aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-01 09:48:05 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-03-01 09:48:05 +0000
commitd6e4a1d2be97b08699b91c4dbc5b758245ae1133 (patch)
tree6832d9483ceb4d1c5a0a7ac32cac9c257bc4121b /po
parent3d37a97aededbe418c1906984d8dd2694176bfc6 (diff)
improved MimeView and file selection dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@135 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po952
-rw-r--r--po/cs.po952
-rw-r--r--po/da.po952
-rw-r--r--po/de.po952
-rw-r--r--po/el.po952
-rw-r--r--po/es.po952
-rw-r--r--po/et.po952
-rw-r--r--po/fr.po952
-rw-r--r--po/gl.po952
-rw-r--r--po/hr.po952
-rw-r--r--po/hu.po957
-rw-r--r--po/it.po952
-rw-r--r--po/ja.po914
-rw-r--r--po/ko.po906
-rw-r--r--po/nl.po951
-rw-r--r--po/pl.po952
-rw-r--r--po/pt_BR.po952
-rw-r--r--po/ro.po973
-rw-r--r--po/ru.po952
-rw-r--r--po/sk.po952
-rw-r--r--po/sl.po952
-rw-r--r--po/sr.po952
-rw-r--r--po/sv.po952
-rw-r--r--po/tr.po952
-rw-r--r--po/uk.po952
-rw-r--r--po/zh_CN.po952
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po952
27 files changed, 12994 insertions, 12651 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3fff56ad..5ceba7fb 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Изтриване на акаунт"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Желаете ли да изтриете този акаунт?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Изберете папка от адресната книга"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/_Файл/Нов _Сървър"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Файл/---"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_файл/_Запазване"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Файл/_Затваряне"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрес/_Изтриване"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Инструменти"
@@ -357,12 +357,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Помощ/_Относно"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Редактиране"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/_Изтриване"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail адрес"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Грешка при конвертиране на адресната к
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Конвертиране на адресната книга"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -605,23 +605,23 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Създаване на алармен диалог...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Показване на това съобщение следвашия път"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Кафяв"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Никой"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Редактиране/---"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "/_Редактиране/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Редактиране/_Отрязване"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълг
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Редактиране/_Копиране"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Изглед"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Отговор до"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Изглед/---"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Линия"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Изглед/_Притурка"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
@@ -859,13 +859,13 @@ msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Инструменти/_Шаблон"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Инструменти/---"
@@ -889,79 +889,79 @@ msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Грешка в формата на цитат."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файлът %s не съществува\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не може да се намери големината на %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файлът %s е празен."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не може да се прочете %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Съобщение: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редактирано]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Съставяне на съобщение%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не е указан получател"
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Празна тема. Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не може да се получи списък с получатели."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -969,26 +969,26 @@ msgstr ""
"Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n"
"Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не може да се смени вида на файла\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -999,140 +999,140 @@ msgstr ""
"%s към %s.\n"
"Изпращане така?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Не може да се запишат хедърите\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не може да се намери папката за опашка\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерирано Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Чернови"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Запазване в папката с чернови"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Вмъкване на файл"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепване"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепване на файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Сигнатура"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Вмъкване на сигнатура"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редакция с външен редактор"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Свиванен на редовете"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Свиване на всички дълги редове"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1143,67 +1143,67 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Прекратен process group id: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временен файл: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не може да се запише във файл\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Четене на pipe провалено\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Изоставяне на съобщение"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Изоставяне"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "при Чернови"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Заменяне"
@@ -1515,6 +1515,18 @@ msgstr "Избор..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Избор на изходен файл"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Запазване като"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Презапис"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Желаете ли презаписване на съществуващ файл?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2113,130 +2125,130 @@ msgstr "Завършване"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Получаване на нови съобщения"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Изчакване"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказан"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Получаване"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Завършено (%d съобщения (%s) получени)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Завършено (няма нови съобщения)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Връзката се провали"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Удостоверяването се провали"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Заключен"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Пауза (сек)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Завършено (%d нови съобщения)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Завършено (няма нови съобщения)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Възникнаха грешки при получаване на пощата."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "получаване на нови съобщения от акаунт %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Получаване на нови съобщения"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Удостоверяване..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Получаване на съобщения от %s..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST)... "
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Изтриване на съобщение %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Прекъсване"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Получаване (%d съобщения (%s) получени)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "Връзката провалена"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Възникна грешка при обработка на пощата"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2245,27 +2257,27 @@ msgstr ""
"Възникна грешка при обработка на пощата:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Няма свободно място на диска"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Файлът не може да се запише."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Грешка в сокет."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Пощенската кутия е заключена."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2274,11 +2286,11 @@ msgstr ""
"Пощенската кутия е заключена:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "Удостоверяването се провали."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2287,16 +2299,16 @@ msgstr ""
"Удостоверяването се провали:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "сесията е просрочена\n"
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Обединяването е отменено\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n"
@@ -2485,11 +2497,11 @@ msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Файл/З_апазване в..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Файл/Пе_чат..."
@@ -2506,7 +2518,7 @@ msgstr "/_Файл/Из_ход"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..."
@@ -2691,116 +2703,116 @@ msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено с
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка"
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
@@ -2808,11 +2820,11 @@ msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Изглед/_Изходен код"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Изглед/_Показване на заглавните части(headers)"
@@ -2820,7 +2832,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Показване на заглавните части(
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Съобщение"
@@ -2855,15 +2867,15 @@ msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Съобщение/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Съобщение/_Отговор"
@@ -2871,27 +2883,27 @@ msgstr "/_Съобщение/_Отговор"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Съобщение/П_репращане"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване"
@@ -2935,11 +2947,11 @@ msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Съобщение/_Редактиране"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга"
@@ -2953,23 +2965,23 @@ msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщеният
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема"
@@ -3076,8 +3088,8 @@ msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
@@ -3148,7 +3160,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на папките"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията"
@@ -3203,7 +3215,7 @@ msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Съставяне"
@@ -3212,7 +3224,7 @@ msgstr "Съставяне"
msgid "Compose new message"
msgstr "Съставяне на ново съобщение"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Отговаряне"
@@ -3261,7 +3273,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Общи предпочитания"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
@@ -3401,32 +3413,20 @@ msgstr "Достигнат е краят на съобщението; продъ
msgid "Search finished"
msgstr "Търсенето приключи"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Създаване на изглед на съобщениято...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Запазване като"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Презапис"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Желаете ли презаписване на съществуващ файл?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Печат"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
"Въведете командния ред за печат:\n"
"(`%s' ще бъде заменен с име на файл)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3467,55 +3467,86 @@ msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Отваряне"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/_Отваряне със..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Показване като текст"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Запазване като..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Проверяване на подписа"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Създаване на MIME изглед...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Тип"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Притурки"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Изберете \"Проверяване на подписа\" за проверка "
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/_Отваряне със..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/_Показване като текст"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Запазване като..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Подписът все още не е проверен.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/_Проверяване на подписа"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Част от multipart съобщение не може да се запази."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Отваряне със"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3524,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"Въведете командният ред за отваряне на файл:\n"
"(%s ще бъде заменен с име на файл)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Командния ред за MIME преглед е невалиден: `%s'"
@@ -3740,11 +3771,11 @@ msgstr "Предпочитания за акаунт"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Получаване"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Неприкосновеност"
@@ -3874,7 +3905,7 @@ msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съх
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод на удостоверяване"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -3898,7 +3929,7 @@ msgstr "Генериране на Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Редактиране... "
@@ -4201,83 +4232,83 @@ msgstr "Изтриване на действие"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Желаете ли изтриване на действието?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за общи предпочитания...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Общи Предпочитания"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Цитат"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Други"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Външна програма"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Използване на външна програма за приемане"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Локален спул"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Приемане от спул"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Филтриране при приемане"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Автоматично проверяване за нова поща"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "всеки"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "минута(и)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Проверка за нова поща при стартиране"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Обновяване на всички локални папки след приемане"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4285,115 +4316,115 @@ msgstr ""
"Максимален брой изтегляни статии\n"
"(неограничено ако е въведена 0)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Запазване на изпратените съобщения в Изпратени"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматично (Препоръчително)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Уникод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турски (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японски (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японски (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японски (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционен китайски (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейски (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайландски (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайландски (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4402,11 +4433,11 @@ msgstr ""
"Ако е избрано `Автоматично', ще бъде избрано\n"
"оптималното за текущия локал кодиране."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Преносно кодиране"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4415,118 +4446,118 @@ msgstr ""
"Укажете Преносно Кодиране на Съдържанието(Content-Transfer-Encoding)\n"
"използвано когато тялото на съобщението съдържа не-ASCII знаци."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Разделител на сигнатурата"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Автоматично вмъкване"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматично стартиране на външен редактор"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Ниво на отмяна"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Пренасяне на съобщенията на"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "знака"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Пренасяне на цитат"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Пренасяне при въвеждане"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Пренасяне преди изпращане"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично избиране на акаунт за отговор"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитиране на съобщението при отговаряне"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Бутона за отговор изпълнява отговор до пощенски списък"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Формат на отговора"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Маркиране на цитат"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Формат на препращане"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Описание на символите "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Превеждане на име на заглавна част (като 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Съкращаване на новинарски групи по дълги от"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "букви"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Изглед на извадката"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показване на получателя в `От' колоната, ако изпращача сте вие"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Развиване на нишките..."
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Определяне на атрибути на извадката"
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Позволяване на оцветяване на съобщение"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4534,324 +4565,324 @@ msgstr ""
"Показване на multi-byte азбука и цифри като\n"
"ASCII знаци (само за Японски)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Панел със заглавна част над изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Разстояние м/у редовете"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "пиксел(а)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Превъртане"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Половин страница"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавно превъртане"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Стъпка"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Разпъване на прикрепени изображения"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Настройка на показваните заглавки части"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматична проверка на подписите"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показване в отделен прозорец на резултата от проверка на подписа"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Временно съхраняване на паролата в паметта"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Невалидно след"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "минута(и)"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Установяване на `0' ще съхранява паролата\n"
"през цялата сесия)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Прехващане на входа при въвеждане на парола"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Показване на предупреждение при стартиране, ако GnuPG не работи"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Отваряне винаги на съобщенията избрани в извадката"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Отваряне на първото непрочетено съобщение при влизане в папка"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Маркиране като прочетено само на съобщение отворено в нов прозорец"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Влизане във входящата кутия след получаване на нови съобщения"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Съобщенията ще бъдат маркирани до изпълнението\n"
"ако това е изключено)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Диалог при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показване на диалог при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Само при ръчно получаване"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Без повдигане на диалог за грешка при грешка при получаване"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Затваряне на диалога при получаване когато завърши"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Определяне на клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име на файл / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавяне на адреса в назначението при двойно щракване"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "При излизане"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Потвърждение при излизане"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Изчистване на Кошчето на излизане"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питане преди изчистване"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждение ако има съобщения в опашката"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Просрочка на В/И порт:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "секунда(и)"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "напълно съкратеното име на делника"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "пълното име на делника"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "съкратеното име на месеца"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "пълното име на месеца"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (годинa/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "денят от месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "деня от годината като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минутата като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "или AM или PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секундата като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "деня от седмицата като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата за текущия локал"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последните две цифри от годината"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "годината като десетично число"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "времевата зона или име или съкращение"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI връзка"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Преизползване на цветовете за цитат"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Изберете цвят за URL"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание на символите"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4875,11 +4906,11 @@ msgstr ""
"Новинарски групи\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ако x е установен, показва expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4893,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"Цитирано тяло на съобщение без подпис\n"
"Символ %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4905,15 +4936,15 @@ msgstr ""
"Символ отваряща къдрава скоба\n"
"Символ затваряща къдрава скоба"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Избор на шрифт"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4923,11 +4954,11 @@ msgstr ""
"Можете също да променяте препратките на всяко меню като натиснете\n"
"кой да е клавиш(и) при поставяне на показалеца на мишката върху тях."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стар Sylpheed"
@@ -5340,34 +5371,34 @@ msgstr "Изтриване на шаблона"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Желаете ли да изтриете шаблонът?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr ""
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "не може да се отвори файлът с маркировките\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "не може да се вземе съобщението %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Изпращане на съобщение от опашката %d се провали.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Невалиден команден ред за печат: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Създаване на диалог на прогреса...\n"
@@ -6002,31 +6033,31 @@ msgstr "Назначението за копиране е същото като
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Избиране на всички съобщения..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Изграждане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Махане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "филтриране..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
@@ -6040,71 +6071,15 @@ msgstr "файл %s вече съществува\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Създаване на текстов изглед...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Съобщението не може да бъде показано.\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "За да запазите тази част, извикайте контекстното меню с"
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "щракване с десния бутон и изберете `Запазване като...'."
