aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-05-23 09:37:11 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-05-23 09:37:11 +0000
commitcb38c25474b1e7823ff8696155fcebba7de5e07d (patch)
treedf07611eccfbb8d0c09900a811f364f217a9d572 /po
parent91146ec1ec9d8cba872f0d9b564c6130ef700d30 (diff)
added PGP Sign/Encrypt check button on the compose window.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@279 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po518
-rw-r--r--po/cs.po518
-rw-r--r--po/da.po518
-rw-r--r--po/de.po518
-rw-r--r--po/el.po518
-rw-r--r--po/es.po518
-rw-r--r--po/et.po518
-rw-r--r--po/fr.po518
-rw-r--r--po/gl.po518
-rw-r--r--po/hr.po518
-rw-r--r--po/hu.po518
-rw-r--r--po/it.po518
-rw-r--r--po/ja.po513
-rw-r--r--po/ko.po518
-rw-r--r--po/nl.po518
-rw-r--r--po/pl.po518
-rw-r--r--po/pt_BR.po518
-rw-r--r--po/ro.po518
-rw-r--r--po/ru.po518
-rw-r--r--po/sk.po518
-rw-r--r--po/sl.po518
-rw-r--r--po/sr.po518
-rw-r--r--po/sv.po518
-rw-r--r--po/tr.po518
-rw-r--r--po/uk.po518
-rw-r--r--po/zh_CN.po518
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po518
27 files changed, 7123 insertions, 6858 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a1de8292..4561bb91 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Неозаглавен"
msgid "Delete account"
msgstr "Изтриване на акаунт"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Забележки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "/_Инструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Нова _Група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова _Папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/Нова _Папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Забележка"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -662,374 +662,374 @@ msgstr "Кафяв"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Никой"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Добавяне"
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Премахване"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Аксесоари..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Редактиране/_Отмяна"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Изглед/_До"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Изглед/_Сс"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Изглед/_Всс"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Изглед/_Линия"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редактирано]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1037,26 +1037,26 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1066,140 +1066,150 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Не може да се запишат хедърите\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Инструменти/_Действия"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Вмъкване на сигнатура"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1210,72 +1220,72 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Прекратен process group id: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временен файл: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не може да се запише във файл\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Четене на pipe провалено\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Изоставяне на съобщение"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Изоставяне"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "при Чернови"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Заменяне"
@@ -1890,7 +1900,7 @@ msgstr "непознат"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Не може да се получи списък на новинарската група"
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Изпълнено."
@@ -1911,11 +1921,11 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Създаване изглед на заглавните блокове...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Няма От)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Няма Тема)"
@@ -3077,8 +3087,8 @@ msgstr "Създаване на главен прозорец...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
@@ -3366,39 +3376,35 @@ msgstr "пощенската кутия не може да се съкрати
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Изнасяне на съобщения от %s във %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Намиране в текущото съобщение"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Намиране на текст:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Чувствителност към размера на символите"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Търсене назад"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Търсенето се провали"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Търсеният низ не беше намерен."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Достигнато е началото на съобщението; продължение от края?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Достигнат е краят на съобщението; продължение от началото?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Търсенето приключи"
@@ -3414,16 +3420,16 @@ msgstr "Текст"
msgid "Attachments"
msgstr "Притурки"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Печат"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3432,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"Въведете командния ред за печат:\n"
"(`%s' ще бъде заменен с име на файл)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3464,78 +3470,79 @@ msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Отваряне"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/_Отваряне със..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Показване като текст"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Запазване като..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Проверяване на подписа"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Създаване на MIME изглед...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Тип"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Изберете \"Проверяване на подписа\" за проверка "
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/_Отваряне със..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Показване като текст"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Запазване като..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Подписът все още не е проверен.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Проверяване на подписа"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Част от multipart съобщение не може да се запази."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Отваряне със"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3544,7 +3551,7 @@ msgstr ""
"Въведете командният ред за отваряне на файл:\n"
"(%s ще бъде заменен с име на файл)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Командния ред за MIME преглед е невалиден: `%s'"
@@ -3965,13 +3972,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Отговор-до"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Криптиране по подразбиране"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Подписване по подразбиране"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Криптиране по подразбиране"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Използване на ASCII-armored формат за криптиране"
@@ -5284,17 +5291,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Притурка"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Подател"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -5830,231 +5837,231 @@ msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Печат..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Създаване на изглед на извадката...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Обработване на маркер"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Има останали маркери. Желаете ли да се обработят?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Сканиране на папка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Търсене отново"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Няма повече непрочетени съобщения"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Не е намерено непрочетено съобщение. Търсене от края?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Няма непрочетени съобщения."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Не е намерено непрочетено съобщение. Търсене в следващата папка?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Няма повече нови съобщения"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Не е намерено ново съобщение. Търсене от края?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Няма нови съобщения."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Не е намерено ново съобщение. Търсене в следващата папка?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Няма повече маркирани съобщения"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Не е намерено маркирано съобщение. Търсене от края?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Няма маркирани съобщения."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Не е намерено маркирано съобщение. Търсене от началото?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Няма повече съобщения с етикет"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсене от края?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Няма съобщения с етикет"
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Не е намерено съобщение с етикет. Търсене от началото?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Събиране на съобщения по тема..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d изтрити"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d преместени"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d копирани"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr "избран(и)"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d нови, %d непрочетени, %d общо"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортиране на извадката..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Няма Дата)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tСъставяне на извадката от данните на съобщенията..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Съставяне на извадката от данните на съобщенията..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано като прочетено\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано като непрочетено\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Съобщение %s/%d е определено за изтриване\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Изтриване на съобщение(я)"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Наистина ли желаете да изтриете съобщенията от кошчето?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Изтриване на повтарящи се съобщения..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Съобщение %s/%d е размаркирано\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Съобщение %d е определено за местене в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Назначението е същото като текущата папка."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Съобщение %d е определено за копиране в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Назначението за копиране е същото като текущата папка."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Изграждане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Махане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "филтриране..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6113,6 +6120,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "записът в %s се провали.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Търсене назад"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Избиране на всички съвпадащи"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7e482bb3..0244ca9c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -96,10 +96,10 @@ msgstr ""
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Neoznačený"
msgid "Delete account"
msgstr "Smazat účet"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Přidat adresu do databáze"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vybrat složku pro databázi adres"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Soubor/Nový _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/Nová _skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nová s_ložka"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "/Nová s_ložka"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/Úp_ravy"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/_Smazat"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Databáze adres"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Poznámka"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -659,374 +659,374 @@ msgstr "Hnědá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Přidat..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstranit"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozději"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Zpráva/Uložit jako _koncept"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Zpráva/Uložit a pok_račovat v editaci"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Soubor/_Připojit soubor"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_nova"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Z_obrazit/_Komu"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Z_obrazit/K_opie"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu "
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Z_obrazit/_Předat"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nelze získat část textu\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v uvozovkách."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Soubor %s je prázdný."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nemohu načíst %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpráva: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Upraveno]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Nelze načíst seznam příjemců."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1034,26 +1034,26 @@ msgstr ""
"Není zadán účet pro odesílání mailů.\n"
"Před odesláním vyberte prosím nějaký účet."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1063,140 +1063,150 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Přesto poslat?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nelze zapsat záhlaví\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Délka"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Nástroje/_Akce"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Odešle zprávu"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Poslat později"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uloží koncept do složky"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Vloží soubor"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Příloha"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Připojí soubor"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Vloží podpis"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Úprava externím editorem"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Zarovnání"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta k souboru"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1207,72 +1217,72 @@ msgstr ""
"Mám přerušit proces?\n"
"číslo procesu: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Přerušen proces číslo: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný soubor: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nelze spustit externí editor\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nelze číst\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Zrušit zprávu"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Stornovat"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "Uložit jako koncept"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Přidat šablonu"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
@@ -1889,7 +1899,7 @@ msgstr "neznámý"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nemohu načíst seznam diskuzních skupin."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -1910,11 +1920,11 @@ msgstr "Předmět:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytvářím náhled na záhlaví...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(není znám odesílatel)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Žádný předmět)"
@@ -3080,8 +3090,8 @@ msgstr "Vytvářím hlavní okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3370,39 +3380,35 @@ msgstr "nemůžu smazat poštovní schránku.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportuji zprávy z %s do %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Hledat v aktuální zprávě"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Najít text:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozlišovat malá a velká písmena"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Hledat nazpět"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Neúspěšné hledání"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Hledaný řetězec nebyl nalezen."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Dosažen začátek zprávy, pokračovat od konce?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Dosažen konec zprávy, pokračovat od začátku?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Hledání ukončeno"
@@ -3418,16 +3424,16 @@ msgstr "Text"
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3436,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"Vložte příkazovou řádku pro tisk:\n"
"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3468,78 +3474,79 @@ msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Poslední počet v adresáři %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otevřít"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Ot_evřít čím..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Zobrazit jako text"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Uložit jako..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Z_kontrolovat podpis"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Vyvolávám zobrazení MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Typ"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Vyberte \"Zkontrolovat podpis\" pro ověření"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Ot_evřít čím..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Zobrazit jako text"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Uložit jako..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Tento podpis nebyl zatím kontrolován.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Z_kontrolovat podpis"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nemohu uložit část z mnohačásťové zprávy."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Otevřít čím"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3548,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"Vložte příkazovou řádku pro otevření souboru:\n"
"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Neplatná příkazová řádka prohlížeče MIME: '%s'"
@@ -3969,13 +3976,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovědět komu"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Vždy zašifrovat zprávu"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Vždy přidat podpis"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Vždy zašifrovat zprávu"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Použít formát ASCII-armored pro zašifrování"
@@ -5289,17 +5296,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5836,232 +5843,232 @@ msgstr "/_Zobrazit/Všechna zá_hlaví"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tisk..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytvářím celkový pohled...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Zpracovat označené"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Zbyly nějaké označené. Zpracovat je?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prohledávám složku (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Hledat znova"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nejsou již žádné nepřečtené zprávy"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Žádné nepřečtené zprávy."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Chcete jít do další složky?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Nejsou již žádné nové zprávy"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Žádné nové zprávy."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nová zpráva. Chcete jít do další složky?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nejsou již žádné označené zprávy"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná nepřečtená zpráva. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Žádná neoznačená zpráva."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná neoznačená zpráva. Hledat od začátku?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nejsou již žádné zprávy s návěštím"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nebyla nalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od konce?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Žádná zpráva s návěštím."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenalezena žádná zpráva s návěštím. Hledat od začátku?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Získávám zprávy od osoby..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d smazané"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d přemístěné"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s %d zkopírováno"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " položky(ek) vybrány"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nová(é), %d nepřečtená(é), celkem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nových, %d nepřečtených, %d celkem"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Celkové setřídění..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Žádné datum)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavuji přehled z dat zpráv..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavuji přehled z dat zpráv..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Zpráva %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako přečtená\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako nepřečtená\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je nastavena ke smazání\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Smazat zprávu(y)"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu(y) z koše?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Vymazávám duplikované zprávy..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je odznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena pro přesun do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena pro kopírování do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytvářím vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ruším vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtruji..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Čís."
@@ -6121,6 +6128,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Neúspěšný zápis do %s.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Hledat nazpět"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Vybrat všechny označené"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e86136da..99d8fb4f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "Uden titel"
msgid "Delete account"
msgstr "Slet konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Tilføj adresse i adressebog"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vælg adressebog mappe"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/_Filer/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Filer/Ny _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Filer/_Slet"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Filer/_Luk"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Redigér"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Slet"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Funktioner"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "/_Funktioner"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjælp/_Om"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Ny _gruppe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mappe"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/Ny _mappe"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigér"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Slet"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Note"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -654,374 +654,374 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Tilføj..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Fjern"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaber..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Meddelelse/_Send senere"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Meddelelse/Gem i _kladde mappe"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Meddelelse/_Send senere"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Filer/_Vedhæft fil"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Filer/_Indsæt fil"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigér/_Fortryd"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigér/_Gentag"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigér/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigér/_Klip"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigér/Markér _alle"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigér/Formater a_ktuelt afsnit"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vis/_Til"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vis/_Cc"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vis/_Bcc"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vis/_Svar til"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vis/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vis/_Followup to"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vis/_Linieal"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vis/_Vedhæft"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Funktioner/_Adressebog"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Funktioner/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Redigér/Redigér med e_kstern editor"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citat markérings format fejl."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s findes ikke\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s er tom."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan ikke læse %s"
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelelse: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigéret]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Emne er tom. Send alligevel?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan ikke åbne modtager liste."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1029,26 +1029,26 @@ msgstr ""
"Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n"
"Vælg konto før afsendelse er mulig."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt"
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke ændre fil mode\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1058,140 +1058,150 @@ msgstr ""
"%s til %s.\n"
"Send den alligevel?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan ikke skrive hoved\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i kø...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Send senere"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Læg i kø og send senere"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gem i Kladde"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Indæst"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Insæt fil"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Vedhæft fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Indsæt underskrift"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigér med ekstern Editor"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Linie deling"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnsæt kodning"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1202,72 +1212,72 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Afbrudt proces gruppe ID: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Midlertidig fil: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Instast: fra monitor process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunne ikke starte ekstern editor\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunne ikke gemme fil\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fejl i læsning fra Pipe\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Slet"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "til Kladde"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
@@ -1883,7 +1893,7 @@ msgstr "ukendt"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan ikke modtage gruppe liste."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Afsluttet."
@@ -1904,11 +1914,11 @@ msgstr "Emne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Opretter hoved visning...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Ingen Fra)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
@@ -3076,8 +3086,8 @@ msgstr "Opretter hoved vindue...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
@@ -3367,39 +3377,35 @@ msgstr "kan ikke tømme mailbox.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Eksporterer meddelelse fra %s til %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Søg i aktuel meddelelse"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Søg tekst:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Stor / små forskel"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Søg baglæns"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Søgning fejlede"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Den søgte tekst blev ikke fundet."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Begyndelse af meddelelse nået; fortsæt fra slutning?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Slutnigen af meddelelse nået; fortsæt fra starten?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Søgning afsluttet"
@@ -3415,16 +3421,16 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Attachments"
msgstr "Vedhæftet"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3433,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"Indtast udkrift kommando:\n"
"(`%s' bliver erstattat af fil navn)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3465,78 +3471,79 @@ msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Sidste nummer i sti %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Åbn"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Åbn _med..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Vis som tekst"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Gem som..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Check signatur"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Opretter MIME visning...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME type"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Vælg \"Check signatur\""
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Åbn _med..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Vis som tekst"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Gem som..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Signaturen er endnu ikke undersøgt.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Check signatur"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke gemme del af multipart meddelelse."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Åbn med"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3545,7 +3552,7 @@ msgstr ""
"Indtast kommando til til åbning af fil:\n"
"(`%s' bilver erstattet med fil navn)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME visnings kommando ugyldig: `%s'"
@@ -3968,13 +3975,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Svar til"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Krypter altid meddelelser"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signer altid meddelelse"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Krypter altid meddelelser"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Benyt ASCII format til kodning"
@@ -5283,17 +5290,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Vedhæftet"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -5832,234 +5839,234 @@ msgstr "/_Vis/Alle _hoveder"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Udskriv..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Opretter oversigt...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Bearbejder markéring"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nogle markéringer er tilbage. Bearbejde dem?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Søger mappe (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Søg igen"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ikke flere ulæste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen ulæste meddelelser fundet. Søg fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Ingen ulæste meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen ulæste meddeleleser fundet. Fortsæt til næste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Ikke flere nye meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen nye meddelelser fundet. Søg fra slutning?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Ingen nye meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Ingen nye meddeleleser fundet. Fortsæt til næste mappe?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ikke flere ulæste meddelelser"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Ingen markérede eddelelser."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ikke flere markérede eddelelser"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Ingen markérede meddelelser funder. Søg bagfra?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ingen markérede meddelelser."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Ingen markérede meddelelser fundet. Søg forfra?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Samler meddelelser via Emne..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d slettet"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttet"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopieret"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " valgte"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nye, %d ulæst, %d total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nye, %d ulæste, %d total"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterer oversigt..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Ingen dato)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tOpretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som læst\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som ulæst\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er markéret til sletning\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Slet meddelelse(er)"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke markéret.\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens"
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Opretter tråde"
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Fjerner tråde"
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtrering..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6119,6 +6126,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Søg baglæns"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Vælg alle fundne"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5751fb35..a3f29e85 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "Delete account"
msgstr "Account löschen"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wähle Adressbuchablage"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "/_Datei/Neues _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datei/_Speichern"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datei/S_chließen"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Löschen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeug"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "/_Werkzeug"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/Neue _Gruppe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Neue Ab_lage"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Neue Ab_lage"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/_Löschen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Notiz"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -666,366 +666,366 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hinzufügen..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Entfernen"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschaften..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datei/_Senden"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Datei/S_päter senden"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Datei/In Ent_wurfablage speichern"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Datei/Speichern und Bearbeitung _fortsetzen"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datei/Datei _anhängen"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datei/Datei _einfügen"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz um_brechen"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ansicht/_An"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ansicht/_Cc"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ansicht/_Bcc"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ansicht/An_hang"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Werkzeug/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [in Bearbeitung]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1033,26 +1033,26 @@ msgstr ""
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden `%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1062,140 +1062,150 @@ msgstr ""
"(von %s zu %s).\n"
"Trotzdem senden?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Später senden"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Speichern in Entwurfablage"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einfügen"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1206,72 +1216,72 @@ msgstr ""
"Prozess terminieren?\n"
"Prozessgruppen ID: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporäre Datei: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Nachricht verwerfen"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "zum Entwurf"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone `%s' übernehmen ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone übernehmen"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
@@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr "unbekannt"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kann die Newsgroup-Liste nicht empfangen."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
@@ -1905,11 +1915,11 @@ msgstr "Betreff:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Kein Von)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
@@ -3054,8 +3064,8 @@ msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
@@ -3340,39 +3350,35 @@ msgstr "Kann Mailbox nicht auf null setzen.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Aktuelle Nachricht durchsuchen"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Text suchen:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Rückwärts suchen"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Suche fehlgeschlagen"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Gesuchte Zeichenkette nicht gefunden."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Anfang der Liste erreicht; weiter vom Ende?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Ende der Liste erreicht; weiter vom Anfang?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Suche beendet"
@@ -3388,16 +3394,16 @@ msgstr "Text"
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3406,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3438,78 +3444,79 @@ msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Öffnen"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Öffne _mit..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Darstellung als Text"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Speichern _als..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Typ"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift überprüfen\" zum Überprüfen"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Öffne _mit..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Darstellung als Text"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Speichern _als..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Öffnen mit"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3518,7 +3525,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'"
@@ -3937,13 +3944,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Benutze ASCII-Hüllen Format zum Verschlüsseln"
@@ -5231,17 +5238,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5793,230 +5800,230 @@ msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drucken..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Markierte verarbeiten"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Weitersuchen"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Keine weiteren neuen ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Keine neuen Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Keine neue Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Keine weiteren ungelesenen Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Keine markieten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Keine etikettierten Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Keine etikettierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d gelöscht"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verschoben"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopiert"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " Einträge gewählt"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortiere Ablagenansicht..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kein Datum)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tErstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten"
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Erstelle Ablageninhalt aus Nachrichtendaten..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) löschen"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads erstellen..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6078,6 +6085,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Rückwärts suchen"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Alle Treffer auswählen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index cf2a9ac0..53fa441f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -98,10 +98,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "Χωρίς τίτλο"
msgid "Delete account"
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Σχόλια"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/Αρχείο"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/Αρχείο/Νέο _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/Διεύθυνση/Επεξεργασία"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
@@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "/Εργαλεία"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/Βοήθεια"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Νέα ομάδα"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Νέος κατάλογος"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/Νέος κατάλογος"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/Επεξεργασία"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/Διαγραφή"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Σημείωση"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -657,387 +657,387 @@ msgstr "Καφέ"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/Προσθήκη..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ιδιότητες..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Μήνυμα/Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Αρχείο/Προσάρτηση αρχείου"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Επεξεργασία/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμών"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/Απεικόνιση"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Απεικόνιση"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/Απεικόνιση/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Μήνυμα/Συνέχεια σε"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Εργαλεία"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Εκτέλεση"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n"
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Μήνυμα: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Τροποποιημένο]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών"
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1045,173 +1045,183 @@ msgstr ""
"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος."
