "niveau van ongedaan maken"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Regelterugloop tijdens invoer"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Headervelden vertalen (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "brieven"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4624,365 +4628,365 @@ msgstr ""
"Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n"
"(alleen Japans)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Verloopt na"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minuten"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n"
" einde bam de sessie opslaan)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd."
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw "
"venster"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5006,11 +5010,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5024,7 +5028,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5036,15 +5040,15 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5055,11 +5059,11 @@ msgstr ""
"op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n"
"muis boven het menu item zweeft."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
@@ -5483,21 +5487,16 @@ msgstr "Wil je dit sjabloon werkelijk verwijderen?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Codeconversie mislukt\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Verzenden van bericht %d uit de wachtrij is mislukt.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
@@ -5582,81 +5581,81 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kon het externe programma niet aanroepen: %s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Bezig met maken van verbinding"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Bezig met verbinden met SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Bezig met sturen van HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Bezig met identificatie"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Bezig met sturen van EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Bezig met verzenden van MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Bezig met verzenden"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Bezig met verzenden van RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Bezig met verzenden van DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Bezig met afsluiten..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5768,20 +5767,20 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Bronvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Broncode van het bericht"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Bron wordt weergegeven voor %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Broncode"
@@ -6033,118 +6032,118 @@ msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr "item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
@@ -6230,6 +6229,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Verzenden van bericht %d uit de wachtrij is mislukt.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Achteruit zoeken"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5caf1259..69ac1c19 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.4 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "Bez tytułu"
msgid "Delete account"
msgstr "Usuń konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "Uwagi"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wybierz katalog książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
@@ -303,10 +303,10 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Plik/---"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Plik/Zapi_sz"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Plik/_Zamknij"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Usuń"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Narzędzia"
@@ -363,13 +363,13 @@ msgstr "/_Narzędzia"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Pomo_c/_O programie"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/Nowa _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nowy _katalog"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "/Nowy _katalog"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "/_Usuń"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Książka adresowa"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konwersja książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Notatka"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -668,373 +668,373 @@ msgstr "Brązowy"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/Dod_aj..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Usuń"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Właściwości..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Plik/Wyślij"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Plik/Wyś_lij później"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Plik/Zapisz w katalogu _szablonów"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Plik/Zapisz i kontynuuj _edycję"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Plik/_Dołącz plik"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Edycja/_Cofnij"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Edycja/Po_nów"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Edycja/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Edycja/Wy_tnij"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Edit/Za_wiń bieżący akapit"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Widok"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Widok/_Do"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Widok/_Kopia"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Widok/_Ukryta kopia"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Widok/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Widok/_Przekaż do"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Widok/_Linijka"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Widok/Załącznik"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/7 bitów ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje _Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje Bałtyckie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Grecja (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Grecja (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Turcja (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea(EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Narzędzia/_Szablon"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Narzędzia/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Narzędzia/Edytuj za pomocą z_ewnętrznego edytora"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: brak pliku\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Plik %s nie istnieje\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Plik %s jest pusty."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nie można odczytać %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Wiadomość: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Edytowany]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nie można pobrać listy odbiorców."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1042,27 +1042,27 @@ msgstr ""
"Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n"
"Należy wybrać konto przed wysłaniem."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1072,150 +1072,150 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Czy mimo to wysłać wiadomość?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nie można zapisać nagłówków\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Wyślij później"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Wstaw plik"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Dołącz"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Dołącz plik"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Wstaw podpis"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Zawijanie linii"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1226,72 +1226,72 @@ msgstr ""
"Czy wymusić zakończenie procesu?\n"
"identyfikator grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Identyfikator zakończonej grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Plik tymczasowy: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Edycja: wejście z procesu monitorującego\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego edytora\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Błędny odczyt z potoku\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Porzuć wiadomość"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Porzuć"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "do Draft"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Edytuj wpis JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1730,12 +1730,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr "Temat:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez Od)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Usuwanie wiadomości %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Wychodzenie"
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Błąd gniazda."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer."
@@ -2375,11 +2375,11 @@ msgstr ""
"Skrzynka jest zablokowana:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"Błąd uwierzytelniania:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "przekroczenie czasu sesji\n"
@@ -2580,11 +2580,11 @@ msgstr "/_Plik/_Eksportuj do pliku mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Plik/Opróżnij śmie_tnik"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Plik/Zapi_sz jako..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Plik/_Drukuj..."
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "/_Plik/_Koniec"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Edycja/Wybierz wą_tek"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edycja/Zna_jdź w bieżącej wiadomości..."
@@ -2787,32 +2787,32 @@ msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna etykietowana wiadomość"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Widok/Idź do inne_go katalogu..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/_Automatycznie"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Chiny (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea (ISO-2022-KR)"
@@ -2821,11 +2821,11 @@ msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/W_Widok/Ot_wórz w nowym oknie"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Widok/P_okaż źródło"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Widok/Pokaż wszystkie na_główki"
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "/_Widok/Pokaż wszystkie na_główki"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Widok/_Odśwież podsumowanie"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Wiadomość"
@@ -2863,16 +2863,16 @@ msgstr "/Wiado_mość/Wyślij wia_domości z kolejki"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Wiadomość/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Wiado_mość/Twórz _nową wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Wiado_mość/_Odpowiedz"
@@ -2880,27 +2880,27 @@ msgstr "/Wiado_mość/_Odpowiedz"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/w_szystkim"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/nadawc_y"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowiedz/_liście dyskusyjnej"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Wiado_mość/Przekaż da_lej"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Wiado_mość/Przekaż j_ako załącznik"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Wiado_mość/Prze_kieruj"
@@ -2953,11 +2953,11 @@ msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/_Odznacz"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Wiado_mość/Prz_eedytuj"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Narzędzia/Dodaj nadawcę do _książki adresowej"
@@ -2969,23 +2969,23 @@ msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj wiadomości w katalogu"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Narzędzia/Filtruj zaznaczonne wiadomości"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Automatycznie"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Od"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Do"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Temat"
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Tworzenie głównego okna...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Widok Katalogów"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomości"
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Utwórz"
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Utwórz"
msgid "Compose new message"
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Przekaż wiadomość dalej"
msgid "Delete the message"
msgstr "Usuń wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3418,28 +3418,28 @@ msgstr "Osiągnięto koniec wiadomości; czy kontynuować od początku?"
msgid "Search finished"
msgstr "Przeszukiwanie zakończone"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku wiadomości...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr ""
"Podaj polecenie wydruku:\n"
"(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3775,11 +3775,11 @@ msgstr "Preferencje konta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Odbieranie"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Sposób uwierzytelniania"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr "Edycja..."
@@ -4236,87 +4236,87 @@ msgstr "Usuń polecenie"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Czy naprawdę usunąć to polecenie?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Cytat"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Program zewnętrzny"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Lokalny Spool"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Odbierz ze spoola"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "każde"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4324,131 +4324,135 @@ msgstr ""
"Maksymalna liczba pobieranych artykułów\n"
"(bez ograniczeń - 0)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do Poczta wysłana"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Strona kodowa dla wychodzących"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatycznie (Zalecane)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitów ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Kraje Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Kraje Bałtyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grecja (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grecja (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turcja (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonia (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonia (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonia (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Uproszczony Chiny (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Uproszczony Chiny (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradycyjny Chiny (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradycyjny Chiny (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chiny (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajlandia (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajlandia (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4457,11 +4461,11 @@ msgstr ""
"Jeśli wybrano \"Automatycznie\" to zostanie użyte\n"
"optymalne kodowanie dla bieżących ustawień lokalnych."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodowanie przesyłanych danych"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4470,480 +4474,480 @@ msgstr ""
"Opcja ta określa Content-Transfer-Encoding dla sytuacji,\n"
"gdzie treść listu zawiera znaki nie-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddzielenie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnętrznego edytora"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Poziom Cofnij"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zawijaj wiadomości przy"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "znakach"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zawijanie cytatu"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zawijanie przed wysłaniem"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Przycisk Odpowiedz wysyła odpowiedź na listę dyskusyjną"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Format odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak cytowania"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Format przekazywania"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis symboli "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Tłumaczenie nazwy nagłówka (jak np. 'Od:', 'Temat:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż "
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "liter"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Widok listy wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wątków"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ustaw element wyświetlania podsumowania... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Włączenie kolorowania wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Wyświetlanie znaków wielobajtowych jako ASCII (tylko japoński)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Wyświetlanie panelu nagłówków ponad oknem wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Odstęp międzywierszowy"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "piksel(e)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Pół strony"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Wygładzone przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Dopasowywanie rozmiaru dołączonych obrazków"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Display images as inline"
msgstr "Pokaż grafikę w treści"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Wykonaj polecenie"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "katalog:"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpisów"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Wyświetlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikatów"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Tymczasowe zapamiętywanie hasła w pamięci"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Wygasanie po"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Wartość \"0\" ustawi zapamiętywanie hasła na czas\n"
" całej sesji)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Przechwytywanie wejścia podczas wprowadzania hasła"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia przy uruchamianiu gdy nie działa GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Zawsze otwieraj wiadomości gdy wybrano widok podsumowania."
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wchodzeniu do katalogu"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Zaznaczanie wiadomości jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzącej po odbiorze poczty"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Wiadomości pozostaną zaznaczone do wykonania\n"
" gdy opcja ta jest wyłączona)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno dialogowe odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Przeglądarka Web"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Podczas wyjścia"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potwierdzanie zamykania programu"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrócona nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "pełna nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczególniacz"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "Łącze URI"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4967,11 +4971,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4985,7 +4989,7 @@ msgstr ""
"Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4997,15 +5001,15 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierający\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykający"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Wybór czcionki"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowiązania klawiszy"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5015,11 +5019,11 @@ msgstr ""
"Można również zmienić każdy skrót klawiaturowy w menu\n"
"naciskając klawisze gdy kursor myszy znajduje się nad elementem."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
@@ -5418,21 +5422,16 @@ msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć ten szablon?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmine_get_text_content(): Błąd konwersji kodu.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku zaznaczeń\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "nie można pobrać wiadomości %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Błąd wysyłania wiadomości %d z kolejki.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Błędny wiersz polecenia wydruku: \"%s\"\n"
@@ -5517,80 +5516,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Uszkodzony nagłówek wiadomości w kolejce.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Wysyłanie wiadomości (%d / %d)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Wykonaj polecenie"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Podłączanie"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Łączenie z serwerem SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Wysyłanie HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "Wysyłanie wiadomości..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Wysyłanie EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Wysyłanie MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Wysyłanie"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Wysyłanie RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Wysyłanie DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Wychodzenie..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Wysyłanie wiadomości (%d / %d)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Wysyłanie wiadomości"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5703,20 +5702,20 @@ msgstr "nieprawidłowa odpowiedź SMTP\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "wystąpił błąd w sesji SMTP\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Tworzenie okna źródła...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Źródło wiadomości"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Wyświetlanie źródła %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Źródło"
@@ -5984,117 +5983,117 @@ msgstr ""
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Łączenie wiadomości wg tematu..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d usunięto"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d przeniesiono"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopiowano"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " element(ów) wybrany(o)"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortowanie podsumowania..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Bez daty)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako przeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Wiadomość %s/%d ustawiona do usunięcia\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Usuń wiadomość"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć wiadomości z kosza?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kasowanie powielonych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Wiadomość %s/%d niezaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Folder docelowy taki sam jak bieżący."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Folder docelowy jest taki sam jak bieżący."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
@@ -6178,6 +6177,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "błąd zapisu do %s.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Błąd wysyłania wiadomości %d z kolejki.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Wyszukiwanie wstecz"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9d3b8d08..e119b1a7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n"
"Last-Translator: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "Sem título"
msgid "Delete account"
msgstr "Apagar conta"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Livro de endereços"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecione Pasta do Livro de Endereços"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -301,10 +301,10 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arquivo/---"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arquivo/_Salvar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arquivo/_Fechar"
@@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endereço/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajuda/_Sobre"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/Novo _Grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _Pasta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "/Nova _Pasta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Livro de endereços"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Erro de conversão de livro de endereços"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversão de Livro de endereços"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Notificação"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -665,381 +665,381 @@ msgstr "Marrom"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adicionar"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Remover"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriedades..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arquivo/_Salvar"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensagem/Enviar _depois"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensagem/Salvar na pasta rascunho"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensagem/Salvar e _continuar editando"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arquivo/_Anexar arquivo"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfazer"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refazer"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/_Cortar"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/Co_lar"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas grandes"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/E_xibir/_Para"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/E_xibir/_Cc"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/E_xibir/_Bcc"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/E_xibir/_Responder para"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/E_xibir/_Seguir respondendo"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/E_xibir/_Régua"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/E_xibir/_Anexo"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Central (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Livro de endereços"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar com editor e_xterno"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensagem/_Encriptar"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o arquivo não existe\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Não foi possível obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erro no formato de marca de citação."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "O arquivo %s não existe\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "O arquivo %s está vazio."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Não foi possível ler %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatário não especificado."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto vazio. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "não pude obter a lista de destinatários."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1047,26 +1047,26 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem não está especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID Selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1075,151 +1075,151 @@ msgstr ""
"Não foi possível converter o código de caracteres da mensagem.\n"
"Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "colocando mensagem na fila...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensagem/_Encriptar"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Enviar depois"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Por na 'fila de saída' e enviar depois"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir assinatura"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar com um editor externo"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Quebra de linha"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Quebrar todas as linhas grandes"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo é inválida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1230,72 +1230,72 @@ msgstr ""
"Deseja matar o processo?\n"
"Id. do grupo do processo : %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de processo id.: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Arquivo temporário: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Não foi possível executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallhou ao ler o pipe\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar mensagem"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Deseja descartá-la ?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "como rascunho"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1739,12 +1739,12 @@ msgstr "Configurando informações da pasta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informações da pasta..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
@@ -1935,11 +1935,11 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Apagando mensagem %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Saindo"
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "erro de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2387,19 +2387,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Caixa de correio está travada."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Método de Autenticação"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Método de Autenticação"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -2590,11 +2590,11 @@ msgstr "/_Arquivo/_Exportar para arquivo mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Arquivo/Esvaziar _lixeira"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Arquivo/Im_primir"
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "/_Arquivo/Sai_r"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/_Selecionar t_hread"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Editar/_Encontrar na mensagem atual..."
@@ -2798,32 +2798,32 @@ msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem etique_tada"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (ISO-2022-KR)"
@@ -2832,11 +2832,11 @@ msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/E_xibir/Ver _fonte"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabeçalhos"
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabeçalhos"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/E_xibir/A_tualizar sumário"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensagem"
@@ -2879,16 +2879,16 @@ msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da _fila"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensagem/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensagem/_Responder"
@@ -2896,27 +2896,27 @@ msgstr "/_Mensagem/_Responder"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensagem/_Responder para"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_todos"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensagem/Responder para/_quem enviou"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_lista"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensagem/Redire_cionar"
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "/_Mensagem/Receber novas _mensagens"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensagem/Receber novas _mensagens"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endereços"
@@ -2988,23 +2988,23 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Criando janela principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens"
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Escrever"
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Encaminhar a mensagem"
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3442,28 +3442,28 @@ msgstr "Fim da mensagem atingido; continuar do início?"
msgid "Search finished"
msgstr "Procura concluída"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"Digite o comando de impressão:\n"
"(`%s' será sustituído pelo arquivo)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3803,11 +3803,11 @@ msgstr "Preferências da Conta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "(Mensagens não filtradas serão guardadas nesta pasta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de Autenticação"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Gerar Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4264,87 +4264,87 @@ msgstr "Apagar ação"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Você realmente deseja apagar esta ação?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências comuns...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citação"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Programa externo"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Spool local"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Incorporar do spool"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ao incorporar"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Checar nova mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "a cada"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Checar o correio quando iniciar"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Notícias"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4352,131 +4352,135 @@ msgstr ""
"Número máximo de artigos para baixar\n"
"(ilimitado se 0 for especificado)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de saída"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Conjunto de caracteres para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonês (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonês (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinês tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4485,129 +4489,129 @@ msgstr ""
"Se `Automático' for selecionado, a melhor codificação\n"
"para o locale atual será usada."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de assinatura"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Executar o editor externo automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Nível de desfazer"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Quebrar mensagens em"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Quebrar quote"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Quebrar na entrada"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Quotar mensagem ao responder"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Botão de responder chama resposta para a lista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de resposta"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citação"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrição dos símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduzir cabeçalhos (como `De:', `Assunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Exibir número de não lidas próximas ao nome da pasta"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar newsgroups maiores que"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Visão de Sumário "
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visíveis no cabeçalho... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4615,363 +4619,363 @@ msgstr ""
"Exibir alfabetos de 2-bytes e numéricos com \n"
"caracteres ASCII (1-byte)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Exibir cabeçalho acima da visão da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Linha de espaço"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Meia página"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Rolagem silenciosa"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar imagens em anexo"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/E_xibir configuração de cabeçalho"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Pasta"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticamente checar assinatura"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Expirado depois"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Definindo '0' irá guardar a senha para\n"
" toda a sessão)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Exibir aviso na inicialização se o GnuPG não funciona"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nenhum arquivo de mensagem selecionado."