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"или натиснете бутона `y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "За да видите тази част като текстово съобщение, изберете"
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Показване като текст', или натиснете бутон `t'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "За да отворите тази част с външна програма, изберете"
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Отваряне' или `Отваряне със'...,"
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "или щракнете два пъти, или щракнете с средния бутон,"
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "или натиснете бутон `l'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Подписът все още не е проверен.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "За да го проверите, извикайте контекстното меню с\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "щракване с десния бутон и изберете `Проверяване на подписа'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6137,6 +6112,47 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "записът в %s се провали.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "За да запазите тази част, извикайте контекстното меню с"
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "щракване с десния бутон и изберете `Запазване като...'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "или натиснете бутона `y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "За да видите тази част като текстово съобщение, изберете"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "`Показване като текст', или натиснете бутон `t'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "За да отворите тази част с външна програма, изберете"
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Отваряне' или `Отваряне със'...,"
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "или щракнете два пъти, или щракнете с средния бутон,"
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "или натиснете бутон `l'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "За да го проверите, извикайте контекстното меню с\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "щракване с десния бутон и изберете `Проверяване на подписа'.\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Нагоре"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ab2018fe..2c346d78 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -96,10 +96,10 @@ msgstr ""
"kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "Smazat účet"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Opravdu chcete tento účet smazat?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Přidat adresu do databáze"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vybrat složku pro databázi adres"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _server"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Soubor/---"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -356,12 +356,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/Úp_ravy"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "/_Smazat"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Databáze adres"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Chyba při konverzi databáze adres"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverze databáze adres"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
@@ -602,23 +602,23 @@ msgstr "Společná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresa"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Vytvářím dialog pro varování...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Zobrazovat příště tuto zprávu"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Hnědá"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Žádná"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_nova"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu "
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
@@ -856,13 +856,13 @@ msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
@@ -886,79 +886,79 @@ msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nelze získat část textu\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v uvozovkách."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Soubor %s je prázdný."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nemohu načíst %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpráva: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Upraveno]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Nelze načíst seznam příjemců."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -966,26 +966,26 @@ msgstr ""
"Není zadán účet pro odesílání mailů.\n"
"Před odesláním vyberte prosím nějaký účet."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze změnit mód souboru\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -996,140 +996,140 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Přesto poslat?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nelze zapsat záhlaví\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze smazat staré zprávy\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zařazuji zprávu...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Zprávu nelze zařadit\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Délka"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Odešle zprávu"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Poslat později"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uloží koncept do složky"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Vloží soubor"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Příloha"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Připojí soubor"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Vloží podpis"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Úprava externím editorem"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Zarovnání"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zarovnání dlouhých řádků"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta k souboru"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1140,67 +1140,67 @@ msgstr ""
"Mám přerušit proces?\n"
"číslo procesu: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Přerušen proces číslo: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný soubor: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nelze spustit externí editor\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nelze číst\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Zrušit zprávu"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Stornovat"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "Uložit jako koncept"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Přidat šablonu"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
@@ -1513,6 +1513,18 @@ msgstr " Vybrat... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Vyberte soubor pro export"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Uložit jako"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Přepsat"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Přepsat existující soubor?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2116,131 +2128,131 @@ msgstr "Konec"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Načítám nové zprávy"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "V pohotovosti"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Načítám"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) přijato)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hotovo (Nejsou žádné nové zprávy)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojení selhalo"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizace selhala"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuto"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (vteřin)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokončeno (%d nová(é) zpráva(y))"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokončeno (nejsou nové zprávy)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Během načítání zpráv se vyskytly chyby."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "Získávám nové zprávy z účtu %s ...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Načítám nové zprávy"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Připojuji se na POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizuji..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Získávám zprávy z %s do %s...\n"
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Zjišťuji počet zpráv (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Vymazávám zprávu %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Ukončuji"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Načítám zprávu (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) přijato)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojení selhalo"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2249,27 +2261,27 @@ msgstr ""
"Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Nezbylo žádné místo na disku."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba soketu."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštovní schránka je zamčena."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2278,11 +2290,11 @@ msgstr ""
"Poštovní schránka je zamčena:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentikace selhala."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2291,16 +2303,16 @@ msgstr ""
"Autentikace selhala:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "vypršel čas relace\n"
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňování zrušeno\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Načítám nové zprávy z %s do %s...\n"
@@ -2487,11 +2499,11 @@ msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Soubor/_Vyprázdnit koš"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Soubor/Uložit j_ako..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Soubor/_Tisk..."
@@ -2509,7 +2521,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Konec"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Ú_pravy/_Najít v aktuální zprávě..."
@@ -2694,116 +2706,116 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Da_lší zpráva s návěštím"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Do _jiné složky"
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Autodetekce "
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Čínská (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
@@ -2811,11 +2823,11 @@ msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit všechna zá_hlaví"
@@ -2823,7 +2835,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit všechna zá_hlaví"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Zpráva"
@@ -2858,15 +2870,15 @@ msgstr "/_Zpráva/Odeslat pozd_ržené zprávy"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Zpráva/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Zpráva/_Nová zpráva"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět"
@@ -2874,27 +2886,27 @@ msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_všem"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_odesílateli"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/do _diskusního listu"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Zpráva/Předat dá_l"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Zpráva/Přeposlat _jako přílohu"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Zpráva/Přesměrov_at"
@@ -2938,11 +2950,11 @@ msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _přečtenou"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit _všechny jako přečtené"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře"
@@ -2956,23 +2968,23 @@ msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv "
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Od"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Komu"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/podle _Předmětu"
@@ -3079,8 +3091,8 @@ msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3152,7 +3164,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení složky"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy"
@@ -3207,7 +3219,7 @@ msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
@@ -3216,7 +3228,7 @@ msgstr "Napsat"
msgid "Compose new message"
msgstr "Vytváří novou zprávu"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
@@ -3265,7 +3277,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Společná nastavení"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Účet"
@@ -3405,32 +3417,20 @@ msgstr "Dosažen konec zprávy, pokračovat od začátku?"
msgid "Search finished"
msgstr "Hledání ukončeno"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vyvolávám zobrazení zprávy...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Uložit jako"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Přepsat"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Přepsat existující soubor?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemohu uložit soubor '%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"Vložte příkazovou řádku pro tisk:\n"
"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3471,55 +3471,86 @@ msgstr "Kopíruji zprávu %s%c%d do %s...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Poslední počet v adresáři %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otevřít"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Ot_evřít čím..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Zobrazit jako text"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Uložit jako..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Z_kontrolovat podpis"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Vyvolávám zobrazení MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Typ"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Vyberte \"Zkontrolovat podpis\" pro ověření"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Ot_evřít čím..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/_Zobrazit jako text"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Uložit jako..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Tento podpis nebyl zatím kontrolován.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/Z_kontrolovat podpis"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nemohu uložit část z mnohačásťové zprávy."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Otevřít čím"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3528,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"Vložte příkazovou řádku pro otevření souboru:\n"
"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Neplatná příkazová řádka prohlížeče MIME: '%s'"
@@ -3744,11 +3775,11 @@ msgstr "Nastavení účtu"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Příjem"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
@@ -3878,7 +3909,7 @@ msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -3902,7 +3933,7 @@ msgstr "Generovat číslo zprávy"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit..."
@@ -4205,83 +4236,83 @@ msgstr "Smazat akci"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytvářím okno hlavního nastavení...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Společná nastavení"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Citování"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Externí program"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použít externí program k začlenění"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Místní spool"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Začlenit ze spoolu"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtr na začlenění"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatická kontrola nové pošty"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(y)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kontrola nové pošty při spuštění"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Po začlenění aktualizovat všechny lokální složky"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Diskuzní skupiny"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4289,115 +4320,115 @@ msgstr ""
"Maximální počet příspěvků pro stažení\n"
"(0 pro neomezený počet)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Použít externí program pro posílání"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Uložit odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Výstupní znaková sada"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatická (doporučeno)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bitový ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západní Evropa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západní Evropa(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Středoevropská (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltická (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltická (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Řecká (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecká (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Azbuka (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Azbuka (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonská (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonská (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradiční čínská (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradiční čínská (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínská (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejská (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajská (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajská (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4406,11 +4437,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zvoleno 'Automatická', bude použita\n"
"znaková sada podle locale."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódování přenosu"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4419,118 +4450,118 @@ msgstr ""
"Určuje jak v jaké znakové sadě bude zpráva\n"
"poslána když obsahuje ne-ASCII znaky."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddělovač podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automaticky vložit"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustit externí editor"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Úroveň zpětných kroků"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zarovnat zprávu na"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "znaků"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomit citaci"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalomit při přijmutí"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomit před odesláním"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky vybrat účet pro odpovědi"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citovat zprávy při odpovídání"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko s odpovědí zvolí odpověď do diskusního listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovědi"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka pro citaci"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Formát přeposlání"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis symbolů "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Překládat názvy záhlaví (jako například 'Od:', 'Předmět:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Zkrátit názvy diskuzních skupin delší než"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "dopisy(ů)"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Souhrnný pohled"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazit příjemce ve sloupci 'Od', jestliže odesílatel jste vy sám"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalit vlákna"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Formát datumu"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavení zobrazených položek v souhrnu... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povolit zabarvení zpráv"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4538,324 +4569,324 @@ msgstr ""
"Zobrazit více-bytovou abecedu a číslice\n"
"jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazit okno se záhlavím nad zprávou"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Prázdná řádka"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(y)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Polovina stránky"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Jemný posun"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Změnit velikost připojených obrázků"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazit nastavení záhlaví"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazit výsledek testování podpisu v popup okně"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Uložit passphrase dočasně v paměti"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Vyprší za"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(y) "
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavení na '0' uloží passphrase\n"
" pro celou relaci)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zobrazit varování pokud GnuPG nefunguje"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Vybrané zprávy vždy otvírat v přehledu"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Při vstupu do složky otevřít první nepřečtenou zprávu"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označit zprávu za přečtěnou pouze při otevření v novém okně"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po přijetí nových zpráv přejít na Doručenou poštu"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Pokud je tato volba vypnuta,\n"
"zprávy budou označeny až do vykonání)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog o přijetí"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazit dialog o přijetí"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Při příjmu chyby nezobrazovat popup dialog"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zavřít dialog o přijetí po dokončení"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavit klávesové zkratky... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externí příkaz (%s bude nahrazen jménem souboru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prohlížeč"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Přidat adresu do cíle dvojklikem"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Při ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdit ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Při ukončení vyprázdnit koš"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Potvrdit vyprázdnění"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat pokud jsou zprávy ve frontě"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Čas vypršení pro I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(a)"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratky pro názvy dnů v týdnu"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "plný název dne v týdnu"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka pro měsíc"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "plný název měsíce"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferované datum a čas podle aktuálního locale"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "století (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v měsíci číselně"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodiny číselně s 24 hodinových cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodiny číselně s 12 hodinových cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "rok číselně"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "měsíc číselně"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuty číselně"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM nebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "vteřiny číselně"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v týdnu číselně"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferovaný datum pro aktuální locale"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "poslední dvě číslice z roku"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, název nebo zkratka"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Specifikátor"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavení barev pro zprávy"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - První úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Třetí úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citací"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Zvolte barvu pro 1 úroveň citace"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Zvolte barvu pro 2 úroveň citace"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Zvolte barvu pro 3 úroveň citace"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Získat barvu z URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolů"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4879,11 +4910,11 @@ msgstr ""
"Diskuzní skupina\n"
"Číslo zprávy"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4897,7 +4928,7 @@ msgstr ""
"Citované tělo zprávy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4909,15 +4940,15 @@ msgstr ""
"Znak levá složená závorka\n"
"Znak pravá složená závorka"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Výběr písma"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4927,11 +4958,11 @@ msgstr ""
"Klávesovou zkratku pro nabídku můžete také změnit tak,\n"
"že při najetí myší na položku stisknete odpovídající klávesu."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starý Sylpheed"
@@ -5344,34 +5375,34 @@ msgstr "Smazat šablonu"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto šablonu?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Neúspěšná konverze kódu.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "nelze otevřít označený soubor\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "nelze načíst zprávu %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Neúspěšné poslání zprávy %d z fronty.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný příkazový řádek tisku: '%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Vytvářím dialog procesu...\n"
@@ -6008,32 +6039,32 @@ msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Vybírám všechny zprávy..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba ."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytvářím vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ruším vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Ruším vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtruji..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruji..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Zpráva %d už byla v mezipaměti.\n"
@@ -6047,72 +6078,16 @@ msgstr "soubor '%s' už existuje\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Vytvářím zobrazení textu...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "zpráva nebyla přijata\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Pro uložení této části vyvolejte kontextovou nabídku pomocí "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "pravého tlačítka myši a zvolte 'Uložit jako...' "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"nebo stiskněte klávesu 'y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "K zobrazení této části jako textové zprávy vyberte "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"'Zobrazit jako text', nebo stiskněte klávesu 't'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "K otevření této části pomocí externího programu vyberte "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "'Otevřít' nebo 'Otevřít čím...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "nebo poklepejte dvakrát či klepněte na střední tlačítko, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "nebo stiskněte klávesu 'I'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Tento podpis nebyl zatím kontrolován.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Pro zkontrolování vyvolejte kontextovou nabídku pomocí\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "pravého tlačítka myši a zvolte 'Zkontrolovat podpis'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6145,6 +6120,47 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Neúspěšný zápis do %s.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Pro uložení této části vyvolejte kontextovou nabídku pomocí "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "pravého tlačítka myši a zvolte 'Uložit jako...' "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nebo stiskněte klávesu 'y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "K zobrazení této části jako textové zprávy vyberte "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'Zobrazit jako text', nebo stiskněte klávesu 't'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "K otevření této části pomocí externího programu vyberte "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "'Otevřít' nebo 'Otevřít čím...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "nebo poklepejte dvakrát či klepněte na střední tlačítko, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "nebo stiskněte klávesu 'I'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Pro zkontrolování vyvolejte kontextovou nabídku pomocí\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "pravého tlačítka myši a zvolte 'Zkontrolovat podpis'.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Komu:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b216e1a8..0e965410 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Slet konto"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne konto?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Tilføj adresse i adressebog"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vælg adressebog mappe"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "/_Filer/Ny _server"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Filer/---"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "/_Filer/_Slet"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Filer/_Gem"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Filer/_Luk"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Slet"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Funktioner"
@@ -355,12 +355,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjælp/_Om"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigér"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Slet"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
@@ -597,23 +597,23 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Opretter alarm panel dialog...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Vis denne meddelelse igen"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Brun"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigér/_Gentag"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigér/---"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "/_Redigér/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigér/_Klip"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "/_Redigér/_Sæt ind"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigér/Markér _alle"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Vis"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "/_Vis/_Svar til"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vis/---"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "/_Vis/_Linieal"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vis/_Vedhæft"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Funktioner/_Adressebog"
@@ -851,13 +851,13 @@ msgstr "/_Funktioner/_Adressebog"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Funktioner/---"
@@ -881,79 +881,79 @@ msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citat markérings format fejl."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s findes ikke\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s er tom."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan ikke læse %s"
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelelse: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigéret]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Emne er tom. Send alligevel?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan ikke åbne modtager liste."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -961,26 +961,26 @@ msgstr ""
"Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n"
"Vælg konto før afsendelse er mulig."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt"
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke ændre fil mode\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -991,140 +991,140 @@ msgstr ""
"%s til %s.\n"
"Send den alligevel?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan ikke skrive hoved\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i kø...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Send senere"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Læg i kø og send senere"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gem i Kladde"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Indæst"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Insæt fil"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Vedhæft"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Vedhæft fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Indsæt underskrift"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigér med ekstern Editor"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Linie deling"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnsæt kodning"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1135,67 +1135,67 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Afbrudt proces gruppe ID: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Midlertidig fil: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Instast: fra monitor process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunne ikke starte ekstern editor\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunne ikke gemme fil\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fejl i læsning fra Pipe\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Slet"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "til Kladde"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
@@ -1507,6 +1507,18 @@ msgstr " Vælg... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Vælg fil til export"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Gem som"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overskriv"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Overskrive eksisterende fil?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2108,134 +2120,134 @@ msgstr "Slut"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Modtager nu meddelelse"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Vent"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Modtager"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Ingen nye meddelelser"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Ingen nye meddelelser"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fejl ved hentning af e-post."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: henter nye meddelelser"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Godkender..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Afslutter"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2244,28 +2256,28 @@ msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Ingen fri disk plads."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan ikke skrive til fil."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Sokkel fejl."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "postkasse er låst\n"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2274,11 +2286,11 @@ msgstr ""
"Mailbox er låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelses fejlede."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2287,16 +2299,16 @@ msgstr ""
"Godkendelsesfejl:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "tid udløbet\n"
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Hentning afbrudt\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n"
@@ -2483,11 +2495,11 @@ msgstr "/_Filer/_Eksportere mbox fil..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Filer/_Tøm slettet post"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Filer/_Gem som..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Filer/_Udskriv..."