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "δεν μπορώ να γράψω την κεφαλίδα\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generated Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Από:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/Εκτέλεση"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Πρόχειρα"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Συνθέτης"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr ""
"Τύλιξη\n"
"γραμμής"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Διάδρομος"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1222,73 +1232,73 @@ msgstr ""
"Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Τερματίστηκε process group id: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Προσωρινό αρχείο: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να καλέσω το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το pipe\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Απόρριψη μηνύματος"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Απόρριψη"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "στα πρόχειρα"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Απάντηση"
@@ -1928,7 +1938,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα των newsgroup"
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Τέλος"
@@ -1949,11 +1959,11 @@ msgstr "Θέμα:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση κεφαλίδας...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Χωρίς αποστολέα)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Χωρίς Θέμα)"
@@ -3204,8 +3214,8 @@ msgstr "Δημιουργώ το κυρίως παράθυρο...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "έγινε.\n"
@@ -3500,42 +3510,38 @@ msgstr "δεν μπορώ να μηδενίσω το mailbox.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Εξαγωγή μηνυμάτων από %s προς %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
#, fuzzy
msgid "Find in current message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr ""
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Διαχωρισμός πεζών/κεφαλαίων"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Αναζήτηση προς τα πίσω"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Το κείμενο αναζήτησης δεν βρέθηκε."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
#, fuzzy
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Έφτασα την αρχή της λίστας. Να συνεχίσω από το τέλος;"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
#, fuzzy
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω από την αρχή;"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε"
@@ -3552,16 +3558,16 @@ msgstr "Κείμενο"
msgid "Attachments"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3570,7 +3576,7 @@ msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3602,78 +3608,79 @@ msgstr "Αντιγράφω το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Τελευταίος αριθμός στον κατάλογο %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/Άνοιγμα"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Άνοιγμα με..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Αποθήκευση ως..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Έλεγχος υπογραφής"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Δημιουργία απεικόνισης MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "Τύπος MIME"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Επιλέξτε \"Έλεγχος υπογραφής\" για έλεγχο"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Άνοιγμα με..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Αποθήκευση ως..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Αυτή η υπογραφή δεν έχει έλεγχθεί ακόμα.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Έλεγχος υπογραφής"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Άνοιγμα με"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3682,7 +3689,7 @@ msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής για το άνοιγμα του αρχείου:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Η γραμμή εντολής για απεικόνιση MIME είναι μη έγκυρη: `%s'"
@@ -4115,13 +4122,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Απάντηση σε"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων εξ ορισμού"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Υπογραφή μηνυμάτων εξ ορισμού"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων εξ ορισμού"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
@@ -5430,17 +5437,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Από"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
@@ -5998,239 +6005,239 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλ
msgid "/_Print..."
msgstr "/Εκτύπωση..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Δημιουργία απεικόνισης περίληψης...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Μερικές σημάνσεις έχουν απομείνει. Να επεξεργαστούν;"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Σάρωση καταλόγου (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
#, fuzzy
msgid "Search again"
msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αδιάβαστα μηνύματα. Να πάω στον επόμενο κατάλογο;"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα σημειωμένα μηνύματα"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να ψάξω από το τέλος;"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν σημειωμένα μηνύματα."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημειωμένα μηνύματα. Να ψάξω από την αρχή;"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα μηνύματα με ετικέτες"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψάξω από το τέλος;"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα με ετικέτες."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μηνύματα με ετικέτες. Να ψάξω από την αρχή;"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d διαγράφηκαν"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d μετακινήθηκαν"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d αντιγράφηκαν"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " μήνυμα(τα) επιλέχθηκε(αν)"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d νέα, %d αδιάβαστα, %d συνολικά"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Περίληψη ταξινόμησης..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tΟρισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μηνύματος..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως διαβασμένο\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Το μήνυμα %d σημειώθηκε ως αδιάβαστο\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d έχει οριστεί για διαγραφή\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d δεν έχει σημειωθεί\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί για μετακίνηση στο %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Το μήνυμα %d έχει οριστεί να αντιγραφεί στο %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Αρ."
@@ -6290,6 +6297,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Αναζήτηση προς τα πίσω"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Επιλογή όλων των ταιριασμένων"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d2da4326..1aea7f8e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Sin título"
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar cuenta"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichero/_Guardar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
@@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "/_Herramientas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Nuevo _grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nueva _carpeta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/Nueva _carpeta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Notificación"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -662,366 +662,366 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Añadir"
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichero/_Enviar"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Deshacer"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Responder a"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ver/_Añadir a"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regleta"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Herramientas/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "El fichero %s no existe\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "El fichero %s esta vacío."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "No se puede leer %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaje: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1029,28 +1029,28 @@ msgstr ""
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
"Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%"
"s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1060,140 +1060,150 @@ msgstr ""
"de %s a %s.\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Enviar después"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poner en la cola y enviar después"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Insertar fichero"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1204,72 +1214,72 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar el proceso?\n"
"Id. de grupo de proceso: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichero temporal: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo leyendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar mensaje"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "a Borradores"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
@@ -1883,7 +1893,7 @@ msgstr "desconocido"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "No se puede obtener la lista de grupos."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
@@ -1904,11 +1914,11 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -3051,8 +3061,8 @@ msgstr "Creando ventana principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
@@ -3338,39 +3348,35 @@ msgstr "no se puede truncar a cero el buzón.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportando mensajes de %s a %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Buscar en el mensaje actual"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Buscar texto:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Mayús./minús."
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Buscar hacia atrás"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Búsqueda fallida"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Cadena no encontrada."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Se llegó al principio del mensaje. ¿Seguir desde el final?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Se llegó al final del mensaje. ¿Seguir desde el principio?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Búsqueda concluida"
@@ -3386,16 +3392,16 @@ msgstr "Texto"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3404,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"Teclee la orden para imprimir:\n"
"(`%s' será sustituido por el fichero)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3436,78 +3442,79 @@ msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número en directorio %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Abrir"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Abrir _con..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Ver como texto"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Guardar como..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Verificar firma"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Creando visor de MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Seleccione \"Verificar firma\" para verificar"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Abrir _con..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Ver como texto"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Guardar como..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Esta firma aún no ha sido verificada.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Verificar firma"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3516,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"Teclee la orden para abrir el fichero:\n"
"(`%s' será sustituido por el fichero)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "La orden del visualizador MIME es inválida: `%s'"
@@ -3935,13 +3942,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Responder a"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Encriptar el mensaje por defecto"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Firmar el mensaje por defecto"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Encriptar el mensaje por defecto"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación"
@@ -5229,17 +5236,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -5774,230 +5781,230 @@ msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda alguna marca. ¿Procesarla?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Búscar de nuevo"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "No hay más mensajes sin leer"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "No hay mensajes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay mensajes sin leer. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "No hay más mensajes nuevos"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "No hay mensajes nuevos."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "No hay más mensajes nuevos. ¿Ir a la carpeta siguiente?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "No hay más mensajes marcados"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "No hay mensajes marcados."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes marcados. ¿Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "No hay más mensajes etiquetados"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el final?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "No hay mensajes etiquetados."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "No hay mensajes etiquetados. ¿Buscar desde el principio?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensajes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuevos, %d no leídos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando cabeceras..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtrayendo cabeceras de los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumiendo los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaje %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Construyendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6059,6 +6066,9 @@ msgstr "%.2fGb"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribiendo en %s.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Buscar hacia atrás"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Seleccionar coincidentes"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4e6eb1da..792325de 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "Tiitlita"
msgid "Delete account"
msgstr "Kustuta konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lisa aadress raamatusse"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Märkused"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vali aadressiraamatu kaust"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "/_Fail/Uus _JPiloot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fail/Uus _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "/_Fail/Kustuta"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fail/Sul_ge"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Aadress/Kustuta"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tööriist"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "/_Tööriist"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Abi/Sellest"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "/Uus _Grupp"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Uus Kaust"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "/Uus Kaust"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_edaktor"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Märkus"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -657,375 +657,375 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/Lis_a..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/Eemalda"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Omadus..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Kiri/Saada _hiljem"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Kiri/Salvesta _mustandi kausta"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Kiri/Salvesta ja jätka kirjutamist"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fail/M_anusta fail"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fail/L_isa fail"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fail/Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/R_edigeeri/_Tühista"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "R_edigeeri/_Ennista"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/R-edaktor/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/R_edaktor/_Lõika"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/R_edaktor/_Aseta"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/R_edaktor/_Äärista aktiivne lõik"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Vaade"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vaadde/_Kellele"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vaade/Koopia"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vaade/*_BCC"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vaade/_Vasta"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_vaade/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vaade/*Järgneja"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vaade/Joonla_ud"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vaade/_Manus"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Tööriist/_Mall"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Tööriist/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/R_edaktor/Redi_geeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fail %s on tühi."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ei suuda lugeda %s-i"
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Kiri: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigeeritud]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Saada"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ei leia saajate nimistut."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1033,27 +1033,27 @@ msgstr ""
"Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n"
"Palun vali kirja konto enne saatmist."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1062,141 +1062,151 @@ msgstr ""
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n"
"Kas igatahes saata ?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Ei suuda kirjutada päist\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Hiljem"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Lisa fail"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigeeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Reaäär"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Murra kõik pikad read"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME tüüp."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1207,72 +1217,72 @@ msgstr ""
"Kas hävitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Hävitatud protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ajutine fail: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Torust lugemine ebaõnnestus\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Kaota kiri"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Kaota"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "Mustanditesse"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
@@ -1891,7 +1901,7 @@ msgstr "tundmatu"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Tehtud."
@@ -1912,11 +1922,11 @@ msgstr "Pealkiri:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Loon päise vaadet...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Eikelleltki)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
@@ -3080,8 +3090,8 @@ msgstr "Loon peamise akna...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
@@ -3370,39 +3380,35 @@ msgstr "kirjakasti ei saa lõigata nulliks.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ekspordime teated %s-ist %s-i ...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Avatud kirjast otsiine"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Otsi teksti:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Otsi tagurpidi"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Otsimine ebaõnnestus"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Otsitavat sõna ei ole."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Jõudsin kirja algusesse; kas jätkan lõpust alates?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Jõudsin kirja lõppu; kas alustan algusest?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Otsimine lõpetatud"
@@ -3418,16 +3424,16 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3436,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"Sisesta trükkimise käsurida:\n"
"(%s asendatakse failinimega)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3468,78 +3474,79 @@ msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Viimane number kataloogis %s on %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/Ava"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Ava kasutades..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Näita tekstina"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Salveta kui..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Kontrolli allkirja"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Loon MIME vaate...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Tüüp"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selekteeri \"Kontrolli signatuuri\" kontrollimiseks"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Ava kasutades..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Näita tekstina"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Salveta kui..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Seda allkirja pole veel kontrollitud.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Kontrolli allkirja"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ei saa salvestada seda osa mitmeosalisest kirjast."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Ava kasutades"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3548,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"Faili avamiseks sisesta käsurida:\n"
"(%s asendatakse failinimega)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME vaataja käsurida pole õige: %s"
@@ -3972,13 +3979,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Vastus saata"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Vaikimisi tuleb kiri krüpteerida"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Vaikimisi tuleb kiri allkirjastada"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Vaikimisi tuleb kiri krüpteerida"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Kasuta ASCII-ga varustatud krüpteerimise formaati"
@@ -5289,17 +5296,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
@@ -5838,232 +5845,232 @@ msgstr "/Vaade/Kõik päised"
msgid "/_Print..."
msgstr "Trüki..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Loon kokkuvõtte vaate...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Protsessi märk"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Mõned märgid on jäänud. Protsessime selle?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Otsi uuesti"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud."
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates lõpust?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime järgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Pole rohkem kirju"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates lõpust?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Uusi kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime järgmisest kaustast?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Pole Rohkem märgitud kirju"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime lõpust?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Märgitud kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime lõpust?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "*Võtan kirju päälkirja järgi..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d on kustutatud"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d on ülekantud"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d on kopeeritud"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " kirja märgitud"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorteerin kirjaloendi..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Kuupäeva pole)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t sätin kokkuvõtte kirja andmetest..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Teen kokkuvõtte teadete andmetest..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud kui läbiloetu\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud kui mitteloetu\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Kiri %s/%d on määratud kustutamisele\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Kustuta kirjad"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kirju eemaldada prügikastist?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Kiri %s/%d pole märgitud\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Kiri %d on määratud ülekandmiseks %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Kiri %d on määratud kopeerimisele %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Loon teemad..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Eemaldan teemad..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Ei."
@@ -6123,6 +6130,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Otsi tagurpidi"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Mägi kõik leitud"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a3dfc612..aadb007f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -105,10 +105,10 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "Sans titre"
msgid "Delete account"
msgstr "Supprimer le compte"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichier/En_registrer"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichier/_Fermer"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Outils"
@@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "/_Outils"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/A_ide"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_ide/À _propos"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/Nouveau _groupe"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nouveau _dossier"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/Nouveau _dossier"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/É_dition"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Information"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -673,368 +673,368 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ajouter..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Enlever"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriétés..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichier/_Envoyer"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/É_dition/_Annuler"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/É_dition/_Refaire"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/É_dition/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/É_dition/Co_uper"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/É_dition/_Copier"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/É_dition/Co_ller"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Affichage/À"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Affichage/_Copie"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Affichage/Copie _discrète"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Affichage/_Répondre à"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Affichage/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Affichage/_Faire suivre à"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Outils/_Modèle"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Outils/_Actions"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Outils/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Outils/_Signer"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un "
"transfert."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [modifié]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1042,26 +1042,26 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1070,140 +1070,150 @@ msgstr ""
"Impossible de convertir le jeu de caractères du message\n"
"de %s vers %s. Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Outils/_Signer"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Envoi différé"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Insertion"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Insérer la signature"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Justifier"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Justifier tout le message"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1214,74 +1224,74 @@ msgstr ""
"Forcer sa fermeture ?\n"
"id de traitement de groupe: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire : %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Échec de lecture de pipe\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Interruption de la composition du message"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la "
"composition ?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Interrompre"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "vers brouillon"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
@@ -1897,7 +1907,7 @@ msgstr "inconnu"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
@@ -1918,11 +1928,11 @@ msgstr "Sujet :"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Pas d'expéditeur)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
@@ -3076,8 +3086,8 @@ msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
@@ -3362,39 +3372,35 @@ msgstr "Impossible de vider la boîte aux lettres.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportation des messages de %s vers %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Recherche dans le message"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Texte recherché :"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Respecter la casse"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Recherche arrière"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "La recherche a échoué"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Texte recherché introuvable."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Début de message atteint, reprendre depuis la fin ?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Fin de message atteint, reprendre depuis le début ?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Recherche terminée"
@@ -3410,16 +3416,16 @@ msgstr "Texte"
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Impression"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3428,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"Saisissez la ligne commande pour imprimer :\n"
"(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3460,78 +3466,79 @@ msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Ouvrir"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Ouvrir _avec..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Afficher comme du _texte"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Enregistrer so_us..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Vérifier la signature"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Création de la vue MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "Type MIME"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Sélectionner « Vérifier la signature » pour vérifier"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Ouvrir _avec..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Afficher comme du _texte"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Enregistrer so_us..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Cette signature n'a pas encore été vérifiée.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Vérifier la signature"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart"
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Ouvrir avec"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3540,7 +3547,7 @@ msgstr ""
"Saisissez la ligne de commande pour ouvrir le fichier :\n"
"(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "La ligne de commande du visualiseur MIME est invalide: « %s »"
@@ -3961,13 +3968,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Répondre à"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Chiffrer le message par défaut"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signer le message par défaut"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Chiffrer le message par défaut"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Utiliser le format ASCII-armé pour le chiffrement"
@@ -5259,17 +5266,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Pièces jointes"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Expéditeur"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -5805,232 +5812,232 @@ msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes"
msgid "/_Print..."
msgstr "/Im_primer..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Création de la vue de l'index...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Traitement des messages marqués"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Analyse du dossier (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Chercher encore"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Plus de messages non lus"
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Plus de nouveaux messages"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Pas de nouveaux messages."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Plus de messages marqués"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Pas de message marqué."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Plus de messages marqués"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Plus de messages marqués."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Tri des messages par sujet..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d effacé"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d déplacé"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copié"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " élément(s) sélectionné(s)"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Tri de l'index..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(aucune date)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDéfinition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Écriture du cache index (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Le message %d est marqué\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)."