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Mensagens serão marcadas até a execução\n"
" se isto estiver desligado)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endereço para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do mês abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mês abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do mês"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data é hora preferida para a localização atual"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número do século (ano/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localização atual"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os últimos dois dígitos de um ano"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "Ligação URI"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 1"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 2"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 3"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrição dos símbolos"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4996,11 +5000,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5014,7 +5018,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5026,15 +5030,15 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Seleção de fonte"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5045,11 +5049,11 @@ msgstr ""
"pressionando qualquer tecla enquanto coloca o ponteiro\n"
"do mouse sobre o item."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -5472,21 +5476,16 @@ msgstr "Quer realmente apagar este modelo?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversão de código falhou.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo de marcas\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "não posso obter mensagem %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Falha ao enviar a mensagen %d.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "O comando de impressão é inválido: `%s'\n"
@@ -5571,81 +5570,81 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Mensagem da fila com cabeçalho corrompido.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Enviando mensagem (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Não foi possível executar o comando externo: %s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando com o servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensagem"
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Saindo..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensagem (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensagem"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar suas mensagens."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5758,20 +5757,20 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "ocorreu um erro na autenticação\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Criando janela fonte ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Fonte da mensagem"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Exibindo a fonte de %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Fonte"
@@ -6023,117 +6022,117 @@ msgstr "Nenhuma mensagem não lida encontrada. Procurar do início ?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensagens por assunto..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d apagadas"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidas"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiadas"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " item(ns) selecionado(s)"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando resumos..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensagem %d marcada\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como não lida\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensagem %s/%d marcada para deleção\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Apagando mensagens duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensagem %s/%d está desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
@@ -6219,6 +6218,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Erro ao gravar em %s.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Falha ao enviar a mensagen %d.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Procurar para trás"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5106d4e3..a7d67963 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"mesajelor de comanda `Ia tot'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -161,13 +161,13 @@ msgstr "Neintitulat"
msgid "Delete account"
msgstr "Ştergere cont"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adăugare în agendă"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Observaţii"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selectaţi un director"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "/_Fişier/_JPilot nou"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fişier/---"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ş_tergere"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fişier/Î_nchidere"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "/_Adresă/_Editare"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresă/Ş_tergere"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Utilitare"
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "/_Utilitare"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/A_jutor"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_jutor/_Despre"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_Grup nou"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/_Director nou"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "/_Director nou"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "/Ş_tergere"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresă E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Convertire agendă"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Interfaţă"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Adresse comună:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personală:"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Informaţie"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Informaţie"
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -672,388 +672,388 @@ msgstr "Maro"
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adăugare..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/Ş_tergere"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietăţi..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mesaj/Tr_imitere mai târziu"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mesaj/Sal_vare"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Message/Salvare şi _continuare"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fişier/_Ataşare fişier"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fişier/Inserare sem_nătură"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editare/An_ulare"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editare/_Repetare"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editare/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editare/_Tăiere"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editare/Li_pire"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editare/Li_pire"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editare/Select_are tot"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr ""
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Vedere"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vedere/_Cc"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vedere/_Bcc"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vedere/_Răspuns"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vedere/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vedere/_Urmare"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vedere/Ri_glă"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vedere/_Ataşamente"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Utilitare/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editare/Editare cu un editor e_xtern"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fişierul nu există\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
#, fuzzy
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "xover imposibil\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Eroare de formatare a citaţiei."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Eroare de formatare a răspunsului/mesajului înaintat."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Fişierul %s nu există\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Obţinerea dimensiunii fişierului %s este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fişierul %s este gol\n"
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "nu poate fi creat %s\n"
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editat] "
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1061,178 +1061,178 @@ msgstr ""
"Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n"
"Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă."
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "scrierea antetelor este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastra de compunere...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Inserare"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Isertion fişier"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Ataşament"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Ataşare fişier"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Tăiere linii"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fişierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Numele fişierului"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1243,73 +1243,73 @@ msgstr ""
"Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Procesul a fost terminat: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fişier temporar: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Citirea din pipe a eşuat\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Anulare mesaj"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Anulare schimbări"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editare Înregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1761,12 +1761,12 @@ msgstr "Setare informaţii despre director...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setare informaţii despre director..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare director %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare director %s ..."
@@ -1962,11 +1962,11 @@ msgstr "Subiect:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creare vedere antet...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Fără expeditor)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fără subiect)"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Încercarea de conectare la serverul POP3 a eşuat: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificare..."
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Recepţionarea dimensiunii mesajelor (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Închidere conexiune"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "eroare de protocol\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2420,19 +2420,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Setări căsuţă poştală"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -2637,11 +2637,11 @@ msgstr "/_Fişier/_Importare fişier mbox"
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fişier/_Curăţare gunoi"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fişier/Im_primare..."
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ieşi_re"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editare/Select_are tot"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr ""
@@ -2887,32 +2887,32 @@ msgstr ""
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Re_zumat/Alt di_rector"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Detectare _automată"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (ISO-2022-KR)"
@@ -2922,12 +2922,12 @@ msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Deschidere în _fereastră nouă"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
#, fuzzy
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Afişare antet"
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "/_Afişare antet"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mesaj"
@@ -2973,16 +2973,16 @@ msgstr "/_Mesaj/Trimite mesa_jele din lista de aşteptare"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mesaj/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mesaj/Compunere mesaj _nou"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mesaj/_Răspunde"
@@ -2991,31 +2991,31 @@ msgstr "/_Mesaj/_Răspunde"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mesaj/_Răspuns"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mesaj/Î_naintare"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mesaj/Înaintare ca a_taşament"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
@@ -3073,12 +3073,12 @@ msgstr "/_Mesaj/Recepţ_ionare poştă"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mesaj/Recepţ_ionare poştă"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
#, fuzzy
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
@@ -3093,27 +3093,27 @@ msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "Creare fereastră principală...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru toate conturile"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Creare"
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Creare"
msgid "Compose new message"
msgstr "Creare mesaj nou"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Răspuns"
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Înaintare mesaj"
msgid "Delete the message"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3569,29 +3569,29 @@ msgstr "S-a atins sfârşitul listei; continuaţi de la început ?"
msgid "Search finished"
msgstr "Căutarea a luat sfârşit"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creare vedere mesaj...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Înainte"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Ataşamente"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr ""
"Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n"
"('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3933,11 +3933,11 @@ msgstr "Preferinţe comune"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "Generare Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Editare..."
@@ -4398,90 +4398,90 @@ msgstr "Ştergere cont"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferinţe comune"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Lista de aşteptare"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Afişare"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altele"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Program extern"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Commandă"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Spool local"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Incorporare din spool"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrare la incorporare"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Verificare automată a poştei"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Verificare poştă la pornire"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
#, fuzzy
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
@@ -4490,642 +4490,646 @@ msgstr ""
"Numărul maxim al articolului\n"
"pentru recepţionare (0 = nelimitat) "
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
#, fuzzy
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Set de caractere"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Chirilic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Chirilic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonez (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonez (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinezesc Tradiţional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinezesc Tradiţional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinezesc"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Corean"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator de semnătură"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
#, fuzzy
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserează semnătura automat"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
#, fuzzy
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "caractere"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Taie liniile semnăturii"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
#, fuzzy
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citează mesajul la care se răspunde"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Răspunde _la toţi"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Răspunde la toţi"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Semn de citare"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Înaintare"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrierea simbolurilor "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducere antet (cu ar fi 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Ştergere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
#, fuzzy
msgid "Summary View"
msgstr "/Re_zumat"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Format de citare:"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elemente afişate... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Colorare mesaje"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
#, fuzzy
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Spaţiere linii"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(i)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/Afişare ca te_xt"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
#, fuzzy
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere în fereastră nouă"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Editor extern (%s va fi înlocuit de numele fişierului)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "La ieşire"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmare ieşire"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
#, fuzzy
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Curăţare gunoi"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
#, fuzzy
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Întreabă înainte de curăţare"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
#, fuzzy
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Destinaţie"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
#, fuzzy
msgid "Set message colors"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Închidere"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrierea simbolurilor"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5149,11 +5153,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"Semnul %"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5162,7 +5166,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5170,27 +5174,27 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Selectare font"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Ştergere"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5638,21 +5642,16 @@ msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "Convertirea codului a eşuat.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "deschiderea fişierului de marcaje este imposibilă\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "mesajul %d nu a putut fi recepţionat\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Trimiterea mesajelor din lista de aşteptare a eşuat.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă pentru imprimare este invalidă: '%s'\n"
@@ -5742,88 +5741,88 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Antetul mesajului din lista de aşteptare este invalid.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Conectare la %s ..."
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectare la serverul SMTP: %s ...\n"
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Trimitere"
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Trimitere"
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr ""
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
#, fuzzy
msgid "Sending"
msgstr "Trimitere"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr ""
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr ""
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
#, fuzzy
msgid "Quitting..."
msgstr "Închidere conexiune"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
#, fuzzy
msgid "Sending message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a trimite mesajul."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5940,22 +5939,22 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "a avut loc o eroare la autorizaţie\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
#, fuzzy
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Creare fereastră jurnal...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
#, fuzzy
msgid "Source of the message"
msgstr "Răspunde la mesaj"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Afişarea antetelor %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr ""
@@ -6247,119 +6246,119 @@ msgstr ""
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Atragere mesaje după subiect..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d şters(e)"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemente selectate"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d noi, %d necitite, %d în total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d în total"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortare rezumat..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Fără Dată)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDefinire rezumat din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Definire rezumat din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ştergere\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Ştergere mesaje duplicate..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
@@ -6445,6 +6444,10 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "scrierea în %s a eşuat.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Trimiterea mesajelor din lista de aşteptare a eşuat.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Căutare înapoi"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e495a677..ded02157 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"по команде 'Получить все'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Без названия"
msgid "Delete account"
msgstr "Удалить учетную запись"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавление адреса в книгу"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Примечание"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Выберите папку в адресной книге"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "/Файл/Новый файл JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новый сервер"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/Файл/---"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/Файл/Удалить"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Сохранить"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрыть"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "/Адрес/Правка"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адрес/Удалить"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/Инструменты"
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "/Инструменты"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Справка"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Справка/О программе"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Новая группа"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Новая папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "/Новая папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Правка"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/Удалить"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Преобразование адресной книги"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Адреса организаций"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Уведомление"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -667,372 +667,372 @@ msgstr "Коричневый"
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/Добавить..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/Удалить"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Свойства..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Отправить"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Отправить позже"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Вложить файл"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставить текст из файла"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Добавить подпись"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Правка/Откат"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Правка/Откат отката"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Правка/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Правка/Вырезать"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Правка/Копировать"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Правка/Вставить"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Правка/Вставить как цитату"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Правка/Выделить все"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Правка/Отформатировать абзац"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Правка/Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/Вид"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вид/Кому"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вид/Копия"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вид/Скрытая копия"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вид/Адрес для ответа"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вид/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вид/Группы новостей для ответа"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вид/Линейка"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вид/Вложения"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Русская (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Украинская (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Инструменты/Адресная книга"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Инструменты/Шаблон"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Инструменты/Действия"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Инструменты/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не существует\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ошибка получения части текста\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Неверный формат метки цитирования."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не найден\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s пустой."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Невозможно прочитать %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Сообщение: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Изменено]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Получатель сообщения не указан."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ошибка определения списка получателей."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1040,26 +1040,26 @@ msgstr ""
"Учетная запись для отправки почты не определена.\n"
"Пожалуйста, выберите ее перед отправкой."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1069,150 +1069,150 @@ msgstr ""
"из %s в %s.\n"
"Все равно послать его?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ошибка записи заголовков\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "создан Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Отправить позже"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поместить в очередь и отправить позже"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Черновики"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Вставить файл"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Вложение"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Добавить подпись"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Править внешним редактором"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Перенос строк"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1223,72 +1223,72 @@ msgstr ""
"Завершить процесс принудительно?\n"
"Идентификатор группы процессов: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Завершен процесс группы: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временный файл: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Подготовка сообщения: ввод из процесса слежения\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не удалось запустить внешний редактор\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ошибка записи в файл\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Ошибка чтения из канала\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Отказ от сообщения"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Отказаться"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "В черновики"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон '%s'?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редактирование записи JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1728,12 +1728,12 @@ msgstr "Установка информации о папке...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Установка информации о папке..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Просмотр папки %s ..."
@@ -1923,11 +1923,11 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Без отправителя)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без темы)"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не удалось соединение с сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация..."
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Удаление сообщения %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Выход"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Ошибка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Сервер закрыл соединение."
@@ -2371,11 +2371,11 @@ msgstr ""
"Почтовый ящик занят:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка аутентификации."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"Ошибка аутентификации:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr "Время сеанса истекло."
@@ -2571,11 +2571,11 @@ msgstr "/Файл/Экспорт в mbox-файл..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Файл/Очистить все корзины"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Файл/Сохранить как..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Файл/Печать..."
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "/Файл/Выход"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Правка/Выделить обсуждение"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Правка/Поиск в текущем сообщении..."
@@ -2778,32 +2778,32 @@ msgstr "/Вид/Перейти/Следующее выделенное цвет
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Вид/Перейти/К другой папке..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (ISO-2022-KR)"
@@ -2812,11 +2812,11 @@ msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Вид/Открыть в новом окне"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Вид/Показать исходный текст"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Вид/Показать все заголовки"
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "/Вид/Показать все заголовки"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Вид/Обновить список сообщений"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Сообщение"
@@ -2854,16 +2854,16 @@ msgstr "/Сообщение/Отправить сообщения из очер
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Сообщение/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Сообщение/Написать новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Сообщение/Ответить"
@@ -2871,27 +2871,27 @@ msgstr "/Сообщение/Ответить"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Сообщение/Ответить..."
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Сообщение/Ответить.../Всем"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Сообщение/Ответить.../Отправителю"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Сообщение/Ответить.../В список рассылки"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Сообщение/Переслать"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Сообщение/Переслать как вложение"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Сообщение/Перенаправить без изменений"
@@ -2944,11 +2944,11 @@ msgstr "/Сообщение/Отметить/Снять отметку"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Сообщение/Изменить"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Инструменты/Добавить отправителя в адресную книгу"
@@ -2960,23 +2960,23 @@ msgstr "/Инструменты/Отфильтровать все сообщен
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Инструменты/Отфильтровать выбранные сообщения"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/Автоматически"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По отправителю"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По получателю"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По теме"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Создание главного окна...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "выполнено.\n"
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Сообщение"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Получить сообщения со всех учетных зап
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Послать сообщения из очереди"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Написать"
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Написать"
msgid "Compose new message"
msgstr "Написать новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Переслать сообщение"
msgid "Delete the message"
msgstr "Удалить сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3411,28 +3411,28 @@ msgstr "Достигнут конец сообщения; продолжить
msgid "Search finished"
msgstr "Поиск закончен"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Создание области просмотра сообщения...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"Введите команду печати:\n"
"('%s' будет заменено на имя файла)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3769,11 +3769,11 @@ msgstr "Настройки учетной записи"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Создание окна настроек учетной записи...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Прием"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Защита"
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сох
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентификации"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Создавать Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавить дополнительные заголовки"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Определить... "
@@ -4229,87 +4229,87 @@ msgstr "Удалить действие"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это действие?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Создание окна общих настроек...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Общие настройки"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Цитирование"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Внешняя программа"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Использовать внешнюю программу для приема"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Локальный спул"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Принимать из спула"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Фильтровать при приеме"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr "Путь к спулу"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Проверять приход новых сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "каждые"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "минут"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Проверять приход новых сообщений при запуске"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Обновить все локальные папки после приема"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4317,131 +4317,135 @@ msgstr ""
"Наибольшее число статей для загрузки\n"
"(не ограничено, если указан 0)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Сохранять отправленные сообщения в папке \"Отправленные\""
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Кодировка отправляемых сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматически (Рекомендуется)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Русская (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Украинская (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японская (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японская (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японская (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционная китайская (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционная китайская (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейская (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайская (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайская (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4450,11 +4454,11 @@ msgstr ""
"При выборе варианта 'Автоматически' будет использована\n"
"оптимальная кодировка для текущего языка и страны."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кодирование текста сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4463,118 +4467,118 @@ msgstr ""
"Укажите метод кодирования текстов сообщений, содержащих символы\n"
"не из диапазона ASCII (Content-Transfer-Encoding)."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Разделитель подписи"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Добавлять автоматически"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматически запускать внешний редактор"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Число уровней отката"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Переносить строки с"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "символа"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Переносить цитаты"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Переносить при вводе"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Переносить перед отправкой"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматически выбирать учетную запись при ответе"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитировать при ответе"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "По кнопке \"Ответить\" отвечать в список рассылки"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Формат ответа"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитаты"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересылаемого сообщения"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Описание символов "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Переводить имена заголовков ('From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Сокращать названия групп новостей длиннее"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "букв"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Список сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показывать получателя в колонке 'От', если отправитель - Вы"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Разворачивать обсуждения"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Установить показываемые поля..."