@@ -2505,7 +2517,7 @@ msgstr "/_Filer/_Afslut"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Redigér/Markér _tråd"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redigér/_Søg i aktuel meddelelse"
@@ -2690,116 +2702,116 @@ msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste _label meddelelse"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Automatisk"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Vis/_TegnsætJapanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Vis//_Tegnsæt/Japanese (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)"
@@ -2807,11 +2819,11 @@ msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Vis/Åbn i nyt vindue"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vis/_Kilde"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Vis/_Alle hoved linier"
@@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr "/_Vis/_Alle hoved linier"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vis/_Opdatér oversigt"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Meddelelse"
@@ -2854,15 +2866,15 @@ msgstr "/_Meddelelse/Send meddelelser i _kø"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Meddelelse/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Meddelelse/Opret _ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Meddelelse/_Besvar"
@@ -2870,27 +2882,27 @@ msgstr "/_Meddelelse/_Besvar"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/A_lle"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/Af_sender"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/_Alle"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Meddelelse/_Videresend"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Meddelelse/Videresend som _vedhæftet"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Meddelelse/_Omdirigér"
@@ -2934,11 +2946,11 @@ msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Som læst"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Alle som læst"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Funktioner/Tilføj afsender til adressebog"
@@ -2952,23 +2964,23 @@ msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/_Automatisk"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Fra"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Til"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Emne"
@@ -3075,8 +3087,8 @@ msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
@@ -3147,7 +3159,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappe visning"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning"
@@ -3202,7 +3214,7 @@ msgstr "Hent ny post fra alle konti"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Sender meddelelse(r) i kø"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Opret"
@@ -3211,7 +3223,7 @@ msgstr "Opret"
msgid "Compose new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
@@ -3260,7 +3272,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Generelt opsæt"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3402,32 +3414,20 @@ msgstr "Slutnigen af meddelelse nået; fortsæt fra starten?"
msgid "Search finished"
msgstr "Søgning afsluttet"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Gem som"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overskriv"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Overskrive eksisterende fil?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
"Indtast udkrift kommando:\n"
"(`%s' bliver erstattat af fil navn)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3468,55 +3468,86 @@ msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Sidste nummer i sti %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Åbn"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Åbn _med..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Vis som tekst"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Gem som..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Check signatur"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Opretter MIME visning...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME type"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Vedhæftet"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Vælg \"Check signatur\""
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Åbn _med..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/_Vis som tekst"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Gem som..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Signaturen er endnu ikke undersøgt.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/_Check signatur"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke gemme del af multipart meddelelse."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Åbn med"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3525,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"Indtast kommando til til åbning af fil:\n"
"(`%s' bilver erstattet med fil navn)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME visnings kommando ugyldig: `%s'"
@@ -3743,11 +3774,11 @@ msgstr "Konto opsæt"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Opretter konto egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
@@ -3877,7 +3908,7 @@ msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -3901,7 +3932,7 @@ msgstr "Opret meddelelses ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Tilføj bruger defineret hoved"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Redigér... "
@@ -4204,197 +4235,197 @@ msgstr "Slet handling"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Opretter generelt opsæt vindue...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Generelt opsæt"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Anden"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Eksternt program"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Lokal spool"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Modtager fra lokal spool"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter ved modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatisk hentning af ny post"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "hver"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hent e-post ved programstart"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
msgstr "Max antal artikler ved hentning (0 angiver alle)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Anbefalet)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4403,11 +4434,11 @@ msgstr ""
"Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n"
"tegnsæt for den valgte locale."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning af overførsel"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4416,118 +4447,118 @@ msgstr ""
"Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n"
"besked inholder andet end ASCII tegn."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Underskriftsdeling"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Tilføj automatisk"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Start automatisk ekstern editor"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Fortryd niveauer"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Del linier ved"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "tegn"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Del citat linier"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Del ved indtastning"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Del linier før afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vælg automatisk konto ved besvarelse"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citat af meddelelse i svar"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svar knap starter svar til mail liste"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Svar format"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citat tegn"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Videresend format"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivelse af symboler "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Oversæt hoved navn (fx. `Fra:', `Emne:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Forkort nyhedsgruppe længere end"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "bogstaver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Meddelelses visning"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Åbn tråde"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Vælg oplysninger i oversigt... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benyt farver i meddelelser"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4535,322 +4566,322 @@ msgstr ""
"Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n"
"tegn (kun japansk)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Linie afstand"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "punkter"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Scrol"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Halv side"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Blød scroll"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Skrift"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ændre størrelse på vedhæftede billeder"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Hoved opsæt"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Check signatur automatisk"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Gem adgangssætning midlertidigt i hukommelsen"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Udløb efter"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Sæt til '0' vil gemme adgangssætningen\n"
" for hele sessionen)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Overtag indtastning mens adgangssætning indtastes"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Åbn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Åbn første ulæste meddelelse ved indgang til mappe"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markér kun meddelelser som læst hvis åbnet i nyt vindue"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå til Indbakke efter modtagelse af ny post"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(Ellers markéres meddelelese indtil der vælges 'Udfør')"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Luk modtag vindue efter overførsel"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Vælg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Tilføj adresse til 'Til' ved dobbeltklik"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Spørg ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tøm Slettet ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Spørg før tømning"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Advar ved meddelelser i kø"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort måneds navn"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "måneds navn"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundrede (år/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i måned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "århundrede som tal"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "måned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i året"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "året som tal"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Vælger"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vælg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vælg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vælg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vælg farve for URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4874,11 +4905,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4892,7 +4923,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4904,15 +4935,15 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4922,11 +4953,11 @@ msgstr ""
"Du kan også ændre hver menus genvejstast ved at taste enhver ved at placere\n"
"mus over menu punkt og taste en tast."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
@@ -5338,34 +5369,34 @@ msgstr "Slet Skabelon"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne Skabelon?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Tegnsæt konverteringsfejl.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan ikke åbne markéret fil\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan ikke hente meddelelse %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse %d i kø.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Udskrift kommando er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Opretter dialog...\n"
@@ -6004,34 +6035,34 @@ msgstr "Fra og til mappe er ens."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Markérer alle meddelelser..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Opretter tråde"
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Fjerner tråde"
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Fjerner tråde til udførelse..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtrering..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
@@ -6045,72 +6076,16 @@ msgstr "filen %s eksisterer allerede\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Opretter tekst vindue...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "en meddelelse vil ikke blive modtaget\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "For at gemme denne del, åbn menuen med "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "højre mustast og vælg `Gem som...', "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"eller tast `y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "For at vise denne del som tekst, vælg "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Vis som tekst', eller tast `t'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "For at åbne denne del med et eksternt program, vælg "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Åbn' eller `Åbn med...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "eller doppelt klik, eller tryk på den midterste mustast, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "eller tast `l'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Signaturen er endnu ikke undersøgt.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "For at checke det, åbn menuen med\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "højre mustast og vælg `Check signatur'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6143,6 +6118,47 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "For at gemme denne del, åbn menuen med "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "højre mustast og vælg `Gem som...', "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "eller tast `y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "For at vise denne del som tekst, vælg "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "`Vis som tekst', eller tast `t'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "For at åbne denne del med et eksternt program, vælg "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Åbn' eller `Åbn med...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "eller doppelt klik, eller tryk på den midterste mustast, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "eller tast `l'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "For at checke det, åbn menuen med\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "højre mustast og vælg `Check signatur'.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Til:"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f04033d1..a69ad535 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Account löschen"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wähle Adressbuchablage"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datei/---"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datei/_Speichern"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datei/S_chließen"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Löschen"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Werkzeug"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hilfe/_Über"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Löschen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
@@ -609,23 +609,23 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Erstelle Alarmpanel-Dialog...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Zeige diese Nachricht das nächste mal an"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Braun"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Bearbeiten/---"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Ansicht"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ansicht/---"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Lineal"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ansicht/An_hang"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
@@ -858,13 +858,13 @@ msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Werkzeug/---"
@@ -885,79 +885,79 @@ msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [in Bearbeitung]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Verfasse Nachricht%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -965,26 +965,26 @@ msgstr ""
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden `%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -995,140 +995,140 @@ msgstr ""
"(von %s zu %s).\n"
"Trotzdem senden?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Später senden"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Speichern in Entwurfablage"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einfügen"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einfügen"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1139,67 +1139,67 @@ msgstr ""
"Prozess terminieren?\n"
"Prozessgruppen ID: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporäre Datei: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Wähle Datei"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Nachricht verwerfen"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "zum Entwurf"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone `%s' übernehmen ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone übernehmen"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
@@ -1511,6 +1511,18 @@ msgstr " Auswählen... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Wähle exportierte Datei"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Speichern als"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Überschreiben"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2108,129 +2120,129 @@ msgstr "Ende"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Empfange neue Nachricht"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Warten"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Empfange"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Fertig (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Blockiert"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Beglaubigen..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Lösche Nachricht %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2239,27 +2251,27 @@ msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-Fehler."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox ist blockiert."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2268,11 +2280,11 @@ msgstr ""
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2281,15 +2293,15 @@ msgstr ""
"Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Empfangen abgebrochen\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -2469,11 +2481,11 @@ msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datei/Alle _Papierkörbe leeren"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datei/_Drucken..."
@@ -2490,7 +2502,7 @@ msgstr "/_Datei/_Beenden"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Bearbeiten/Thread au_swählen"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Bearbeiten/_Aktuelle Nachricht durchsuchen..."
@@ -2675,115 +2687,115 @@ msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster e_tikettierter Nachricht"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_U)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
@@ -2791,11 +2803,11 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ansicht/_Zeige alle Kopfzeilen"
@@ -2803,7 +2815,7 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeige alle Kopfzeilen"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ansicht/Akt_ualisiere Ablageninhalt"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Nachricht"
@@ -2833,15 +2845,15 @@ msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Nachricht/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Nachricht/An_twort"
@@ -2849,27 +2861,27 @@ msgstr "/_Nachricht/An_twort"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/_Alle"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Ab_sender"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Mailing-_Liste"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Nachricht/_Umadressieren"
@@ -2913,11 +2925,11 @@ msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _gelesen"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Alle _als gelesen"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen"
@@ -2929,23 +2941,23 @@ msgstr "/_Werkzeug/Alle Nachrichten einer Ablage _filtern"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten filtern"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Von"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach A_n"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Betreff"
@@ -3052,8 +3064,8 @@ msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
@@ -3122,7 +3134,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht"
@@ -3174,7 +3186,7 @@ msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
@@ -3183,7 +3195,7 @@ msgstr "Verfassen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
@@ -3232,7 +3244,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -3374,32 +3386,20 @@ msgstr "Ende der Liste erreicht; weiter vom Anfang?"
msgid "Search finished"
msgstr "Suche beendet"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Speichern als"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Überschreiben"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Überschreibe existierende Datei?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3440,55 +3440,86 @@ msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Öffnen"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Öffne _mit..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Darstellung als Text"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Speichern _als..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Typ"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift überprüfen\" zum Überprüfen"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Öffne _mit..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/_Darstellung als Text"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/Speichern _als..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/_Digitale Unterschrift überprüfen"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Öffnen mit"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3497,7 +3528,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n"
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'"
@@ -3712,11 +3743,11 @@ msgstr "Accounteinstellungen"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
@@ -3845,7 +3876,7 @@ msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -3870,7 +3901,7 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
@@ -4170,83 +4201,83 @@ msgstr "Aktion löschen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Externes Programm"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Lokale Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtern beim Empfang"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr "Pfad zur Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "jedes"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4254,115 +4285,115 @@ msgstr ""
"Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n"
"(0 angeben für unbegrenzt)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4370,11 +4401,11 @@ msgstr ""
"Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n"
"Zeichensatzkodierung für die aktuelle Locale-Einstellung benutzt."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Übertragungscodierung"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4382,118 +4413,118 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Inhalt-Übertragungs-Kodierung (Content-Transfer-Encoding) an\n"
"die benutzt werden soll, wenn die Nachricht Nicht-ASCII-Zeichen enthält."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch einfügen"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starte externen Editor automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Stufen der Rückgängigmachung"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bei der Eingabe umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Wähle automatisch den Account für die Antworten"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Kürze Newsgroups länger als"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Ablageninhalt-Einträge... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben für Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4501,324 +4532,324 @@ msgstr ""
"Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n"
"ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Fließendes Scrollen"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Größe angehängter Bilder in das Fenster einpassen"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display images as inline"
msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Läuft aus nach"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra für die gesamte\n"
"Sitzung)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer öffnen, wenn in der Ablageninhaltsansich ausgewählt"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet "
"werden"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n"
" wenn das ausgeschaltet ist)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen wählen... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gekürzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gekürzter Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wähle Farbe für URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4842,11 +4873,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4860,7 +4891,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"Wörtlich %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4872,15 +4903,15 @@ msgstr ""
"öffnende Klammer\n"
"schließende Klammer"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Schriftauswahl"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4891,11 +4922,11 @@ msgstr ""
"Menüeintrag\n"
"ist, können Sie die Abkürzungstastenkombination jedes Menüeintrags ändern."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -5287,34 +5318,34 @@ msgstr "Schablone löschen"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Wollen Sie diese Schablone wirklich löschen?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Zeichensatzumsetzung fehlgeschlagen.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Senden wartender Nachricht %d fehlgeschlagen.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Erstelle Fortschrittsdialog...\n"
@@ -5961,31 +5992,31 @@ msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Wähle alle Nachrichten..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads erstellen..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Threads zur Ausführung aufheben..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
@@ -5999,71 +6030,15 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Erstelle Textansicht...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Diese Nachricht kann nicht dargestellt werden.\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "rechten Maustaste und wählen Sie `Speichern als...', "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"oder drücken die `y'-Taste.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Darstellung als Text', oder drücken Sie die `t'-Taste.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "oder Doppel-Klick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "oder die `l'-Taste."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "rechten Maustaste und `Digitale Unterschrift überprüfen' wählen.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6099,6 +6074,47 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "rechten Maustaste und wählen Sie `Speichern als...', "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "oder drücken die `y'-Taste.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "`Darstellung als Text', oder drücken Sie die `t'-Taste.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "oder Doppel-Klick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "oder die `l'-Taste."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "rechten Maustaste und `Digitale Unterschrift überprüfen' wählen.\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Anfang"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1a887dca..91a9c890 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -98,10 +98,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/Αρχείο"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/Αρχείο/---"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
msgstr "/Εργαλεία"
@@ -357,12 +357,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..."