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "N°"
@@ -6092,6 +6099,9 @@ msgstr "%.2f Go"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Recherche arrière"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Sélectionner"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2346cb64..904e00df 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Sen título"
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar conta"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Engadir enderezo á axenda"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta da axenda"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Ficheiro/_Pechar"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Enderezo/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Novo _grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _carpeta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/Nova _carpeta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Notificación"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -660,375 +660,375 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Engadir"
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaxe/Enviar _logo"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaxe/_Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaxe/Gardar e _seguir editando"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Ficheiro/_Adxuntar ficheiro"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfacer"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refacer"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ver/_Respostar a"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Ver/_Engadir a"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regra"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adxuntos"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Non se pode obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
#, fuzzy
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Marca de cita para erro."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir "
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Non poido ler %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaxe: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1036,26 +1036,26 @@ msgstr ""
"Non especificó ningunha conta para enviar.\n"
"Seleccione algunha conta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1065,140 +1065,150 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"¿Envia-lo de todo xeito?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "non se poden escribir as cabeceiras\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poñendo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir sinatura"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1209,72 +1219,72 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ficheiro temporal: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compoñer: entrada dende proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Non se puido executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Non se puido escribir no ficheiro\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo lendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar Mensaxe"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "a Borrador"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
@@ -1891,7 +1901,7 @@ msgstr "desconecido"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Non se pode obter a lista de grupos."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -1912,11 +1922,11 @@ msgstr "Asunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remite)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
@@ -3082,8 +3092,8 @@ msgstr "Creando Fiestra principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
@@ -3374,39 +3384,35 @@ msgstr "non se pode truncar a cero a caixa de correo.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportando mensaxes de %s a %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Buscar no mensaxe actual"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Buscar texto:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiús./minús."
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Buscar cara atrás"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Búsqueda fallida"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Cadea non atopada."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Chegóuse ó principio da mensaxe. ¿Seguir dende o final?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Chegóuse ó final da mensaxe. ¿Seguir dende o principio?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Búsqueda concluida"
@@ -3422,16 +3428,16 @@ msgstr "Texto"
msgid "Attachments"
msgstr "Adxuntos"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3440,7 +3446,7 @@ msgstr ""
"Teclee o comando para imprimir:\n"
"(`%s' será sustituido por o ficheiro)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3472,78 +3478,79 @@ msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número en directorio %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Abrir"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Abrir _con..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Ver como texto"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Gardar como..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Verificar sinatura"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Creando visor de MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Seleccione \"Verificar sinatura\" para verificar"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Abrir _con..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Ver como texto"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Gardar como..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Esta sinatura ainda non foi verificada.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Verificar sinatura"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Non se pode gardar a parte da mensaxe multipartes."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3552,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"Teclee o comando para abrir o Ficheiro:\n"
"(`%s' será sustituido por o ficheiro)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "o comando do visor MIME non é válido: `%s'"
@@ -3974,13 +3981,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Respostar a"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Asinar a mensaxe por defecto"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación"
@@ -5288,17 +5295,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adxunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Dende"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5835,232 +5842,232 @@ msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marcas"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Queda algunha marca. ¿Procesa-la?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando carpeta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Búscar de novo"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes sin ler"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes sin ler. ¿Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Non hai mensaxes sin leer."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai mensaxes sen ler. ¿Ir á carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mais mensaxes novas. ¿Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Non hai mensaxes novas."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Non hai máis mensaxes novas. ¿Ir a a carpeta seguinte?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes marcadas"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. ¿Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Non hai mensaxes marcadas."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes marcadas. ¿Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o final?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non hai mensaxes etiquetadas. ¿Buscar dende o principio?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensaxes por asunto..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borrados"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidos"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiado"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemento(s) seleccionados"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d non leídos, %d totales"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordeando cabeceiras..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin data)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tExtraindo cabeceiras das mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Resumindo as mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaxe %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como leído\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como non leído\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaxe(s)"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "o destino de copia é a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfacendo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Non."
@@ -6120,6 +6127,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribindo en %s.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Buscar cara atrás"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Seleccionar coincidentes"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 92de77b7..f4172064 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -96,10 +96,10 @@ msgstr ""
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Neimenovano"
msgid "Delete account"
msgstr "Obriši račun"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Bilješke"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite spis adresara"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "/Nova _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _spis"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/Novi _spis"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Obavijest"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -650,387 +650,387 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ukloni"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Postavke..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovršeno"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Priloži datoteku"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Undo"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Redo"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/R_eži"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Sažmi _poglavlje"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
#, fuzzy
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
#, fuzzy
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
#, fuzzy
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
#, fuzzy
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
#, fuzzy
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Poruka/P_roslijedi"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
#, fuzzy
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
#, fuzzy
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Obrazac"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alat"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška formata citata."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna\n"
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Uređeno]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1038,169 +1038,179 @@ msgstr ""
"Račun za slanje pošte nije definiran.\n"
"Molim, odaberite račun prije slanja."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlažem poruku...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Izvrši"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1211,73 +1221,73 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ugašena grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspjelo\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovršeno"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Briši obrazac"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Obrazac"
@@ -1902,7 +1912,7 @@ msgstr "nepoznato"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -1923,11 +1933,11 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez pošiljatelja)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -3176,8 +3186,8 @@ msgstr "Kreiram glavne prozore...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3470,39 +3480,35 @@ msgstr "ne mogu skratiti sandučić na nulu.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Pronađi tekst:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Potraga unatraške"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Polje potrage"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Zadani uzorak nije pronađen."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Početak liste dosegnut; nastaviti od kraja?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Potraga završena"
@@ -3519,16 +3525,16 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Attachments"
msgstr "Prilog"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3537,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za ispis:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3569,78 +3575,79 @@ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvori"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Otvori _s..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/S_premi kao"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Pro_vjeri potpis"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Stvaram MIME pregled...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Otvori _s..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/S_premi kao"
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Pro_vjeri potpis"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke"
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Otvori s"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3649,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'"
@@ -4076,13 +4083,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Odvovori-Na"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Uvijek potpiši poruke"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
@@ -5381,17 +5388,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5938,237 +5945,237 @@ msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
msgid "/_Print..."
msgstr "/Is_piši"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Kreiram pregled održavanja...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Izvrši oznaku"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledavam spis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
#, fuzzy
msgid "Search again"
msgstr "Polje potrage"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema više označenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema označenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema više label poruka"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema label poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema label poruka."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema label poruka. Krenuti od početka?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvaćam poruke po temi..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premješteno"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Slažem pregled..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Želite li uistinu obrisati poruke iz smeća?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišim duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6228,6 +6235,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Potraga unatraške"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Odaberi sve"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c6d44d0d..a0aaff00 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "(Névtelen)"
msgid "Delete account"
msgstr "Hozzáférés törlése"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Cím hozzáadása a címlistához"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Cím"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fájl/_Bezárás"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Cím/_Törlés"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszközök"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "/_Eszközök"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Súgó"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Súgó/_Névjegy"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/Új cso_port"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ú_j Mappa"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Ú_j Mappa"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkesztés"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/_Törlés"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail cím"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -661,343 +661,343 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Hozzáadás..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Eltávolítás"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Tulajdonságok..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fájl/_Küldés"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Szerkesztés/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Nézet"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Nézet/_Címzett"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Nézet/_Másolat"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Nézet/_Válasz"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Nézet/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Nézet/_Csatolás"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus"
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Eszközök/_Akciók"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Eszközök/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s mérete nem meghatározható\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "A(z) %s fájl üres."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s nem olvasható."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Üzenet: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Szerkesztett]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs címzett megadva."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1005,27 +1005,27 @@ msgstr ""
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n"
"Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!"
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1034,140 +1034,150 @@ msgstr ""
"Nem lehet konvertálni az üzenet karakterkódolását %s-ról/ről %s-ra.\n"
"Ennek ellenére elküldi mint %s?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "fejléc nem írható\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Küldés később"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Fájl beszúrása"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Aláírás beillesztése"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Szerkesztés külső programmal"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Sortörés"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Az összes hosszú sor törése"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1178,71 +1188,71 @@ msgstr ""
"Processz kilövése?\n"
"processz csoport azonosító: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ideiglenes fájl: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nem lehet a fájlba írni\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
msgid "Select files"
msgstr "Fájlok választása"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Üzenet elvetése"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Az üzenet megváltozott. Eldobja?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Elvet"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "Vázlatok közé"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmazása"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Helyettesít"
@@ -1855,7 +1865,7 @@ msgstr "ismeretlen"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nem lehet olvasni a hírcsoportok listáját."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Kész."
@@ -1876,11 +1886,11 @@ msgstr "Tárgy:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Nincs Feladó)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs Tárgy)"
@@ -3016,8 +3026,8 @@ msgstr "Főablak létrehozása...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
@@ -3303,39 +3313,35 @@ msgstr "nem lehet nulla méretűre változtatni a postafiókot.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Üzenetek exportálása %s-ból %s-ba...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Keresés az aktuális üzenetben"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Szöveg keresése:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Nagy- és kisbetű érzékenység"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Keresés visszafelé"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Keresés sikertelen"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "A keresett szöveg nem található."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Az üzenet elejére értem; folytassam a végéről?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Az üzenet végére értem; folytassam az elejéről?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Keresés befejeződött"
@@ -3351,16 +3357,16 @@ msgstr "Szöveg"
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolások"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3369,7 +3375,7 @@ msgstr ""
"Adja meg a nyomtatási parancsot:\n"
"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3401,56 +3407,56 @@ msgstr "%s%c%d üzenet másolása %s-ba ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Az utolsó szám a(z) %s mappában = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Megnyitás"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Megnyitás m_int..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Megjelenítés _szövegként"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Menté_s másként..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Digitális aláírás _ellenőrzése"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME nézet létrehozása...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME típus"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr ""
"Válassza ki a \"Digitális aláírás ellenőrzése\" pontot az ellenőrzéshez"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Válasszon egy műveletet a csatolt fájlnak:\n"
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
msgid "Open _with..."
msgstr "Megnyitás m_int..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
msgid "_Display as text"
msgstr "Megjelenítés _szövegként"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
msgid "_Save as..."
msgstr "Menté_s másként..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3458,19 +3464,20 @@ msgstr ""
"Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
msgid "_Check signature"
msgstr "Digitális aláírás _ellenőrzése"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthető."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Megnyitás mint"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3479,7 +3486,7 @@ msgstr ""
"Adja meg a fájl megnyitásához szükséges parancsot:\n"
"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME megjelenítő parancssor érvénytelen: `%s'"
@@ -3897,13 +3904,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Válaszcím"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Üzenetet mindig titkosítsa"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Üzenetet mindig írja alá digitálisan"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Üzenetet mindig titkosítsa"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII-páncélozott formátum használata titkosításhoz"
@@ -5181,17 +5188,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Csatolás"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Feladó"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -5727,230 +5734,230 @@ msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Nyomtat..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Áttekintő nézet létrehozása...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Kijelöltek feldolgozása"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgoás?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "(%s) mappa átvizsgálása..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Keresés újra"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nincs további olvasatlan üzenet"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nem található olvasatlan üzenet. Keresés a végéről?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Nincs olvasatlan üzenet.."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem található olvasatlan üzenet. Ugrás a következő mappára?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Nincs több új üzenet"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nem található új üzenet. Keresés a végéről?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Nincs új üzenet."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nem található új üzenet. Ugrás a következő mappára?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nincs további kijelölt üzenet"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nem található kijelölt üzenet. Keresés a végéről?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Nincs kijelölt üzenet."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem található kijelölt üzenet. Keresés az elejéről?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nincs további címkézett üzenet."
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nem található címkézett üzenet. Keresés a végéről?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nincs címkézett üzenet."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nem található címkézett üzenet. Keresés az elejéről?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Üzenetek tárgy szerint..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d törölve"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d mozgatva"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d másolva"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " elem kiválasztva"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Összefoglaló rendezése..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs Dátum)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tÖsszefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Összefoglaló beállítása az üzenetek adataiból..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Összefoglaló gyorstár írása (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d üzenet olvasottnak jelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d üzenet olvasatlannak jelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d üzenet törlésre kijelölve\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Üzenet(ek) törlése"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné az üzenete(ke)t a kukából?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Több példányban létező üzenetek törlése..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s/%d üzenet kijelölésének megszüntetése.\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve %s mappába mozgatásra\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "A cél azonos az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve %s mappába másolásra\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hiba az üzenetek feldolgozása közben."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Üzenetfolyam felépítése"
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Üzenetfolyam lebontás..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "szűrés..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Szűrés..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d üzenet szűrése elvégezve."
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Db"
@@ -6011,5 +6018,8 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Keresés visszafelé"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Minden találatot kiválaszt"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 08faa8dd..ea0f737a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"tutti»."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "(Senza titolo)"
msgid "Delete account"
msgstr "Elimina account"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selezione della cartella della rubrica"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_File/_Nuovo server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_File/_Salva"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_File/_Chiudi"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_indirizzo/_Elimina"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/S_trumenti"
@@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "/S_trumenti"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/A_iuto"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_iuto/I_nformazioni"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Nuovo _gruppo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nuova _cartella"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "/Nuova _cartella"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/Eli_mina"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Avviso"
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -665,343 +665,343 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Niente"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Aggiungi..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Rimuovi"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietà..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_File/In_via"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_File/Invia _più tardi"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_File/_Allega file"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_File/_Inserisci file"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_File/Inserisci fi_rma"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Modifica/_Annulla"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Modifica/_Ripeti"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Modifica/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Modifica/_Copia"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Modifica/_Incolla"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visualizza/_A"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visualizza/_Cc"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visualizza/_Bcc"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Visualizza/_Seguito di"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visualizza/R_ighello"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visualizza/Alle_gato"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica"
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/S_trumenti/_Rubrica"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/S_trumenti/_Modello"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/S_trumenti/A_zioni"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/S_trumenti/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: il file non esiste\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore del formato del segno di citazione."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Il file %s non esiste\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s è vuoto."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossibile leggere %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Modificato]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non è specificato."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1009,28 +1009,28 @@ msgstr ""
"Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n"
"Scegliere un account di posta prima dell'invio."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» "
"attualmente selezionato."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1039,140 +1039,150 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire la codifica del carattere del messaggio da %s a %s.\n"
"Spedirlo come %s comunque?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Invia il messaggio"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Invia più tardi"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Bozze"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Inserisce il file"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserisce la firma"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Modifica con l'editor esterno"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "A capo riga"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1183,71 +1193,71 @@ msgstr ""
"Forzare la conclusione del processo?\n"
"group id del processo: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Group id del processo terminato: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "File temporaneo: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossibile scrivere sul file\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Scarta il messaggio"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello «%s» ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
@@ -1862,7 +1872,7 @@ msgstr "sconosciuto"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Impossibile recuperare la lista dei newsgroup."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
@@ -1883,11 +1893,11 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creazione della vista dell'intestazione...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Nessun mittente)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
@@ -3024,8 +3034,8 @@ msgstr "Creazione della finestra principale...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
@@ -3311,39 +3321,35 @@ msgstr "impossibile troncare a zero la casella postale.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Esportazione dei messaggi da %s in %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Trova nel messaggio attuale"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Testo da trovare:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiuscole/minuscole"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Ricerca all'indietro"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Ricerca fallita"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "La stringa ricercata non è stata trovata."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Ho raggiunto l'inizio del messaggio; continuo dalla fine?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Ho raggiunto la fine del messaggio; continuo dall'inizio?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Ricerca terminata"
@@ -3359,16 +3365,16 @@ msgstr "Testo"
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file «%s»."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3377,7 +3383,7 @@ msgstr ""
"Inserire la riga di comando per la stampa:\n"
"(«%s» verrà sostituito col nome del file)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3409,55 +3415,55 @@ msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Apri"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/A_pri con..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Mostra come testo"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Sa_lva come..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Controlla firma"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Creazione della vista MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Seleziona «Controlla firma» per controllare"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Selezionare un'azione per il file allegato:\n"
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
msgid "Open _with..."
msgstr "A_pri con..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
msgid "_Display as text"
msgstr "_Mostra come testo"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
msgid "_Save as..."
msgstr "Sa_lva come..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3465,19 +3471,20 @@ msgstr ""
"Questa firma non è stata ancora controllata.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
msgid "_Check signature"
msgstr "_Controlla firma"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Apri con"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3486,7 +3493,7 @@ msgstr ""
"Inserire la riga di comando per aprire il file:\n"
"(«%s» verrà sostituito col nome del file)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: «%s»"
@@ -3905,13 +3912,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Rispondi a"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Firma il messaggio per predefinizione"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usa il formato ASCII-armato per la cifratura"
@@ -5192,17 +5199,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5740,232 +5747,232 @@ msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni"
msgid "/_Print..."
msgstr "/Stam_pa..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creazione della vista del sommario...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Segno del processo"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Esame della cartella (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Ricerca ancora"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Non esistono più messaggi non letti"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Non esistono messaggi non letti."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Non esistono più messaggi nuovi"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Non esistono messaggi nuovi."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun messaggio nuovo. Passo alla cartella seguente?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Non esistono più messaggi segnati"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Non esistono messaggi segnati."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio segnato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Non esistono più messaggi etichettati"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dalla fine?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Non esistono messaggi etichettati."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Ricerco dall'inizio?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Raggruppamento dei messaggi per oggetto..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d eliminato"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d spostato"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiato"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " voci selezionate"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totale"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordinamento del sommario..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nessuna Data)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tImpostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato come già letto\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione dei thread..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Senza thread..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -6026,6 +6033,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Ricerca all'indietro"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Seleziona tutte le corrispondenze"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2742b8f0..10a1f992 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "(名称未設定)"
msgid "Delete account"
msgstr "アカウントの削除"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "/ツール(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/新規グループ(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/削除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -659,343 +659,343 @@ msgstr "茶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/追加(_A)..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/表示(_V)/_Cc"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/表示(_V)/_Bcc"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [更新]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1003,26 +1003,26 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1031,140 +1031,148 @@ msgstr ""
"メッセージ本文の文字エンコーディングを %s から %s に変換できません。\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ヘッダを書き込めません。\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "PGP署名"
+
+#: src/compose.c:3858
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "PGP暗号化"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "メッセージを送信"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "後で送信"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "草稿フォルダに保存"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "ファイルを挿入"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "署名"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "署名を挿入"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "外部エディタで編集"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "整形"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "すべての長い行を折り返す"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1175,71 +1183,71 @@ msgstr ""
"プロセスを強制終了しますか?\n"
"プロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "終了したプロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "一時ファイル: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "外部エディタを実行できません\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "ファイルに書き込めません\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "パイプの読み込みに失敗\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "メッセージの破棄"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "このメッセージは変更されています。破棄しますか?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "草稿へ"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "置換"
@@ -1852,7 +1860,7 @@ msgstr "不明"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "ニュースグループリストを取得できません。"
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "完了."