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Разрешить раскраску сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4582,361 +4586,361 @@ msgstr ""
"Отображать многобайтовые алфавитно-цифровые символы\n"
"как ASCII (только для японских кодировок)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Показывать панель заголовков над областью просмотра сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Расстояние между строками"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "пикселей"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Половина страницы"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавная прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Масштабировать присоединенные изображения по размеру окна"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Настройка отображения заголовков"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "папку:"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматически проверять подписи"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Удалять через"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "минут"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(При установке в 0 парольная фраза будет храниться\n"
" в течение всего сеанса)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захватить ввод при запросе пароля"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приема новых сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Сообщения будут просто помечены до выполнения, если\n"
" эта опция не включена)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Окно приема сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показывать окно приема сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Только при ручном запуске приема"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрывать окно приема сообщений после завершения"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Установить клавиатурные команды... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Внешние команды (%s будет заменен на имя файла/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "При выходе"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Подтверждение при выходе"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Очищать корзину при выходе"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Спрашивать перед очисткой"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Время ожидания ответа из сети:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "сокращенное название дня недели"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "полное название дня недели"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "сокращенное название месяца"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "полное название месяца"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (год/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день месяца"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "час, 24-часовое представление"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "час, 12-часовое представление"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день года"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "номер месяца"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минута"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM или PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунда"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "номер дня недели"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последние две цифры года"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "год полностью"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "имя или сокращение временной зоны"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Элемент формата"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Настройка цветов сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитата - Первый уровень"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитата - Второй уровень"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитата - Третий уровень"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "Ссылка (URI)"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Циклически использовать цвета цитат"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание символов"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4960,11 +4964,11 @@ msgstr ""
"Группы новостей\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Если x установлено, отображает expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4978,7 +4982,7 @@ msgstr ""
"Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n"
"Символ '%'"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4990,15 +4994,15 @@ msgstr ""
"Символ '{'\n"
"Символ '}'"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Выбор шрифта"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавиатурные команды"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5009,11 +5013,11 @@ msgstr ""
"нажмите эту клавишу (или комбинацию клавиш), установив указатель\n"
"на нужную команду в меню."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старая Sylpheed"
@@ -5410,21 +5414,16 @@ msgstr "Удалить этот шаблон?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Ошибка преобразования кодировки.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "ошибка открытия файла пометок\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "не удалось получить сообщение %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Ошибка при отправке сообщения %d из очереди.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неправильная команда печати: '%s'\n"
@@ -5509,80 +5508,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Заголовок сообщения в очереди испорчен.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Отправка сообщения (%d / %d байт)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Выполнить команду"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Произошла ошибка при передаче команды.\n"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Соединение"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Соединение с сервером SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Передача HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Аутентификация"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "Отправка сообщения..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Передача EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Передача MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Отправка"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Передача RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Отправка данных..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Завершение..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Отправка сообщения (%d / %d байт)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Отправка сообщения"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5696,20 +5695,20 @@ msgstr "неверный ответ SMTP\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "ошибка сеанса SMTP\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Создание окна просмотра исходного текста...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Исходный текст сообщения"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Отображение исходного текста %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Исходный текст"
@@ -5960,116 +5959,116 @@ msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Группировка сообщений по темам..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d удалено"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d перемещено"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d скопировано"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " сообщений выбрано"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортировка..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Нет даты)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tФормирование списка сообщений..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Формирование списка сообщений..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Запись кеша списка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Сообщение %d помечено\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как прочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как непрочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Сообщение %s/%d помечено как удаленное\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Удаление сообщений"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Удалить сообщения без возможности восстановления?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Уничтожение повторяющихся сообщений..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "С сообщения %s/%d сняты пометки\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для перемещения в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Место назначения совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для копирования в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Место назначения для копирования совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
@@ -6156,6 +6155,9 @@ msgstr "%.2f Гб"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "запись в %s не удалась.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Ошибка при отправке сообщения %d из очереди.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Обратный поиск"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 73873e1d..7960866a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Bez názvu"
msgid "Delete account"
msgstr "Zmazať konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Pridať adresu do adresára"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresár"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vyberte priečinok adresára"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -302,10 +302,10 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Súbor/Nový _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Súbor/---"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Súbor/_Zavrieť"
@@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/Z_mazať"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_veda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_veda/_O programe"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Nová _Skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nový _Priečinok"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "/Nový _Priečinok"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upraviť"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/Z_mazať"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverzia adresára"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Ovládanie"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Upozornenie"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -666,380 +666,380 @@ msgstr "Hnedá"
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Pridať..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrániť"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Sp_ráva/_Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Sp_ráva/Uložiť a _pokračovať v editácii"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Súbor/_Pripojiť súbor"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Súbor/_Vložiť súbor"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/_Zalomiť aktuálny odstavec"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobraziť"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Zobraziť/_Komu"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Zobraziť/Kó_pia"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Zobraziť/_Slepá kópia"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Zobraziť/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Zobraziť/O_dovzdať komu"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Úp_ravy/Upraviť e_xterným editorom"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nedá sa získať časť textu\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v úvodzovkách."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Súbor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Súbor %s je prázdny."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nedá sa čítať %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Správa: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr "[Upravené]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1047,26 +1047,26 @@ msgstr ""
"Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n"
"Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1076,150 +1076,150 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Odoslať správu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nedá sa zapísať hlavička\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Vložiť obsah súboru"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Pripojiť"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Pripojiť súbor"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Vložiť podpis"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Upraviť pomocou externého editoru"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Riadkovanie"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1230,72 +1230,72 @@ msgstr ""
"Ukončiť ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ukončená skupina procesov s ID: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný súbor: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Písanie: vstup z externého procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nedá sa spustiť externý editor\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nedá sa čítať z potrubia\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Zrušiť správu"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Zahodiť"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "medzi Koncepty"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Použiť šablónu"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upraviť záznam JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1738,12 +1738,12 @@ msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
@@ -1933,11 +1933,11 @@ msgstr "Predmet:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je známy odosielateľ)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizácia..."
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Odstraňujem správu %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Odpájam sa"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie."
@@ -2382,11 +2382,11 @@ msgstr ""
"Mailbox je zamknutý:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizácia bola neúspešná."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"Autentizácia bola neúspešná:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "čas spojenia vypršal\n"
@@ -2592,11 +2592,11 @@ msgstr "/_Súbor/_Exportovať do súboru mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Súbor/Vyčistiť odpadkový _kôš"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Súbor/_Uložiť ako..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Súbor/_Tlačiť..."
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "/_Súbor/Uk_ončiť"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Ú_pravy/Zvoliť _vlákno"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Ú_pravy/Vy_hľadať v aktuálnej správe..."
@@ -2799,32 +2799,32 @@ msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďa_lšiu správu s návestím"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Automatické"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Čínština (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)"
@@ -2833,11 +2833,11 @@ msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Zobraziť/Otvoriť v _novom okne"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Zobraziť/Zdrojový kód správ_y"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Sp_ráva"
@@ -2875,16 +2875,16 @@ msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať správy vo fronte"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Sp_ráva/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Sp_ráva/_Napísať novú správu"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať"
@@ -2892,27 +2892,27 @@ msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Sp_ráva/Odpo_vedať komu"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Sp_ráva/Odpoved_ať komu/_všetkým"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_odosielateľovi"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sp_ráva/_Poslať ďalej"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Sp_ráva/Poslať ako p_rílohu"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerovať"
@@ -2965,11 +2965,11 @@ msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editovať"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára"
@@ -2983,23 +2983,23 @@ msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _odosielateľa"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _príjemcu"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa p_redmetu"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Vytváram hlavné okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy"
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odoslať správy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Nová správa"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Nová správa"
msgid "Compose new message"
msgstr "Napísať novú správu"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "Poslať správu ďalej"
msgid "Delete the message"
msgstr "Zmazať správu"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3437,28 +3437,28 @@ msgstr "Dosiahnutý koniec správy; pokračovať od začiatku?"
msgid "Search finished"
msgstr "Hľadanie dokončené"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vytváram zobrazenie správy...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr ""
"Zadajte príkazový riadok tlače:\n"
"('%s' bude nahradené názvom súboru)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3796,11 +3796,11 @@ msgstr "Nastavenie konta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Prijať"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metóda autentizácie"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automatická"
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Generovať Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Upresniť... "
@@ -4258,87 +4258,87 @@ msgstr "Zmazať akciu"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto akciu?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytváram okno všeobecných nastavení...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citát"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Správa"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Externý program"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Lokálny spool"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Prijať lokálnu poštu zo spoolu"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrovať pri prijímaní lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automaticky zisťovať novú poštu"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minút"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Diskusné skupiny"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4346,131 +4346,135 @@ msgstr ""
"Maximálny počet príspevkov na stiahnutie\n"
"(0 pre neobmedzený počet)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pre odosielanie použiť externý program"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Uložiť odoslané správy"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatické (doporučené)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradičná čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Kórea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4479,11 +4483,11 @@ msgstr ""
"Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie\n"
"pre súčasnú lokalizáciu."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódovanie pri prenose"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4492,479 +4496,479 @@ msgstr ""
"Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá,\n"
"keď bude správa obsahovať iné znaky ako ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddeľovač podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vložiť automaticky"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustiť externý editor"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Počet spätných krokov"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zalomiť správy na"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "znakoch"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomiť citáciu"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalamovať pri písaní"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomiť pred odoslaním"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky zvoliť konto pri odpovedaní"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Pri odpovedaní citovať správu"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovede"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka citácie"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Formát posielania ďalej"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis znakov "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Preložiť názov hlavičky (ako napríklad 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "písmen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Zoznam správ"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbaliť vlákna"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povoliť farby v správe"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako ASCII znaky (len Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Medzera medzi riadkami"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(ov)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Posúvanie"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Pol stránky"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Plynulé posúvanie"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Prispôsobiť veľkosť priložených obrázkov"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazované hlavičky"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Vykonať"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Priečinok"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky overovať podpisy"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobraziť výsledok overenia ako upozornenie"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Uložiť heslo dočasne v pamäti"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Vymazať z pamäte za"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minút "
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavte na '0', ak chcete uložiť heslo do pamäte\n"
" až do ukončenia)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zachytiť vstup počas zadávania hesla"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Pri spustení zobraziť varovanie v prípade, že sa GnuPG nedá použiť."
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pri vstupe do priečinka otvoriť prvú neprečítanú správu"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Správy budú označené až do vykonania,\n"
" ak je táto možnosť vypnutá)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobraziť okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Len pri manuálnom prijímaní"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastaviť klávesové skratky... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdiť ukončenie"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit spojení:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "sekúnd"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrátený názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrátený názov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "názov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storočie (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "deň v mesiaci"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "číslo dňa v roku"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "číslo mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minúty"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledné dve číslice roku"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaviť farby správy"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakovať farby"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4988,11 +4992,11 @@ msgstr ""
"Diskusné skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5006,7 +5010,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej správy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5018,15 +5022,15 @@ msgstr ""
"Ľavá zložená zátvorka\n"
"Pravá zložená zátvorka"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Voľba písma"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5036,11 +5040,11 @@ msgstr ""
"Môžete modifikovať skratky každého menu stlačením\n"
"požadovanej skratky po ukázaní myšou na položku."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starší Sylpheed"
@@ -5461,21 +5465,16 @@ msgstr "Naozaj chcete zmazať túto šablónu?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Nepodarilo sa skonvertovať kód.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "nemôžem otvoriť súbor so značkami\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "nedá sa prijať správa %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu %d z fronty.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Príkazový riadok tlače je neplatný: '%s'\n"
@@ -5560,80 +5559,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Hlavička správy vo fronte je poškodená.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Vykonať"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Pripájanie"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Pripájam sa k serveru SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Posielam HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "Odosielam správu..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Posielam EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Posielam MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Posielam"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Posielam RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Posielam DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Odpájam sa..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Odosielam správu"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5747,20 +5746,20 @@ msgstr "neplatná odozva SMTP\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "vyskytla sa chyba pri SMTP spojení\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Vytváram okno zdroja správy...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Zdroj správy"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Zobrazujem zdroj %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Zdroj"
@@ -6013,117 +6012,117 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od začiatku?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Zoskupujem správu podľa názvu..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d zmazaných"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d presunutých"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopírovaných"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " položiek zvolených"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Triedim zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(bez dátumu)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tVytváram zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Vytváram zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Správa %d je označená\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Správa %d je označená ako čítaná\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Správa %d je označená ako neprečítaná\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Správa %s/%d je určená na zmazanie\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Zmazať správy"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Mažem duplikátne správy..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Správa %s/%d je odznačená\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Správa %d je určená k presunutiu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Správa %d je určená ku kopírovaniu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
@@ -6207,6 +6206,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu %d z fronty.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Hľadať dozadu"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0e03d012..cbaf2378 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Brez naslova"
msgid "Delete account"
msgstr "Brisanje računa"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Opombe"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Izberite mapo za adresar"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -300,10 +300,10 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zapri"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Naslov/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "/_Orodja"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoč/_O programu"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Nova _skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _mapa"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "/Nova _mapa"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Urejanje"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Opomba"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -663,381 +663,381 @@ msgstr "Rjava"
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrani"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Lastnost..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Razveljavi"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Obnovi"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/I_zreži"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Izberi _vse"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ogled/_Komu"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ogled/K_p"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ogled/_SKp"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ogled/_Odgovor za"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pogled/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Pogled/_Sledi do"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pogled/R_avnilo"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pogled/_Priloga"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Orodja/_Adresar"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Orodja/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne morem prebrati %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporočilo: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [V urejanju]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov"
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1045,26 +1045,26 @@ msgstr ""
"Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n"
"Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1073,151 +1073,151 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n"
"Naj ga kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Ne morem zapisati zaglavij\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem preložiti sporočila\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Pošiljatelj:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Vstavi podpis"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Prelomi vse dolge vrstice"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napačen tip MIME"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1228,72 +1228,72 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"Št. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Začasna datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Zavrzi sporočilo"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Zavrži"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "v Draft"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1734,12 +1734,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
@@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez pošiljatelja)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s"
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem sporočilo %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Zapuščam"
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "napaka v priključku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2381,19 +2381,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "/_Datoteka/_Izvozi v datoteko mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datoteka/Izprazni sme_tnjak"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/_Natisni..."
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Končaj"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Uredi/Izberi _nit"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Urejanje/_Iskanje v trenutnem sporočilu..."
@@ -2795,32 +2795,32 @@ msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje sporočilo z oznako"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
@@ -2829,11 +2829,11 @@ msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja"
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Sporočilo"
@@ -2876,16 +2876,16 @@ msgstr "/_Sporočilo/Pošlji čakajoča sporoč_ila"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Sporočilo/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori"
@@ -2893,27 +2893,27 @@ msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sporočilo/_Posreduj"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri"
@@ -2967,11 +2967,11 @@ msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar"
@@ -2985,23 +2985,23 @@ msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi"
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Syčpheed - ogled mape"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - ogled sporočila"
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Pošlji čakajoča sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Sestavi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Posreduj sporočilo"
msgid "Delete the message"
msgstr "Izbriši sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3438,28 +3438,28 @@ msgstr "Dosežen je konec sporočila. Naj nadaljujem z začetka?"
msgid "Search finished"
msgstr "Iskanje končano"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Priloge"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3799,11 +3799,11 @@ msgstr "Nastavitve računa"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Sprejmi"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Generiran ID sporočila"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4260,87 +4260,87 @@ msgstr "Izbriši dejanje"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Sporočila"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Zunanji program"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Lokalni spool"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Pripoji iz spoola"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriranje ob pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "vsak"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4348,131 +4348,135 @@ msgstr ""
"Največje število člankov za nalaganje\n"
"(neomejeno, če podate 0)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Samodejno (priporočeno)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turški (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4481,129 +4485,129 @@ msgstr ""
"Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
"optimalno kodiranje za trenutni locale."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Ločilo podpisa"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vrini samodejno"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Razveljavi nivo"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelom sporočila ob"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "znakov"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelom citata"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelomi ob vnosu"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Oblika odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak za citiranje"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Oblika posredovanja"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "Izbriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Ogled povzetka"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Razširi niti"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..."