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/Βοήθεια"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/Επεξεργασία"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Διαγραφή"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Διεύθυνση e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
@@ -600,23 +600,23 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Δημιουργώ το διάλογο alert panel...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Να εμφανιστεί αυτό το μήνυμα την επόμενη φορά"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Καφέ"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Τέλος"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Επεξεργασία/---"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "/Επεξεργασία/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμώ
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/Απεικόνιση"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/Απεικόνιση/---"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων"
@@ -866,14 +866,14 @@ msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Εκτέλεση"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Εργαλεία"
@@ -898,79 +898,79 @@ msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n"
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n"
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Μήνυμα: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Τροποποιημένο]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών"
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -978,26 +978,26 @@ msgstr ""
"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1005,147 +1005,147 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος."
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "δεν μπορώ να γράψω την κεφαλίδα\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generated Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Από:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Πρόχειρα"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Προσάρτηση αρχείου"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Yπογραφή"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Εισαγωγή υπογραφής"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Συνθέτης"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr ""
"Τύλιξη\n"
"γραμμής"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Διάδρομος"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1156,68 +1156,68 @@ msgstr ""
"Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Τερματίστηκε process group id: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Προσωρινό αρχείο: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να καλέσω το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το pipe\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Απόρριψη μηνύματος"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Απόρριψη"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "στα πρόχειρα"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Απάντηση"
@@ -1538,6 +1538,18 @@ msgstr "Επιλογή... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Αποθήκευση ως"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Εγγραφή από πάνω"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2171,191 +2183,191 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Λαμβάνω τα νέα μηνύματα"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Περιμένω"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Λαμβάνω"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "H πιστοποίηση απέτυχε"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d νέο(α) μήνυμα(μηνύματα)\n"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "συνέβη σφάλμα καθώς λάμβανα την αλληλογραφία."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "λαμβάνω νέα μηνύματα του λογαριασμού %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Λαμβάνω τα νέα μηνύματα"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Συνδέομαι στον POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Λαμβάνω τα μηνύματα από το %s στο %s...\n"
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Λαμβάνω το μέγεθος των μηνυμάτων (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Διαγράφω το μήνυμα"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Λαμβάνω το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Δεν μπορώ να γράψω σε αρχείο.\n"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "σφάλμα πρωτοκόλλου\n"
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Λήψη νέου mail"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Λαμβάνω νέα μηνύματα από το %s στο %s...\n"
@@ -2541,11 +2553,11 @@ msgstr "/Αρχείο/Εξαγωγή σε αρχείο mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Αρχείο/Άδειασμα διαγραμμένων"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση ως..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Αρχείο/Εκτύπωση..."
@@ -2564,7 +2576,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Έξοδος"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
@@ -2793,118 +2805,118 @@ msgstr "/Περίληψη/Πήγαινε στο/Επόμενο μήνυμα με
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Περίληψη/Μετακίνηση σε άλλο κατάλογο..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Αυτόματη αναγνώριση"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)"
@@ -2914,12 +2926,12 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windo
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας"
@@ -2928,7 +2940,7 @@ msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλ
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/Μήνυμα"
@@ -2964,15 +2976,15 @@ msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή μηνυμάτων από την ουρά
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Μήνυμα/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Μήνυμα/Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση"
@@ -2981,31 +2993,31 @@ msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση στον αποστολέα"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Μήνυμα/Απάντηση σε όλους"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Μήνυμα/Προώθηση σαν προσάρτηση"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
@@ -3050,11 +3062,11 @@ msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση ως διαβασμένο"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Mήνυμα/Σήμανση/Σήμανση όλων ως διαβασμένα"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Μήνυμα/Επαν-επεξεργασία"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευθύνσεων"
@@ -3069,27 +3081,27 @@ msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Περίληψη/Φιλτράρισμα μηνυμάτων"
@@ -3208,8 +3220,8 @@ msgstr "MainWindow: η κατανομή χρωμάτων %d απέτυχε\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "έγινε.\n"
@@ -3280,7 +3292,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
@@ -3339,7 +3351,7 @@ msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμού
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
@@ -3348,7 +3360,7 @@ msgstr "Σύνθεση"
msgid "Compose new message"
msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
@@ -3400,7 +3412,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Κοινές Επιλογές"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Λογ/σμός"
@@ -3543,32 +3555,20 @@ msgstr "Έφτασα το τέλος της λίστας. Να συνεχίσω
msgid "Search finished"
msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση μηνύματος...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Αποθήκευση ως"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Εγγραφή από πάνω"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής εκτύπωσης:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3609,56 +3609,87 @@ msgstr "Αντιγράφω το μήνυμα %s%c%d στο %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Τελευταίος αριθμός στον κατάλογο %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/Άνοιγμα"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Άνοιγμα με..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Αποθήκευση ως..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Έλεγχος υπογραφής"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Δημιουργία απεικόνισης MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "Τύπος MIME"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Επιλέξτε \"Έλεγχος υπογραφής\" για έλεγχο"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Άνοιγμα με..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Εμφάνιση σαν κείμενο"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/Αποθήκευση ως..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Αυτή η υπογραφή δεν έχει έλεγχθεί ακόμα.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/Έλεγχος υπογραφής"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος"
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Άνοιγμα με"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3667,7 +3698,7 @@ msgstr ""
"Εισάγετε την γραμμή εντολής για το άνοιγμα του αρχείου:\n"
"(Το `%s' θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Η γραμμή εντολής για απεικόνιση MIME είναι μη έγκυρη: `%s'"
@@ -3888,11 +3919,11 @@ msgstr "Κοινές Επιλογές"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Λήψη"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Μυστικότητα"
@@ -4029,7 +4060,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication method"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
@@ -4054,7 +4085,7 @@ msgstr "Δημιουργία Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr "Επεξεργασία..."
@@ -4347,85 +4378,85 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Δημιουργία παραθύρου κοινών επιλογών...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Κοινές επιλογές"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Ουρά"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Εξωτερικό πρόγραμμα"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά τη λήψη"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα mail"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Έλεγχος για νέο mail στην αρχή"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ενημέρωση όλων των τοπικών καταλόγων μετά την λήψη"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Νέα"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
@@ -4434,581 +4465,581 @@ msgstr ""
"Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν\n"
"(χωρίς όριο αν θέσετε 0)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Αυτόματη χρήση εξωτερικού προγράμματος επεξεργασίας"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "χαρακτήρες"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Τύλιξη παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμών"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού για τις απαντήσεις"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Απάντηση σε όλους"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Σήμα παράθεσης"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Προώθηση"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Περιγραφή συμβόλων"
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr ""
"Μετέφρασε τα ονόματα των πεδίων της επικεφαλίδας (όπως το `From:' σε `Από')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Διαγραφή"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Απεικόνιση Περίληψης"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Εμφάνιση του παραλήπτη στη στήλη `Αποστολέα' αν ο αποστολέας είστε εσείς"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων περίληψης... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Διάστημα γραμμών"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Κύλιση"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Μισή σελίδα"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Ομαλή κύλιση"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Κατά βήματα"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr ""
"Αποστολή\n"
"αργότερα"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "λεπτά"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Grab input while entering a passphrase"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/Μήνυμα/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση\n"
"αν αυτό είναι απεπιλεγμένο)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Κατά την έξοδο"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "η συντομογραφία ημέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "το πλήρες όνομα της μέρας της εβδομάδας"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "η συντομογραφία του μήνα"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "ο αριθμός αιώνα (έτη / 100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 24ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 12ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "τα τελευταία δύο ψηφία του έτους"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Η ζώνη ώρας ή όνομα, ή συνμτομογραφία"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Προσδιοριστής"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "Σύνδεσμος URI"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Επιλογή χρώματος για URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5033,11 +5064,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5046,7 +5077,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5054,28 +5085,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Στέλνω"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5498,35 +5529,35 @@ msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
#, fuzzy
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "Η μετατροπή του κώδικα απέτυχε.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "δεν μπορώ να ανοίξω το αρχείο mark\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "δεν μπορώ να λάβω το μήνυμα %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Η αποστολή του μηνήματος ουράς %d απέτυχε.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Δημιουργώ διάλογο προόδου...\n"
@@ -6182,32 +6213,32 @@ msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Επιλέγω όλα τα μηνύματα..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το mail."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "το μήνυμα %d είναι ήδη στη μνήμη.\n"
@@ -6221,72 +6252,16 @@ msgstr "το %s υπάρχει ήδη"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση κειμένου...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Για να αποθηκεύσετε αυτό το τμήμα, επιλέξτε το μενού με "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "δεξί κουμπί και επιλέξτε `Αποθήκευση ως...', "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ή πατήστε το πλήκτρο `y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Για να εμφανίσετε αυτό το τμήμα ως μήνυμα κειμένου, επιλέξτε"
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Εμφάνιση σαν κείμενο', ή πατήστε το πλήκτρο `t'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Για να ανοίξετε αυτό το τμήμα με εξωτερικό πρόγραμμα, επιλέξτε "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Άνοιγμα', ή `Άνοιγμα με...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "ή κάντε διπλό κλικ, ή πατήστε το μεσαίο κουμπί, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "ή πιέστε το πλήκτρο `l'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Αυτή η υπογραφή δεν έχει έλεγχθεί ακόμα.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Για να την ελέγξετε, επιλέξτε το μενού με\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "δεξί κουμπί και επιλέξτε `Έλεγχος υπογραφής'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6319,6 +6294,47 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "απέτυχε το γράψιμο στο %s.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Για να αποθηκεύσετε αυτό το τμήμα, επιλέξτε το μενού με "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "δεξί κουμπί και επιλέξτε `Αποθήκευση ως...', "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ή πατήστε το πλήκτρο `y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Για να εμφανίσετε αυτό το τμήμα ως μήνυμα κειμένου, επιλέξτε"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "`Εμφάνιση σαν κείμενο', ή πατήστε το πλήκτρο `t'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Για να ανοίξετε αυτό το τμήμα με εξωτερικό πρόγραμμα, επιλέξτε "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Άνοιγμα', ή `Άνοιγμα με...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "ή κάντε διπλό κλικ, ή πατήστε το μεσαίο κουμπί, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "ή πιέστε το πλήκτρο `l'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Για να την ελέγξετε, επιλέξτε το μενού με\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "δεξί κουμπί και επιλέξτε `Έλεγχος υπογραφής'.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Προς:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 88395c75..917b5231 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Borrar cuenta"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "¿Esta seguro de que quiere borrar esta cuenta?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichero/---"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichero/_Guardar"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
@@ -357,12 +357,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Dirección e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Error en la conversión de la agenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversión de la agenda"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -605,23 +605,23 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Creando el diálogo de alerta...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostrar este mensaje de nuevo"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Marrón"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "/_Editar/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "/_Ver/_Responder a"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "/_Ver/_Regleta"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
@@ -854,13 +854,13 @@ msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Herramientas/---"
@@ -881,79 +881,79 @@ msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "El fichero %s no existe\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "El fichero %s esta vacío."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "No se puede leer %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaje: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Componer mensaje%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -961,28 +961,28 @@ msgstr ""
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
"Seleccione alguna cuenta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%"
"s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -993,140 +993,140 @@ msgstr ""
"de %s a %s.\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Enviar después"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poner en la cola y enviar después"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Insertar fichero"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1137,67 +1137,67 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar el proceso?\n"
"Id. de grupo de proceso: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichero temporal: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo leyendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar mensaje"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "a Borradores"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
@@ -1510,6 +1510,18 @@ msgstr "Seleccionar..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Seleccione fichero de exportación"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Guardar como"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobreescribir"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2106,129 +2118,129 @@ msgstr "Finalizar"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Authorización fallida"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida."
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2237,27 +2249,27 @@ msgstr ""
"Hubo un error procesando el correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "No hay espacio libre en disco."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "No se puede escribir el fichero."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "El buzón esta bloqueado."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2266,11 +2278,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2279,15 +2291,15 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n"
@@ -2466,11 +2478,11 @@ msgstr "/_Fichero/_Exportar a un fichero mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fichero/_Vaciar todas las papeleras"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichero/_Guardar como..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichero/_Imprimir..."
@@ -2487,7 +2499,7 @@ msgstr "/_Fichero/Sali_r"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..."
@@ -2672,115 +2684,115 @@ msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Europeo occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Griego (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Japonés (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Chino (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)"
@@ -2788,11 +2800,11 @@ msgstr "/_Ver/_Conjunto de códigos/Tailandés (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ver/Mostrar todas las cabeceras"
@@ -2800,7 +2812,7 @@ msgstr "/_Ver/Mostrar todas las cabeceras"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaje"
@@ -2830,15 +2842,15 @@ msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaje/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaje/_Responder"
@@ -2846,27 +2858,27 @@ msgstr "/_Mensaje/_Responder"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaje/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensaje/Red_irigir"
@@ -2910,11 +2922,11 @@ msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaje/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda"
@@ -2926,23 +2938,23 @@ msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
@@ -3049,8 +3061,8 @@ msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
@@ -3120,7 +3132,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
@@ -3172,7 +3184,7 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
@@ -3181,7 +3193,7 @@ msgstr "Componer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Componer mensaje nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3230,7 +3242,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@@ -3372,32 +3384,20 @@ msgstr "Se llegó al final del mensaje. ¿Seguir desde el principio?"