@@ -1873,11 +1881,11 @@ msgstr "件名:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "ヘッダビューを作成中...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(差出人不明)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
@@ -3015,8 +3023,8 @@ msgstr "メインウィンドウを作成中...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
@@ -3300,39 +3308,35 @@ msgstr "メールボックスをゼロに切り詰められません。\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "メッセージを %s から %s に書き出しています...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "現在のメッセージ内を検索"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "検索文字列:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "大文字/小文字を区別"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "後方検索"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "検索失敗"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "検索文字列が見つかりません。"
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "メッセージの先頭まで検索しました。最後から検索しますか?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "メッセージの終わりまで検索しました。始めから検索しますか?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "検索完了"
@@ -3348,16 +3352,16 @@ msgstr "テキスト"
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' を保存できません。"
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3366,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"印刷コマンドを入力してください:\n"
"(`%s' はファイル名で置き換えられます)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3398,55 +3402,55 @@ msgstr "メッセージ %s%c%d を %s にコピーしています...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "ディレクトリ %s 内の最後の番号 = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/開く(_O)"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/アプリケーションから開く(_W)..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/テキストとして表示(_D)"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/名前を付けて保存(_S)..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/署名を検証(_C)"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME ビューを作成中...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME タイプ"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "検証するには「署名を検証」を選択してください"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "添付ファイルに対する操作を選択してください:\n"
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
msgid "Open _with..."
msgstr "アプリケーションから開く(_W)..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
msgid "_Display as text"
msgstr "テキストとして表示(_D)"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
msgid "_Save as..."
msgstr "名前を付けて保存(_S)..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3454,19 +3458,20 @@ msgstr ""
"この署名はまだ検証されていません。\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
msgid "_Check signature"
msgstr "署名を検証(_C)"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。"
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "アプリケーションから開く"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3475,7 +3480,7 @@ msgstr ""
"ファイルを開くコマンドを入力してください:\n"
"(`%s' はファイル名で置き換えられます)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME ビューアのコマンドラインが無効です: `%s'"
@@ -3892,13 +3897,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "標準でメッセージを暗号化する"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "標準でメッセージに署名する"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "標準でメッセージを暗号化する"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "暗号化に ASCII 包装形式を使用する"
@@ -5172,17 +5177,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "添付"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "差出人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "日付"
@@ -5719,230 +5724,230 @@ msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダ(_H)"
msgid "/_Print..."
msgstr "/印刷(_P)..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "サマリビューを作成中...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "マークの処理"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "マークが残っています。処理しますか?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "再検索"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "未読メッセージなし"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "未読メッセージがありません。最後から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "未読メッセージがありません。"
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "新着メッセージなし"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "新着メッセージがありません。最後から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "新着メッセージがありません。"
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "新着メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "マーク付きメッセージなし"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "マーク付きメッセージがありません。最後から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "マーク付きメッセージがありません。"
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "マーク付きメッセージがありません。最初から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "ラベル付きメッセージなし"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最後から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "ラベル付きメッセージがありません。"
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "ラベル付きメッセージがありません。最初から検索しますか?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "メッセージを件名でまとめています..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 通削除"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 通移動"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 通コピー"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " 通選択"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通 (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "サマリをソート中..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(日付なし)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tメッセージデータからサマリを設定中..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "メッセージ %d をマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "メッセージの削除"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "重複メッセージを削除しています..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "スレッドを構築中..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "スレッドを解除中..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "番号"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9e273eb6..a637e9d4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -84,10 +84,10 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "제목 없슴"
msgid "Delete account"
msgstr "계정 삭제"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "확인"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "주소록에 추가"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "주소"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "메모"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "주소록 폴더 선택"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "/파일(_F)/새 JPilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/도구(_T)"
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "/도구(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "/새 그룹(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/새 폴더(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "/새 폴더(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/편집(_E)"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/삭제(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "알림"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "알림"
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "에러"
@@ -640,375 +640,375 @@ msgstr "갈색"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/추가(_A)..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/삭제(_R)"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/특성(_P)..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/메시지(_M)/임시 보관함으로 보내기(_d)"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/메시지(_M)/저장하고 편집 보존(_k)"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/편집(_E)/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/보기(_V)"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/보기(_V)/To(_T)"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/보기(_V)/Cc(_C)"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/보기(_V)/Bcc(_B)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/보기(_V)/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/보기(_V)/따라올리기(_F)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/도구(_T)/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "인용 부호 형식 에러."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "메시지: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [수정됨]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 메시지 편집%s "
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "메시지%s 편집"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1016,26 +1016,26 @@ msgstr ""
"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1044,141 +1044,151 @@ msgstr ""
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n"
"그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "헤더를 쓸 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "삽입"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "파일을 삽입합니다"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "첨부"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "서명"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "외부 편집기로 편집"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "줄바꿈"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1189,72 +1199,72 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "임시 파일: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "파이프 읽기 실패\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "메시지 버리기"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "버리기"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "임시 보관함으로"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "대체"
@@ -1870,7 +1880,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "완료."
@@ -1891,11 +1901,11 @@ msgstr "제목:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(???)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(제목 없음)"
@@ -3056,8 +3066,8 @@ msgstr "새 창을 만듭니다...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "마침.\n"
@@ -3347,39 +3357,35 @@ msgstr "메일박스의 크기를 0으로 만들수가 없습니다.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "메시지를 %s에서 %s로 보냅니다...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "현재 메시지에서 찾기"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "찾을 문자열:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "대소 문자 구별"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "뒤로 찾기"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "찾기 실패"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "찾는 문자열이 발견되자않았습니다."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "메시지의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "메시지의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "찾기가 완료"
@@ -3395,16 +3401,16 @@ msgstr "텍스트"
msgid "Attachments"
msgstr "첨부"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3413,7 +3419,7 @@ msgstr ""
"인쇄 명령어서 입력하세요:\n"
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3445,77 +3451,78 @@ msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "디렉토리 %s에서 마지막 숫자 = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/열기(_O)"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/...로 열기(_w)"
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/서명 확인(_C)"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "마임 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "마임 타입"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "확인하기 위해 \"서명 확인\" 선택"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/...로 열기(_w)"
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/서명 확인(_C)"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "...로 열기"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3524,7 +3531,7 @@ msgstr ""
"파일을 열 명령을 입력하세요:\n"
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "마임 뷰어의 명령행이 부적절합니다: `%s'"
@@ -3945,13 +3952,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "회신주소"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "기본으로 메시지를 암호화"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "기본으로 메시지를 암호화"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
@@ -5229,17 +5236,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "첨부"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "보낸 사람"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "날짜"
@@ -5772,232 +5779,232 @@ msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)"
msgid "/_Print..."
msgstr "/인쇄(_)..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "요약 창을 생성합니다...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "표시 처리"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "폴더(%s)를 스캔..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "다시 찾기"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 "
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "표시된 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d개 삭제됨"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d개 이동"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " 아이템 선택"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "요약을 정렬합니다..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(날짜 없슴)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다"
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "번호"
@@ -6057,6 +6064,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "뒤로 찾기"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "조건에 맞는 것을 모두 선택"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index eb61d3d3..c3ff50ee 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Geen titel"
msgid "Delete account"
msgstr "Account verwijderen"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Opmerkingen"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Gereedschap"
@@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "/_Gereedschap"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hulp/_Info"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Nieuwe _groep"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nieuwe _map"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/Nieuwe _map"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -661,374 +661,374 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Toevoegen..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Verwijderen"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Eigenschappen..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Be_richt/Opslaan en blijven bewer_ken"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/B_eeld/_Aan"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/B_eeld/_Cc"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/B_eeld/_Bcc"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Be_richt/_Vervolg op"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/B_eeld/_Lineaal"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Be_richt/Codeer"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citeerteken opmaakfout."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Bestand %s is leeg"
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kan %s niet inlezen."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1036,26 +1036,26 @@ msgstr ""
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
"Selecteer een account voordat u verzend."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1065,140 +1065,150 @@ msgstr ""
"%s naar %s.\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/Be_richt/Codeer"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1209,72 +1219,72 @@ msgstr ""
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Gooi bericht weg"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Gooi weg"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "opslaan als klad"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
@@ -1892,7 +1902,7 @@ msgstr "onbekend"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan geen nieuwsgroep opvragen."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
@@ -1913,11 +1923,11 @@ msgstr "Onderwerp:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Geen afzender)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
@@ -3084,8 +3094,8 @@ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
@@ -3376,39 +3386,35 @@ msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Berichten worden geëxporteerd van %s naar %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Zoek in huidig bericht"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Zoek naar:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Achteruit zoeken"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Zoeken mislukt"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Begin van het bericht bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Einde van het bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Zoeken voltooid"
@@ -3424,16 +3430,16 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Attachments"
msgstr "Bijvoegingen"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3442,7 +3448,7 @@ msgstr ""
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3474,78 +3480,79 @@ msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/Openen"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Open met..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Als tekst weergeven"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Opslaan als..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Verifieer handtekening"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME type"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Open met..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Als tekst weergeven"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Opslaan als..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Verifieer handtekening"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Open met"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3554,7 +3561,7 @@ msgstr ""
"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
@@ -3979,13 +3986,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoorden naar"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Standaard het bericht coderen"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Standaard een identificatiehandtekening toevoegen"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Standaard het bericht coderen"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII-versterkt formaat gebruiken voor codering"
@@ -5303,17 +5310,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bijvoeging"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5849,233 +5856,233 @@ msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
msgid "/_Print..."
msgstr "/Afdrukken..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Verwerk markering"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Bezig met inlezen van map (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Opnieuw zoeken"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Geen ongelezen berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Geen ongelezen berichten."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Geen nieuwe berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Geen nieuw bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Geen nieuwe berichten."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Geen gemarkeerde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gemarkeerd bericht gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Geen gelabelde berichten meer"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Geen gelabeld bericht gevonden. Zoeken vanaf het einde?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Geen gelabelde berichten."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Geen gelablede berichten gevonden. Zoeken vanaf het begin?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d verwijderd"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d verplaatst"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d gekopieerd"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr "item(s) geselecteerd"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Geen datum)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t"
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6135,6 +6142,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Achteruit zoeken"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9e594fd8..2f5ff351 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.4 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -98,10 +98,10 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "Bez tytułu"
msgid "Delete account"
msgstr "Usuń konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Uwagi"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wybierz katalog książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
@@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _J-Pilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Plik/Zapi_sz"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Plik/_Zamknij"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Usuń"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Narzędzia"
@@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "/_Narzędzia"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Pomo_c/_O programie"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/Nowa _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nowy _katalog"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "/Nowy _katalog"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "/_Usuń"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Książka adresowa"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Notatka"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -664,367 +664,367 @@ msgstr "Brązowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/Dod_aj..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Usuń"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Właściwości..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Plik/Wyślij"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Plik/Wyś_lij później"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Plik/Zapisz w katalogu _szablonów"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Plik/Zapisz i kontynuuj _edycję"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Plik/_Dołącz plik"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Edycja/_Cofnij"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Edycja/Po_nów"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Edycja/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Edycja/Wy_tnij"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Edit/Za_wiń bieżący akapit"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Widok"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Widok/_Do"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Widok/_Kopia"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Widok/_Ukryta kopia"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Widok/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Widok/_Przekaż do"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Widok/_Linijka"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Widok/Załącznik"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/7 bitów ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje _Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje Bałtyckie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Grecja (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Turcja (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea(EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Narzędzia/_Szablon"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Narzędzia/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Narzędzia/Edytuj za pomocą z_ewnętrznego edytora"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: brak pliku\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Plik %s nie istnieje\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Plik %s jest pusty."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nie można odczytać %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Wiadomość: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Edytowany]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nie można pobrać listy odbiorców."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1032,27 +1032,27 @@ msgstr ""
"Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n"
"Należy wybrać konto przed wysłaniem."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1062,140 +1062,150 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Czy mimo to wysłać wiadomość?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nie można zapisać nagłówków\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Wyślij później"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Wstaw plik"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Dołącz"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Dołącz plik"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Wstaw podpis"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Zawijanie linii"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1206,72 +1216,72 @@ msgstr ""
"Czy wymusić zakończenie procesu?\n"
"identyfikator grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Identyfikator zakończonej grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Plik tymczasowy: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Edycja: wejście z procesu monitorującego\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego edytora\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Błędny odczyt z potoku\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Porzuć wiadomość"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Porzuć"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "do Draft"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
@@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr "nieznany"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nie można pobrać listy grup dyskusyjnych."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Gotowe."
@@ -1905,11 +1915,11 @@ msgstr "Temat:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez Od)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
@@ -3060,8 +3070,8 @@ msgstr "Tworzenie głównego okna...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
@@ -3347,39 +3357,35 @@ msgstr "nie można skrócić do zera.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Eksportowanie wiadomości z %s do %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Znajdź w bieżącej wiadomości"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Znajdź tekst:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Rozróżnianie wielkości liter"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Wyszukiwanie wstecz"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Błąd wyszukiwania"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Nie znaleziono szukanego ciągu."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Osiągnięto początek wiadomości; czy kontynuować od końca?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Osiągnięto koniec wiadomości; czy kontynuować od początku?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Przeszukiwanie zakończone"
@@ -3395,16 +3401,16 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3413,7 +3419,7 @@ msgstr ""
"Podaj polecenie wydruku:\n"
"(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3445,55 +3451,55 @@ msgstr "Kopiowanie wiadomości %s%c%d do %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ostatni numer w katalogu %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otwórz"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Otwórz _z..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Wyświetl jako tekst"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Zapi_sz jako..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Spr_awdź podpis"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME "
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Wybierz \"Sprawdź podpis\" by sprawdzić"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
msgid "Open _with..."
msgstr "Otwórz _z..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
msgid "_Display as text"
msgstr "_Wyświetl jako tekst"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
msgid "_Save as..."
msgstr "Zapi_sz jako..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3501,19 +3507,20 @@ msgstr ""
"Ten podpis nie został jeszcze sprawdzony.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
msgid "_Check signature"
msgstr "Spr_awdź podpis"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nie można zapisać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Otwórz z"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3522,7 +3529,7 @@ msgstr ""
"Wprowadź polecenie dla otwarcia pliku:\n"
"(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Niepoprawne polecenie podglądu MIME: '%s'"
@@ -3943,13 +3950,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Adres zwrotny"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Domyślnie szyfrowanie wiadomości"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Domyślnie podpisywanie wiadomości"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Domyślnie szyfrowanie wiadomości"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Używanie formatu ASCII-armored dla szyfrowania"
@@ -5240,17 +5247,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5785,247 +5792,247 @@ msgstr "/_Widok/Wszystkie na_główki"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Drukuj..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku podsumowania...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Znacznik procesu"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "brak niektórych znaczników, czy wykonać ?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Szukaj ponownie"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nie ma więcej nieprzeczytanych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomości."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości.\n"
"Czy przejść do następnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Nie ma więcej nowych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Brak nowych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nie znaleziono nowych wiadomości.\n"
"Czy przejść do następnego folderu?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nie ma więcej zaznaczonych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n"
"Czy rozpoczać wyszukiwanie od końca?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Brak zaznaczonych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono zaznaczonych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nie ma więcej etykietowanych wiadomości"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od końca?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Brak etykietowanych wiadomości."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nie znaleziono etykietowanych wiadomości.\n"
"Czy rozpocząć wyszukiwanie od początku?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Łączenie wiadomości wg tematu..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d usunięto"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d przeniesiono"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopiowano"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " element(ów) wybrany(o)"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, %d razem"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortowanie podsumowania..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Bez daty)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tUstawianie podsumowania z danych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako przeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Wiadomość %s/%d ustawiona do usunięcia\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Usuń wiadomość"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć wiadomości z kosza?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kasowanie powielonych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Wiadomość %s/%d niezaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Folder docelowy taki sam jak bieżący."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Folder docelowy jest taki sam jak bieżący."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Tworzenie wątków..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odwątkowanie .."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtrowanie..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano."