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogoči barvanje sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4611,363 +4615,363 @@ msgstr ""
"Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n"
"znake ASCII (samo japonščina)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Prostor za vrstico"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "točk(e)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Drsenje"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Polovica strani"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Nadzor gladkosti"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Samodejno preveri podpise"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Poteče po"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e) "
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
" za celotno sejo)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana."
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n"
"če je to izklopljeno)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okrajšano ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "številka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve števki leta"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Določevalec"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporočila"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4991,11 +4995,11 @@ msgstr ""
"Novičarske skupine\n"
"ID sporočila"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5009,7 +5013,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporočila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5021,15 +5025,15 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Izbira pisave"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5039,11 +5043,11 @@ msgstr ""
"Lahko tudi spremenite bližnjice do vsakega menija, čepritisnete katerokoli "
"tipko, ko na kos kaže miškin kazalec"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5464,21 +5468,16 @@ msgstr "Ali res želite izbrisati to predlogo?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Pretvorba kodiranja ni uspela.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "Ne morem odpreti datoteke z oznakami.\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "ne morem prenesti sporočila %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Pošiljanje čakajočega sporočila %d ni uspelo.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za tiskanje ni veljavna: `%s'\n"
@@ -5563,81 +5562,81 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Zaglavje čakajočega sporočila je razbito.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega ukaza: %s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Povezovanje"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Povezujem se s strežnikom SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Pošiljam HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Overovljam"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Pošiljam EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Pošiljam MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Pošiljanje"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Pošiljam RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Pošiljam DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Zapuščam..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Pošiljam sporočilo"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila je prišlo do napake."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5750,20 +5749,20 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Izdelujem izvirniško okno...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Izvirnik sporočila"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Prikazujem izvirnik %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Izvirnik"
@@ -6016,117 +6015,117 @@ msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d izbrisanih"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d prestavljenih"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d presnetih"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " izbranih kosov"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Razvrščam povzetka..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Brez datuma)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbriši sporočilo/a"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišem podvojena sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
@@ -6212,6 +6211,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Pošiljanje čakajočega sporočila %d ni uspelo.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Iskanje nazaj"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a2abb18e..8d633050 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Neimenovano"
msgid "Delete account"
msgstr "Obriši nalog"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "Beleške"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -300,10 +300,10 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Nova _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _direktorijum"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "/Novi _direktorijum"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmeni"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Izgled programa"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Obaveštenje"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -657,381 +657,381 @@ msgstr "Smeđa"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Skloni"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Svojstva..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u direktorijum _nedovršeno"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije i nastavi da pišeš"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Prikači datoteku"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Izmeni/_Undo"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Izmeni/_Redo"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Izmeni/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Izmeni/S_eci"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Izmeni/U_baci"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Izmeni/Sažmi trenutni _paragraf"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/_Za"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled/_Cc"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/_Bcc"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/_Odgovori"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Pregled/P_rosledi"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/Len_jir"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pregled/_Spajalica"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Šablon"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alati/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Izmeni/Izmeni sa neza_visnim editorom"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška u formatu citata."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne mogu pročitati %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Izmenjeno]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1039,27 +1039,27 @@ msgstr ""
"Nalog za slanje pošte nije definisan.\n"
"Odaberite nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1068,151 +1068,151 @@ msgstr ""
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
"Da je ipak pošaljem?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ne mogu upisati zaglavlje\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Prikači"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Prikači datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Sažmi sve duge linije"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1223,72 +1223,72 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa praćenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspelo\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovršeno"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni šablon"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Izmenite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1729,12 +1729,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez pošiljaoca)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Protokol greška."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2376,19 +2376,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -2582,11 +2582,11 @@ msgstr "/_Datoteka/_Izvoz u mbox datoteku..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/Snimanje _kao..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/Štampanje..."
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Izmene/Odaberi _thread"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Izmne/P_retraga u trenutnoj poruci..."
@@ -2791,32 +2791,32 @@ msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće etiketirane poruke"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
@@ -2825,11 +2825,11 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pregled/Prikaži kompletno _zaglavlje"
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "/_Pregled/Prikaži kompletno _zaglavlje"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Osveži rezime"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
@@ -2872,16 +2872,16 @@ msgstr "/_Poruka/Pošalji _odložene poruke"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Poruka/Sastavi _novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Poruka/O_dgovor"
@@ -2889,27 +2889,27 @@ msgstr "/_Poruka/O_dgovor"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/svim_a"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/pošil_jaocu"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/li_sti"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Poruka/_Prosledi"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Poruka/Preus_meri"
@@ -2963,11 +2963,11 @@ msgstr "/_Poruka/Prover_i novu poštu"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Poruka/Prover_i novu poštu"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Poruka/I_zmeni/"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Alati/Dodaj pošiljaoca u adresar"
@@ -2981,23 +2981,23 @@ msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/_Automatski"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Od"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Za"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _temi"
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Direktorijumi"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Poruke"
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih naloga"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruku/e"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Napiši"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Napiši"
msgid "Compose new message"
msgstr "Napiši novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Prosleđuje poruku"
msgid "Delete the message"
msgstr "Obriši poruku"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3434,28 +3434,28 @@ msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?"
msgid "Search finished"
msgstr "Pretraga završena"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Dodatak"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za štampanje:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3795,11 +3795,11 @@ msgstr "Podešavanje naloga"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Generiši ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
@@ -4256,87 +4256,87 @@ msgstr "Obriši akciju"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobičajena podešavanja"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Spoljni program"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Lokalni spool"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvataju"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provera nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4344,131 +4344,135 @@ msgstr ""
"Maksimalni broj članaka za preuzimanje\n"
"(0 je za neograničeno)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4477,492 +4481,492 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale će biti korišćen."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sažmi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Odvaja potpis"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Undo nivo"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sažmi citat"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Sažmi pri unosu"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sažmi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Taster za odgovor povlači odgovor za listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Format proseđivanja"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao što su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati news grupe duže od"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "slova"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvrši"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski proveri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Ističe posle"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n"
"u toku cele sesije)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Web čitač"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pražnjenja"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći nivo"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklično menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4986,11 +4990,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5004,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5016,15 +5020,15 @@ msgstr ""
"Literal početna zagrada\n"
"Literal završna zagrada"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Izbor fonta"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Prečice sa tastature"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5034,11 +5038,11 @@ msgstr ""
"Takođe možete menjati prečice svakog menija pritiskom na\n"
"bilo koji taster kada postavite kursor miša na pojedinu stvar."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5459,21 +5463,16 @@ msgstr "Zaista želite obrisati ovaj šablon?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Promena koda nije uspjela.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "ne mogu otvoriti obeleženu datoteku\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Slanje odložene poruke %d nije uspelo.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za štampanje nije dobra: `%s'\n"
@@ -5558,84 +5557,84 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Zaglavlje odložene poruke je loše.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ne mogu izvršiti spoljašnu naredbu: %s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Šaljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Šaljem"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Šaljem RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Završavnje..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bajtova)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Šaljem poruku"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5748,20 +5747,20 @@ msgstr ""
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "greška prilikom provere identiteta\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za izvor...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Izvorna poruka"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Prikazujem izvor od %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Izvor"
@@ -6013,117 +6012,117 @@ msgstr "Nema više obeleženih poruka. Krenuti od početka?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvatanje poruka po temi..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premešteno"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Slažem pregled..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Želite li zaista obrisati poruku/e iz smeća?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brianje duplih poruka..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za premeštanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Odredište je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
@@ -6209,6 +6208,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Slanje odložene poruke %d nije uspelo.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Pretraga unazad"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 92295aaf..0c3f6e5f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"via \"Hämta alla\""
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Namnlös"
msgid "Delete account"
msgstr "Ta bort konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lägg till i adressbok"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Kommentarer"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Välj adressboksmapp"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
@@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arkiv/---"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arkiv/_Spara"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arkiv/St_äng"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "/V_erktyg"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Ny _grupp"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mapp"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "/Ny _mapp"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Notera"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -663,372 +663,372 @@ msgstr "Brun"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Lägg till..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaper..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arkiv/_Skicka"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigera/_Ångra"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigera/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visa/_Till"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visa/_Kopia"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visa/_Dold kopia"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visa/_Svara till"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visa/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Visa/_Följ upp till"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visa/_Linjal"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visa/_Bilagor"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/V_erktyg/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: filen finns inte\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan inte läsa textdel\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citationsteckensformatfel."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s är tom."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigerat]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare är inte angiven."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kan inte läsa mottagarlista"
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1036,27 +1036,27 @@ msgstr ""
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
"Välj ett e-postkonto innan du skickar."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1066,150 +1066,150 @@ msgstr ""
"%s till %s.\n"
"Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan inte skriva brevhuvud\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Skicka senare"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Infoga fil"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigera med extern redigerare"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Radbrytning"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Radbryt långa rader"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1220,72 +1220,72 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Avslutade processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporär fil: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Skriv: indata från bevakad process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunde inte köra extern redigerare\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Kunde inte läsa från rör\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Kasta meddelande"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Kasta det?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Kasta"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "till Utkast"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Använd mall"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1724,12 +1724,12 @@ msgstr "Ställer in mappinfo...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ställer in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
@@ -1919,11 +1919,11 @@ msgstr "Ämne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Från)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget Ämne)"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Fel på uttag (socket)."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden."
@@ -2367,11 +2367,11 @@ msgstr ""
"Brevlådan är låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens väntetid tog slut."
@@ -2566,11 +2566,11 @@ msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Arkiv/Töm alla _papperskorgar"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Redigera/Välj _tråd"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redigera/Sök _i aktuellt meddelande..."
@@ -2773,32 +2773,32 @@ msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa fä_rgade meddelande"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Automatisk igenkänning"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
@@ -2807,11 +2807,11 @@ msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visa/_Meddelandekällkod"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/_Meddelande"
@@ -2849,16 +2849,16 @@ msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Meddelande/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Meddelande/Skriv _nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
@@ -2866,27 +2866,27 @@ msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_avsändaren"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_e-postlista"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Meddelande/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bil_aga"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera"
@@ -2939,11 +2939,11 @@ msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_ken"
@@ -2955,23 +2955,23 @@ msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Från"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Till"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Ämne"
@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Skapar huvudfönster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappvy"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Hämta ny post från alla konton"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka köade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Skriv"
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelandet"
msgid "Delete the message"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3403,28 +3403,28 @@ msgstr "Slutet av meddelandet nått; fortsätta från början?"
msgid "Search finished"
msgstr "Sökning klar"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Skapar meddelandevy...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
"Skriv in utskriftskommando:\n"
"(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3761,11 +3761,11 @@ msgstr "Kontoinställningar"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
@@ -4222,87 +4222,87 @@ msgstr "Ta bort åtgärd"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna åtgärd?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Externt program"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Använd externt program för hämtning"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Lokal spole (spool)"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Inkorporera från spole"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrera vid inkorporering"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr "Sökväg till spole"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Hämta ny post automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "med"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "minuters mellanrum"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hämta ny post vid uppstart"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Diskussionsgrupper"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4310,131 +4310,135 @@ msgstr ""
"Maximalt antal inlägg att hämta\n"
"(obegränsat om 0 angivits)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Utgående kodning"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4443,11 +4447,11 @@ msgstr ""
"Om \"Automatisk\" är vald, kommer den optimala\n"
"kodningen för det nuvarande språket att användas."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning för överföring"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4456,118 +4460,118 @@ msgstr ""
"Ange vilken kodning för överföring meddelandetexten\n"
"ska ha när det innehåller icke-ASCII-tecken."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Ångranivå"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Radbryt citering"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Radbryt vid indata"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Radbryt innan brevet skickas"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Välj automatiskt konto för svar"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citera meddelande vid svar"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Översätt brevhuvudsnamn (t.ex. \"Från:\", \"Ärende:\")"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "bokstäver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera trådar"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ställ in fält att visa i summeringen... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4575,361 +4579,361 @@ msgstr ""
"Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n"
"ASCII-tecken (endast Japanska)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanför meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Radavstånd"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "bildpunkter"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Halvsida"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Brevhuvudsinställning"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Kör kommando"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "mapp"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lagra lösenfras temporärt i minnet"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Utgår efter"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Lösenfrasen kommer att lagras hela sessionen\n"
"om 0 angivits)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Håll fokus under inskrivning av lösenfas"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Öppna alltid meddelanden i summering, när de valts"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markera endast meddelande som läst, när det öppnats i nytt fönster"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå till inkorgen efter att ny post kommit"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Meddelanden kommer endast vara markerade tills du väljer\n"
" \"Utför köade meddelanden\" om detta är avstängt)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Ställ in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Webbläsare"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekräfta avslut"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fråga innan tömning"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "förkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "förkortat månadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "fullständigt månadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid gällande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundradetal (årtal/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "månaden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum gällande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "årtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller förkortning"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Ställ in meddelandefärger"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - Första nivån"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra nivån"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje nivån"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI-länk"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Återanvänd citeringsfärger"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Välj färg för URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4953,11 +4957,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x är inställd, visas expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4971,7 +4975,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4983,15 +4987,15 @@ msgstr ""
"Bokstavlig öppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Typsnittsval"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5002,11 +5006,11 @@ msgstr ""
"att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n"
"när muspekaren är över genvägen."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -5403,21 +5407,16 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort denna mall?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Kodkonvertering misslyckades.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan inte öppna markeringsfil\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan inte hämta meddelande %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Misslyckades med att skicka köat meddelande %d.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: \"%s\"\n"
@@ -5502,80 +5501,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Brevhuvud i köat meddelande är trasigt.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kör kommando"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fel uppstod när kommandot skickades\n"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Upprättar förbindelse"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-server: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Skickar HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "Skickar meddelande..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Skickar EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Skickar MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Skickar"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Skickar RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Skickar DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Avslutar..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skickades."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5689,20 +5688,20 @@ msgstr "felaktigt SMTP-svar\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "fel uppstod vid SMTP-session\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Skapar källkodsfönster...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Meddelandets källkod"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Visar källkoden till %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Källkod"
@@ -5953,116 +5952,116 @@ msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopierad"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " objekt valda"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades."
@@ -6149,6 +6148,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades med att skicka köat meddelande %d.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Sök baklänges"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0b2c56f4..3c5de17b 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "Başlıksız"
msgid "Delete account"
msgstr "Hesabı sil"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Notlar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
@@ -305,10 +305,10 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Dosya/---"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Dosya/K_apat"
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "/_Adres/Dü_zenle"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Sil"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/A_raçlar"
@@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "/A_raçlar"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Yardım/_Hakkında"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/Yeni _Grup"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Yeni _Dizin"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "/Yeni _Dizin"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Dü_zenle"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/_Sil"
msgid "E-Mail address"
msgstr "İleti adresi"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adres Defteri Çevrimi"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Not"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Not"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -667,372 +667,372 @@ msgstr "Kahverengi"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ekle..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Sil"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ö_zellikler..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Dosya/_Gönder"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Dosya/_Sonra gönder"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Dosya/T_aslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet ve düzenlemeye devam et"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Dosya/_Dosya ekle"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Dosya/Dosya _içer"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Dü_zenle/_Geri al"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Dü_zenle/_Yenile"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Dü_zenle/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Dü_zenle/_Kes"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Dü_zenle/K_opyala"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Dü_zenle/_Şuanki paragrafı kaydır"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/_Görünüm"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Görünüm/_Alıcı"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Görünüm/_Cc"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Görünüm/_Bcc"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Görünüm/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Görünüm/_Cetvel"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Görünüm/_Ek"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/A_raçlar/E_ylemler"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/A_raçlar/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/A_raçlar/Harici _düzenleyicide aç"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: dosya bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Metin bölümü alınamadı\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Alıntı formatı hatası."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası"
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s dosyası bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s dosyası boş."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s okunamadı."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "İleti: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Düzenlendi]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Alıcı belirtilmedi."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "alıcı listesi alınamadı."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1040,26 +1040,26 @@ msgstr ""
"İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n"
"Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1069,150 +1069,150 @@ msgstr ""
"%s / %s\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "başlıklar yazılamadı\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Sonra gönder"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "İçer"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Dosya içer"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "İmza ekle"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Harici bir düzenleyici kullan"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Satır kaydır"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tüm uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Geçersiz MIME türü."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da boş."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1223,72 +1223,72 @@ msgstr ""
"Bu süreci sonlandırayım mı?\n"
"Programın grup numarası (GID): %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Grup numarası %d olan süreç sonlandırıldı"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Geçici dosya: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Düzenle: süreç görüntüsünü içer\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Harici düzenleyici çalıştırılamadı\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Dosyaya yazılamadı\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Boru okumada hata\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "İletiyi sil"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Sil"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "Taslağa Gönder"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Şablonu uygula"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot Girdisini Düzenle"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1728,12 +1728,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s dizini taranıyor..."