msgid "Search finished"
msgstr "Búsqueda concluida"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaje...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Guardar como"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobreescribir"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr ""
"Teclee la orden para imprimir:\n"
"(`%s' será sustituido por el fichero)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3438,55 +3438,86 @@ msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número en directorio %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Abrir"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Abrir _con..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Ver como texto"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Guardar como..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Verificar firma"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Creando visor de MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Seleccione \"Verificar firma\" para verificar"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Abrir _con..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/_Ver como texto"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Guardar como..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Esta firma aún no ha sido verificada.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/_Verificar firma"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3495,7 +3526,7 @@ msgstr ""
"Teclee la orden para abrir el fichero:\n"
"(`%s' será sustituido por el fichero)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "La orden del visualizador MIME es inválida: `%s'"
@@ -3710,11 +3741,11 @@ msgstr "Preferencias de la cuenta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
@@ -3843,7 +3874,7 @@ msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autentificación"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -3867,7 +3898,7 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Añadir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4170,83 +4201,83 @@ msgstr "Borrar acción"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "¿Realmente quiere borrar esta acción?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Otras"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Programa externo"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Orden"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Almacenamiento local"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Incorporar del almacén"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar al incorporar"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr "Ruta al almacén"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4254,115 +4285,115 @@ msgstr ""
"Número máximo de artículos a descargar\n"
"(sin límite si se especifica 0)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Conjunto de códigos para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4371,11 +4402,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Automático' se utilizará la\n"
"codificación óptima para la localización actual."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4384,118 +4415,118 @@ msgstr ""
"Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de firma"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insertar automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar el editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de deshacer"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensajes a los"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citación"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar al escribir"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar automáticamente la cuenta para responder"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar el mensaje al responder"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nombres de grupos con más de"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumen"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles en cabecera... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir colores en el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4503,323 +4534,323 @@ msgstr ""
"Mostrar alfabéticos y numéricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (sólo para Japonés)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Media página"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar las imágenes adjuntas para adecuarlas a la ventana"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceras"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar las firmas automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantener contraseña en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar después de"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendrá la contraseña\n"
" durante toda la sesión)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contraseñas"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Los mensajes se marcarán hasta la ejecución\n"
" si está desactivado)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sólo al recibir manualmente"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "No mostrar diálogo de error si hay errores de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Añadir dirección al destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el dia de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "el dia de la semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el número de siglo (año/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el dia del mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el dia del año como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el dia de la semana como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos últimos dígitos del año"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el año como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citación"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4843,11 +4874,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, muestra expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4861,7 +4892,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El carácter %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4873,15 +4904,15 @@ msgstr ""
"Carácter llave abierta\n"
"Carácter llave cerrada"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Selección de tipografía"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4891,11 +4922,11 @@ msgstr ""
"Se pueden modificar también los atajos de los menús pulsando\n"
"cualquier tecla(s) al situar el ratón sobre el elemento del menú."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
@@ -5283,34 +5314,34 @@ msgstr "Borrar plantilla"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "¿Quiere borrar realmente esta plantilla?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero de marcas\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "no se puede obtener el mensaje %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Fallo enviando mensaje %d de la cola.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden de impresión es inválida: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Creando diálogo de progreso...\n"
@@ -5944,31 +5975,31 @@ msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Seleccionando todos los mensajes..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Construyendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Deshaciendo hilos para ejecución..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
@@ -5982,71 +6013,15 @@ msgstr "el fichero %s ya existe\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Creando vista de texto...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Este mensaje no puede visualizarse.\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Para guardar esta parte, abra el menu contextual con el "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "botón derecho y seleccione `Guardar como...', "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"o pulse la tecla `y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Para ver esta parte como un mensaje de texto, seleccione "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Ver como texto', o pulse la tecla `t'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Para abrir esta parte con un programa externo seleccione "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Abrir' o `Abrir con...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "o doble-click, o pulse el botón central, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "o pulse la tecla `l'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Esta firma aún no ha sido verificada.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Para verificarla, abra el menu contextual con\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "el botón derecho y seleccione `Verificar firma'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6082,6 +6057,47 @@ msgstr "%.2fGb"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribiendo en %s.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Para guardar esta parte, abra el menu contextual con el "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "botón derecho y seleccione `Guardar como...', "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "o pulse la tecla `y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Para ver esta parte como un mensaje de texto, seleccione "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "`Ver como texto', o pulse la tecla `t'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Para abrir esta parte con un programa externo seleccione "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Abrir' o `Abrir con...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "o doble-click, o pulse el botón central, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "o pulse la tecla `l'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Para verificarla, abra el menu contextual con\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "el botón derecho y seleccione `Verificar firma'.\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Encima"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2ca18afe..aad0afdd 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Kustuta konto"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada kontot?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lisa aadress raamatusse"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vali aadressiraamatu kaust"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "/_Fail/Uus _Server"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fail/---"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "/_Fail/Kustuta"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fail/Sul_ge"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Aadress/Kustuta"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tööriist"
@@ -353,12 +353,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Abi/Sellest"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_edaktor"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
@@ -600,23 +600,23 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "*Loon alert paneeli dialoogi...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Näita seda teadet järgmisel korral"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Pruun"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "R_edigeeri/_Ennista"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/R-edaktor/---"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "/R-edaktor/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/R_edaktor/_Lõika"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "/R_edaktor/_Aseta"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Vaade"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "/_Vaade/_Vasta"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_vaade/---"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "/_Vaade/Joonla_ud"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vaade/_Manus"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat"
@@ -855,13 +855,13 @@ msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Tööriist/_Mall"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Tööriist/---"
@@ -885,79 +885,79 @@ msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fail %s on tühi."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ei suuda lugeda %s-i"
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Kiri: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigeeritud]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole määratud."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Saada"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ei leia saajate nimistut."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -965,27 +965,27 @@ msgstr ""
"Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n"
"Palun vali kirja konto enne saatmist."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -995,141 +995,141 @@ msgstr ""
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n"
"Kas igatahes saata ?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Ei suuda kirjutada päist\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Hiljem"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Lisa fail"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigeeri välise redaktoriga"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Reaäär"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Murra kõik pikad read"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME tüüp."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1140,67 +1140,67 @@ msgstr ""
"Kas hävitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Hävitatud protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ajutine fail: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Torust lugemine ebaõnnestus\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Kaota kiri"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Kaota"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "Mustanditesse"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
@@ -1512,6 +1512,18 @@ msgstr " Vali... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Vali väljastatav fail"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Salvesta kui"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Kirjuta üle"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Kirjutame olemasoleva faili üle?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2120,187 +2132,187 @@ msgstr "Soome"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Võtan uusi kirju"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "*Juures"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Katkestatud"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Tirin"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Valmis (uusi kirju pole)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Lukustatud"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Ajalimiit (sek)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Lõpetatud (uusi kirju pole)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Tekksiid mõned vead kirjade võtmisel."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "võtan uued kirjad kontolt %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Uute kirjade võtmine"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autoriseerin..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n"
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Kustutan kirja %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Väljun"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Ketas täis."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "Soketi viga\n"
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sissekanne peatatud\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n"
@@ -2487,11 +2499,11 @@ msgstr "/_Fail/_Ekspordi kirjakasti faili..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fail/_Tühjenda prügikast"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fail/_Salvesta kui..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fail/_Trüki..."
@@ -2509,7 +2521,7 @@ msgstr "/_Fail/_Välju"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/R_edaktor/Märgi _teema"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redaktor/_Leia käesolevast kirjast..."
@@ -2695,116 +2707,116 @@ msgstr "/_Vaade/_Ava/Jägmine s_ildiga kiri"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Määra _Automaatselt"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)"
@@ -2812,11 +2824,11 @@ msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Vaade/Ava uues aknas"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vaade/Näita kirja lähtekoodi"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Vaade/Näita ko_gu päist"
@@ -2824,7 +2836,7 @@ msgstr "/_Vaade/Näita ko_gu päist"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vaade/_Uuenda koond"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Kiri"
@@ -2859,15 +2871,15 @@ msgstr "/_Kiri/_Saada järjekorras olevad kirjad"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Kiri/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Kiri/Uus k_iri"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Kiri/_Vasta"
@@ -2875,27 +2887,27 @@ msgstr "/_Kiri/_Vasta"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Kiri/_Vasta"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Kiri/Vasta/k_õigile"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Kiri/Vas_ta/_saatjale"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Kiri/Vasta/kirja _listi"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Kiri/Saada _edasi"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Kiri/Suuna _ümber"
@@ -2939,11 +2951,11 @@ msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _loetuks"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _kõik loetuks"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Tööriist/Lisa saatja aadressi raamatusse"
@@ -2957,23 +2969,23 @@ msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/Automaatselt"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades päälkirja"
@@ -3080,8 +3092,8 @@ msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
@@ -3151,7 +3163,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - kausta vaade"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - kirja vaade"
@@ -3206,7 +3218,7 @@ msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad järjekorrast"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
@@ -3215,7 +3227,7 @@ msgstr "Kirjuta"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
@@ -3264,7 +3276,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Üldised omaduse"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3406,32 +3418,20 @@ msgstr "Jõudsin kirja lõppu; kas alustan algusest?"
msgid "Search finished"
msgstr "Otsimine lõpetatud"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Loon kirja vaate...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Salvesta kui"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Kirjuta üle"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Kirjutame olemasoleva faili üle?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"Sisesta trükkimise käsurida:\n"
"(%s asendatakse failinimega)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3472,55 +3472,86 @@ msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Viimane number kataloogis %s on %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/Ava"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Ava kasutades..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Näita tekstina"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Salveta kui..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Kontrolli allkirja"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Loon MIME vaate...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Tüüp"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selekteeri \"Kontrolli signatuuri\" kontrollimiseks"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Ava kasutades..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Näita tekstina"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/Salveta kui..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Seda allkirja pole veel kontrollitud.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/Kontrolli allkirja"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ei saa salvestada seda osa mitmeosalisest kirjast."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Ava kasutades"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3529,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"Faili avamiseks sisesta käsurida:\n"
"(%s asendatakse failinimega)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME vaataja käsurida pole õige: %s"
@@ -3747,11 +3778,11 @@ msgstr "Konto omadused"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Saabuvad kirjad"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
@@ -3881,7 +3912,7 @@ msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -3905,7 +3936,7 @@ msgstr "Loo Kirja-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
@@ -4207,83 +4238,83 @@ msgstr "Kustuta tegevus"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Üldised omadused"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Tsitaat"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Ekraan"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Kiri"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Muud asjad"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Väline programm"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Lokaalne kirja jada"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Võta kirju"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "iga"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minuti järel"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4291,115 +4322,115 @@ msgstr ""
"Maksimaalne võetavate artiklite arv\n"
"(määramata kui sisestate 0)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikood (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4408,454 +4439,454 @@ msgstr ""
"Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Äärista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Allkirja eraldaja"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Lisa automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Äärista kirjaread"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "sümboli laiuseks"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Äärista tsitaati"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Äärista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Vastuse formaat"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tsitaadi märk"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Edasta formaat"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sümbolite seletus "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Tekstistiil"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Tõlgi päise nimed (näiteks From: Subject: ...)"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "tähte"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Kirjaloendi vaade"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva formaat"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kirja värvimine lubatud"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Reavahe"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pinkti"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Pool lehte"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sujuv kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Samm"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Päise näitamine"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Aegub pärast"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minuteid"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
"kogu sessiooniks)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n"
" kui see on välja lülitatud)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Mitte iial"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Programmist väljumisel"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli väljumist"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Tühjenda prügikast"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Küsi enne tühjendamist"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nädalapäeva esitähed"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "täielik nädalapäeva nimi"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "lühendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "täispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "päev aastas kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL või PL"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon või nimi või lühend"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "*Määraja"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Säti kirja värvid"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le värv"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Sümbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4879,11 +4910,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4897,7 +4928,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4909,15 +4940,15 @@ msgstr ""
"Täht avanev loogeline sulg\n"
"Täht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Fondi valik"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4927,11 +4958,11 @@ msgstr ""
"Te võite ka modifitseerida iga menüü kiirklahve vajutades\n"
"suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
@@ -5345,34 +5376,34 @@ msgstr "Kustuta mall"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Kas te tõesti tahate seda vormi kustutada?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Koodi muundamine ebaõnnestus.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "Ei suuda avada märgifaili\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "ei suuda võtta kirja %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Järjekorda seatud kirja %d saatmine ebaõnnestus.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Trükkimise käsurida on vale: %s\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Staatus"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Loon progressi dialoogi...\n"
@@ -6011,32 +6042,32 @@ msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Märgin kõik kirjad..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Loon teemad..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Eemaldan teemad..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "*Käivitamiseks ilma teemadeta..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
@@ -6050,72 +6081,16 @@ msgstr "fail %s on juba olemas\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Loon tekstivaate...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "kirja ei saanud\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Et seda osa salvestada, ava kontekstimenüü tehes "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "paremklõpsu ja valides 'Salvesta kui...', "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"või vajuta 'y' klahvi.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Et näidata seda osa kui tekstiteadet, vali "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"'Näita kui tekst', või vajuta 't' klahvi.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Et avada seda osa välise programmiga, vali "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "'Ava' või 'Ava kasutades...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "või topeltklõps, või kliki keskmist klahvi, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "või vajuta 'l' klahvi."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Seda allkirja pole veel kontrollitud.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Et seda kontrollida, ava kontekstimenüü tehes\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "paremklõps ja vali `kontrolli signatuur'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6148,6 +6123,47 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Et seda osa salvestada, ava kontekstimenüü tehes "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "paremklõpsu ja valides 'Salvesta kui...', "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "või vajuta 'y' klahvi.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Et näidata seda osa kui tekstiteadet, vali "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'Näita kui tekst', või vajuta 't' klahvi.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Et avada seda osa välise programmiga, vali "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "'Ava' või 'Ava kasutades...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "või topeltklõps, või kliki keskmist klahvi, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "või vajuta 'l' klahvi."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Et seda kontrollida, ava kontekstimenüü tehes\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "paremklõps ja vali `kontrolli signatuur'.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Kellele:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 61f1dead..b66f5aae 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -105,10 +105,10 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichier/---"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichier/En_registrer"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichier/_Fermer"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Outils"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/A_ide"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_ide/À _propos"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/É_dition"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse électronique"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -616,23 +616,23 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Création du dialogue d'alerte...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Afficher ce message la prochaine fois"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Brun"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/É_dition/_Refaire"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/É_dition/---"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "/É_dition/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/É_dition/Co_uper"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/É_dition/_Copier"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "/É_dition/Co_ller"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Affichage"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "/_Affichage/_Répondre à"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Affichage/---"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
@@ -865,13 +865,13 @@ msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Outils/_Modèle"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Outils/_Actions"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Outils/---"
@@ -892,81 +892,81 @@ msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un "
"transfert."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [modifié]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composition d'un message%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non spécifié."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -974,26 +974,26 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés"
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1003,140 +1003,140 @@ msgstr ""
"Impossible de convertir le jeu de caractères du message\n"
"de %s vers %s. Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Envoi différé"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Insertion"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Insérer un fichier"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Insérer la signature"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur de texte"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Justifier"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Justifier tout le message"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1147,69 +1147,69 @@ msgstr ""
"Forcer sa fermeture ?\n"
"id de traitement de groupe: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire : %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Échec de lecture de pipe\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Interruption de la composition du message"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la "
"composition ?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Interrompre"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "vers brouillon"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
@@ -1523,6 +1523,18 @@ msgstr " Choisir... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Sélection du fichier exporté"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Enregistrer sous"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Remplacer"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Remplacer le fichier existant ?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2122,129 +2134,129 @@ msgstr "Terminé"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Récupération des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Attente"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Récupération"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Terminé - %d message(s) %s reçu(s)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "La connexion a échoué"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr "Délai d'attente"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Terminé - %d nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Erreur lors de la récupération des messages."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages du compte %s ...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Récupération des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentification..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Réception des messages de %s..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Récupération de la taille des messages"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Suppression du message %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Fermeture"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Réception - %d message(s) %s reçu(s)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué."
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2253,27 +2265,27 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Plus de place disponible sur le disque."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Erreur de protocole."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "La connexion a été fermée par le serveur."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Boîte verrouillée."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2282,11 +2294,11 @@ msgstr ""
"Boîte verrouillée :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification à échoué."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2295,15 +2307,15 @@ msgstr ""
"L'authentification a échoué :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session."