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Nr"
@@ -6084,6 +6091,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "błąd zapisu do %s.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie wstecz"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Wszystkie pasujące"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b9ce4a45..05223b1f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n"
"Last-Translator: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -98,10 +98,10 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -157,13 +157,13 @@ msgstr "Sem título"
msgid "Delete account"
msgstr "Apagar conta"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Livro de endereços"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecione Pasta do Livro de Endereços"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arquivo/_Salvar"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arquivo/_Fechar"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endereço/_Apagar"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "/_Ferramentas"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajuda/_Sobre"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/Novo _Grupo"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _Pasta"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "/Nova _Pasta"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Livro de endereços"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Notificação"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -661,375 +661,375 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adicionar"
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Remover"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propriedades..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arquivo/_Salvar"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensagem/Enviar _depois"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensagem/Salvar na pasta rascunho"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensagem/Salvar e _continuar editando"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arquivo/_Anexar arquivo"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Desfazer"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refazer"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/_Cortar"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/Co_lar"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas grandes"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/E_xibir/_Para"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/E_xibir/_Cc"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/E_xibir/_Bcc"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/E_xibir/_Responder para"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/E_xibir/_Seguir respondendo"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/E_xibir/_Régua"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/E_xibir/_Anexo"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Central (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Livro de endereços"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar com editor e_xterno"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensagem/_Encriptar"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o arquivo não existe\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Não foi possível obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erro no formato de marca de citação."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "O arquivo %s não existe\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "O arquivo %s está vazio."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Não foi possível ler %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatário não especificado."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto vazio. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "não pude obter a lista de destinatários."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1037,26 +1037,26 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem não está especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID Selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1065,141 +1065,151 @@ msgstr ""
"Não foi possível converter o código de caracteres da mensagem.\n"
"Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "colocando mensagem na fila...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Mensagem/_Encriptar"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Enviar depois"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Por na 'fila de saída' e enviar depois"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir assinatura"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar com um editor externo"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Quebra de linha"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Quebrar todas as linhas grandes"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo é inválida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1210,72 +1220,72 @@ msgstr ""
"Deseja matar o processo?\n"
"Id. do grupo do processo : %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de processo id.: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Arquivo temporário: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Não foi possível executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallhou ao ler o pipe\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar mensagem"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Deseja descartá-la ?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "como rascunho"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
@@ -1894,7 +1904,7 @@ msgstr "desconhecido"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Não foi possível obter a lista de grupos de notícias."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Feito."
@@ -1915,11 +1925,11 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Criando visualizador de cabeçalhos...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Sem remetente)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
@@ -3078,8 +3088,8 @@ msgstr "Criando janela principal...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
@@ -3370,39 +3380,35 @@ msgstr "não foi possível zerar o mailbox.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportando mensagens de %s em %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Encontrar na mensagem atual"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Encontrar texto:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Maiús./minús."
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Procurar para trás"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Erro na procura"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "String de busca não encontrada."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Início da mensagem atingido; começar do final?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Fim da mensagem atingido; continuar do início?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Procura concluída"
@@ -3418,16 +3424,16 @@ msgstr "Texto"
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3436,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"Digite o comando de impressão:\n"
"(`%s' será sustituído pelo arquivo)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3468,78 +3474,79 @@ msgstr "Copiando mensagem %s%c%d para %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número no diretório %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Abrir"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Ab_rir com..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/E_xibir como texto"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Salvar como..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Checar assinatura"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Criando visualizador de MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selecione \"Checar assinatura\" para checar"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Ab_rir com..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/E_xibir como texto"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Salvar como..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Esta assinatura ainda não foi checada.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Checar assinatura"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível gravar alguma(s) parte(s) dessa mensagem"
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Abrir com"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3548,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"Digite o comando de impressão:\n"
"(`%s' será sustituído pelo arquivo)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "O comando do visualizador MIME é inválido: `%s'"
@@ -3972,13 +3979,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Responder"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Encriptar mensagems por padrão"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Assinar mensagens por padrão"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Encriptar mensagems por padrão"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII-armored para encriptação"
@@ -5292,17 +5299,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -5839,232 +5846,232 @@ msgstr "/E_xibir/_Todos os cabeçalhos"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Criando visualizador de sumários...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Procesar marca"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Algumas marcas foram deixadas. Processá-las?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Revisando pasta (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Procurar novamente"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Não há mais mensagens não lidas"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens não lidas encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Não há mensagens não lidas."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Não há mensagens não lidas. Ir para a próxima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Não há mais mensagens novas"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nenhuma mensagens nova encontrada. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Não há mensagens novas."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Não há mensagens novas. Ir para a próxima pasta?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Não há mais mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Não há mensagens marcadas"
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar a partir do início?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Não há mais mensagens etiquetadas"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Não foram encontradas mensagens etiquetadas. Procurar a partir do fim?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Não há mensagens etiquetadas."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nenhuma mensagem não lida encontrada. Procurar do início ?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Agrupando mensagens por assunto..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d apagadas"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d movidas"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d copiadas"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " item(ns) selecionado(s)"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novas, %d não lidas, %d no total"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Ordenando resumos..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sem data)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tConfigurando resumo a partir dos dados das mensagens..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensgens..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensagem %d marcada\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como sendo lida\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como não lida\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensagem %s/%d marcada para deleção\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Apagar a(s) mensagem(s)"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Quer realmente apagar a(s) mensagem(s) da lixeira?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Apagando mensagens duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensagem %s/%d está desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "a mensagem %d já está no cache.\n"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Não."
@@ -6124,6 +6131,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Erro ao gravar em %s.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Procurar para trás"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Selecionar todos que combinam (match)"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4c898e5c..eaf3b93b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -101,10 +101,10 @@ msgstr ""
"mesajelor de comanda `Ia tot'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -161,13 +161,13 @@ msgstr "Neintitulat"
msgid "Delete account"
msgstr "Ştergere cont"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adăugare în agendă"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Observaţii"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selectaţi un director"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "/_Fişier/_JPilot nou"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ş_tergere"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fişier/Î_nchidere"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "/_Adresă/_Editare"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresă/Ş_tergere"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
@@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "/_Utilitare"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/A_jutor"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_jutor/_Despre"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_Grup nou"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/_Director nou"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Director nou"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "/Ş_tergere"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresă E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Adresse comună:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personală:"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Informaţie"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Informaţie"
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -668,382 +668,382 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Adăugare..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/Ş_tergere"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Proprietăţi..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mesaj/Tr_imitere mai târziu"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mesaj/Sal_vare"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Message/Salvare şi _continuare"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fişier/_Ataşare fişier"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fişier/Inserare sem_nătură"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editare/An_ulare"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editare/_Repetare"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editare/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editare/_Tăiere"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editare/Li_pire"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editare/Li_pire"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editare/Select_are tot"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr ""
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Vedere"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Vedere/_Cc"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Vedere/_Bcc"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Vedere/_Răspuns"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vedere/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Vedere/_Urmare"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Vedere/Ri_glă"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vedere/_Ataşamente"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Utilitare/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editare/Editare cu un editor e_xtern"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/E_xecutare"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Message/Cr_iptare"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fişierul nu există\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
#, fuzzy
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "xover imposibil\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Eroare de formatare a citaţiei."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Eroare de formatare a răspunsului/mesajului înaintat."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Fişierul %s nu există\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Obţinerea dimensiunii fişierului %s este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fişierul %s este gol\n"
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "nu poate fi creat %s\n"
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editat] "
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1051,168 +1051,178 @@ msgstr ""
"Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n"
"Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă."
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "scrierea antetelor este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastra de compunere...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/E_xecutare"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Message/Cr_iptare"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Inserare"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Isertion fişier"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Ataşament"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Ataşare fişier"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Tăiere linii"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fişierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Numele fişierului"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1223,73 +1233,73 @@ msgstr ""
"Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Procesul a fost terminat: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fişier temporar: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Citirea din pipe a eşuat\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Anulare mesaj"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Anulare schimbări"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
@@ -1921,7 +1931,7 @@ msgstr "necunoscut"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Lista de newsgroup-uri nu a putut fi obţinută."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Gata."
@@ -1942,11 +1952,11 @@ msgstr "Subiect:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creare vedere antet...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Fără expeditor)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fără subiect)"
@@ -3200,8 +3210,8 @@ msgstr "Creare fereastră principală...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
@@ -3495,42 +3505,38 @@ msgstr "vidarea cutiei poştale este imposibilă.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Recepţionare mesaje din %s în %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
#, fuzzy
msgid "Find in current message"
msgstr "salvare mesaj trimis...\n"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr ""
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Distincţie minuscule/majuscule"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Căutare înapoi"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Căutarea a eşuat"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Textul căutat nu a fost găsit."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
#, fuzzy
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "S-a atins prima linie din listă; continuaţi de la sfârşit ?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
#, fuzzy
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "S-a atins sfârşitul listei; continuaţi de la început ?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Căutarea a luat sfârşit"
@@ -3547,16 +3553,16 @@ msgstr "Înainte"
msgid "Attachments"
msgstr "Ataşamente"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3565,7 +3571,7 @@ msgstr ""
"Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n"
"('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3597,79 +3603,80 @@ msgstr "Copiere mesaj %s%c%d în %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ultimul număr din directorul %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Deschidere"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Afişare ca te_xt"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Salvare ca..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
#, fuzzy
msgid "/_Check signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Creare vedere MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "Tip MIME"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "La ieşire"
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Afişare ca te_xt"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Salvare ca..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Salvarea părţii selectate din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
#, fuzzy
msgid "Open with"
msgstr "La ieşire"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3678,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n"
"('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalidă: '%s'"
@@ -4107,14 +4114,14 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
#: src/prefs_account.c:1456
+msgid "Sign message by default"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account.c:1458
#, fuzzy
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_account.c:1458
-msgid "Sign message by default"
-msgstr ""
-
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
@@ -5448,17 +5455,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ataşamente"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "De la"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6035,263 +6042,263 @@ msgstr "Toate antetele"
msgid "/_Print..."
msgstr "/Im_primare..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Creare rezumat...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Procesare marcaje"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Au mai rămas nişte marcaje. Doriţi să fie procesate ?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Scanare director (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
#, fuzzy
msgid "Search again"
msgstr "Căutarea a eşuat"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
#, fuzzy
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
#, fuzzy
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
#, fuzzy
msgid "No unread messages."
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
#, fuzzy
msgid "No more new messages"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
#, fuzzy
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
#, fuzzy
msgid "No new messages."
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
#, fuzzy
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
#, fuzzy
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
#, fuzzy
msgid "No marked messages."
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
#, fuzzy
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
#, fuzzy
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
#, fuzzy
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Nu au fost găsite mesaje necitite.\n"
"Doriţi avansarea la directorul următor ?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
#, fuzzy
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Atragere mesaje după subiect..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d şters(e)"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%d mutat(e)"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " elemente selectate"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d noi, %d necitite, %d în total (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nou(i), %d necitit(e), %d în total"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sortare rezumat..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Fără Dată)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tDefinire rezumat din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Definire rezumat din datele din mesaj..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ştergere\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
#, fuzzy
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Ştergere mesaje duplicate..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Construire fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Distrugere fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtrare..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Nu."
@@ -6351,6 +6358,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "scrierea în %s a eşuat.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Căutare înapoi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "/Selectare t_ot"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a1ecd69c..df129720 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"по команде 'Получить все'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Без названия"
msgid "Delete account"
msgstr "Удалить учетную запись"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавление адреса в книгу"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Примечание"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Выберите папку в адресной книге"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "/Файл/Новый файл JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новый сервер"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/Файл/Удалить"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Сохранить"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрыть"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адрес/Удалить"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/Инструменты"
@@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "/Инструменты"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/Справка"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Справка/О программе"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Новая группа"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Новая папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "/Новая папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/Правка"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/Удалить"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Адреса организаций"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Уведомление"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -663,366 +663,366 @@ msgstr "Коричневый"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/Добавить..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/Удалить"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Свойства..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Отправить"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Отправить позже"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Вложить файл"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставить текст из файла"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Добавить подпись"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Правка/Откат"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Правка/Откат отката"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Правка/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Правка/Вырезать"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Правка/Копировать"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Правка/Вставить"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Правка/Вставить как цитату"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Правка/Выделить все"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Правка/Отформатировать абзац"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Правка/Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/Вид"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вид/Кому"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вид/Копия"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вид/Скрытая копия"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вид/Адрес для ответа"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вид/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вид/Группы новостей для ответа"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вид/Линейка"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вид/Вложения"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Русская (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Украинская (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Инструменты/Адресная книга"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Инструменты/Шаблон"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Инструменты/Действия"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Инструменты/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не существует\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ошибка получения части текста\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Неверный формат метки цитирования."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не найден\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s пустой."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Невозможно прочитать %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Сообщение: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Изменено]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Получатель сообщения не указан."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ошибка определения списка получателей."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1030,26 +1030,26 @@ msgstr ""
"Учетная запись для отправки почты не определена.\n"
"Пожалуйста, выберите ее перед отправкой."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1059,140 +1059,150 @@ msgstr ""
"из %s в %s.\n"
"Все равно послать его?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ошибка записи заголовков\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "создан Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Отправить позже"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поместить в очередь и отправить позже"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Черновики"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Вставить файл"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Вложение"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Добавить подпись"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Править внешним редактором"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Перенос строк"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1203,72 +1213,72 @@ msgstr ""
"Завершить процесс принудительно?\n"
"Идентификатор группы процессов: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Завершен процесс группы: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временный файл: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Подготовка сообщения: ввод из процесса слежения\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не удалось запустить внешний редактор\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ошибка записи в файл\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Ошибка чтения из канала\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Отказ от сообщения"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Отказаться"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "В черновики"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон '%s'?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
@@ -1882,7 +1892,7 @@ msgstr "неизвестный"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Не удалось получить список групп новостей."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Выполнено."
@@ -1903,11 +1913,11 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Без отправителя)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без темы)"
@@ -3051,8 +3061,8 @@ msgstr "Создание главного окна...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "выполнено.\n"
@@ -3340,39 +3350,35 @@ msgstr "не удалось обрезать почтовый ящик до ну
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Экспорт сообщений из %s в %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Поиск в текущем сообщении"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Искать текст:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Учитывать регистр"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Обратный поиск"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Поиск не удался"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Строка не найдена."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Достигнуто начало сообщения; продолжить с конца?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Достигнут конец сообщения; продолжить с начала?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Поиск закончен"
@@ -3388,16 +3394,16 @@ msgstr "Текст"
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3406,7 +3412,7 @@ msgstr ""
"Введите команду печати:\n"
"('%s' будет заменено на имя файла)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3438,78 +3444,79 @@ msgstr "Копирование сообщения %s%c%d в %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Последний номер в каталоге %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/Открыть"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Открыть с помощью..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Показать как текст"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Сохранить как..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Проверить подпись"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Создание области просмотра MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Выберите \"Проверить подпись\" для проверки"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Открыть с помощью..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Показать как текст"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Сохранить как..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Эта подпись еще не была проверена.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Проверить подпись"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при сохранении одного из компонентов сообщения."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Открыть с помощью"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3518,7 +3525,7 @@ msgstr ""
"Введите команду открытия файла:\n"
"('%s' будет заменено на имя файла)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Неверная команда просмотра MIME: '%s'"
@@ -3937,13 +3944,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Обратный адрес"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Шифровать сообщения по умолчанию"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Подписывать сообщения по умолчанию"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Шифровать сообщения по умолчанию"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Использовать ASCII-кодирование при шифровании"
@@ -5231,17 +5238,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "От"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -5777,230 +5784,230 @@ msgstr "/Вид/Все заголовки"
msgid "/_Print..."
msgstr "/Печать..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Создание области просмотра списка...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Обработка меток"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Несколько меток осталось. Обработать их?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Просмотр папки (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Искать снова"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Нет непрочитанных сообщений"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Нет непрочитанных сообщений."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Перейти к следующей папке?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Нет новых сообщений"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Новые сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Нет новых сообщений."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Новые сообщения не найдены. Перейти к следующей папке?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Нет отмеченных сообщений"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Отмеченные сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Нет отмеченных сообщений"
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Отмеченные сообщения не найдены. Продолжить поиск с начала?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Нет выделенных цветом сообщений"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены. Продолжить поиск с конца?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Нет выделенных цветом сообщений."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Выделенные цветом сообщения не найдены. Продолжить поиск с начала?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Группировка сообщений по темам..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d удалено"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d перемещено"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d скопировано"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " сообщений выбрано"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортировка..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Нет даты)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tФормирование списка сообщений..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Формирование списка сообщений..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Запись кеша списка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Сообщение %d помечено\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как прочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как непрочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Сообщение %s/%d помечено как удаленное\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Удаление сообщений"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Удалить сообщения без возможности восстановления?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Уничтожение повторяющихся сообщений..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "С сообщения %s/%d сняты пометки\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для перемещения в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Место назначения совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для копирования в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Место назначения для копирования совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Связывание обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Отмена связывания обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d сообщений отфильтровано."