@@ -1923,11 +1923,11 @@ msgstr "Konu:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden satırı yok)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..."
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d. ileti siliniyor"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Çıkılıyor"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "protokol hatası"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi."
@@ -2371,11 +2371,11 @@ msgstr ""
"Posta kutusu kilitli:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"Yetkilendirme başarısız:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı."
@@ -2571,11 +2571,11 @@ msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu dosyasına gönder..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Dosya/Tüm çö_pü boşalt"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Dosya/_Farklı kaydet..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Dosya/_Yazdır..."
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "/_Dosya/Çı_k"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Dü_zenle/_Sıralı seç"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Dü_zenle/Gü_ncel iletide bul..."
@@ -2778,32 +2778,32 @@ msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Son_raki etiketli ileti"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Görünüm/Gi_t/_Başka dizine git..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Otomatik tanı"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Çince (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)"
@@ -2812,11 +2812,11 @@ msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Görünüm/Yeni _pencerede aç"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Görünüm/İ_leti kaynağı"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları görüntüle"
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları görüntüle"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Görünüm/_Görünümü güncelle"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/İ_leti"
@@ -2854,16 +2854,16 @@ msgstr "/İ_leti/_Kuyruktaki iletileri gönder"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/İ_leti/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/İ_leti/Yeni _ileti gönder"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/İ_leti/Yanıtl_a"
@@ -2871,27 +2871,27 @@ msgstr "/İ_leti/Yanıtl_a"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_herkese"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_gönderene"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/eposta l_istesine"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/İ_leti/E_k olarak yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir"
@@ -2944,11 +2944,11 @@ msgstr "/İ_leti/İş_aretle/İşareti _kaldır"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/İ_leti/Ye_niden düzenle"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/A_raçlar/Göndereni adres defterine ekle"
@@ -2960,23 +2960,23 @@ msgstr "/A_raçlar/_Dizin içindeki tüm iletileri filtrele"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/A_raçlar/S_eçilen tüm mesajları filtrele"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Otomatik oluştur"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Gönderene göre oluştur"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Alıcıya göre oluştur"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Konuya göre oluştur"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylheed - Dizin Görünümü"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpeed - İleti Görünümü"
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "Tüm hesaplardaki postaları dağıt"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Düzenle"
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Compose new message"
msgstr "Yeni ileti düzenle"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "İletiyi yönlendir"
msgid "Delete the message"
msgstr "İletiyi sil"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3409,28 +3409,28 @@ msgstr "İletinin sonuna ulaşıldı, başından başlansın mı?"
msgid "Search finished"
msgstr "Arama tamamlandı"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "İleti görüntüsü oluşturuluyor...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"Yazdırma komutunu giriniz:\n"
"('%s' dosya adıyla değiştirilecek)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3767,11 +3767,11 @@ msgstr "Hesap tercihleri"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Al"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim yöntemi"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "İleti Numarası Oluştur"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Düzenle... "
@@ -4229,87 +4229,87 @@ msgstr "Eylemi sil"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Genel tercihler penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Genel Tercihler"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Alıntı"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Görünüm"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "İleti"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Harici program"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Dağıtım için harici program kullan"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Yerel spool"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Spooldan dağıt"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Dağıtım filtresi"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr "Makara konumu"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Yeni postaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "her"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "dakikada"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Açılışta yeni e-postaları denetle"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Haberler"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4317,131 +4317,135 @@ msgstr ""
"Indirilebilecek azami makale sayısı\n"
"(0 => limitsiz)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Göndermek için harici program kullan"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gönderilen iletileri giden kutusuna kaydet"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Otomatik (Önerilen)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel Çince (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Çince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4450,11 +4454,11 @@ msgstr ""
"Eğer 'Otomatik' seçili ise yerelde kullanılan kod\n"
"kümesi kullanılacaktır."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Transfer kod kümesi"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4463,118 +4467,118 @@ msgstr ""
"Mesaj gövdesi ASCII karakter içermediği zaman kullanılacak\n"
"İçerik Transfer Kodlamasını seçiniz."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "İmza ayıracı"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Otomatik ekle"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Harici düzenleyici otomatik çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Geri alma seviyesi"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "İletileri kaydır: "
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Alıntı Kaydırması"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Girdide Kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Göndermeden önce kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Yanıtlamalarda hesabı otomatik seç"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Yanıtlarken alıntı yap"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Yanıtla tuşu eposta listelerine de yanıtlasın"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Yanıtlama formatı"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Alıntı işareti"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Yönlendirme biçimi"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sembollerin açıklaması "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Başlık adlarını çevir('Kimden','Konu' gibi)"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplarını kısalt"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "posta"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Özet Görünüm"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genişlet"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Özetin görüntü nesnesini belirt"
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "İletileri renklendir"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4582,361 +4586,361 @@ msgstr ""
"Çok bytelı alfabe veya numaraları \n"
"ASCII karakter olarak göster(Sadece Japonca)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Postaları gösterirken üst kısımda başlıkları göster"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Satır boşluğu"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "benek"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Yarım sayfa"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Yumuşak kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Adım"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Pencereye uyması için eklenmiş büyük resimleri yenşden boyutlandır"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Görüntü başlığı ayarları"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "İmzaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr " dakikada"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Bu değere '0' atayarak parolanın\n"
"tüm oturuum süresince saklanmasını sağlayabilirsiniz.)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı mesajı göster"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Mesajlar seçildiğinde her zaman özet halinda göster"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Bir dizine girildiğinde ilk okunmamış iletiyi aç"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "İleti geldiğinde gelen kutusuna git"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Eğer bu özellik kapalı ise işlem bitinceye kadar\n"
"postalar işaretlenecektir.)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Alma penceresi"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Alma penceresini göster"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tuş kombinasyonları..."
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Tarayıcı"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "Çıkışta"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Çıkışta sor"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Çıkışta çöpü boşalt"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boşaltmadan önce sor"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman aşımı:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kısa hafta adı"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta adı"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kısa ay adı"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay adı"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "sayı değerinde ayın günü"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "yılın gününün sayı değeri"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay sayı değerinde"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftanın günü"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "yılın son iki rakamı"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "yıl"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya adı"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen alıntı metin"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "İkinci dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URL bağlantısı"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Alıntı renklerini dönüştür"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL için renk seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin açıklamaları"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4959,11 +4963,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4977,7 +4981,7 @@ msgstr ""
"İmzasız alıntı yapılan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4989,15 +4993,15 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Yazıtipi seçimi"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Tuş bağıntıları"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5007,11 +5011,11 @@ msgstr ""
"Ayrıca menüde mousunuzun imleci üzerindeyken herhangi bir tuşa\n"
"basarak nesnelerin kısayollarını değiştirebilirsiniz."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
@@ -5407,21 +5411,16 @@ msgstr "Gerçekten bu şablonu silmek istiyor musunuz?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Kod çevriminde hata.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "işaret dosyası açılamadı\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "%d. ileti alınamadı\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Kuyrutaki ileti (%d) gönderilirken hata oluştu.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Yazdırma komutu geçersiz: `%s'\n"
@@ -5506,80 +5505,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Alıntı metinindeki başlıklar hatalı.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "İleti gönderiliyor (%d / %d bayt)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Komut çalıştır"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Komut gönderilirken hata oluştu\n"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "Bağlantı kuruluyor"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP sunucuya bağlantı kuruluyor: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr " Kimlik denetimi"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "İleti gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO gönderiliyor... "
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Gönderiliyor"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA gönderiliyor..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Çıkılıyor..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "İleti gönderiliyor (%d / %d bayt)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "İleti gönderiliyor"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "İleti gönderilirken hata oluştu."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5692,20 +5691,20 @@ msgstr "kötü SMTP cevabı\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP oturumunda hata oluştu\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Kaynak penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "İleti kaynağı"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "%s iletinin kaynağı gösteriliyor...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Kaynak"
@@ -5956,116 +5955,116 @@ msgstr "Etkiketlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Konularına göre postalar çekiliyor..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d silindi"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d taşındı"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopyalandı"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " öğe seçildi"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Özet sıralanıyor..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tİleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d. ileti işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "İletileri sil"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Çift iletiler siliniyor..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu."
@@ -6152,6 +6151,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Kuyrutaki ileti (%d) gönderilirken hata oluştu.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Eskileri arama"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f6b1c994..1741eebc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "БезНазви"
msgid "Delete account"
msgstr "Видалити обліковий запис"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "Авжеж"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "Нотатки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -305,10 +305,10 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/Файл/---"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Зберегти"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "/Інструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/Нова група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "/Нова папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/Видалити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Помилка при конвертуванні адресної кни
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Конвертування адресної книги"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Примітка"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -662,372 +662,372 @@ msgstr "Коричневий"
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/Додати..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/Видалити"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Властивості..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Послати"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Послати пізніше"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Приєднати файл"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставити файл"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Вставити підпис"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Редагувати/Undo"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Redo"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Редагувати/Вирізати"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Редагувати/Вставити"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автозгортання"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вигляд/Кому"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вигляд/Копія"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вигляд/Приховано"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вигляд/Лінійка"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вигляд/Вкладення"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не існує\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Помилка у форматі цитування."
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Помилка у форматі message reply/forward."
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не існує\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s порожній."
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не вдалось прочитати %s."
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редагований]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "Послати"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не вдалось отримати список отримувачів."
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1035,26 +1035,26 @@ msgstr ""
"Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n"
"Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою."
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ."
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox."
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'."
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1064,150 +1064,150 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "не вдалось записати заголовки\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "Послати пізніше"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "Чорновик"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "Приєднати"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "Вставити підпис"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "Згортання рядків"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1218,72 +1218,72 @@ msgstr ""
"Примусово обірвати процес?\n"
"group id процесу: %d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Обірвано процес з group id: %d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Тимчасовий файл: %s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не вдалось записати в файл\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "Відмовитись від листа"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "Відмовитись"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "В чорновики"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Редагувати запис JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1723,12 +1723,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Встановлюємо інформацію папки..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Перечитуємо папку %s ..."
@@ -1918,11 +1918,11 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду заголовка...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(Без відправника)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без теми)"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "Автентифікація..."
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Видаляємо лист %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "Виходимо"
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Помилка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом."
@@ -2366,11 +2366,11 @@ msgstr ""
"Скриньку заблоковано:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "Невдача аутентифікації."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"Невдача аутентифікації:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr "Таймаут сесії."
@@ -2573,11 +2573,11 @@ msgstr "/Файл/Експортувати в файл mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Файл/Спорожнити кошик"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Файл/Зберегти як..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Файл/Друкувати..."
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "/Файл/Вийти"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Редагувати/Виділити обговорення"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Редагувати/Шукати в поточному листі"
@@ -2780,32 +2780,32 @@ msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа, ви
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Китайська (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-KR)"
@@ -2814,11 +2814,11 @@ msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-K
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Вигляд/Відкрити в новому вікні"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Вигляд/Вихідний текст листа"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Вигляд/Показати весь заголовок"
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "/Вигляд/Показати весь заголовок"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Вигляд/Оновити список"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/Лист"
@@ -2856,16 +2856,16 @@ msgstr "/Лист/Відіслати відкладені листи"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Лист/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Лист/Написати новий лист"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Лист/Відповісти"
@@ -2873,27 +2873,27 @@ msgstr "/Лист/Відповісти"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Лист/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Лист/Відповісти/всім"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Лист/Відповісти/відправнику"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Лист/Відповісти/конференції"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Лист/Переслати"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Лист/Переслати як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Лист/Переспрямувати"
@@ -2946,11 +2946,11 @@ msgstr "/Лист/Позначка/Зняти"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Лист/Змінити"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адресної книги"
@@ -2962,23 +2962,23 @@ msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в па
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Від'"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Тема'"
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "Створюємо головне вікно...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "виконано.\n"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Листи"
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Отримати нові листи для всіх записів"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Відіслати лист(и) з черги"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Створення листа"
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Створення листа"
msgid "Compose new message"
msgstr "Новий лист"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Переслати лист"
msgid "Delete the message"
msgstr "Видалити лист"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3413,28 +3413,28 @@ msgstr "Досягнуто кінця листа; продовжити з поч
msgid "Search finished"
msgstr "Пошук закінчено"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду листа...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'."
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
"Введіть команду друку:\n"
"(`%s' буде замінено іменем файла)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3771,11 +3771,11 @@ msgstr "Налаштування запису"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Створення вікна опцій запису...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "Отримання"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "(Тут складаємо невідфільтровані листи)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентифікації"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Генерувати Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " Редагувати... "
@@ -4233,87 +4233,87 @@ msgstr "Видалити дію"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю дію?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Створюємо вікно загальних опцій...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "Загальні налаштування"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "Цитування"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "Відображення"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "Зовнішня програма"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Вживати зовнішню програму для прийому"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "Локальний спул"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Приймати зі спулу"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Фільтрувати при прийомі"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr "Шлях до спулу"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "кожні"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "хвилин"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Перевіряти нову пошту при запуску"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Оновлювати всі локальні папки після прийому"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4321,131 +4321,135 @@ msgstr ""
"Максимальна кількість статей для завантаження\n"
"(необмежена, якщо вказано 0)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Вживати зовнішню програму для відсилання"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Зберігати відіслані листи в outbox"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматична (рекомендовано)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Цнтральноєвропейська (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грецька (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Грецька (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кирилиця (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецька (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилиця (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японська (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японська (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японська (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Спрощена китайська (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Спрощена китайська (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиційна китайська (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейська (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайська (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайська (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4454,11 +4458,11 @@ msgstr ""
"Якщо включено `Автоматична', буде обрано оптимальне\n"
"кодування для діючої locale."
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кодування пересилки"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4467,118 +4471,118 @@ msgstr ""
"Вкажіть Content-Transfer-Encoding для вживання,\n"
"якщо тіло листа містить не-ASCII символи."
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "Розділювач підпису"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "Вставити автоматично"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматично запускати зовнішній редактор"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "Рівень Undo"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Згортати рядки листів після"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "символів"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Згортати цитування"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "Згорнути при вводі"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Згортати перед відсиланням"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично вибирати запис для відповідей"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитувати лист при відповіді"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Кнопка відповіді запускає відповідь конференції"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "Формат відповіді"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитати"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересилання"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " Опис символів "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Перекладати назви полів заголовка (як `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показувати кількість непрочитаного після назви папки"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Скорочувати назви конференцій, довші ніж"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "літер"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "Список повідомлень"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показувати отримувача в колонці `Від', якщо відправник - Ви"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "Розгортати обговорення"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Показувати наступні поля... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Дозволити розфарбування листів"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4586,361 +4590,361 @@ msgstr ""
"Відображати 2-байтний алфавіт і числа\n"
"однобайтним символом (для японської мови)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Показувати панель заголовка над листом"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "пікселів"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "Півсторінки"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавна прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "Крок"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Масштабувати приєднані картинки відповідно до вікна"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Налаштування відображення заголовка"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Виконати команду"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "папка:"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматично перевіряти підписи"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показувати результат перевірки підпису у спливаючому вікні"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Тимчасово зберігати пароль в пам'яті"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "Недійсний після"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "хвилин "
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Присвоєння '0' зберігає пароль протягом\n"
" всієї сесії)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захопити ввід при введенні паролю"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Попереджати при запуску, якщо GnuPG не працює"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Завжди відкривати листи у списку при виділенні"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Відкривати перший непрочитаний лист, входячи в папку"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Позначати як прочитаний тільки лист, відкритий у новому вікні"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Переходити у папку `Вхідні', отримавши нову пошту"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Виконувати негайно після видалення чи переміщення листів"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Листи буде позначено до виконання,\n"
" якщо це вимкнути)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "Діалог отримання"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показувати діалог отримання"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Тільки при ручному отриманні"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не видавати діалог при помилці отримання"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрити діалог отримання після завершення"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Встановити гарячі клавіші... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Зовнішні команди (%s буде замінено на ім'я файлу / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Додати адресу до призначення, коли клацнути двічі"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "При виході"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Підтвердити при виході"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "При виході очищати кошик"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питати перед очищенням"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Попереджати, якщо є листи в черзі"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Таймаут сокета вводу/виводу"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "повна скорочена назва дня тижня"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "повна назва дня тижня"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скорочена назва місяця"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "повна назва місяця"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "бажана дата і час для поточної locale"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "номер сторіччя (рік/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день місяця як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день року як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "місяць як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "хвилини як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM чи PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунди як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "день тижня як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "бажана дата для поточної locale"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "останні дві цифри року"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "рік як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "часова зона або ім'я або скорочення"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "Специфікатор"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "Встановити кольори листа"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитований текст - перший рівень"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитований текст - другий рівень"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитований текст - третій рівень"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Повторно використати кольори цитування"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Обрати колір для URI"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "Опис символів"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4964,11 +4968,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "якщо встановлено x, показує expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4982,7 +4986,7 @@ msgstr ""
"Тіло цитованого повідомлення без підпису\n"
"Буквально %"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4994,15 +4998,15 @@ msgstr ""
"Буквальна відкриваюча фігурна дужка\n"
"Буквальна закриваюча фігурна дужка"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "Вибір шрифта"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "Гарячі клавіші"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5012,11 +5016,11 @@ msgstr ""
"Ви також можете змінити кожен shortcut меню, натиснувши\n"
"будь-яку(і) клавішу(і), тримаючи вказівник миші на пункті."