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Relève du courrier annulée\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n"
@@ -2490,11 +2502,11 @@ msgstr "/_Fichier/_Exporter vers un fichier mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fichier/_Vider les corbeilles"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichier/Enregistrer _sous..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichier/Im_primer..."
@@ -2511,7 +2523,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Quitter"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/É_dition/Sélectionner l'en_filade"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _message..."
@@ -2697,115 +2709,115 @@ msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Coloré suivant"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Affichage/_Aller à/Autre _dossier..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Détection _automatique"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)"
@@ -2813,11 +2825,11 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes"
@@ -2825,7 +2837,7 @@ msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Message"
@@ -2855,15 +2867,15 @@ msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Message/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Message/_Répondre"
@@ -2871,27 +2883,27 @@ msgstr "/_Message/_Répondre"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/_tous"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Message/Rép_ondre à/la _liste"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Message/_Transférer"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Message/Transférer en tant que pièce _jointe"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Message/Rediri_ger"
@@ -2935,11 +2947,11 @@ msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Message/_Marque/Marquer _tous comme lu"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Message/Réédit_er"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses"
@@ -2951,23 +2963,23 @@ msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _sélectionnés"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet"
@@ -3074,8 +3086,8 @@ msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
@@ -3144,7 +3156,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Dossiers"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Message"
@@ -3196,7 +3208,7 @@ msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
@@ -3205,7 +3217,7 @@ msgstr "Composer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
@@ -3254,7 +3266,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Préférences générales"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -3396,32 +3408,20 @@ msgstr "Fin de message atteint, reprendre depuis le début ?"
msgid "Search finished"
msgstr "Recherche terminée"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Création de la vue message...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Enregistrer sous"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Remplacer"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Remplacer le fichier existant ?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Impression"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr ""
"Saisissez la ligne commande pour imprimer :\n"
"(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3462,55 +3462,86 @@ msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Ouvrir"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Ouvrir _avec..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Afficher comme du _texte"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Enregistrer so_us..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Vérifier la signature"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Création de la vue MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "Type MIME"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Sélectionner « Vérifier la signature » pour vérifier"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Ouvrir _avec..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Afficher comme du _texte"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/Enregistrer so_us..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Cette signature n'a pas encore été vérifiée.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/_Vérifier la signature"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart"
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Ouvrir avec"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3519,7 +3550,7 @@ msgstr ""
"Saisissez la ligne de commande pour ouvrir le fichier :\n"
"(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "La ligne de commande du visualiseur MIME est invalide: « %s »"
@@ -3736,11 +3767,11 @@ msgstr "Configuration du compte"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Réception"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
@@ -3869,7 +3900,7 @@ msgstr "(Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -3893,7 +3924,7 @@ msgstr "Génération d'un Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier... "
@@ -4197,83 +4228,83 @@ msgstr "Supprimer l'action"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Préférences générales"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Autres"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Programme externe"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Spool local"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Incorporation à partir du spool"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrage à l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr "Chemin du spool"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Relève automatique du courrier"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "chaque"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Relever le courrier au démarrage"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Articles de groupes de discussion"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4281,115 +4312,115 @@ msgstr ""
"Nombre maximum d'articles à récupérer\n"
"(pas de limite si 0 est spécifié)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans la boîte d'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatique (recommandé)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coréen (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thaï (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thaï (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4398,11 +4429,11 @@ msgstr ""
"Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour le\n"
"language utilisé sera choisi automatiquement."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Algo. de transmission"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4411,120 +4442,120 @@ msgstr ""
"Précise le champ « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand\n"
"le corps du message contient des caractères non ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Séparateur de signature"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insérer automatiquement"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Nombre maximal d'annulations"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Justifier les messages à"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "caractères"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Justifier la citation"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Justification automatique"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Justifier avant d'envoyer"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Sélection automatique du compte lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citer le message en répondant"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Le bouton répondre agit pour la liste de diffusion"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Citation lors d'une réponse"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Caractère de citation"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Citation lors d'un transfert"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Description des symboles "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduire le nom des en-têtes « From: », « Subject: », etc."
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "lettres"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Résumé des messages"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afficher le destinataire dans la colonne « Expéditeur » si vous êtes "
"l'expéditeur du message"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Déployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Éléments affichés dans le résumé... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Coloration des messages"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4532,322 +4563,322 @@ msgstr ""
"Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n"
"comme des caractères ASCII (Japonais seulement)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Demi-page"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Défilement continu"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "par pas de"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fenêtre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Options d'affichage des en-têtes"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Vérifier automatiquement les signatures"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mémoriser temporairement la phrase secrète"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Expiration après"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minute(s) "
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Mettre 0 pour mémoriser la phrase secrète\n"
" pendant toute la durée de la session)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secrète"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Ouvrir automatiquement les messages sélectionnés dans le résumé"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fenêtre"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(sinon, les messages resteront marqués jusqu'à exécution)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Message de réception"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr " toujours"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr " jamais"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fermer la fenêtre de réception à la fin"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abrégé)"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'siècle' (année/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'année"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Paramétrer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cité - 1er niveau"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cité - 2e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cité - 3e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Réutiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4871,11 +4902,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est défini, afficher expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4889,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caractère pourcent « % »"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4901,15 +4932,15 @@ msgstr ""
"Caractère « { »\n"
"Caractère « } »"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Sélection de la police"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4921,11 +4952,11 @@ msgstr ""
"en le pointant avec la souris et en pressant une\n"
"combinaison de touches."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
@@ -5314,34 +5345,34 @@ msgstr "Supprimer le modèle"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Voulez-vous vraiment détruire ce modèle ?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): la conversion de code a échoué.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "impossible de récupérer le message %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "L'envoi du message %d de la file d'attente a échoué.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande d'impression est invalide : « %s »\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Création du dialogue d'avancement...\n"
@@ -5977,31 +6008,31 @@ msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Sélection de tous les messages..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Suppression des threads pour exécution..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)."
@@ -6015,71 +6046,15 @@ msgstr "le fichier %s existe déjà\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Création de la vue texte...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Impossible d'afficher ce message.\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Pour enregistrer cette pièce, activer le menu contextuel avec "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "un clic droit et sélectionner « Enregistrer sous... », "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ou appuyer sur la touche « y ».\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Pour afficher cette pièce comme du texte, sélectionner "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"« Afficher comme du texte », ou appuyer sur la touche « t ».\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Pour ouvrir cette pièce avec un programme externe, choisir "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "« Ouvrir » ou « Ouvrir avec... », "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "ou double-cliquer, ou cliquer avec le bouton du milieu, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "ou encore appuyer sur la touche « l »."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Cette signature n'a pas encore été vérifiée.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Pour la vérifier, ouvrir le menu contextuel avec\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "un clic droit et sélectionner « Vérifier la signature ».\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6115,6 +6090,47 @@ msgstr "%.2f Go"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Pour enregistrer cette pièce, activer le menu contextuel avec "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "un clic droit et sélectionner « Enregistrer sous... », "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ou appuyer sur la touche « y ».\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Pour afficher cette pièce comme du texte, sélectionner "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "« Afficher comme du texte », ou appuyer sur la touche « t ».\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Pour ouvrir cette pièce avec un programme externe, choisir "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "« Ouvrir » ou « Ouvrir avec... », "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "ou double-cliquer, ou cliquer avec le bouton du milieu, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "ou encore appuyer sur la touche « l »."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Pour la vérifier, ouvrir le menu contextuel avec\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "un clic droit et sélectionner « Vérifier la signature ».\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "En haut"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5f756741..f18459e5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Borrar conta"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "¿Realmente quere borrar esta conta?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Engadir enderezo á axenda"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta da axenda"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Ficheiro/---"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Ficheiro/_Pechar"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Enderezo/_Borrar"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -355,12 +355,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Erro na conversión da axenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversión da axenda"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -603,23 +603,23 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Creando o diálogo de alerta...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostrar este mensaxe de novo"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Marrón"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refacer"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "/_Editar/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "/_Ver/_Respostar a"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "/_Ver/_Regra"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adxuntos"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos"
@@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
@@ -887,80 +887,80 @@ msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Non se pode obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
#, fuzzy
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Marca de cita para erro."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir "
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Non poido ler %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaxe: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compoñer mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -968,26 +968,26 @@ msgstr ""
"Non especificó ningunha conta para enviar.\n"
"Seleccione algunha conta antes de enviar."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -998,140 +998,140 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"¿Envia-lo de todo xeito?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "non se poden escribir as cabeceiras\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poñendo na cola...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir ficheiro"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Adxuntar"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir sinatura"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar con un editor externo"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Recortar"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Cortar todas as líneas longas"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1142,67 +1142,67 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado proceso id.: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ficheiro temporal: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compoñer: entrada dende proceso monitor\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Non se puido executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Non se puido escribir no ficheiro\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallo lendo tubería\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar Mensaxe"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "a Borrador"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
@@ -1515,6 +1515,18 @@ msgstr "Seleccionar..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Seleccione ficheiro de exportación"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Gardar como"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobreescribir"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "¿Sobreescribir o ficheiro existente?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2118,131 +2130,131 @@ msgstr "Finalizar"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obtendo novos mensaxes"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "feito (non hai mensaxes novos)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorización fallida"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite (seg.)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (non hai mensaxes novos)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ocurriu algún erro obtendo o correo."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obtendo novas mensaxes da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensaxes"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n"
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaxe %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Saíndo"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2251,27 +2263,27 @@ msgstr ""
"Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Non hai espacio libre no disco."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Non se pode escribir o ficheiro."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "a caixa de correo esta bloqueada."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2280,12 +2292,12 @@ msgstr ""
"a caixa de correo esta bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2294,15 +2306,15 @@ msgstr ""
"Fallo de autenticación:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n"
@@ -2489,11 +2501,11 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Exportar a ficheiro mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Ficheiro/_Baleirar Papeleira"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar como..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Ficheiro/_Imprimir"
@@ -2511,7 +2523,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/Sai_r"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/Seleccionar _fio"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edición/_Buscar na mensaxe actual..."
@@ -2696,116 +2708,116 @@ msgstr "/_Ver/_Ir a/Seguinte Mensaxe e_tiquetada"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta"
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Ver/_Codificación/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Ver/_Codificación"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/_Codificación/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)"
@@ -2813,11 +2825,11 @@ msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Ver/Mostrar todas as cabeceiras"
@@ -2825,7 +2837,7 @@ msgstr "/_Ver/Mostrar todas as cabeceiras"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaxe"
@@ -2860,15 +2872,15 @@ msgstr "/_Mensaxe/Enviar mensa_xes da cola"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaxe/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensaxe/Compoñer _nova mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaxe/_Respostar"
@@ -2876,27 +2888,27 @@ msgstr "/_Mensaxe/_Respostar"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Ó _remitente"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Á _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaxe/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensaxe/Red_irixir"
@@ -2940,11 +2952,11 @@ msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como leído"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar todo como leído"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaxe/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda"
@@ -2958,23 +2970,23 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Dende"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada no _Asunto"
@@ -3081,8 +3093,8 @@ msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
@@ -3154,7 +3166,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe"
@@ -3209,7 +3221,7 @@ msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Compoñer"
@@ -3218,7 +3230,7 @@ msgstr "Compoñer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compoñer mensaxe novo"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
@@ -3267,7 +3279,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "conta"
@@ -3409,32 +3421,20 @@ msgstr "Chegóuse ó final da mensaxe. ¿Seguir dende o principio?"
msgid "Search finished"
msgstr "Búsqueda concluida"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaxe...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Gardar como"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobreescribir"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "¿Sobreescribir o ficheiro existente?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
"Teclee o comando para imprimir:\n"
"(`%s' será sustituido por o ficheiro)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3475,55 +3475,86 @@ msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número en directorio %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Abrir"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Abrir _con..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Ver como texto"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Gardar como..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Verificar sinatura"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Creando visor de MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Adxuntos"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Seleccione \"Verificar sinatura\" para verificar"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Abrir _con..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/_Ver como texto"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Gardar como..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Esta sinatura ainda non foi verificada.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/_Verificar sinatura"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Non se pode gardar a parte da mensaxe multipartes."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Abrir con"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3532,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"Teclee o comando para abrir o Ficheiro:\n"
"(`%s' será sustituido por o ficheiro)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "o comando do visor MIME non é válido: `%s'"
@@ -3748,11 +3779,11 @@ msgstr "Preferencias da conta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
@@ -3882,7 +3913,7 @@ msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -3906,7 +3937,7 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4205,83 +4236,83 @@ msgstr "Borrar acción"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "¿Realmente quere borrar esta acción?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outras"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Programa externo"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Almacenamento local"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Incorporar do almacén"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ó incorporar"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo novo"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comproba correo novo ó inicio"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Novas"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4289,115 +4320,115 @@ msgstr ""
"Número máximo de artigos a descargar\n"
"(sen límite si se especifica 0)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xaponés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Xaponés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chines tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chines (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4406,11 +4437,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Automático' utilizarase a\n"
"codificación óptima para a localización actual."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificación de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4419,118 +4450,118 @@ msgstr ""
"Especificar a codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar o editor externo automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de desfacer"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensaxes ós"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citación"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar mentras se escribe"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar automáticamente a conta para respostar"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar a mensaxe ó respostar"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "o botón Respostar invoca respostar á lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de réplica"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citación"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripción de símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceiras (como `Dende:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumo"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir fíos"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles no resumo... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4538,324 +4569,324 @@ msgstr ""
"Mostrar alfabéticos e numéricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (só para Xaponés)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamento"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Media páxina"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar as imáxes adxuntas"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar as sinaturas automáticamente"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despois de"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendrá a contraseña\n"
" durante toda a sesión)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensaxe non leída ó abrir unha carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaxe como leída só ó abrila nunha fiestra nova"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Os mensaxes marcaránse hasta a execución\n"
" si está desactivado)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrar diálogo de erro si hai erros de recepción"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar diálogo de recepción ó finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Engadir dirección ó destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Ó sair"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ó sair"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Baleirar papeleira ó sair"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de baleirar"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número de século (año/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous últimos díxitos do ano"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citación"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4879,11 +4910,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4897,7 +4928,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o carácter %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4909,15 +4940,15 @@ msgstr ""
"Carácter chave aberta\n"
"Carácter chave pechada"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Selección de fonte"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4927,11 +4958,11 @@ msgstr ""
"Se poden modificar tamén os atallos dos menús pulsando\n"
"calquer tecla(s) ó situar o ratón sobre o elemento do menú."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -5343,34 +5374,34 @@ msgstr "Borrar plantilla"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "¿Quere borrar realmente esta plantilla?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "no se pode abrir o ficheiro de marcas\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "non se pode obter o mensaxe %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Fallo enviando mensaxe %d da cola.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando de impresión non é válido: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Creando diálogo de progreso...\n"
@@ -6007,32 +6038,32 @@ msgstr "o destino de copia é a carpeta actual."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Seleccionando todas as mensaxes..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfacendo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Desfacendo xerarquía para execución..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n"
@@ -6046,72 +6077,16 @@ msgstr "o ficheiro %s xa existe\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Creando vista de texto...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "unha mensaxe non será recibido\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Para gardar esta parte, abra o menu contextual con o "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "botón dereito e seleccione `Gardar como...', "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ou pulse a tecla `y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Para ver esta parte coma unha mensaxe de texto, seleccione "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Ver como texto', o pulse a tecla `t'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Para abrir esta parte con un programa externo seleccione "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Abrir' o `Abrir con...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "ou doble-click, ou pulse o botón central, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "ou pulse a tecla `l'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Esta sinatura ainda non foi verificada.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Para verificarla, abra o menu contextual con\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "o botón dereito e seleccione `Verificar sinatura'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6144,6 +6119,47 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribindo en %s.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Para gardar esta parte, abra o menu contextual con o "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "botón dereito e seleccione `Gardar como...', "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ou pulse a tecla `y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Para ver esta parte coma unha mensaxe de texto, seleccione "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "`Ver como texto', o pulse a tecla `t'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Para abrir esta parte con un programa externo seleccione "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Abrir' o `Abrir con...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "ou doble-click, ou pulse o botón central, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "ou pulse a tecla `l'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Para verificarla, abra o menu contextual con\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "o botón dereito e seleccione `Verificar sinatura'.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Para:"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9b1e5a86..2480fa3b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -96,10 +96,10 @@ msgstr ""
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "Obriši račun"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite spis adresara"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Spremi"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -352,12 +352,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Uredi"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
@@ -593,23 +593,23 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Stvaram sučelje za upozoravajući prozor...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Prikaži ovu poruku slijedeći put"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Redo"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "/_Uredi/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/R_eži"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "/_Uredi/U_baci"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/U_baci"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "Prilog"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
@@ -859,14 +859,14 @@ msgstr "/_Alat/_Adresar"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Obrazac"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Izvrši"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alat"
@@ -891,79 +891,79 @@ msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška formata citata."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna\n"
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Uređeno]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -971,26 +971,26 @@ msgstr ""
"Račun za slanje pošte nije definiran.\n"
"Molim, odaberite račun prije slanja."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -998,143 +998,143 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlažem poruku...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1145,68 +1145,68 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ugašena grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspjelo\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovršeno"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Briši obrazac"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Obrazac"
@@ -1519,6 +1519,18 @@ msgstr " Odaberite... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Odaberite datoteku za iznošenje"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Spremi kao"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2145,192 +2157,192 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspjela"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d novih poruka\n"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "primam nove poruke s računa %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema više mjesta na disku."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "protokol greška\n"
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prima novu poštu"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
@@ -2516,11 +2528,11 @@ msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/Is_piši..."