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -6062,6 +6069,9 @@ msgstr "%.2f Гб"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "запись в %s не удалась.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Обратный поиск"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Выбрать все вхождения"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2fdc1859..9cf81049 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Bez názvu"
msgid "Delete account"
msgstr "Zmazať konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Pridať adresu do adresára"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresár"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vyberte priečinok adresára"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Súbor/Nový _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Súbor/_Zavrieť"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/Z_mazať"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "/_Nástroje"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_veda"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_veda/_O programe"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/Nová _Skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nový _Priečinok"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/Nový _Priečinok"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upraviť"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "/Z_mazať"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Upozornenie"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -662,374 +662,374 @@ msgstr "Hnedá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Pridať..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrániť"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Sp_ráva/_Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Sp_ráva/Uložiť a _pokračovať v editácii"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Súbor/_Pripojiť súbor"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Súbor/_Vložiť súbor"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/_Zalomiť aktuálny odstavec"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobraziť"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Zobraziť/_Komu"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Zobraziť/Kó_pia"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Zobraziť/_Slepá kópia"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Zobraziť/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Zobraziť/O_dovzdať komu"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Úp_ravy/Upraviť e_xterným editorom"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nedá sa získať časť textu\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v úvodzovkách."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Súbor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Súbor %s je prázdny."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nedá sa čítať %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Správa: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr "[Upravené]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1037,26 +1037,26 @@ msgstr ""
"Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n"
"Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1066,140 +1066,150 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Odoslať správu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nedá sa zapísať hlavička\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Vložiť obsah súboru"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Pripojiť"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Pripojiť súbor"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Vložiť podpis"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Upraviť pomocou externého editoru"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Riadkovanie"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1210,72 +1220,72 @@ msgstr ""
"Ukončiť ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ukončená skupina procesov s ID: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný súbor: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Písanie: vstup z externého procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nedá sa spustiť externý editor\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nedá sa čítať z potrubia\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Zrušiť správu"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Zahodiť"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "medzi Koncepty"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Použiť šablónu"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
@@ -1892,7 +1902,7 @@ msgstr "neznáma"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Nedá sa získať zoznam diskusných skupín."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
@@ -1913,11 +1923,11 @@ msgstr "Predmet:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Vytváram náhľad hlavičky...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(nie je známy odosielateľ)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
@@ -3074,8 +3084,8 @@ msgstr "Vytváram hlavné okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3366,39 +3376,35 @@ msgstr "nemôžem skrátiť mailbox na nulovú dĺžku.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportujem správy z %s do %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Nájdi v súčasnej správe"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Nájdi text:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Záleží na veľkosti písmen"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Hľadať dozadu"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Hľadanie sa nepodarilo"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Hľadaný reťazec sa nenašiel."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Dosiahnutý začiatok správy; pokračovať z konca?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Dosiahnutý koniec správy; pokračovať od začiatku?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Hľadanie dokončené"
@@ -3414,16 +3420,16 @@ msgstr "Text"
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3432,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"Zadajte príkazový riadok tlače:\n"
"('%s' bude nahradené názvom súboru)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3464,78 +3470,79 @@ msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posledné číslo v priečinku %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvoriť"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/O_tvoriť čím..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Zobraziť ako text"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Uložiť ako..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Overiť _podpis"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Vytváram zobrazenie MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME typ"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Zvoľte \"Overiť podpis\" pre overenie"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/O_tvoriť čím..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Zobraziť ako text"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Uložiť ako..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Tento podpis ešte nebol overený.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Overiť _podpis"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nemôžem uložiť časť viacdielnej správy."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Otvoriť čím"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3544,7 +3551,7 @@ msgstr ""
"Zadajte príkazový riadok pre otvorenie súboru:\n"
"('%s' bude nahradené názvom súboru)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Príkazový riadok prehliadača MIME je neplatný: '%s'"
@@ -3965,13 +3972,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovedať komu"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Implicitne zašifrovať správu"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Implicitne podpísať správu"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Implicitne zašifrovať správu"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Šifrovať do ASCII-armored tvaru"
@@ -5282,17 +5289,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -5829,232 +5836,232 @@ msgstr "/_Zobraziť/Všetky _hlavičky"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Tlačiť..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Vytváram zoznam správy...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Spracovať značky"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Ostali nejaké značky. Spracovať?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Prehľadávam priečinok (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Hľadať znova"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Žiadne neprečítané správy"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Žiadne neprečítané správy."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Žiadne nové správy"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Žiadne nové správy."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Žiadne označené správy"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Žiadne označené správy."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od začiatku?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Žiadne zafarbené správy"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od konca?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Žiadne zafarbené správy."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od začiatku?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Zoskupujem správu podľa názvu..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d zmazaných"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d presunutých"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d skopírovaných"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " položiek zvolených"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novýcvh, %d neprečítaných, %d celkovo"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Triedim zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(bez dátumu)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tVytváram zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Vytváram zoznam správ..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Správa %d je označená\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Správa %d je označená ako čítaná\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Správa %d je označená ako neprečítaná\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Správa %s/%d je určená na zmazanie\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Zmazať správy"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Mažem duplikátne správy..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Správa %s/%d je odznačená\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Správa %d je určená k presunutiu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Správa %d je určená ku kopírovaniu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytváram vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Č."
@@ -6113,6 +6120,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Hľadať dozadu"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Zvoliť všetky vyhovujúce"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5d1fabb3..393e70bf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Brez naslova"
msgid "Delete account"
msgstr "Brisanje računa"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Opombe"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Izberite mapo za adresar"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zapri"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Naslov/_Brisanje"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "/_Orodja"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoč/_O programu"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Nova _skupina"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nova _mapa"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/Nova _mapa"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Urejanje"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Opomba"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -659,375 +659,375 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj"
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstrani"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Lastnost..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Uredi/_Razveljavi"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Obnovi"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/I_zreži"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Izberi _vse"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ogled/_Komu"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ogled/K_p"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ogled/_SKp"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Ogled/_Odgovor za"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pogled/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Pogled/_Sledi do"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pogled/R_avnilo"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pogled/_Priloga"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Orodja/_Adresar"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Orodja/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne morem prebrati %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporočilo: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [V urejanju]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov"
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1035,26 +1035,26 @@ msgstr ""
"Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n"
"Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1063,141 +1063,151 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n"
"Naj ga kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Ne morem zapisati zaglavij\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem preložiti sporočila\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Pošiljatelj:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Vstavi podpis"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Prelomi vse dolge vrstice"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napačen tip MIME"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1208,72 +1218,72 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"Št. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Začasna datoteka: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Zavrzi sporočilo"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Zavrži"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "v Draft"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
@@ -1889,7 +1899,7 @@ msgstr "neznano"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne morem potegniti seznama novičarskih skupin."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Opravljeno."
@@ -1910,11 +1920,11 @@ msgstr "Zadeva:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Brez pošiljatelja)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
@@ -3075,8 +3085,8 @@ msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
@@ -3366,39 +3376,35 @@ msgstr "ne morem prisekati poštnega predala na ničlo.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Izvažam sporočila iz %s v %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Poišči v trenutnem sporočilu"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Poišči besedilo:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Iskanje nazaj"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Iskanje neuspešno"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Iskan niz ni bil najden."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Dosežen je začetek sporočila. Naj nadaljujem s konca?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Dosežen je konec sporočila. Naj nadaljujem z začetka?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Iskanje končano"
@@ -3414,16 +3420,16 @@ msgstr "Besedilo"
msgid "Attachments"
msgstr "Priloge"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3432,7 +3438,7 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3464,78 +3470,79 @@ msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Zadnja številka v imeniku %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Odpri"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Odpri _z..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Prikaži kot besedilo"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/P_reveri podpis"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Ustvarjam izgled MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "Tip MIME"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Izberite \"Preveri podpis\" za preverjanje"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Odpri _z..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Prikaži kot besedilo"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/P_reveri podpis"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Odpri z"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3544,7 +3551,7 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za odpiranje datoteke:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Ukazna vrstica pregledovalnika MIME je neveljavna: `%s'"
@@ -3968,13 +3975,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovor za"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "privzeto zakodiraj sporočio"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Privzeto podpiši sporočilo"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "privzeto zakodiraj sporočio"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Uporabi oklopljen zapis ASCII za enkripcijo"
@@ -5285,17 +5292,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5831,233 +5838,233 @@ msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Natisni..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Delam ogled povzetka...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Oznaka procesa"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Nekaj oznak je ostalo. Naj obdelam?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Preiskujem mapo (%s) ..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Ponovno iskanje"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Ni več neprebranih sporočil"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Ni neprebranih sporočil."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr ""
"Nobeno neprebrano sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Ni več neprebranih sporočil"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Ni novih sporočil."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nobeno novo sporočilo ni bilo najdeno. Naj grem v naslednjo mapo?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Ni več označenih sporočil"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Ni označenih sporočil."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno označeno sporočilo ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Ni več sporočil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem s konca?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Ni sporočil z oznako"
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nobeno sporočilo z oznako ni bilo najdeno. Naj iščem od začetka?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Privlačim sporočila po zadevi..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d izbrisanih"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d prestavljenih"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d presnetih"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " izbranih kosov"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d neprebranih, skupaj %d"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Razvrščam povzetka..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Brez datuma)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tNastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbriši sporočilo/a"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišem podvojena sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Gradim niti..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6117,6 +6124,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Iskanje nazaj"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Izberi vse ujemajoče se"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index da2d555c..4c034923 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "Neimenovano"
msgid "Delete account"
msgstr "Obriši nalog"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Beleške"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "/_Alati"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Nova _grupa"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Novi _direktorijum"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/Novi _direktorijum"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmeni"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Obaveštenje"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -653,375 +653,375 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Dodaj..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Skloni"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
#, fuzzy
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Svojstva..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
#, fuzzy
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
#, fuzzy
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
#, fuzzy
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Poruka/Snimi u direktorijum _nedovršeno"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
#, fuzzy
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije i nastavi da pišeš"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Datoeka/_Prikači datoteku"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Izmeni/_Undo"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Izmeni/_Redo"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Izmeni/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Izmeni/S_eci"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Izmeni/U_baci"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Izmeni/Sažmi trenutni _paragraf"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
#, fuzzy
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Pregled/_Za"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Pregled/_Cc"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Pregled/_Bcc"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Pregled/_Odgovori"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Pregled/P_rosledi"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Pregled/Len_jir"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pregled/_Spajalica"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Šablon"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alati/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Izmeni/Izmeni sa neza_visnim editorom"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
#, fuzzy
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška u formatu citata."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne mogu pročitati %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Izmenjeno]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1029,27 +1029,27 @@ msgstr ""
"Nalog za slanje pošte nije definisan.\n"
"Odaberite nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1058,141 +1058,151 @@ msgstr ""
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
"Da je ipak pošaljem?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ne mogu upisati zaglavlje\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/_Alat/Akci_je"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Prikači"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Prikači datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Sažmi sve duge linije"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1203,72 +1213,72 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa praćenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspelo\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovršeno"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni šablon"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
@@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr "nepoznato"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
@@ -1905,11 +1915,11 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez pošiljaoca)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
@@ -3071,8 +3081,8 @@ msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3362,39 +3372,35 @@ msgstr "ne mogu skratiti sanduče na nulu.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Izvozim poruke iz %s u %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Pronađi u trenutnoj poruci"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Pronađi tekst:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Pretraga unazad"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Polje pretrage"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Zadani uzorak nije pronađen."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Početak liste dosegnut; nastaviti od kraja?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Pretraga završena"
@@ -3410,16 +3416,16 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Attachments"
msgstr "Dodatak"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3428,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za štampanje:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3460,78 +3466,79 @@ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posednji broj u direktoriju %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvori"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Otvoranje _sa..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/S_ačuvaj kao"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Pro_veri potpis"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Pravim MIME pregled...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" da proverite"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Otvoranje _sa..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/S_ačuvaj kao"
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Ovaj potpis još nije proveren.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Pro_veri potpis"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu sačuvati deo višedelne poruke"
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Otvori sa"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3540,7 +3547,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Naredba MIME nije ispravna: `%s'"
@@ -3964,13 +3971,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Odvovori-Na"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Uvek šifruj poruke"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Uvek potpiši poruke"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Uvek šifruj poruke"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Koristi ASCII-armored format za šifrovanje"
@@ -5280,17 +5287,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Dodatak"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5829,232 +5836,232 @@ msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Štampanje..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Stvaranje pregleda održavanja...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Izvrši oznaku"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Pretraži ponovo"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Preći u sledeći direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Nema više novih poruka"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više novih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Nema novih poruka."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Nema više novih poruka. Preći u sledeći direktorijum?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Nema više označenih poruka"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Nema označenih poruka."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Nema više obeleženih poruka"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Nema više obeleženih poruka. Tražiti od kraja?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Nema obeleženih poruka."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Nema više obeleženih poruka. Krenuti od početka?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Prihvatanje poruka po temi..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d obrisano"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d premešteno"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopirano"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " jedinica odabrano"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Slažem pregled..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nema Datuma)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Želite li zaista obrisati poruku/e iz smeća?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brianje duplih poruka..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za premeštanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Odredište je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađivanje stabla..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipanje..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -6114,6 +6121,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Pretraga unazad"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Odaberi sve koje odgovaraju"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e499dda5..30fac450 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"via \"Hämta alla\""
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Namnlös"
msgid "Delete account"
msgstr "Ta bort konto"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lägg till i adressbok"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Kommentarer"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Välj adressboksmapp"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arkiv/_Spara"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arkiv/St_äng"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"
@@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "/V_erktyg"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Ny _grupp"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Ny _mapp"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "/Ny _mapp"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Notera"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -659,366 +659,366 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Lägg till..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Ta bort"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Egenskaper..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Arkiv/_Skicka"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Redigera/_Ångra"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigera/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Visa/_Till"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Visa/_Kopia"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Visa/_Dold kopia"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Visa/_Svara till"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visa/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Visa/_Följ upp till"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Visa/_Linjal"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visa/_Bilagor"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/V_erktyg/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: filen finns inte\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan inte läsa textdel\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citationsteckensformatfel."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s är tom."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigerat]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare är inte angiven."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kan inte läsa mottagarlista"
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1026,27 +1026,27 @@ msgstr ""
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
"Välj ett e-postkonto innan du skickar."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1056,140 +1056,150 @@ msgstr ""
"%s till %s.\n"
"Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan inte skriva brevhuvud\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/V_erktyg/_Signera"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Skicka senare"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Infoga fil"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigera med extern redigerare"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Radbrytning"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Radbryt långa rader"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1200,72 +1210,72 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Avslutade processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporär fil: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Skriv: indata från bevakad process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunde inte köra extern redigerare\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Kunde inte läsa från rör\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Kasta meddelande"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Kasta det?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Kasta"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "till Utkast"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Använd mall"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
@@ -1878,7 +1888,7 @@ msgstr "okänd"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Kan inte hämta grupplista."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Färdig."
@@ -1899,11 +1909,11 @@ msgstr "Ämne:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Inget Från)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget Ämne)"
@@ -3046,8 +3056,8 @@ msgstr "Skapar huvudfönster...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"
@@ -3332,39 +3342,35 @@ msgstr "kan inte korta av brevlåda till noll.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Sök i aktuellt meddelande"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Söktext:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skiftlägeskänslig"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Sök baklänges"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Sökning misslyckades"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Söksträngen inte funnen."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Början av meddelandet nått; fortsätta från slutet?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Slutet av meddelandet nått; fortsätta från början?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Sökning klar"
@@ -3380,16 +3386,16 @@ msgstr "Text"
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3398,7 +3404,7 @@ msgstr ""
"Skriv in utskriftskommando:\n"
"(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3430,78 +3436,79 @@ msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Sista tal i mapp %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Öppna"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Öppna _med..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Visa som _text"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Spara som..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Undersök signatur"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Skapar MIME-vy...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-typ"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Välj \"Undersök signatur\" för att undersöka"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Öppna _med..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Visa som _text"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Spara som..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Denna signatur har ännu inte undersökts.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/_Undersök signatur"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Öppna med"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3510,7 +3517,7 @@ msgstr ""
"Skriv in kommandot för att öppna filen:\n"
"(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt:\"%s\""
@@ -3929,13 +3936,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Kryptera alla meddelanden"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signera alla meddelanden"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Kryptera alla meddelanden"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Använd ASCII-pansar för kryptering"
@@ -5224,17 +5231,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Från"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5770,230 +5777,230 @@ msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
msgid "/_Print..."
msgstr "/Skriv _ut"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Skapar summeringsvy...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Behandla markering"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Några markeringar finns kvar. Behandla dem?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Söker igenom mapp (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Sök igen"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Inga fler olästa meddelande"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Inga olästa meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Inga fler nya meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Gå till nästa mapp?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Inga fler markerade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Inga markerade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Inga fler färgade meddelanden"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Inga färgade meddelanden."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Attraherar meddelanden efter ärende..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d borttagen"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d flyttad"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopierad"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " objekt valda"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d nya, %d olästa, %d totalt"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Sorterar summering..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Inget datum)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tSkapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Skapar summering från meddelandedata..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar trådar..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtrådar..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -6055,6 +6062,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Sök baklänges"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Välj alla matchande"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1ea098ed..54107454 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "Başlıksız"
msgid "Delete account"
msgstr "Hesabı sil"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Notlar"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Dosya/K_apat"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "/_Adres/Dü_zenle"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Sil"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/A_raçlar"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "/A_raçlar"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Yardım/_Hakkında"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/Yeni _Grup"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Yeni _Dizin"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Yeni _Dizin"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/Dü_zenle"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/_Sil"
msgid "E-Mail address"
msgstr "İleti adresi"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Not"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Not"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -663,366 +663,366 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Ekle..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Sil"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Ö_zellikler..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Dosya/_Gönder"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Dosya/_Sonra gönder"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Dosya/T_aslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet ve düzenlemeye devam et"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Dosya/_Dosya ekle"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Dosya/Dosya _içer"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Dü_zenle/_Geri al"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Dü_zenle/_Yenile"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Dü_zenle/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Dü_zenle/_Kes"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Dü_zenle/K_opyala"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Dü_zenle/_Şuanki paragrafı kaydır"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/_Görünüm"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Görünüm/_Alıcı"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Görünüm/_Cc"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Görünüm/_Bcc"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Görünüm/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Görünüm/_Cetvel"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Görünüm/_Ek"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/A_raçlar/E_ylemler"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/A_raçlar/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/A_raçlar/Harici _düzenleyicide aç"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: dosya bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Metin bölümü alınamadı\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Alıntı formatı hatası."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası"
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s dosyası bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s dosyası boş."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s okunamadı."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "İleti: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Düzenlendi]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Alıcı belirtilmedi."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "alıcı listesi alınamadı."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1030,26 +1030,26 @@ msgstr ""
"İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n"
"Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1059,140 +1059,150 @@ msgstr ""
"%s / %s\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "başlıklar yazılamadı\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Sonra gönder"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "İçer"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Dosya içer"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "İmza ekle"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Harici bir düzenleyici kullan"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Satır kaydır"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tüm uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Geçersiz MIME türü."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da boş."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1203,72 +1213,72 @@ msgstr ""
"Bu süreci sonlandırayım mı?\n"
"Programın grup numarası (GID): %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Grup numarası %d olan süreç sonlandırıldı"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Geçici dosya: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Düzenle: süreç görüntüsünü içer\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Harici düzenleyici çalıştırılamadı\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Dosyaya yazılamadı\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Boru okumada hata\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "İletiyi sil"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Sil"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "Taslağa Gönder"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Şablonu uygula"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
@@ -1882,7 +1892,7 @@ msgstr "bilinmiyor"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Haber grubu listesi alınamadı."