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "По замовчуванню"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старий Sylpheed"
@@ -5412,21 +5416,16 @@ msgstr "Справді видалити цей шаблон?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Перетворення кодів не вдалось.\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "не вдалось відкрити файл позначок\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "не вдалось стягти лист %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "Не вдалось відіслати лист %d з черги.\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Невірна команда друку: `%s'\n"
@@ -5511,80 +5510,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Заголовок листа з черги зіпсовано.\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Посилаємо лист (%d / %d байтів)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Виконати команду"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "При відсиланні команди трапилась помилка\n"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "З'єднуємось"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "З'єднання з сервером SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Посилаємо HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "Аутентифікація"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "Посилаємо лист..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Посилаємо EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Посилаємо MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "Посилаємо"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Посилаємо RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Посилаємо DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "Виходимо..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Посилаємо лист (%d / %d байтів)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "Посилаємо лист"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "При відсиланні листа трапилась помилка."
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5698,20 +5697,20 @@ msgstr "погана відпоідь SMTP\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "помилка під час сесії SMTP\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "Створюємо вікно перегляду вихідного тексту листа...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "Вихідний текст листа"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "Показуємо вихідний текст %s ...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Вихідний текст"
@@ -5964,116 +5963,116 @@ msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Групування листів за темами..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d видалено"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d переміщено"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d скопійовано"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " записів обрано"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом (%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортуємо список..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(Без дати)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tФормуємо список з даних листів..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Формуємо список з даних листів..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Пишемо кеш списка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Лист %d позначено\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Лист %d позначено як прочитаний\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Лист %d позначено як непрочитаний\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Лист %s/%d призначено до видалення\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Видалити лист(и)"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Справді видалити лист(и) з кошика?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Видаляємо повторювані листи..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Призначення збігається з поточною папкою."
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж."
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "При обробці пошти трапилась помилка."
@@ -6160,6 +6159,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Невдача запису в %s.\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "Не вдалось відіслати лист %d з черги.\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "Пошук назад"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5a6fd57e..b12a9f9a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"时会检查新邮件。"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "无标题"
msgid "Delete account"
msgstr "删除帐号"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "动作的用户参数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "将地址添加到地址簿"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr "注释"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "选择地址簿文件夹"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
@@ -300,10 +300,10 @@ msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/文件(_F)/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/文件(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)"
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -360,13 +360,13 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/新建组(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新建文件夹(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "/新建文件夹(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/编辑(_E)"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/删除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "电子邮件地址"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "地址簿转换错误"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "地址簿转换"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "界面"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -654,350 +654,350 @@ msgstr "棕色"
msgid "None"
msgstr "没有"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/添加(_A)..."
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/删除(_R)"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/属性(_P)..."
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/文件(_F)/发送(_S)"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/编辑(_E)/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/查看(_V)"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/查看(_V)/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/查看(_V)/附件(_A)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)"
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)/---"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s:文件不存在\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "无法得到文本分块\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引文标记格式错误。"
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "邮件回复/转发格式错误。"
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "文件 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "文件 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "无法读取 %s。"
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "邮件:%s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [已编辑]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "没有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "主题是空的。还要发送吗?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "无法获得收件人列表。"
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1005,26 +1005,26 @@ msgstr ""
"没有指定发送邮件要用的帐号。\n"
"请在发送前选择一个邮件帐号。"
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。"
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。"
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。"
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "无法改变文件属性\n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1033,150 +1033,150 @@ msgstr ""
"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n"
"仍然用 %s 发送吗?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "无法写邮件头\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "无法删除旧邮件\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "正在排队邮件...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "无法排队该邮件\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "发件人:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "以后发送"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放入队列文件夹,在以后发送"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "插入文件内容"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "附件"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "加入附件"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "签名"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "插入签名"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用外部编辑器编辑"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "换行"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "长行换行"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "无效的MIME类型。"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "文件不存在或为空。"
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "编码方式"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "文件名"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1187,71 +1187,71 @@ msgstr ""
"强制结束程序?\n"
"程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "已结束程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "临时文件:%s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "撰写:从监听进程中输入\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "无法执行外部编辑器\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "无法写入文件\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "管道读取失败\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "无法将该邮件排队。"
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "丢弃邮件"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "丢弃"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "放入草稿箱"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "使用模板"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "替换"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "编辑 JPilot 项"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr "正在设置文件夹信息...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "正在设置文件夹信息..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
@@ -1885,11 +1885,11 @@ msgstr "标题:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "正在创建标题视图...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(没有发件人)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(没有主题)"
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "正在连接POP3服务器:%s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "正在验证..."
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "正在删除邮件 %d"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "正在退出"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket错误。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "远程主机关闭了连接。"
@@ -2333,11 +2333,11 @@ msgstr ""
"信箱被锁住:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "验证失败。"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"验证失败:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr "会话超时。"
@@ -2532,11 +2532,11 @@ msgstr "/文件(_F)/导出到mbox文件(_E)..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/文件(_F)/清空废件箱(_T)"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..."
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "/文件(_F)/退出(_X)"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/编辑(_E)/在当前邮件中查找(_F)..."
@@ -2738,27 +2738,27 @@ msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个用颜色标注的邮件(_B)"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动检测(_A)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)"
@@ -2766,11 +2766,11 @@ msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/查看(_V)/显示所有邮件头(_H)"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "/查看(_V)/显示所有邮件头(_H)"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/邮件(_M)"
@@ -2808,16 +2808,16 @@ msgstr "/邮件(_M)/发送队列中的邮件(_S)"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/邮件(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)"
@@ -2825,27 +2825,27 @@ msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/所有人(_AL)"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/发件人(_S)"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/邮件列表(_L)"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/邮件(_M)/作为附件转发(_W)"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/邮件(_M)/重定向(_T)"
@@ -2899,11 +2899,11 @@ msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_E)"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)"
@@ -2915,23 +2915,23 @@ msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动(_A)"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按发件人(_F)"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按收件人(_T)"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按主题(_S)"
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "正在创建主窗口...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed-文件夹视图"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed-邮件视图"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "合并所有帐号的新邮件"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "发送队列中的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "撰写"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "撰写"
msgid "Compose new message"
msgstr "撰写新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "回复"
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "转发该邮件"
msgid "Delete the message"
msgstr "删除该邮件"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3362,28 +3362,28 @@ msgstr "已查找到邮件结尾;从开头继续?"
msgid "Search finished"
msgstr "搜索结束"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "正在创建邮件视图...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr ""
"输入打印命令行:\n"
"(“%s”将被替换为文件名)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3717,11 +3717,11 @@ msgstr "帐号首选项"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "接收"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)"
msgid "Authentication method"
msgstr "验证方法"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "生成邮件标识"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "添加用户定义的头域"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr " 编辑... "
@@ -4174,87 +4174,87 @@ msgstr "删除动作"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "您真的要删除该动作吗?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "正在创建通用首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "通用首选项"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "引文"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "显示"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "邮件"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "外部程序"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "使用外部程序合并邮件"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "本地邮件池"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "从邮件池合并邮件"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "合并邮件时进行过滤"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr "邮件池路径"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自动检查新邮件"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "每"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "分钟"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "启动时检查新邮件"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "新闻"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4262,257 +4262,261 @@ msgstr ""
"下载文章的最大数量\n"
"(指定 0 表示无限制)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "使用外部程序发送"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "发送时使用的字符编码"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自动 (建议使用)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) "
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日语 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日语 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日语 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr "如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置的编码方式。"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "传输编码"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的 Content-Transfer-Encoding。"
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "签名分隔符"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "自动插入"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自动启动外部编辑器"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "撤销次数"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "邮件折行于第"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "个字符"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "引文折行"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "输入时折行"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "发送前折行"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "自动选择回复用的帐号"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回复时引用原文"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "回复按钮会回复到邮件列表"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "回复格式"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "引文符号"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "转发格式"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr " 符号描述 "
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "翻译邮件头名(如“发件人:”、“主题:”)"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "缩写新闻组长于"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "信件"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "摘要视图"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "展开线索"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 设置摘要中显示的项... "
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "启用邮件的颜色表示"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4520,354 +4524,354 @@ msgstr ""
"用单字节字符显示多字节字母和数字\n"
"(仅适用于日语)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在邮件视图之上显示邮件头面板"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "将HTML内容显示为文本"
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "邮件内容行间距"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "个像素"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "半页滚动"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑滚动"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "每次滚动"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr "图像"
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
msgid "Display images as inline"
msgstr "嵌入显示图像"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "执行命令"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "文件夹:"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自动检查签名"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "将口令串临时存放在内存中"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "过期时间"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "分钟后"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "设置为“0”将在整个会话过程中储存口令串"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "输入口令串时捕获输入(更安全)"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "在摘要窗口中选择邮件时打开邮件"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "进入文件夹时打开第一个未读的邮件"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仅在新窗口中打开邮件时标记邮件为已读"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "收到新邮件时转到收件箱"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行。"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "收对话框"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "显示接收对话框"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "总是"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "仅在手工接收时"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "在接收错误时不弹出错误对话框"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成后关闭接收对话框"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 设置键盘关联... "
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "网页浏览器"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "双击时将地址添加为收件人"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "退出程序时"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "退出时进行确认"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "退出时清空废件箱"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "在清空前询问"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "如果队列中有邮件就发出警告"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "套接字 I/O 超时:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "缩写的星期名"
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "完整的星期名"
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "缩写的月份名"
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "完整的月份名"
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世纪(年份/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月中的天数"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "十进制表示的一年中的天数"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月份"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "十进制表示的天数"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM或PM"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "十进制表示的秒"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "十进制表示的星期中的天数"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "当前区域设置的首选日期格式"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "年份的最后两个数字"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "十进制的年份"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "时区、名字或缩写"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "说明符"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "设置邮件颜色"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引文-第一级"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引文-第二级"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引文-第三级"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "URI 链接"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "循环使用引文颜色"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "选择引文级别 1 的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "选择引文级别 2 的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "选择引文级别 3 的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "选择URI的颜色"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "符号的描述"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4891,11 +4895,11 @@ msgstr ""
"新闻组\n"
"邮件标识号"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4909,7 +4913,7 @@ msgstr ""
"没有签名的引文内容\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4921,15 +4925,15 @@ msgstr ""
"左括号\n"
"右括号"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "字体选择"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "键盘关联"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4939,11 +4943,11 @@ msgstr ""
"您也可以将鼠标放在菜单项上并按下任何键\n"
"(或组合键)来修改菜单快捷键。"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧式的Sylpheed"
@@ -5339,21 +5343,16 @@ msgstr "您确实要删除该模板吗?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content():代码转换失败。\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "无法打开标记文件\n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "无法获取邮件 %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "发送队列中的邮件 %d 失败。\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "打印命令行无效:“%s”\n"
@@ -5442,80 +5441,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "队列中的邮件的邮件头头损坏。\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "无法执行外部命令:%s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "发送命令时发生错误\n"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "正在连接"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "正在连接SMTP服务器:%s ..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "正在发送 HELO..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "正在验证"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "正在发送邮件..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "正在发送 EHLO..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "正在发送 MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "正在发送"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "正在发送 RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "正在发送 DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "正在退出..."
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "正在发送邮件"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "发送邮件时发生错误。"
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5626,20 +5625,20 @@ msgstr "错误的 SMTP 回应\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP 会话发生错误\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "正在创建原文窗口...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "邮件原文"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "正在显示 %s 的原文...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s-原文"
@@ -5890,116 +5889,116 @@ msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从前面开始查找?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "正在按标题归类邮件..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "删除了 %d 个邮件"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "移动了 %s%d"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "复制了 %s%d"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr " 项被选中"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 个新邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件(%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "正在排序摘要..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(没有日期)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t正在从邮件数据中设置摘要..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "邮件 %d 被标记\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "删除邮件"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "正在删除重复邮件..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目标与当前文件夹相同。"
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "复制目标与当前文件夹相同。"
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
@@ -6085,6 +6084,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "写入 %s 时失败。\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "发送队列中的邮件 %d 失败。\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "向前搜索"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 742ec94a..2bbcd512 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-06 17:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-07 17:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3954 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3965 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
@@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "無標題"
msgid "Delete account"
msgstr "刪除帳號"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "Yes"
msgstr "是的"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2640 src/compose.c:5064
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2653 src/compose.c:5077
#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177
#: src/folderview.c:2318 src/folderview.c:2364
msgid "+No"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將位址加入位址簿"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4384 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4395 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "位址"
@@ -266,8 +266,8 @@ msgstr "備註"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "選擇位址簿資料夾"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464
-#: src/messageview.c:136
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464
+#: src/messageview.c:137
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -287,10 +287,10 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
-#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492
+#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481
#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489
-#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140
msgid "/_File/---"
msgstr "/檔案(_F)/---"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"
@@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "/位址(_A)/編輯(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/位址(_A)/刪除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:718
-#: src/messageview.c:255
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718
+#: src/messageview.c:256
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -347,13 +347,13 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:763
-#: src/messageview.c:273
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763
+#: src/messageview.c:274
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:774
-#: src/messageview.c:274
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774
+#: src/messageview.c:275
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "/新增群組(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新增資料夾(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265
@@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
-#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504
+#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/刪除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail位址"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:2362
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4396 src/prefs_common.c:2370
msgid "Address book"
msgstr "位址簿"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "位址簿格式轉換"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:904
msgid "Interface"
msgstr "介面"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "共用位址紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人位址紀錄"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5064 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5077 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2640 src/inc.c:561
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:561
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -645,372 +645,372 @@ msgstr "棕色"
msgid "None"
msgstr "無"
-#: src/compose.c:480
+#: src/compose.c:479
msgid "/_Add..."
msgstr "/新增...(_A)"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:480
msgid "/_Remove"
msgstr "/刪除(_R)"
-#: src/compose.c:483 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
+#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255
#: src/folderview.c:270
msgid "/_Properties..."
msgstr "/內容...(_P)"
-#: src/compose.c:489
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)"
-#: src/compose.c:491
+#: src/compose.c:490
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/信件(_M)/待會傳送(_l)"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/信件(_M)/儲存至草稿資料夾(_d)"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:495
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/信件(_M)/儲存並繼續編輯(_k)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:498
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)"
-#: src/compose.c:500
+#: src/compose.c:499
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)"
-#: src/compose.c:501
+#: src/compose.c:500
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/檔案(_F)/插入簽名(_g)"
-#: src/compose.c:506
+#: src/compose.c:505
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:506
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
-#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499
-#: src/messageview.c:145
+#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499
+#: src/messageview.c:146
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_t)"
-#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:511
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_q)"
-#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_a)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:515
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折行(_W)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:517
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的行折行(_l)"
-#: src/compose.c:520
+#: src/compose.c:519
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動換行(_o)"
-#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150
#: src/summaryview.c:395
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"
-#: src/compose.c:522
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/_To"
msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:523
+#: src/compose.c:522
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)"
-#: src/compose.c:524
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_s)"
-#: src/compose.c:525
+#: src/compose.c:524
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
-#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
+#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531
#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551
#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672
-#: src/messageview.c:232
+#: src/messageview.c:233
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"
-#: src/compose.c:527
+#: src/compose.c:526
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)"
-#: src/compose.c:529
+#: src/compose.c:528
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/顯示(_V)/尺規(_u)"
-#: src/compose.c:531
+#: src/compose.c:530
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/compose.c:539
+#: src/compose.c:538
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:573 src/compose.c:577
-#: src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/compose.c:601 src/compose.c:605
-#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152
+#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556
+#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604
+#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/7位元 ASCII 字集(US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/_波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
-#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:199
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226
+#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)"
-#: src/compose.c:614
+#: src/compose.c:613
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用信件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_n)"
-#: src/compose.c:616 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722
+#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722
#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:259 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"
-#: src/compose.c:617
+#: src/compose.c:616
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_x)"
-#: src/compose.c:621
+#: src/compose.c:620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)"
-#: src/compose.c:622
+#: src/compose.c:621
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:838
+#: src/compose.c:837
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 檔案不存在\n"
-#: src/compose.c:937 src/compose.c:996 src/procmsg.c:1344
+#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "沒有文字\n"
-#: src/compose.c:1380
+#: src/compose.c:1379
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引言格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1392
+#: src/compose.c:1391
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "回覆/轉寄信件格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1718
+#: src/compose.c:1717
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "檔案 %s 不存在 \n"
-#: src/compose.c:1722
+#: src/compose.c:1721
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "無法取得檔案 %s 的大小 \n"
-#: src/compose.c:1726
+#: src/compose.c:1725
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "檔案 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1730
+#: src/compose.c:1729
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "無法讀取 %s。"
-#: src/compose.c:1765
+#: src/compose.c:1764
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "信件:%s"
-#: src/compose.c:1837 src/mimeview.c:560
+#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2271
+#: src/compose.c:2270
msgid " [Edited]"
msgstr " [已修改]"
-#: src/compose.c:2273
+#: src/compose.c:2272
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 新郵件%s"
-#: src/compose.c:2276
+#: src/compose.c:2275
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "新郵件%s"
-#: src/compose.c:2387
+#: src/compose.c:2386
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "沒有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2395 src/compose.c:4305 src/mainwindow.c:2206
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884
+#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4316 src/mainwindow.c:2206
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:888
msgid "Send"
msgstr "送出"
-#: src/compose.c:2396
+#: src/compose.c:2395
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "沒有標題。確定要送出?"