@@ -2539,7 +2551,7 @@ msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Uredi/P_ronađi u poruci"
@@ -2768,117 +2780,117 @@ msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slijedeća _label poruka"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Održavanje/_Idi u drugi spis..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
@@ -2886,12 +2898,12 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
@@ -2900,7 +2912,7 @@ msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
@@ -2936,15 +2948,15 @@ msgstr "/_Pošta/Pošalji _odložene poruke"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Pošta/Kreiraj _novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Pošta/O_dgovori"
@@ -2953,31 +2965,31 @@ msgstr "/_Pošta/O_dgovori"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Pošta/Od_govori pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Pošta/P_roslijedi"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi"
@@ -3022,11 +3034,11 @@ msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi kao _pročitano"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi sve _pročitano"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar"
@@ -3041,27 +3053,27 @@ msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu"
@@ -3178,8 +3190,8 @@ msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3250,7 +3262,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
@@ -3307,7 +3319,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih računa"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruke"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Kreiraj"
@@ -3316,7 +3328,7 @@ msgstr "Kreiraj"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3366,7 +3378,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Uobičajene postavke"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Račun"
@@ -3508,32 +3520,20 @@ msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?"
msgid "Search finished"
msgstr "Potraga završena"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Spremi kao"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za ispis:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3574,56 +3574,87 @@ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvori"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Otvori _s..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/S_premi kao"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Pro_vjeri potpis"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Stvaram MIME pregled...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Prilog"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Otvori _s..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Prikaži kao _tekst"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/S_premi kao"
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/Pro_vjeri potpis"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke"
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Otvori s"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3632,7 +3663,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'"
@@ -3852,11 +3883,11 @@ msgstr "Postavke računa"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
@@ -3989,7 +4020,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -4014,7 +4045,7 @@ msgstr "Generiraj ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4306,83 +4337,83 @@ msgstr "Obriši račun"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobičajene postavke"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Pošta"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Vanjski program"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Lokalni spool"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provjera nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4390,116 +4421,116 @@ msgstr ""
"Maksimalni broj članaka za skidanje\n"
"(0 je za neograničeno)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Čirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Čirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4508,458 +4539,458 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale će biti korišten."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sažmi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Razdjelnik potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sažmi citat"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sažmi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeđivanja"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao što su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Obriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pražnjenja"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljeća (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Označitelj"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4983,11 +5014,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4996,7 +5027,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5004,28 +5035,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Odabir fonta"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5439,34 +5470,34 @@ msgstr "Briši obrazac"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Promjena koda nije uspjela.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "ne mogu otvoriti obilježenu datoteku\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Slanje odložene poruke %d nije uspjelo.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Kreiram dijalog napretka...\n"
@@ -6118,32 +6149,32 @@ msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Odabirem sve poruke..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Rasipavam za izvršenje..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
@@ -6157,72 +6188,16 @@ msgstr "datoteka %s već postoji\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Kreiram pregled teksta...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Za spremanje ovog dijela, podignite menu konteksta s "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "desnim klikom i odaberite `Spremi kao...', "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ili pritisnite `y´ tipku.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Prikaži kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Za prikaz ovog dijela s vanjskim programom, odaberite "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Otvori' ili `Otvori s...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "ili pritisnite tipku `l'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Za prvojeru, podignite kontekst menu s\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "desnom tipkom i odaberite `Provjeri potpis'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6255,6 +6230,47 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Za spremanje ovog dijela, podignite menu konteksta s "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "desnim klikom i odaberite `Spremi kao...', "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ili pritisnite `y´ tipku.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Za prikaz ovog dijela kao tekst, odaberite "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "`Prikaži kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Za prikaz ovog dijela s vanjskim programom, odaberite "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Otvori' ili `Otvori s...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "ili pritisnite tipku `l'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Za prvojeru, podignite kontekst menu s\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "desnom tipkom i odaberite `Provjeri potpis'.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Za:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a6c1c2f9..0004be2b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-26 22:58-0100\n"
"Last-Translator: Zahemszky Gábor <Gabor@Zahemszky.HU>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu@gnome.org>\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"funkció bekapcsolásához válaszd ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!"
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Hozzáférés törlése"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Tényleg töröljem ezt a hozzáférést?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Cím hozzáadása a címlistához"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Cím"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fájl/---"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fájl/_Bezárás"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Cím/_Törlés"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszközök"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl import"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Segítség/_Névjegy"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkesztés"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Törlés"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail cím"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Címjegyzék konverziós hiba"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Címjegyzék konverzió"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Illesztő"
@@ -604,23 +604,23 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Figyelmeztetőpanel dialógus létrehozása...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mutasd ezt az üzenetet legközelebb"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Barna"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Szerkesztés/---"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Nézet"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "/_Nézet/_Válasz"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Nézet/---"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Nézet/_Csatolás"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
@@ -858,13 +858,13 @@ msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Eszközök/_Akciók"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Eszközök/---"
@@ -888,79 +888,79 @@ msgstr "/_Üzenet/_Titkosít"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s mérete nem meghatározható\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "A %s fájl üres."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s nem olvasható."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Üzenet: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Szerkesztett]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs címzett."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldöd?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -968,27 +968,27 @@ msgstr ""
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n"
"Kérek válassz ki egy hozzáférést küldés előtt!"
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak küldendő üzenet küldése közben."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -999,140 +999,140 @@ msgstr ""
"%s-ról %s-ra.\n"
"Elküldjem ennek ellenére?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "fejléc nem írható\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a régi üzenetet nem tudom eltávolítani\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem találom a Várakozó sor mappáját\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Küldés később"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Fájl beszúrása"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Aláírás beillesztése"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Szerkesztés külső programmal"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Sortörés"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Az összes hosszú sor törése"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1143,67 +1143,67 @@ msgstr ""
"Processz kilövése?\n"
"processz csoport azonosító: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ideiglenes fájl: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nem tudok a fájlba írni\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Üzenet elvetése"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Az üzenet megváltozott. Eldobjam?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Elvet"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "vázlatok közé"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Tényleg alkalmazni akarod a `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmazása"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Helyettesít"
@@ -1516,6 +1516,18 @@ msgstr " Kiválaszt... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Exportálandó fájl választás"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Mentés másként"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Felülírás"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Létező fájl felülírása?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2116,130 +2128,130 @@ msgstr "Vége"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Új üzenetek fogadása"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Készenlét"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Fogadás"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Befejeződött (%d üzenet (%s) fogadott)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Befejeződött (nincs új üzenet)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsolat megszakadt"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Azonosítás nem sikerült"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés (sec)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Vége (%d db új üzenet)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Kész (nincs új üzenet)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hiba történt az E-mailek fogadásakor."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s hozzáférésről az új üzenetek letöltése...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Új üzenetek fogadása"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Kapcsolódás a %s POP3 szerverhez ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Azonosítás..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Üzenetek fogadása %s-ból..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Új üzenetek méretének megszerzése (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Üzenet törlése %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Kilépés"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Üzenetek fogadása (%d üzenet (%s) fogadott)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "Kapcsolat megszakadt."
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hiba az E-mail feldolgozása közben."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2248,27 +2260,27 @@ msgstr ""
"Hiba az E-mail feldolgozása közben:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Nem tudok a fájlba írni."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Socket hiba."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "A túloldal bezárta a kapcsolatot."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "A postafiók zárolt."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2277,11 +2289,11 @@ msgstr ""
"A postafiók zárolt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "Az azonosítás nem sikerült."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2290,16 +2302,16 @@ msgstr ""
"Az azonosítás nem sikerült:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "kapcsolat időtúllépése\n"
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Egyesítés megszakítva\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Új üzenetek megszerzése %s-tól %s-ba...\n"
@@ -2486,11 +2498,11 @@ msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálása..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fájl/_Mentés másként..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..."
@@ -2508,7 +2520,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Kilépés"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Szerkesztés/Üzenet_folyam kiválasztása"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Szerkesztés/_Keresés az aktuális üzenetben..."
@@ -2693,116 +2705,116 @@ msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő címkézett üzenethez"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához"
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Automatikus felismerés"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/7 bites ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Görög (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Török (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradicionális Kínai (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Kínai (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (Windows-874)"
@@ -2810,11 +2822,11 @@ msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése"
@@ -2822,7 +2834,7 @@ msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Nézet/Ö_sszegzés frissítése"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Üzenet"
@@ -2857,15 +2869,15 @@ msgstr "/_Üzenet/Ü_zenetek küldése a Várakozó sorból"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Üzenet/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Üzenet/Vá_lasz"
@@ -2873,27 +2885,27 @@ msgstr "/_Üzenet/Vá_lasz"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Üzenet/_Válasz másnak"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/ _Mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/A _feladónak"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Levelező listának"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Üzenet/Továbbítás _csatolásként"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Üzenet/Á_tirányít"
@@ -2937,11 +2949,11 @@ msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvaso_tt"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Minden olvasottat"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Eszközök/_Küldő címét a címlistába"
@@ -2955,23 +2967,23 @@ msgstr "/_Eszközök/Ü_zenetek szűrése"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Eszközök/Ü_zenetek szűrése"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Automatikusan"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Feladó alapján"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Címzett alapján"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Tárgy alapján"
@@ -3078,8 +3090,8 @@ msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
@@ -3150,7 +3162,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappa nézet"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Üzenet nézet"
@@ -3205,7 +3217,7 @@ msgstr "Új E-mail fogadása minden hozzáférésen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -3214,7 +3226,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
msgid "Compose new message"
msgstr "Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
@@ -3263,7 +3275,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Közös beállítások"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Hozzáférés"
@@ -3405,32 +3417,20 @@ msgstr "Az üzenet végére értem; folytassam az elejéről?"
msgid "Search finished"
msgstr "Keresés befejeződött"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Üzenet nézet létrehozása...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Mentés másként"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Felülírás"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Létező fájl felülírása?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' fájlt nem tudom elmenteni."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"Kérem a nyomtatási parancsot:\n"
"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3471,56 +3471,87 @@ msgstr "%s%c%d üzenet másolása %s-ba ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Az utolsó szám a %s mappában = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Megnyitás"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Megnyitás m_int..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Megjelenítés _szövegként"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Menté_s másként..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Digitális aláírás _ellenőrzése"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME nézet létrehozása...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME típus"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolások"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr ""
"Válassza ki a \"Digitális aláírás ellenőrzése\" pontot az ellenőrzéshez"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Megnyitás m_int..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Megjelenítés _szövegként"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/Menté_s másként..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/Digitális aláírás _ellenőrzése"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthető."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Megnyitás mint"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3529,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"Kérem a fájl megnyitásához szükséges parancsot:\n"
"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME megjelenítő parancssor érvénytelen: `%s'"
@@ -3745,11 +3776,11 @@ msgstr "Hozzáférés beállítások"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hozzáférések beállítása ablak megnyitása...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Fogadás"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra"
@@ -3879,7 +3910,7 @@ msgstr "(A nem szűrt üzenetek ebbe a mappába kerülnek)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Azonosítási módszer"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -3903,7 +3934,7 @@ msgstr "Üzenet-azonosító generálása"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkesztés... "
@@ -4207,83 +4238,83 @@ msgstr "Művelet törlése"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Tényleg töröljem ezt a műveletet?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Általános beállítások ablak létrehozása...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Általános beállítások"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Külső program"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Külső program használata E-mail fogadáshoz"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Helyi tároló"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Fogadás tárolóból"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Szűrés fogadás közben"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatikus levélfigyelés"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "minden"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Új levelek ellenőrzése induláskor"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Fogadás után minden lokális mappa frissítése"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4291,115 +4322,115 @@ msgstr ""
"Maximum ennyi cikk letöltése\n"
"(0 esetén korlátlan)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Külső program használata küldéshez"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Elküldött üzenetek mentése a Kimenő postafiókba"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Kimenő üzenetek kódkészlete"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatikus (Ajánlott)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Török (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japán (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japán (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4408,11 +4439,11 @@ msgstr ""
"Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optimális kódolást\n"
"használom a helyi nyelvi beállításoknak megfelelően."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Átvitel kódolása"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4421,118 +4452,118 @@ msgstr ""
"Határozd meg a Content-Transfer-Encoding értékét\n"
"ha az üzenet tartalmaz nem-ASCII karaktereket is."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Aláírás elválasztó"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatikus beillesztés"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Visszavonás mélysége"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sortörés helye"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Idézet törése"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bevitel tördelése"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sortördelés küldés előtt"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatikus hozzáférés választás válaszkor"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Üzenet idézése a válaszban"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "A `Válasz' gomb a `Válasz levelező listára' funkciót hozza fel"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Válasz formátuma"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Idézet jele"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Továbbítási formátuma"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Szimbólumok leírása "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Fejléc fordítása (mint `Feladó:', `Tárgy:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Hírcsoportok rövidítése, ha hosszabb mint"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "levél"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Összefoglaló nézet"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban ha önmagadnak küldted"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejtése"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Dátum formátuma"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Összefoglalás kijelzésének beállítása... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Színek használata az üzenetekhez"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4540,324 +4571,324 @@ msgstr ""
"Több byte-os karakterek és számok megjelenítése\n"
"ASCII karakterekkel (csak japán esetén)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Fejlécmező megjelenítése az üzenet fölött"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rövid fejlécek az üzenet nézetben"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Sortávolság"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "Képpont"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Görgetés"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Fél oldal"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Finom görgetés"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "A csatolt képek átméretezése"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Fejléc beállítások"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenőrzése"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Aláírásellenőrzés eredménye felbukkanó ablakban"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Jelmondat ideiglenes tárolása a memóriában"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Lejár, után"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0'-ra állítva a kapcsolódás teljes időtartamára\n"
" tárolja a jelmondatot)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Bevitel elkapása egy jelmondat beadásakor"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Az üzenetek mindig összefoglalva jelennek meg, ha ez kiválasztott"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Mappába lépéskor az első olvasatlan üzenet megnyitása"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Csak az új ablakban megnyitott üzeneteket jelölje olvasottként."