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Tamamlandı."
@@ -1903,11 +1913,11 @@ msgstr "Konu:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Kimden satırı yok)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
@@ -3051,8 +3061,8 @@ msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
@@ -3338,39 +3348,35 @@ msgstr "posta kutusu sıfırlanamıyor.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s daki mesajlar %s a aktarılıyor...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Şuanki mesajta bul"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Metni bul:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Durum duyarlılığı"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Eskileri arama"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Aramada hata oluştu"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Aranan dizi bulunamadı."
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "İletinin başına ulaşıldı, sonundan başlansın mı?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "İletinin sonuna ulaşıldı, başından başlansın mı?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Arama tamamlandı"
@@ -3386,16 +3392,16 @@ msgstr "Metin"
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3404,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"Yazdırma komutunu giriniz:\n"
"('%s' dosya adıyla değiştirilecek)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3436,78 +3442,79 @@ msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Dizindeki son numara %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/_Aç"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/_Birlikte aç..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Metin olarak görüntüle"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Farklı kaydet..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/İ_mzayı denetle"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME görüntüsü oluşturuluyor...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Türü"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Kontol etmek için \"İmzayı Kontrol Et\"i seçn"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/_Birlikte aç..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/_Metin olarak görüntüle"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/_Farklı kaydet..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Bu imza daha kontrol edilmedi.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/İ_mzayı denetle"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "çoklu mesajın parçası saklanmaıyor."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Birlikte aç"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3516,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"Dosyayı açmak için komut satırını açın:\n"
"(%s dosya ismi ile yer değiştirecek)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME görüntüleyici komutu geçersiz: `%s'"
@@ -3935,13 +3942,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Yanıtla"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "İletileri öntanımlı olarak şifrele"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "İletileri öntanımlı olarak imzala"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "İletileri öntanımlı olarak şifrele"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII formatında şifrele"
@@ -5229,17 +5236,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
@@ -5773,230 +5780,230 @@ msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıklar"
msgid "/_Print..."
msgstr "/_Yazdır...."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Özet oluşturuluyor...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Süreç işareti"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Bazı işaretler bırakılmış. İşlemeye devam edilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Dizin taranıyor (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Yeniden ara"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Başka okunmamış ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Okunmamış ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Okunmamış ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Okunamamış ileti yok. Diğer dizine geçilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Başka ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren aransın mı?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Yeni ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine geçilsin mi?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Başka işaretlenmiş posta yok"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "İşaretlenmiş ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Başka etiketlenlenmiş ileti yok. Sondan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok."
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Etkiketlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Konularına göre postalar çekiliyor..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d silindi"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d taşındı"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d kopyalandı"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " öğe seçildi"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Özet sıralanıyor..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Tarih Yok)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tİleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d. ileti işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "İletileri sil"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Çift iletiler siliniyor..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Konumlar oluşturuluyor..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayrılıyor..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Hayır."
@@ -6058,6 +6065,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Eskileri arama"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Eşleşenlerin tamamını seç"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6bc1134b..867967c1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
@@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "БезНазви"
msgid "Delete account"
msgstr "Видалити обліковий запис"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "Авжеж"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Нотатки"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/Файл/Новий сервер"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Зберегти"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "/Інструменти"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "/Нова група"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Нова папка"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Нова папка"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "/Видалити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Примітка"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -658,366 +658,366 @@ msgstr "Коричневий"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/Додати..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/Видалити"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/Властивості..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/Файл/Послати"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/Файл/Послати пізніше"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/Файл/Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/Файл/Приєднати файл"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/Файл/Вставити файл"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/Файл/Вставити підпис"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Редагувати/Undo"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Redo"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Редагувати/Вирізати"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Редагувати/Вставити"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автозгортання"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Вигляд/Кому"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Вигляд/Копія"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Вигляд/Приховано"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Вигляд/Лінійка"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вигляд/Вкладення"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не існує\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Помилка у форматі цитування."
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Помилка у форматі message reply/forward."
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не існує\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s порожній."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не вдалось прочитати %s."
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редагований]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "Послати"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не вдалось отримати список отримувачів."
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1025,26 +1025,26 @@ msgstr ""
"Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n"
"Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою."
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ."
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox."
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'."
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1054,140 +1054,150 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "не вдалось записати заголовки\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/Інструменти/Підпис PGP"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "Послати пізніше"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "Чорновик"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "Приєднати"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "Вставити підпис"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "Згортання рядків"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1198,72 +1208,72 @@ msgstr ""
"Примусово обірвати процес?\n"
"group id процесу: %d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Обірвано процес з group id: %d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Тимчасовий файл: %s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не вдалось записати в файл\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "Відмовитись від листа"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "Відмовитись"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "В чорновики"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
@@ -1877,7 +1887,7 @@ msgstr "невідомо"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Не вдалось отримати список конференцій"
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "Виконано."
@@ -1898,11 +1908,11 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду заголовка...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(Без відправника)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без теми)"
@@ -3053,8 +3063,8 @@ msgstr "Створюємо головне вікно...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "виконано.\n"
@@ -3342,39 +3352,35 @@ msgstr "не вдалось обрізати скриньку до нуля.\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Експортуємо листи з %s в %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "Знайти в поточному листі"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "Знайти текст:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "Враховувати регістр"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "Пошук назад"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Невдача пошуку"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Шуканий рядок не знайдено"
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Досягнуто початку листа; продовжити з кінця?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Досягнуто кінця листа; продовжити з початку?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Пошук закінчено"
@@ -3390,16 +3396,16 @@ msgstr "Текст"
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'."
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3408,7 +3414,7 @@ msgstr ""
"Введіть команду друку:\n"
"(`%s' буде замінено іменем файла)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3440,78 +3446,79 @@ msgstr "Копіюємо лист %s%c%d в %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Останній номер в каталозі %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/Відкрити"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Відкрити з"
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Показати як текст"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Зберегти як..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Перевірити підпис"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Оберіть \"Перевірити підпис\", щоб зробити це"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Відкрити з"
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Показати як текст"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Зберегти як..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Підпис ще не перевірено.\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Перевірити підпис"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось зберегти одну з частин листа."
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "Відкрити з"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3520,7 +3527,7 @@ msgstr ""
"Введіть команду для відкриття файла:\n"
"(`%s' буде замінено на його ім'я)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Командний рядок переглядача MIME невірний: `%s'"
@@ -3940,13 +3947,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "Зворотня адреса"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "Шифрувати лист по замовчуванню"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "Підписувати лист по замовчуванню"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "Шифрувати лист по замовчуванню"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Вживати \"ASCII-armored\" формат для шифрування"
@@ -5234,17 +5241,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Вкладення"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "Від"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -5781,230 +5788,230 @@ msgstr "/Вигляд/Весь заголовок"
msgid "/_Print..."
msgstr "/Друк..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду списка...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "Обробка позначок"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Залишились деякі позначки. Опрацювати?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Перечитуємо папку (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "Шукати знову"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "Більше немає непрочитаних листів"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "Не знайдено непрочитаних листів. Шукати з кінця?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "Немає непрочитаних листів"
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "Не знайдено непрочитаних листів. Перейти до наступної папки?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "Більше немає нових листів"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "Не знайдено нових листів. Шукати з кінця?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "Немає нових листів"
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "Не знайдено нових листів. Перейти до наступної папки?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "Більше немає позначених листів"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "Не знайдено позначених листів. Шукати з кінця?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "Немає позначених листів."
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "Не знайдено позначених листів. Шукати з початку?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Більше немає виділених листів"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з кінця?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "Немає виділених листів"
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "Не знайдено виділених листів. Шукати з початку?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Групування листів за темами..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d видалено"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d переміщено"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d скопійовано"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " записів обрано"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом (%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d нових, %d непрочитаних, %d загалом"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Сортуємо список..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(Без дати)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tФормуємо список з даних листів..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Формуємо список з даних листів..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Пишемо кеш списка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Лист %d позначено\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Лист %d позначено як прочитаний\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Лист %d позначено як непрочитаний\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Лист %s/%d призначено до видалення\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Видалити лист(и)"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Справді видалити лист(и) з кошика?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Видаляємо повторювані листи..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Призначення збігається з поточною папкою."
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж."
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "При обробці пошти трапилась помилка."
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "Будуємо нитки обговорення..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "Скасування ниток обговорення..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "Фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d листів відфільтровано."
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -6066,6 +6073,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Невдача запису в %s.\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "Пошук назад"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "Обрати всі входження"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fdfd9505..b8d9904a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr ""
"时会检查新邮件。"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "无标题"
msgid "Delete account"
msgstr "删除帐号"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "动作的用户参数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "将地址添加到地址簿"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "注释"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "选择地址簿文件夹"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/文件(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/新建组(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新建文件夹(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/新建文件夹(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/编辑(_E)"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "/删除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "电子邮件地址"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -650,344 +650,344 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "没有"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/添加(_A)..."
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/删除(_R)"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/属性(_P)..."
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/文件(_F)/发送(_S)"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/编辑(_E)/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/查看(_V)"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/查看(_V)/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/查看(_V)/附件(_A)"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)"
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)/---"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s:文件不存在\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "无法得到文本分块\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引文标记格式错误。"
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "邮件回复/转发格式错误。"
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "文件 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "文件 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "无法读取 %s。"
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "邮件:%s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [已编辑]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "没有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "主题是空的。还要发送吗?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "无法获得收件人列表。"
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -995,26 +995,26 @@ msgstr ""
"没有指定发送邮件要用的帐号。\n"
"请在发送前选择一个邮件帐号。"
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。"
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。"
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。"
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "无法改变文件属性\n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1023,140 +1023,150 @@ msgstr ""
"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n"
"仍然用 %s 发送吗?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "无法写邮件头\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "无法删除旧邮件\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "正在排队邮件...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "无法排队该邮件\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "发件人:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "以后发送"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放入队列文件夹,在以后发送"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "插入文件内容"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "附件"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "加入附件"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "签名"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "插入签名"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用外部编辑器编辑"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "换行"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "长行换行"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "无效的MIME类型。"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "文件不存在或为空。"
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "编码方式"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "文件名"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1167,71 +1177,71 @@ msgstr ""
"强制结束程序?\n"
"程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "已结束程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "临时文件:%s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "撰写:从监听进程中输入\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "无法执行外部编辑器\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "无法写入文件\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "管道读取失败\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "无法将该邮件排队。"
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
msgid "Select files"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "丢弃邮件"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "丢弃"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "放入草稿箱"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "使用模板"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "替换"
@@ -1844,7 +1854,7 @@ msgstr "未知"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "无法取回新闻组列表。"
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "完成。"
@@ -1865,11 +1875,11 @@ msgstr "标题:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "正在创建标题视图...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(没有发件人)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(没有主题)"
@@ -3005,8 +3015,8 @@ msgstr "正在创建主窗口...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -3290,39 +3300,35 @@ msgstr "无法将邮箱删除为空。\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "正在从 %s 导出信件到 %s...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "在当前邮件中查找"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "查找文字:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "区分大小写"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "向前搜索"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "搜索失败"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "要搜索的字符串没找到。"
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "已查找到邮件开头;从结尾继续?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "已查找到邮件结尾;从开头继续?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "搜索结束"
@@ -3338,16 +3344,16 @@ msgstr "文本"
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3356,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"输入打印命令行:\n"
"(“%s”将被替换为文件名)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3388,55 +3394,55 @@ msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "目录 %s 的最后一个序号 = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/打开(_O)"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/打开方式(_W)..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/作为文本显示(_D)"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "/另存为(_S)..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/检查签名(_C)"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "正在创建MIME视图...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME类型"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "选择“检查签名”来检查"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "选择对附件文件的操作:\n"
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
msgid "Open _with..."
msgstr "打开方式(_W)..."
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
msgid "_Display as text"
msgstr "作为文本显示(_D)"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
msgid "_Save as..."
msgstr "另存为(_S)..."
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -3444,19 +3450,20 @@ msgstr ""
"该签名还没有被检查。\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
msgid "_Check signature"
msgstr "检查签名(_C)"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "无法保存分块邮件的分块。"
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "打开方式"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3465,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"输入打开文件的命令行:\n"
"(“%s”将被替换为文件名)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME察看器命令行无效:“%s”"
@@ -3881,13 +3888,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "回复至"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "默认对邮件加密"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "默认对邮件签名"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "默认对邮件加密"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "使用 ASCII 包裹格式进行加密"
@@ -5160,17 +5167,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "发件人"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -5706,230 +5713,230 @@ msgstr "/查看(_V)/所有标题(_H)"
msgid "/_Print..."
msgstr "/打印(_P)..."
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "正在创建摘要视图...\n"
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "处理标志"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "有一些剩余标记。处理吗?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "正在扫描文件夹 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "再次查找"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "没有未读邮件"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "没发现未读邮件。从后面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "没有未读邮件"
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "没发现未读邮件。到下一个文件夹?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "没有新邮件"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "没发现新邮件。从后面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "没有新邮件"
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "没发现新邮件。到下一个文件夹?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "没有标记过的邮件"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "没有标记过的邮件。从后面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "没有标记过的邮件"
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "没有标记过的邮件。从前面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从后面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "没有用颜色标注的邮件。"
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从前面开始查找?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "正在按标题归类邮件..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "删除了 %d 个邮件"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "移动了 %s%d"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "复制了 %s%d"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr " 项被选中"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 个新邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件(%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "正在排序摘要..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(没有日期)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t正在从邮件数据中设置摘要..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "邮件 %d 被标记\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "删除邮件"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "正在删除重复邮件..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目标与当前文件夹相同。"
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "复制目标与当前文件夹相同。"
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "正在创建线索..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "正在取消线索..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已经过滤 %d 个邮件。"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -5990,6 +5997,9 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "写入 %s 时失败。\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "向前搜索"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "选中所有匹配的"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index 8e75bd7e..a6f9a22f 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-19 19:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -82,10 +82,10 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
+#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "無標題"
msgid "Delete account"
msgstr "刪除帳號"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "Yes"
msgstr "是的"
-#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
+#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338
msgid "+No"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將位址加入位址簿"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "位址"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "備註"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "選擇位址簿資料夾"
-#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
+#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
#: src/messageview.c:136
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)"
msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
-#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
-#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
+#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
+#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
msgid "/_File/---"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)"
-#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
+#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "/位址(_A)/編輯(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/位址(_A)/刪除(_D)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
#: src/messageview.c:250
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "/工具(_T)"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
-#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
+#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
#: src/messageview.c:268
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
+#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
#: src/messageview.c:269
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "/新增群組(_G)"
msgid "/New _Folder"
msgstr "/新增資料夾(_F)"
-#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
+#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
+#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/刪除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail位址"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2217
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
msgid "Address book"
msgstr "位址簿"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "共用位址紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人位址紀錄"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -641,366 +641,366 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3790
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
msgid "None"
msgstr "無"
-#: src/compose.c:467
+#: src/compose.c:472
msgid "/_Add..."
msgstr "/新增...(_A)"
-#: src/compose.c:468
+#: src/compose.c:473
msgid "/_Remove"
msgstr "/刪除(_R)"
-#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
+#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
#: src/folderview.c:265
msgid "/_Properties..."