-#: src/compose.c:2447
+#: src/compose.c:2446
msgid "can't get recipient list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/compose.c:2467
+#: src/compose.c:2466
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1018,26 +1018,26 @@ msgstr ""
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"
-#: src/compose.c:2481 src/send_message.c:262
+#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:294
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"
-#: src/compose.c:2504
+#: src/compose.c:2503
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "無法將信件送至寄件夾中。"
-#: src/compose.c:2540
+#: src/compose.c:2553
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'"
-#: src/compose.c:2603 src/compose.c:2832 src/compose.c:2895 src/compose.c:3015
+#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028
#: src/utils.c:2229
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態 \n"
-#: src/compose.c:2635
+#: src/compose.c:2648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1046,150 +1046,150 @@ msgstr ""
"無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:2703
+#: src/compose.c:2716
msgid "can't write headers\n"
msgstr "無法寫入標頭\n"
-#: src/compose.c:2975
+#: src/compose.c:2988
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n"
-#: src/compose.c:2993
+#: src/compose.c:3006
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:3075
+#: src/compose.c:3088
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3082
+#: src/compose.c:3095
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3663
+#: src/compose.c:3676
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生信件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:3772
+#: src/compose.c:3785
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "產生新郵件...\n"
-#: src/compose.c:3822 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3833 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "來自:"
-#: src/compose.c:3894
+#: src/compose.c:3905
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)"
-#: src/compose.c:3897
+#: src/compose.c:3908
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:3935 src/compose.c:4855
+#: src/compose.c:3946 src/compose.c:4868
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3944 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:3955 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4114
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:4306
+#: src/compose.c:4317
msgid "Send message"
msgstr "送出信件"
-#: src/compose.c:4314
+#: src/compose.c:4325
msgid "Send later"
msgstr "待會再送出"
-#: src/compose.c:4315
+#: src/compose.c:4326
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放到寄件夾中待會再送出"
-#: src/compose.c:4323
+#: src/compose.c:4334
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4324
+#: src/compose.c:4335
msgid "Save to draft folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/compose.c:4334 src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:4345 src/compose.c:5665
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4335
+#: src/compose.c:4346
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"
-#: src/compose.c:4343
+#: src/compose.c:4354
msgid "Attach"
msgstr "附加"
-#: src/compose.c:4344
+#: src/compose.c:4355
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
#. signature
-#: src/compose.c:4354 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1313
+#: src/compose.c:4365 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1321
msgid "Signature"
msgstr "簽名"
-#: src/compose.c:4355
+#: src/compose.c:4366
msgid "Insert signature"
msgstr "插入簽名"
-#: src/compose.c:4364 src/prefs_common.c:1335 src/prefs_common.c:2341
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_common.c:1343 src/prefs_common.c:2349
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-#: src/compose.c:4365
+#: src/compose.c:4376
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用其他的編輯器"
-#: src/compose.c:4373
+#: src/compose.c:4384
msgid "Linewrap"
msgstr "切割"
-#: src/compose.c:4374
+#: src/compose.c:4385
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "切割所有過長的文字行"
-#: src/compose.c:4751
+#: src/compose.c:4764
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4782
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的"
-#: src/compose.c:4837
+#: src/compose.c:4850
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:4857
+#: src/compose.c:4870
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:4880 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4893 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:4881
+#: src/compose.c:4894
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:5035
+#: src/compose.c:5048
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n"
-#: src/compose.c:5061
+#: src/compose.c:5074
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1200,72 +1200,72 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:5074
+#: src/compose.c:5087
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程"
-#: src/compose.c:5075
+#: src/compose.c:5088
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "暫存檔案:%s"
-#: src/compose.c:5099
+#: src/compose.c:5112
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr ""
#. failed
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5145
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "無法執行外部編輯器。\n"
-#: src/compose.c:5136
+#: src/compose.c:5149
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"
-#: src/compose.c:5138
+#: src/compose.c:5151
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Pipe 讀取失敗。\n"
-#: src/compose.c:5442 src/compose.c:5450 src/compose.c:5456
+#: src/compose.c:5456 src/compose.c:5464 src/compose.c:5470
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:5547
+#: src/compose.c:5561
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5569
+#: src/compose.c:5583
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5604
+#: src/compose.c:5618
msgid "Discard message"
msgstr "放棄信件"
-#: src/compose.c:5605
+#: src/compose.c:5619
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "Discard"
msgstr "放棄"
-#: src/compose.c:5606
+#: src/compose.c:5620
msgid "to Draft"
msgstr "放入草稿資料夾"
-#: src/compose.c:5648
+#: src/compose.c:5662
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:5650
+#: src/compose.c:5664
msgid "Apply template"
msgstr "套用信件樣板"
-#: src/compose.c:5651
+#: src/compose.c:5665
msgid "Replace"
msgstr "置換"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "編輯 JPilot 資料"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1996
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2004
msgid " ... "
msgstr "..."
@@ -1704,12 +1704,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "設定資料夾..."
-#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3272 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3277 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
@@ -1899,11 +1899,11 @@ msgstr "標題:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "產生標頭視窗...\n"
-#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1871
+#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1873
msgid "(No From)"
msgstr "(沒有來源)"
-#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1868
+#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1870
msgid "(No Subject)"
msgstr "(沒有標題)"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495
+#: src/inc.c:772 src/send_message.c:529
msgid "Authenticating..."
msgstr "認證"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "取得新郵件的數量中"
msgid "Deleting message %d"
msgstr "刪除第 %d 號郵件"
-#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513
+#: src/inc.c:807 src/send_message.c:547
msgid "Quitting"
msgstr "離開"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket 有錯誤"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636
+#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:482 src/send_message.c:670
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "遠端主機關閉連線。"
@@ -2345,11 +2345,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "信箱已被鎖定:%s"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621
+#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:655
msgid "Authentication failed."
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624
+#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:658
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"認證失敗:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640
+#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:674
msgid "Session timed out."
msgstr "作業逾時"
@@ -2541,11 +2541,11 @@ msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)"
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_t)"
-#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137
+#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138
+#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/檔案(_F)/列印...(_P)"
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_t)"
-#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編輯(_E)/在目前信件中尋找(_F)"
@@ -2748,32 +2748,32 @@ msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封已標記顏色之信件(_b)"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/到其他資料夾(_f)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/自動偵測(_A)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216
+#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中文 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (ISO-2022-KR)"
@@ -2782,11 +2782,11 @@ msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_w)"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/顯示(_V)/觀看信件原始碼(_a)"
-#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)"
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/顯示(_V)/更新信件列表(_U)"
-#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237
msgid "/_Message"
msgstr "/信件(_M)"
@@ -2824,16 +2824,16 @@ msgstr "/信件(_M)/將暫存資料夾中的信件送出(_S)"
#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694
#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712
-#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:239 src/messageview.c:247
-#: src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248
+#: src/messageview.c:253
msgid "/_Message/---"
msgstr "/信件(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/信件(_M)/撰寫郵件(_n)"
-#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/信件(_M)/直接回覆(_R)"
@@ -2841,27 +2841,27 @@ msgstr "/信件(_M)/直接回覆(_R)"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)"
-#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:241
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/所有收件人(_a)"
-#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/原作者(_s)"
-#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/Mailing List(_l)"
-#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/信件(_M)/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/信件(_M)/將信件當成附加檔轉寄(_w)"
-#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/信件(_M)/信件導向(_t)"
@@ -2915,11 +2915,11 @@ msgstr "/信件(_M)/接收新郵件(_i)"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/信件(_M)/接收新郵件(_i)"
-#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/信件(_M)/重新編輯(_e)"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入位址簿(_k)"
@@ -2931,23 +2931,23 @@ msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有信件(_F)"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的信件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)"
-#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:262
+#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/自動產生"
-#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依來源(_F)"
-#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依收信人(_T)"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依標題(_S)"
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "產生主視窗...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
-#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1980 src/summaryview.c:2065
+#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:1982 src/summaryview.c:2067
#: src/summaryview.c:3305 src/summaryview.c:3378 src/summaryview.c:3648
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 資料夾列表"
-#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:367
+#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 信件列表"
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "檢查所有帳號的新郵件"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "將暫存資料夾中的信件送出"
-#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886
+#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:890
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "撰寫郵件"
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "撰寫郵件"
msgid "Compose new message"
msgstr "編輯新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1405
+#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1413
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "轉寄信件"
msgid "Delete the message"
msgstr "刪除信件"
-#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1947
+#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1955
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3379,28 +3379,28 @@ msgstr "搜尋已到尾端。要從頂端繼續搜尋嗎?"
msgid "Search finished"
msgstr "搜尋結束"
-#: src/messageview.c:287
+#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "產生信件視窗...\n"
-#: src/messageview.c:312 src/prefs_common.c:1602
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1610
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: src/messageview.c:317
+#: src/messageview.c:318
msgid "Attachments"
msgstr "附加檔"
-#: src/messageview.c:655 src/summaryview.c:2904
+#: src/messageview.c:658 src/summaryview.c:2906
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "無法儲存檔案 `%s'。"
-#: src/messageview.c:706 src/prefs_common.c:2330 src/summaryview.c:2923
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2338 src/summaryview.c:2925
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:2924
+#: src/messageview.c:714 src/summaryview.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr ""
"請輸入列印指令:\n"
"( `%s' 將會被置換為檔名)"
-#: src/messageview.c:713 src/summaryview.c:2930
+#: src/messageview.c:720 src/summaryview.c:2932
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3733,11 +3733,11 @@ msgstr "帳號設定"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "產生帳號設定的視窗...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:886
msgid "Receive"
msgstr "接收設定"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:901
msgid "Privacy"
msgstr "私人資料"
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "(未經過濾的信件將會被送到這個資料夾上)"
msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1248
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "產生郵件識別碼"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "加入使用者定義的標頭"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1768 src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1776 src/prefs_common.c:1801
msgid " Edit... "
msgstr "編輯..."
@@ -4186,87 +4186,87 @@ msgstr "刪除指令"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?"
-#: src/prefs_common.c:862
+#: src/prefs_common.c:866
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "產生一般設定視窗...\n"
-#: src/prefs_common.c:866
+#: src/prefs_common.c:870
msgid "Common Preferences"
msgstr "一般設定"
-#: src/prefs_common.c:888
+#: src/prefs_common.c:892
msgid "Quote"
msgstr "引言"
-#: src/prefs_common.c:890
+#: src/prefs_common.c:894
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: src/prefs_common.c:892
+#: src/prefs_common.c:896
msgid "Message"
msgstr "信件"
-#: src/prefs_common.c:894
+#: src/prefs_common.c:898
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:906 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109
+#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_common.c:1114
msgid "External program"
msgstr "外部程式"
-#: src/prefs_common.c:952
+#: src/prefs_common.c:956
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "用其他外部程式來收信"
-#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124
+#: src/prefs_common.c:963 src/prefs_common.c:1129
msgid "Command"
msgstr "命令列"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:977
msgid "Local spool"
msgstr "本地 spool"
-#: src/prefs_common.c:984
+#: src/prefs_common.c:988
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "從 spool 取得信件"
-#: src/prefs_common.c:986
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "收信時過濾"
-#: src/prefs_common.c:994
+#: src/prefs_common.c:998
msgid "Spool path"
msgstr "Spool 路徑"
-#: src/prefs_common.c:1012
+#: src/prefs_common.c:1016
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自動檢查新郵件"
-#: src/prefs_common.c:1014
+#: src/prefs_common.c:1018
msgid "every"
msgstr "每"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "minute(s)"
msgstr "分鐘"
-#: src/prefs_common.c:1035
+#: src/prefs_common.c:1039
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "開啟時檢查新郵件"
-#: src/prefs_common.c:1037
+#: src/prefs_common.c:1041
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "收信後更新所有資料夾"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "News"
msgstr "新聞"
-#: src/prefs_common.c:1047
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4274,131 +4274,135 @@ msgstr ""
"一次下載文章數量上限\n"
"(設為 0 則不限制數量)"
-#: src/prefs_common.c:1117
+#: src/prefs_common.c:1122
msgid "Use external program for sending"
msgstr "用其他外部程式來送信"
-#: src/prefs_common.c:1143
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "將已送出之信件存到寄件夾"
-#: src/prefs_common.c:1149
+#: src/prefs_common.c:1150
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1156
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "輸出字集"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1171
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動選擇(推薦使用)"
-#: src/prefs_common.c:1166
+#: src/prefs_common.c:1173
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位元 ASCII 字集"
-#: src/prefs_common.c:1168
+#: src/prefs_common.c:1175
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1170
+#: src/prefs_common.c:1177
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1171
+#: src/prefs_common.c:1178
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1173
+#: src/prefs_common.c:1180
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1175
+#: src/prefs_common.c:1182
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1183
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1178
+#: src/prefs_common.c:1185
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1180
+#: src/prefs_common.c:1187
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1181
+#: src/prefs_common.c:1188
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1183
+#: src/prefs_common.c:1190
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1185
+#: src/prefs_common.c:1192
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1193
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1187
+#: src/prefs_common.c:1194
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1188
+#: src/prefs_common.c:1195
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1190
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日文 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1199
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日文 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1193
+#: src/prefs_common.c:1200
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日文 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1196
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡體中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1204
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡體中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1198
+#: src/prefs_common.c:1205
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁體中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1200
+#: src/prefs_common.c:1207
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁體中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1201
+#: src/prefs_common.c:1208
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1204
+#: src/prefs_common.c:1211
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1206
+#: src/prefs_common.c:1213
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1214
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1217
+#: src/prefs_common.c:1224
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4407,485 +4411,485 @@ msgstr ""
"若是選用「自動選擇」,系統將為自動為您判斷使用最\n"
"合用的語系設定。"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Transfer encoding"
msgstr "傳送之編碼"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1261
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "請指定當郵件主體內容包含非 ASCII 字元時,使用哪種編碼來傳送內容。"
-#: src/prefs_common.c:1324
+#: src/prefs_common.c:1332
msgid "Signature separator"
msgstr "簽名分隔符號"
-#: src/prefs_common.c:1333
+#: src/prefs_common.c:1341
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動加入簽名"
-#: src/prefs_common.c:1343
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自動呼叫外部編輯器"
-#: src/prefs_common.c:1353
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Undo level"
msgstr "復原紀錄"
-#: src/prefs_common.c:1373
+#: src/prefs_common.c:1381
msgid "Wrap messages at"
msgstr "每行最多"
-#: src/prefs_common.c:1385
+#: src/prefs_common.c:1393
msgid "characters"
msgstr "個字元"
-#: src/prefs_common.c:1395
+#: src/prefs_common.c:1403
msgid "Wrap quotation"
msgstr "折行時顯示符號"
-#: src/prefs_common.c:1401
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Wrap on input"
msgstr "切割輸入過長的文字行"
-#: src/prefs_common.c:1403
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Wrap before sending"
msgstr "寄送之前自動折行"
-#: src/prefs_common.c:1413
+#: src/prefs_common.c:1421
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "回信時在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
-#: src/prefs_common.c:1415
+#: src/prefs_common.c:1423
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回信時引用原文"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1425
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "讀取 Mailing List 信件時按下「回覆」鈕表示回覆給 Mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1463
+#: src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply format"
msgstr "回覆格式"
-#: src/prefs_common.c:1478 src/prefs_common.c:1520
+#: src/prefs_common.c:1486 src/prefs_common.c:1528
msgid "Quotation mark"
msgstr "引言符號"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1505
+#: src/prefs_common.c:1513
msgid "Forward format"
msgstr "轉寄格式"
-#: src/prefs_common.c:1552
+#: src/prefs_common.c:1560
msgid " Description of symbols "
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common.c:1593
+#: src/prefs_common.c:1601
msgid "Font"
msgstr "字型"
-#: src/prefs_common.c:1625
+#: src/prefs_common.c:1633
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "將標頭名稱翻譯出來"
-#: src/prefs_common.c:1628
+#: src/prefs_common.c:1636
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "若有未讀信件,就顯示在資料夾名稱後面"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1645
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "新聞群組縮寫長度大於"
-#: src/prefs_common.c:1652
+#: src/prefs_common.c:1660
msgid "letters"
msgstr "個字母"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1666
msgid "Summary View"
msgstr "信件列表"
-#: src/prefs_common.c:1667
+#: src/prefs_common.c:1675
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "若發信人是你自己,就在信件列表的來源中顯示收信人"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1677
msgid "Expand threads"
msgstr "自動展開信件串列"
-#: src/prefs_common.c:1677 src/prefs_common.c:2619 src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:1685 src/prefs_common.c:2627 src/prefs_common.c:2665
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/prefs_common.c:1698
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "設定信件列表選項..."