msgstr "/內容...(_P)"
-#: src/compose.c:476
+#: src/compose.c:481
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)"
-#: src/compose.c:478
+#: src/compose.c:483
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/信件(_M)/待會傳送(_l)"
-#: src/compose.c:481
+#: src/compose.c:486
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/信件(_M)/儲存至草稿資料夾(_d)"
-#: src/compose.c:483
+#: src/compose.c:488
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/信件(_M)/儲存並繼續編輯(_k)"
-#: src/compose.c:486
+#: src/compose.c:491
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)"
-#: src/compose.c:487
+#: src/compose.c:492
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)"
-#: src/compose.c:488
+#: src/compose.c:493
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/檔案(_F)/插入簽名(_g)"
-#: src/compose.c:493
+#: src/compose.c:498
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)"
-#: src/compose.c:494
+#: src/compose.c:499
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
-#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
+#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
#: src/messageview.c:145
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"
-#: src/compose.c:496
+#: src/compose.c:501
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_t)"
-#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
-#: src/compose.c:498
+#: src/compose.c:503
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
-#: src/compose.c:499
+#: src/compose.c:504
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_q)"
-#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
+#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_a)"
-#: src/compose.c:503
+#: src/compose.c:508
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折行(_W)"
-#: src/compose.c:505
+#: src/compose.c:510
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的行折行(_l)"
-#: src/compose.c:507
+#: src/compose.c:512
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動換行(_o)"
-#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
+#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
#: src/summaryview.c:378
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"
-#: src/compose.c:509
+#: src/compose.c:514
msgid "/_View/_To"
msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)"
-#: src/compose.c:510
+#: src/compose.c:515
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)"
-#: src/compose.c:511
+#: src/compose.c:516
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_s)"
-#: src/compose.c:512
+#: src/compose.c:517
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
-#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
+#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
#: src/messageview.c:227
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"
-#: src/compose.c:514
+#: src/compose.c:519
msgid "/_View/_Followup to"
msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)"
-#: src/compose.c:516
+#: src/compose.c:521
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/顯示(_V)/尺規(_u)"
-#: src/compose.c:518
+#: src/compose.c:523
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
-#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
+#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/compose.c:526
+#: src/compose.c:531
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr ""
-#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
-#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
-#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
+#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
+#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
-#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
+#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/7位元 ASCII 字集(US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
+#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
+#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
+#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
+#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/_波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
-#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
+#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
+#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
+#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
+#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
+#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (_Big5)"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
+#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (EUC-_TW)"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
#, fuzzy
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:600
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用信件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
+#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_n)"
-#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
+#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_x)"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:607
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:608
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
-#: src/compose.c:808
+#: src/compose.c:813
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 檔案不存在\n"
-#: src/compose.c:907 src/compose.c:966 src/procmsg.c:1336
+#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "沒有文字\n"
-#: src/compose.c:1354
+#: src/compose.c:1359
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引言格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1366
+#: src/compose.c:1371
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "回覆/轉寄信件格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1693
+#: src/compose.c:1698
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "檔案 %s 不存在 \n"
-#: src/compose.c:1697
+#: src/compose.c:1702
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "無法取得檔案 %s 的大小 \n"
-#: src/compose.c:1701
+#: src/compose.c:1706
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "檔案 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1710
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "無法讀取 %s。"
-#: src/compose.c:1740
+#: src/compose.c:1745
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "信件:%s"
-#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
+#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2245
+#: src/compose.c:2250
msgid " [Edited]"
msgstr " [已修改]"
-#: src/compose.c:2247
+#: src/compose.c:2252
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 新郵件%s"
-#: src/compose.c:2250
+#: src/compose.c:2255
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "新郵件%s"
-#: src/compose.c:2361
+#: src/compose.c:2366
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "沒有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2174
+#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858
msgid "Send"
msgstr "送出"
-#: src/compose.c:2370
+#: src/compose.c:2375
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "沒有標題。確定要送出?"
-#: src/compose.c:2421
+#: src/compose.c:2426
msgid "can't get recipient list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/compose.c:2441
+#: src/compose.c:2446
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1008,26 +1008,26 @@ msgstr ""
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"
-#: src/compose.c:2455 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"
-#: src/compose.c:2478
+#: src/compose.c:2483
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "無法將信件送至寄件夾中。"
-#: src/compose.c:2514
+#: src/compose.c:2519
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'"
-#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
+#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
#: src/utils.c:2215
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態 \n"
-#: src/compose.c:2608
+#: src/compose.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1036,140 +1036,150 @@ msgstr ""
"無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:2676
+#: src/compose.c:2681
msgid "can't write headers\n"
msgstr "無法寫入標頭\n"
-#: src/compose.c:2948
+#: src/compose.c:2953
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n"
-#: src/compose.c:2966
+#: src/compose.c:2971
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:3048
+#: src/compose.c:3053
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3055
+#: src/compose.c:3060
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3632
+#: src/compose.c:3637
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生信件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:3730
+#: src/compose.c:3740
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "產生新郵件...\n"
-#: src/compose.c:3733 src/compose.c:4720
+#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3933
+#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "來自:"
-#: src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:3856
+#, fuzzy
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_g)"
+
+#: src/compose.c:3858
+#, fuzzy
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
+
+#: src/compose.c:4229
msgid "Send message"
msgstr "送出信件"
-#: src/compose.c:4208
+#: src/compose.c:4237
msgid "Send later"
msgstr "待會再送出"
-#: src/compose.c:4209
+#: src/compose.c:4238
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放到寄件夾中待會再送出"
-#: src/compose.c:4217
+#: src/compose.c:4246
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4218
+#: src/compose.c:4247
msgid "Save to draft folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/compose.c:4228 src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4229
+#: src/compose.c:4258
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"
-#: src/compose.c:4237
+#: src/compose.c:4266
msgid "Attach"
msgstr "附加"
-#: src/compose.c:4238
+#: src/compose.c:4267
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
#. signature
-#: src/compose.c:4248 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
+#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
msgid "Signature"
msgstr "簽名"
-#: src/compose.c:4249
+#: src/compose.c:4278
msgid "Insert signature"
msgstr "插入簽名"
-#: src/compose.c:4258 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
+#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-#: src/compose.c:4259
+#: src/compose.c:4288
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用其他的編輯器"
-#: src/compose.c:4267
+#: src/compose.c:4296
msgid "Linewrap"
msgstr "切割"
-#: src/compose.c:4268
+#: src/compose.c:4297
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "切割所有過長的文字行"
-#: src/compose.c:4614
+#: src/compose.c:4643
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態"
-#: src/compose.c:4633
+#: src/compose.c:4662
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的"
-#: src/compose.c:4702
+#: src/compose.c:4731
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:4722
+#: src/compose.c:4751
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:4745 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:4746
+#: src/compose.c:4775
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:4900
+#: src/compose.c:4929
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n"
-#: src/compose.c:4926
+#: src/compose.c:4955
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1180,72 +1190,72 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4968
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程"
-#: src/compose.c:4940
+#: src/compose.c:4969
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "暫存檔案:%s"
-#: src/compose.c:4964
+#: src/compose.c:4993
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr ""
#. failed
-#: src/compose.c:4997
+#: src/compose.c:5026
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "無法執行外部編輯器。\n"
-#: src/compose.c:5001
+#: src/compose.c:5030
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"
-#: src/compose.c:5003
+#: src/compose.c:5032
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Pipe 讀取失敗。\n"
-#: src/compose.c:5304 src/compose.c:5312 src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:5409
+#: src/compose.c:5438
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5431
+#: src/compose.c:5460
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5495
msgid "Discard message"
msgstr "放棄信件"
-#: src/compose.c:5467
+#: src/compose.c:5496
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "Discard"
msgstr "放棄"
-#: src/compose.c:5468
+#: src/compose.c:5497
msgid "to Draft"
msgstr "放入草稿資料夾"
-#: src/compose.c:5510
+#: src/compose.c:5539
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:5512
+#: src/compose.c:5541
msgid "Apply template"
msgstr "套用信件樣板"
-#: src/compose.c:5513
+#: src/compose.c:5542
msgid "Replace"
msgstr "置換"
@@ -1858,7 +1868,7 @@ msgstr "未知的"
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:699
+#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:709
msgid "Done."
msgstr "完成"
@@ -1879,11 +1889,11 @@ msgstr "標題:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "產生標頭視窗...\n"
-#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1811
+#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1826
msgid "(No From)"
msgstr "(沒有來源)"
-#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1808
+#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1823
msgid "(No Subject)"
msgstr "(沒有標題)"
@@ -3021,8 +3031,8 @@ msgstr "產生主視窗...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
-#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1920 src/summaryview.c:1983
-#: src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3302 src/summaryview.c:3567
+#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
+#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -3307,39 +3317,35 @@ msgstr "無法清除信箱。\n"
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "將信件由 %s 匯出到 %s 中...\n"
-#: src/message_search.c:89
+#: src/message_search.c:108
msgid "Find in current message"
msgstr "在目前信件中尋找"
-#: src/message_search.c:107
+#: src/message_search.c:126
msgid "Find text:"
msgstr "尋找文字:"
-#: src/message_search.c:122 src/summary_search.c:247
+#: src/message_search.c:141 src/summary_search.c:247
msgid "Case sensitive"
msgstr "區分大小寫"
-#: src/message_search.c:128
-msgid "Backward search"
-msgstr "往回尋找"
-
-#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "搜尋失敗"
-#: src/message_search.c:185 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "找不到該字串。"
-#: src/message_search.c:193
+#: src/message_search.c:217
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "搜尋已到頂端。要從尾端繼續搜尋嗎?"
-#: src/message_search.c:196
+#: src/message_search.c:220
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "搜尋已到尾端。要從頂端繼續搜尋嗎?"
-#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "搜尋結束"
@@ -3355,16 +3361,16 @@ msgstr "文字"
msgid "Attachments"
msgstr "附加檔"
-#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2835
+#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "無法儲存檔案 `%s'。"
-#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2854
+#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2855
+#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3373,7 +3379,7 @@ msgstr ""
"請輸入列印指令:\n"
"( `%s' 將會被置換為檔名)"
-#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2861
+#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3405,78 +3411,79 @@ msgstr ""
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:124
msgid "/_Open"
msgstr "/開啟(_O)"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/Open _with..."
msgstr "/用別的程式開啟(_w)"
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:126
msgid "/_Display as text"
msgstr "/以純文字呈現(_D)"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:127
msgid "/_Save as..."
msgstr "另存新檔...(_S)"
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:130
msgid "/_Check signature"
msgstr "/檢查數位簽章(_C)"
-#: src/mimeview.c:148
+#: src/mimeview.c:155
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "產生 MIME 視窗...\n"
-#: src/mimeview.c:151
+#: src/mimeview.c:184
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 型態"
-#: src/mimeview.c:255
+#: src/mimeview.c:297
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "請選擇「檢查數位簽章」來檢查"
-#: src/mimeview.c:551
+#: src/mimeview.c:615
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:570
+#: src/mimeview.c:634
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/用別的程式開啟(_w)"
-#: src/mimeview.c:574
+#: src/mimeview.c:638
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/以純文字呈現(_D)"
-#: src/mimeview.c:578
+#: src/mimeview.c:642
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "另存新檔...(_S)"
-#: src/mimeview.c:624
+#: src/mimeview.c:688
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "這個數位簽章尚未經過檢查\n"
-#: src/mimeview.c:629
+#: src/mimeview.c:693
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/檢查數位簽章(_C)"
-#: src/mimeview.c:885 src/mimeview.c:930 src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:973
+#: src/mimeview.c:950 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1062
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "無法儲存這個附加檔。"
-#: src/mimeview.c:983
+#: src/mimeview.c:1072
msgid "Open with"
msgstr "以別的程式開啟"
-#: src/mimeview.c:984
+#: src/mimeview.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3485,7 +3492,7 @@ msgstr ""
"請輸入開啟指令:\n"
"( `%s' 將會被置換為檔名)"
-#: src/mimeview.c:1039
+#: src/mimeview.c:1128
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "開啟此 MIME 型態的命令是錯誤的:`%s'"
@@ -3898,13 +3905,13 @@ msgid "Reply-To"
msgstr "回信地址"
#: src/prefs_account.c:1456
-msgid "Encrypt message by default"
-msgstr "信件自動加密"
-
-#: src/prefs_account.c:1458
msgid "Sign message by default"
msgstr "信件自動做數位簽章"
+#: src/prefs_account.c:1458
+msgid "Encrypt message by default"
+msgstr "信件自動加密"
+
#: src/prefs_account.c:1460
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "使用 ASCII-armored 格式做加密"
@@ -5178,17 +5185,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "附加"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3926
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
msgid "Subject"
msgstr "主題"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3929
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
msgid "From"
msgstr "來源(From)"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3931
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -5723,230 +5730,230 @@ msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)"
msgid "/_Print..."
msgstr "/列印...(_P)"
-#: src/summaryview.c:408
+#: src/summaryview.c:409
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:568
+#: src/summaryview.c:570
msgid "Process mark"
msgstr "信件標記"
-#: src/summaryview.c:569
+#: src/summaryview.c:571
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "某些信件已被標記。要繼續嗎?"
-#: src/summaryview.c:618
+#: src/summaryview.c:620
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "掃描資料夾(%s)..."
-#: src/summaryview.c:1072
+#: src/summaryview.c:1087
msgid "Search again"
msgstr "再次搜尋"
-#: src/summaryview.c:1093 src/summaryview.c:1102
+#: src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1117
msgid "No more unread messages"
msgstr "沒有其他未讀信件"
-#: src/summaryview.c:1094
+#: src/summaryview.c:1109
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到未讀信件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1096
+#: src/summaryview.c:1111
msgid "No unread messages."
msgstr "沒有未讀信件"
-#: src/summaryview.c:1103
+#: src/summaryview.c:1118
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
msgstr "沒有未讀信件。要到下一個資料夾嗎?"
-#: src/summaryview.c:1111 src/summaryview.c:1120
+#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1135
msgid "No more new messages"
msgstr "沒有其他新信件"
-#: src/summaryview.c:1112
+#: src/summaryview.c:1127
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到新信件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1114
+#: src/summaryview.c:1129
msgid "No new messages."
msgstr "沒有新信件"
-#: src/summaryview.c:1121
+#: src/summaryview.c:1136
msgid "No new message found. Go to next folder?"
msgstr "沒有新信件。要到下一個資料夾嗎?"
-#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1138
+#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1153
msgid "No more marked messages"
msgstr "沒有其他已標記信件"
-#: src/summaryview.c:1130
+#: src/summaryview.c:1145
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到已標記信件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1132 src/summaryview.c:1141
+#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
msgid "No marked messages."
msgstr "沒有已標記信件"
-#: src/summaryview.c:1139
+#: src/summaryview.c:1154
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr "沒有找到已標記信件。要從開頭繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1156
+#: src/summaryview.c:1162 src/summaryview.c:1171
msgid "No more labeled messages"
msgstr "沒有已標記顏色之信件"
-#: src/summaryview.c:1148
+#: src/summaryview.c:1163
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從尾部繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1150 src/summaryview.c:1159
+#: src/summaryview.c:1165 src/summaryview.c:1174
msgid "No labeled messages."
msgstr "沒有已標記顏色之信件"
-#: src/summaryview.c:1157
+#: src/summaryview.c:1172
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr "沒有找到已標記顏色之信件。要從開頭繼續搜尋嗎?"
-#: src/summaryview.c:1436
+#: src/summaryview.c:1451
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "展開信件中..."
-#: src/summaryview.c:1595
+#: src/summaryview.c:1610
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d 已刪除"
-#: src/summaryview.c:1599
+#: src/summaryview.c:1614
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d 已移動"
-#: src/summaryview.c:1600 src/summaryview.c:1607
+#: src/summaryview.c:1615 src/summaryview.c:1622
msgid ", "
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:1605
+#: src/summaryview.c:1620
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d 已複製"
-#: src/summaryview.c:1622
+#: src/summaryview.c:1637
msgid " item(s) selected"
msgstr "封已選擇"
-#: src/summaryview.c:1632
+#: src/summaryview.c:1647
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封(%s)"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1653
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封"
-#: src/summaryview.c:1676
+#: src/summaryview.c:1691
msgid "Sorting summary..."
msgstr "信件排序中..."
-#: src/summaryview.c:1748
+#: src/summaryview.c:1763
msgid "(No Date)"
msgstr "(沒有日期)"
-#: src/summaryview.c:1857
+#: src/summaryview.c:1872
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\t產生信件列表中..."
-#: src/summaryview.c:1859
+#: src/summaryview.c:1874
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "產生信件列表中..."
-#: src/summaryview.c:1968
+#: src/summaryview.c:1983
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "寫入快取(%s)..."
-#: src/summaryview.c:2268
+#: src/summaryview.c:2277
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "信件 %d 已標記\n"
-#: src/summaryview.c:2312
+#: src/summaryview.c:2321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "信件 %d 已標記成已讀\n"
-#: src/summaryview.c:2385
+#: src/summaryview.c:2394
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "信件 %d 已標記成未讀\n"
-#: src/summaryview.c:2440
+#: src/summaryview.c:2449
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "信件 %s/%d 已標記刪除\n"
-#: src/summaryview.c:2458
+#: src/summaryview.c:2467
msgid "Delete message(s)"
msgstr "刪除信件"
-#: src/summaryview.c:2459
+#: src/summaryview.c:2468
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封信件嗎?"
-#: src/summaryview.c:2525
+#: src/summaryview.c:2534
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "刪除重覆的信件..."
-#: src/summaryview.c:2561
+#: src/summaryview.c:2570
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "信件 %s/%d 已消除標記\n"
-#: src/summaryview.c:2613
+#: src/summaryview.c:2622
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "信件 %d 已設定移動到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2630
+#: src/summaryview.c:2639
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同"
-#: src/summaryview.c:2686
+#: src/summaryview.c:2695
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "信件 %d 已設定複製到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:2703
+#: src/summaryview.c:2712
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "信件無法複製到同一個資料夾內"
-#: src/summaryview.c:2898
+#: src/summaryview.c:2907
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/summaryview.c:3187 src/summaryview.c:3188
+#: src/summaryview.c:3196 src/summaryview.c:3197
msgid "Building threads..."
msgstr "產生信件串列中..."
-#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3295
msgid "Unthreading..."
msgstr "解除信件串列中..."
-#: src/summaryview.c:3543
+#: src/summaryview.c:3552
msgid "filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:3544
+#: src/summaryview.c:3553
msgid "Filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:3574
+#: src/summaryview.c:3583
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已過濾 %d 封信件"
-#: src/summaryview.c:3935
+#: src/summaryview.c:3944
msgid "No."
msgstr ""
@@ -6007,6 +6014,9 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n"
+#~ msgid "Backward search"
+#~ msgstr "往回尋找"
+
#~ msgid "Select all matched"
#~ msgstr "自動選擇所有找到的郵件"