-#: src/prefs_common.c:1764
+#: src/prefs_common.c:1772
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "信件中的引言與超連結顯示變色"
-#: src/prefs_common.c:1778
+#: src/prefs_common.c:1786
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)"
-#: src/prefs_common.c:1784
+#: src/prefs_common.c:1792
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在顯示信件欄上方加入標頭資訊"
-#: src/prefs_common.c:1791
+#: src/prefs_common.c:1799
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在信件預覽中顯示信件標頭"
-#: src/prefs_common.c:1803
+#: src/prefs_common.c:1811
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1806
+#: src/prefs_common.c:1814
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "在信件預覽中顯示信件標頭"
-#: src/prefs_common.c:1818
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Line space"
msgstr "行間距"
-#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1840 src/prefs_common.c:1878
msgid "pixel(s)"
msgstr "像素 (pixels)"
-#: src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Scroll"
msgstr "捲軸"
-#: src/prefs_common.c:1844
+#: src/prefs_common.c:1852
msgid "Half page"
msgstr "一次半頁"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1858
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑捲動"
-#: src/prefs_common.c:1856
+#: src/prefs_common.c:1864
msgid "Step"
msgstr "每次捲動"
-#: src/prefs_common.c:1876
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1884
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "調整附加影像大小"
-#: src/prefs_common.c:1886
+#: src/prefs_common.c:1894
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "顯示標頭設定"
-#: src/prefs_common.c:1926
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1938
+#: src/prefs_common.c:1946
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "執行命令"
-#: src/prefs_common.c:1959
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1971
+#: src/prefs_common.c:1979
msgid ""
"Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule with "
"'Result of command' as a condition to enable automatic filtering using the "
"result of this learning."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1996
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "資料夾:"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2013
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2055
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自動檢查數位簽章"
-#: src/prefs_common.c:2050
+#: src/prefs_common.c:2058
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "將數位簽章檢查結果顯示在另一視窗"
-#: src/prefs_common.c:2053
+#: src/prefs_common.c:2061
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "將密碼片語暫時存在記憶體中"
-#: src/prefs_common.c:2068
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Expired after"
msgstr "期限:"
-#: src/prefs_common.c:2081
+#: src/prefs_common.c:2089
msgid "minute(s) "
msgstr "分鐘"
-#: src/prefs_common.c:2094
+#: src/prefs_common.c:2102
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "(若設定為 '0' 則表示沒有期限)"
-#: src/prefs_common.c:2108
+#: src/prefs_common.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "輸入 passphrase 時抓取輸入"
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告"
-#: src/prefs_common.c:2165
+#: src/prefs_common.c:2173
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "在信件列表選擇信件時開啟信件。"
-#: src/prefs_common.c:2169
+#: src/prefs_common.c:2177
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "進入資料夾時直接跳到第一封未讀信件上"
-#: src/prefs_common.c:2173
+#: src/prefs_common.c:2181
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "只在開啟新信件時標示為未讀"
-#: src/prefs_common.c:2177
+#: src/prefs_common.c:2185
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中"
-#: src/prefs_common.c:2185
+#: src/prefs_common.c:2193
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "移動或刪除信件時立即執行"
-#: src/prefs_common.c:2197
+#: src/prefs_common.c:2205
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(若此選項關閉,則必須按下「執行」才會執行移動或刪除)"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2213
msgid "Receive dialog"
msgstr "接收進度對話盒"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2223
msgid "Show receive dialog"
msgstr "顯示接收信件的進度對話盒"
-#: src/prefs_common.c:2225
+#: src/prefs_common.c:2233
msgid "Always"
msgstr "一律顯示"
-#: src/prefs_common.c:2226
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "只在手動收取郵件時顯示"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Never"
msgstr "不顯示"
-#: src/prefs_common.c:2233
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成時關閉接收信件的進度對話盒"
-#: src/prefs_common.c:2242
+#: src/prefs_common.c:2250
msgid " Set key bindings... "
msgstr "設定熱鍵"
-#: src/prefs_common.c:2298
+#: src/prefs_common.c:2306
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)"
-#: src/prefs_common.c:2307
+#: src/prefs_common.c:2315
msgid "Web browser"
msgstr "瀏覽器"
-#: src/prefs_common.c:2371
+#: src/prefs_common.c:2379
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "在位址簿中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中"
-#: src/prefs_common.c:2373
+#: src/prefs_common.c:2381
msgid "On exit"
msgstr "離開設定"
-#: src/prefs_common.c:2381
+#: src/prefs_common.c:2389
msgid "Confirm on exit"
msgstr "離開時確認"
-#: src/prefs_common.c:2388
+#: src/prefs_common.c:2396
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "離開時清空刪除的郵件"
-#: src/prefs_common.c:2390
+#: src/prefs_common.c:2398
msgid "Ask before emptying"
msgstr "清除時確認"
-#: src/prefs_common.c:2394
+#: src/prefs_common.c:2402
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "離開時若有尚未送出之信件即發出警告"
-#: src/prefs_common.c:2400
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O 等待時間:"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common.c:2595
+#: src/prefs_common.c:2603
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "週一、週二、..."
-#: src/prefs_common.c:2596
+#: src/prefs_common.c:2604
msgid "the full weekday name"
msgstr "星期一、星期二、..."
-#: src/prefs_common.c:2597
+#: src/prefs_common.c:2605
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "1月、2月、..."
-#: src/prefs_common.c:2598
+#: src/prefs_common.c:2606
msgid "the full month name"
msgstr "一月、二月、..."
-#: src/prefs_common.c:2599
+#: src/prefs_common.c:2607
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "完整的西元日期與時間(本地時間)"
-#: src/prefs_common.c:2600
+#: src/prefs_common.c:2608
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀 (年/100)"
-#: src/prefs_common.c:2601
+#: src/prefs_common.c:2609
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "今天是幾號 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2602
+#: src/prefs_common.c:2610
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2603
+#: src/prefs_common.c:2611
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2604
+#: src/prefs_common.c:2612
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2605
+#: src/prefs_common.c:2613
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "現在是幾月 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2606
+#: src/prefs_common.c:2614
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "現在是幾分 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2607
+#: src/prefs_common.c:2615
msgid "either AM or PM"
msgstr "上午或下午"
-#: src/prefs_common.c:2608
+#: src/prefs_common.c:2616
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2609
+#: src/prefs_common.c:2617
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2610
+#: src/prefs_common.c:2618
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "完整的西元日期 (本地時間)"
-#: src/prefs_common.c:2611
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西元年份的後兩位數字"
-#: src/prefs_common.c:2612
+#: src/prefs_common.c:2620
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "西元年份 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2621
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "時區"
-#: src/prefs_common.c:2634
+#: src/prefs_common.c:2642
msgid "Specifier"
msgstr "特殊符號"
-#: src/prefs_common.c:2635
+#: src/prefs_common.c:2643
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common.c:2675
+#: src/prefs_common.c:2683
msgid "Example"
msgstr "範例"
-#: src/prefs_common.c:2756
+#: src/prefs_common.c:2764
msgid "Set message colors"
msgstr "設定顏色"
-#: src/prefs_common.c:2764
+#: src/prefs_common.c:2772
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: src/prefs_common.c:2798
+#: src/prefs_common.c:2806
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引言內容 - 第一層"
-#: src/prefs_common.c:2804
+#: src/prefs_common.c:2812
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引言內容 - 第二層"
-#: src/prefs_common.c:2810
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引言內容 - 第三層"
-#: src/prefs_common.c:2816
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "URI link"
msgstr "超連結"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2831
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2883
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "選擇第一層引言的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2886
+#: src/prefs_common.c:2894
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "選擇第二層引言的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2889
+#: src/prefs_common.c:2897
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "選擇第三層引言的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2892
+#: src/prefs_common.c:2900
msgid "Pick color for URI"
msgstr "選擇超連結的顏色"
-#: src/prefs_common.c:3029
+#: src/prefs_common.c:3037
msgid "Description of symbols"
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common.c:3085
+#: src/prefs_common.c:3093
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4909,11 +4913,11 @@ msgstr ""
"新聞群組\n"
"信件識別碼"
-#: src/prefs_common.c:3098
+#: src/prefs_common.c:3106
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "若 x 已設定則顯示常規表示式"
-#: src/prefs_common.c:3102
+#: src/prefs_common.c:3110
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr ""
"引言(不含簽名)\n"
"% 符號"
-#: src/prefs_common.c:3110
+#: src/prefs_common.c:3118
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4939,15 +4943,15 @@ msgstr ""
"左大括弧\n"
"右大括弧"
-#: src/prefs_common.c:3147
+#: src/prefs_common.c:3155
msgid "Font selection"
msgstr "選擇字型"
-#: src/prefs_common.c:3216
+#: src/prefs_common.c:3224
msgid "Key bindings"
msgstr "熱鍵設定"
-#: src/prefs_common.c:3230
+#: src/prefs_common.c:3238
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4957,11 +4961,11 @@ msgstr ""
"您也可以更改每個目錄的熱鍵,您只需要將滑鼠指標指過去,\n"
"並按下任何鍵即可。"
-#: src/prefs_common.c:3242 src/prefs_common.c:3566
+#: src/prefs_common.c:3250 src/prefs_common.c:3574
msgid "Default"
msgstr "預設值"
-#: src/prefs_common.c:3245 src/prefs_common.c:3575
+#: src/prefs_common.c:3253 src/prefs_common.c:3583
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "舊設定"
@@ -5357,21 +5361,16 @@ msgstr "您確定要刪除這個信件樣板嗎?"
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): 轉碼失敗。\n"
-#: src/procmsg.c:541
+#: src/procmsg.c:542
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "無法開啟標示的檔案 \n"
-#: src/procmsg.c:952
+#: src/procmsg.c:953
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "無法抓取信件 %d\n"
-#: src/procmsg.c:1249
-#, c-format
-msgid "Sending queued message %d failed.\n"
-msgstr "暫存資料夾中的信件(編號:%d)寄送失敗。\n"
-
-#: src/procmsg.c:1387
+#: src/procmsg.c:1376
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "列印命令錯誤:`%s'\n"
@@ -5456,80 +5455,80 @@ msgstr ""
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "暫存資料夾中的信件標頭錯誤。\n"
-#: src/send_message.c:281
+#: src/send_message.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "送出新郵件 (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:288
+#: src/send_message.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "無法執行外部指令:%s\n"
-#: src/send_message.c:316
+#: src/send_message.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "送出命令時發生錯誤。\n"
-#: src/send_message.c:414
+#: src/send_message.c:448
msgid "Connecting"
msgstr "連線中"
-#: src/send_message.c:418
+#: src/send_message.c:452
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "連線到 SMTP 伺服器 %s..."
-#: src/send_message.c:485
+#: src/send_message.c:519
msgid "Sending HELO..."
msgstr "送出 HELO 標頭..."
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
+#: src/send_message.c:520 src/send_message.c:525 src/send_message.c:530
msgid "Authenticating"
msgstr "認證"
-#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
+#: src/send_message.c:521 src/send_message.c:526
msgid "Sending message..."
msgstr "送出信件中..."
-#: src/send_message.c:490
+#: src/send_message.c:524
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "送出 EHLO 標頭..."
-#: src/send_message.c:499
+#: src/send_message.c:533
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "送出 MAIL FROM 標頭..."
-#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
+#: src/send_message.c:534 src/send_message.c:538 src/send_message.c:543
msgid "Sending"
msgstr "送信中"
-#: src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:537
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "送出 RCPT TO 標頭..."
-#: src/send_message.c:508
+#: src/send_message.c:542
msgid "Sending DATA..."
msgstr "送出信件資料 DATA..."
-#: src/send_message.c:512
+#: src/send_message.c:546
msgid "Quitting..."
msgstr "離開"
-#: src/send_message.c:540
+#: src/send_message.c:574
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "送出新郵件 (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:568
+#: src/send_message.c:602
msgid "Sending message"
msgstr "送出信件"
-#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632
+#: src/send_message.c:646 src/send_message.c:666
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "送信時發生錯誤。"
-#: src/send_message.c:615
+#: src/send_message.c:649
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
@@ -5643,20 +5642,20 @@ msgstr "SMTP 回覆錯誤\n"
msgid "error occurred on SMTP session\n"
msgstr "SMTP 認證時發生錯誤\n"
-#: src/sourcewindow.c:60
+#: src/sourcewindow.c:61
msgid "Creating source window...\n"
msgstr "產生來源視窗中...\n"
-#: src/sourcewindow.c:64
+#: src/sourcewindow.c:65
msgid "Source of the message"
msgstr "信件原始碼"
-#: src/sourcewindow.c:133
+#: src/sourcewindow.c:135
#, c-format
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
msgstr "顯示 %s 來源中...\n"
-#: src/sourcewindow.c:135
+#: src/sourcewindow.c:137
#, c-format
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - 原始碼"
@@ -5907,116 +5906,116 @@ msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從開頭繼續搜尋嗎?"
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "展開信件中..."
-#: src/summaryview.c:1652
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 已刪除"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1657
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 已移動"
-#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1664
+#: src/summaryview.c:1658 src/summaryview.c:1665
msgid ", "
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1663
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 已複製"
-#: src/summaryview.c:1679
+#: src/summaryview.c:1680
msgid " item(s) selected"
msgstr "封已選擇"
-#: src/summaryview.c:1689
+#: src/summaryview.c:1690
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封(%s)"
-#: src/summaryview.c:1695
+#: src/summaryview.c:1696
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封"
-#: src/summaryview.c:1736
+#: src/summaryview.c:1737
msgid "Sorting summary..."
msgstr "信件排序中..."
-#: src/summaryview.c:1808
+#: src/summaryview.c:1810
msgid "(No Date)"
msgstr "(沒有日期)"
-#: src/summaryview.c:1917
+#: src/summaryview.c:1919
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t產生信件列表中..."
-#: src/summaryview.c:1919
+#: src/summaryview.c:1921
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "產生信件列表中..."
-#: src/summaryview.c:2044
+#: src/summaryview.c:2046
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "寫入快取(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2349
+#: src/summaryview.c:2351
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "信件 %d 已標記\n"
-#: src/summaryview.c:2391
+#: src/summaryview.c:2393
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "信件 %d 已標記成已讀\n"
-#: src/summaryview.c:2463
+#: src/summaryview.c:2465
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "信件 %d 已標記成未讀\n"
-#: src/summaryview.c:2516
+#: src/summaryview.c:2518
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "信件 %s/%d 已標記刪除\n"
-#: src/summaryview.c:2534
+#: src/summaryview.c:2536
msgid "Delete message(s)"
msgstr "刪除信件"
-#: src/summaryview.c:2535
+#: src/summaryview.c:2537
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封信件嗎?"
-#: src/summaryview.c:2600
+#: src/summaryview.c:2602
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "刪除重覆的信件..."
-#: src/summaryview.c:2637
+#: src/summaryview.c:2639
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "信件 %s/%d 已消除標記\n"
-#: src/summaryview.c:2687
+#: src/summaryview.c:2689
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "信件 %d 已設定移動到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2704
+#: src/summaryview.c:2706
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同"
-#: src/summaryview.c:2758
+#: src/summaryview.c:2760
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "信件 %d 已設定複製到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2775
+#: src/summaryview.c:2777
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "信件無法複製到同一個資料夾內"
-#: src/summaryview.c:2967
+#: src/summaryview.c:2969
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
@@ -6102,6 +6101,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n"
+#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
+#~ msgstr "暫存資料夾中的信件(編號:%d)寄送失敗。\n"
+
#~ msgid "Backward search"
#~ msgstr "往回尋找"