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Váltson a bejövő postafiókra e-mail fogadás után"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Azonnali végrehajtás üzenet mozgatás vagy törlés esetén"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozáskor,\n"
" ha ez kikapcsolt állapotban van)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Fogadó ablak mutatása"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogadási hiba esetén"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fogadó ablak bezárása ha végzett"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Billentyű hozzárendelések... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Web böngésző"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Kilépéskor"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kilépéskor rákérdez"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka ürítése kilépéskor"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Ürítés előtt rákérdez"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "másodperc"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "rövidített nap név"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap név"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "rövidített hónapnév"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes hónapnév"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "évszázad (év/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "hónap napja számként"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az év napja számként"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "hónap számként"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc számként"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "másodperc számként"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "hét napja számként"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az évszám utolsó két számjegye"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "év számként"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Vezérlőjel"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Üzenetszín beállítása"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Idézett szöveg - első szint"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Idézett szöveg - második szint"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI-kapocs"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI színe"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimbólumok leírása"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4881,11 +4912,11 @@ msgstr ""
"Hírcsoportok\n"
"Üzenet-azonosító"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4899,7 +4930,7 @@ msgstr ""
"Idézett üzenet törzs aláírás nélkül\n"
"Szó szerint %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4911,15 +4942,15 @@ msgstr ""
"Nyitó kapcsos zárójel\n"
"Záró kapcsos zárójel"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Betűtípus választás"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Billentyű hozzárendelések"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4929,11 +4960,11 @@ msgstr ""
"Módosíthatod minden menü gyorsbillentyűjét, ha az egérmutatóval\n"
"rámutatva megnyomod a kívánt billentyűt."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Régi Sylpheed"
@@ -5345,34 +5376,34 @@ msgstr "Sablon törlése"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Tényleg töröljem ezt a sablont?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Kód konverziós hiba.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "A kijelölt fájl nem nyitható meg\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "%d üzenet vétele nem sikerült\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Hiba a %d besorolt üzenet küldésekor.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Érvénytelen nyomtató parancs: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Készültségi ablak létrehozása...\n"
@@ -6007,32 +6038,32 @@ msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Minden üzenet kijelölése..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hiba az E-mail feldolgozása közben."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Üzenetfolyam felépítése"
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Üzenetfolyam lebontás..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Üzenetfolyam lebontás végrehajtáshoz..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "szűrés..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Szűrés..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
@@ -6046,74 +6077,16 @@ msgstr "%s fájl már létezik\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Szövegnézet létrehozása...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "egy üzenet fogadása nem sikerült\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "E rész elmentéséhez nyisd meg a helyzetfüggő menüt a "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "a jobb egérgombbal és válaszd a `Mentés másként...' menüpontot, "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"vagy nyomd meg az `Y'-gombot.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Szövegként való megjelenítéshez, válaszd a "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Megjelenítés szövegként', vagy `T'-gomb.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "E rész külső programmal való megnyitásához válaszd a "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Megnyit' vagy `Megnyit mint...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "vagy dupla klikk, vagy nyomd meg a középső egérgombot, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "vagy `L' gomb."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Az ellenőrzéshez nyisd meg a helyzetfüggő menüt a\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr ""
-"jobb egérgombbal és válaszd a `Digitális aláírás ellenőrzése' menüpontot!\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6146,6 +6119,50 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "E rész elmentéséhez nyisd meg a helyzetfüggő menüt a "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "a jobb egérgombbal és válaszd a `Mentés másként...' menüpontot, "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "vagy nyomd meg az `Y'-gombot.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Szövegként való megjelenítéshez, válaszd a "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "`Megjelenítés szövegként', vagy `T'-gomb.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "E rész külső programmal való megnyitásához válaszd a "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Megnyit' vagy `Megnyit mint...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "vagy dupla klikk, vagy nyomd meg a középső egérgombot, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "vagy `L' gomb."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Az ellenőrzéshez nyisd meg a helyzetfüggő menüt a\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "jobb egérgombbal és válaszd a `Digitális aláírás ellenőrzése' "
+#~ "menüpontot!\n"
+#~ "\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Címzett:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 61784a27..a44d5a0e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-13 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"tutti»."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Elimina account"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Eliminare questo account?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selezione della cartella della rubrica"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "/_File/_Nuovo server"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_File/---"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_File/_Salva"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_File/_Chiudi"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_indirizzo/_Elimina"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/S_trumenti"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/A_iuto"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_iuto/I_nformazioni"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Modifica"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/Eli_mina"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
@@ -609,23 +609,23 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Creazione della finestra di dialogo dell'allarme...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostra questo messaggio la prossima volta"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Marrone"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Modifica/_Ripeti"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Modifica/---"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "/_Modifica/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Modifica/_Taglia"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Modifica/_Copia"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "/_Modifica/_Incolla"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Visualizza"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visualizza/---"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "/_Visualizza/R_ighello"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visualizza/Alle_gato"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/S_trumenti/_Rubrica"
@@ -858,13 +858,13 @@ msgstr "/S_trumenti/_Rubrica"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/S_trumenti/_Modello"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/S_trumenti/A_zioni"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/S_trumenti/---"
@@ -885,79 +885,79 @@ msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: il file non esiste\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore del formato del segno di citazione."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Il file %s non esiste\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s è vuoto."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossibile leggere %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Modificato]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Composizione messaggio %s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non è specificato."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -965,28 +965,28 @@ msgstr ""
"Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n"
"Scegliere un account di posta prima dell'invio."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» "
"attualmente selezionato."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -997,140 +997,140 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"Spedirlo comunque?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Invia il messaggio"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Invia più tardi"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Bozze"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salva nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Inserisce il file"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Allega"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserisce la firma"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Modifica con l'editor esterno"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "A capo riga"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1141,67 +1141,67 @@ msgstr ""
"Forzare la conclusione del processo?\n"
"group id del processo: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Group id del processo terminato: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "File temporaneo: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Impossibile scrivere sul file\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Scarta il messaggio"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "nella cartella «Bozze»"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello «%s» ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
@@ -1515,6 +1515,18 @@ msgstr " Seleziona... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Seleziona il file da esportare"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Salva come"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivere"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Sovrascrivere il file esistente?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2111,129 +2123,129 @@ msgstr "Fine"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Attesa"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Recupero"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Fatto (non ci sono nuovi messaggi)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione fallita"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticazione fallita"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connessione al server POP3: %s..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Eliminazione del messaggio %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Esco"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2242,27 +2254,27 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Spazio su disco esaurito."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossibile scrivere il file."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Errore del socket."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "La casella postale è bloccata."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2271,11 +2283,11 @@ msgstr ""
"La casella postale è bloccata:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2284,15 +2296,15 @@ msgstr ""
"Autenticazione fallita:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr "La sessione è andata in timeout."
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporazione cancellata\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n"
@@ -2473,11 +2485,11 @@ msgstr "/_File/Esp_orta file mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_File/S_vuota cestino"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_File/Sa_lva come..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_File/Stam_pa..."
@@ -2494,7 +2506,7 @@ msgstr "/_File/_Esci"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Modifica/Seleziona t_hread"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio attuale..."
@@ -2679,115 +2691,115 @@ msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio e_tichettato successivo"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/_Automatica"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Baltico (I_SO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Baltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Greco (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Ciri_llico (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cirillico (_Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Gia_pponese (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Giapponese (S_hift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese semplificato (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Cinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Corea_no (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Tailandese (TIS-_620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Tailan_dese (Windows-874)"
@@ -2795,11 +2807,11 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica/Tailan_dese (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni"
@@ -2807,7 +2819,7 @@ msgstr "/_Visualizza/Mostra intesta_zioni"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visualizza/A_ggiorna sommario"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/M_essaggio"
@@ -2837,15 +2849,15 @@ msgstr "/M_essaggio/Invia messa_ggi accodati"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/M_essaggio/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/M_essaggio/_Rispondi"
@@ -2853,27 +2865,27 @@ msgstr "/M_essaggio/_Rispondi"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_tutti"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_mittente"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/mailing _list"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/M_essaggio/_Inoltra"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/M_essaggio/Inoltra come a_llegato"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/M_essaggio/Rispe_disci"
@@ -2917,11 +2929,11 @@ msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come _letto"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come tutti l_etti"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/M_essaggio/Rimodi_fica"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica"
@@ -2933,23 +2945,23 @@ msgstr "/S_trumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/S_trumenti/Filtra i messaggi _selezionati"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/A_utomaticamente"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _Da"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _A"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con l'_Oggetto"
@@ -3056,8 +3068,8 @@ msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
@@ -3129,7 +3141,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Vista cartella"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista messaggio"
@@ -3181,7 +3193,7 @@ msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Invia i messaggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
@@ -3190,7 +3202,7 @@ msgstr "Componi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compone un nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
@@ -3239,7 +3251,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -3381,32 +3393,20 @@ msgstr "Ho raggiunto la fine del messaggio; continuo dall'inizio?"
msgid "Search finished"
msgstr "Ricerca terminata"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Salva come"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivere"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Sovrascrivere il file esistente?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file «%s»."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr ""
"Inserire la riga di comando per la stampa:\n"
"(«%s» verrà sostituito col nome del file)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3447,55 +3447,86 @@ msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Apri"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/A_pri con..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Mostra come testo"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Sa_lva come..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Controlla firma"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Creazione della vista MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Seleziona «Controlla firma» per controllare"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/A_pri con..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/_Mostra come testo"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/Sa_lva come..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Questa firma non è stata ancora controllata.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/_Controlla firma"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Apri con"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3504,7 +3535,7 @@ msgstr ""
"Inserire la riga di comando per aprire il file:\n"
"(«%s» verrà sostituito col nome del file)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: «%s»"
@@ -3719,11 +3750,11 @@ msgstr "Preferenze dell'account"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Ricevi"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -3853,7 +3884,7 @@ msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -3877,7 +3908,7 @@ msgstr "Genera ID messaggio"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Modifica... "
@@ -4181,83 +4212,83 @@ msgstr "Elimina l'azione"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Eliminare questa azione?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Programma esterno"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Spool locale"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Incorpora dallo spool"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtra quando incorpori"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr "Percorso dello spool"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controllo automatico nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "ogni"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4265,115 +4296,115 @@ msgstr ""
"Massimo numero di articoli da scaricare\n"
"(0 significa illimitato)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usa il programma esterno per l'invio"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Codifica usata in uscita"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatica (Raccomandata)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4382,11 +4413,11 @@ msgstr ""
"Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica\n"
"ottimale per la località attuale."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica di trasferimento"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4395,118 +4426,118 @@ msgstr ""
"Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata\n"
"quando il corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Separatore della firma"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserisci automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di annulla"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "A capo nella citazione"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "A capo durante l'input"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "A capo prima dell'invio"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Formato di inoltro"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduci il nome dell'intestazione (come «Da:», «Oggetto:»)"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "lettere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Vista sommario"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4514,325 +4545,325 @@ msgstr ""
"Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n"
"carattere ASCII (solo Giapponese)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le righe"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostra l'impostazione dell'intestazione"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controlla automaticamente le firme"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Scade dopo"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Impostando a «0» si conserverà la passphrase\n"
"per l'intera sessione)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione\n"
"se questa è inattiva)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo in ricezione manuale"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "In uscita"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi la conferma all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota il cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la località attuale"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4856,11 +4887,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se è impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4874,7 +4905,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4886,15 +4917,15 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Selezione del carattere"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4904,11 +4935,11 @@ msgstr ""
"Si può anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del menù premendo\n"
"un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse è sulla voce del menù."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
@@ -5297,34 +5328,34 @@ msgstr "Elimina il modello"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Eliminare questo modello?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversione del codice fallita.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "impossibile prelevare il messaggio %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "L'invio del messaggio accodato %d è fallito.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando di stampa non è valida: «%s»\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Creazione della finestra di avanzamento...\n"
@@ -5960,31 +5991,31 @@ msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Selezione di tutti i messaggi..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione dei thread..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Senza thread..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Senza thread in esecuzione..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
@@ -5998,71 +6029,15 @@ msgstr "il file %s esiste già\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Creazione della vista del testo...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Questo messaggio non può essere visualizzato.\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Per salvare questa parte, aprire il menù contestuale "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "cliccando con il tasto destro e selezionare «Salva come...», "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"o premere il tasto «y».\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Per mostrare questa parte come testo, selezionare "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"«Mostra come testo», o premere il tasto «t».\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Per aprire questa parte con un programma esterno, selezionare "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "«Apri» o «Apri con...», "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "o fare doppio click, o cliccare col pulsante centrale, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "o premere il tasto «l»."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Questa firma non è stata ancora controllata.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Per controllarla, aprire il menù contestuale cliccando con\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "il tasto destro e selezionare «Controlla firma».\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6098,6 +6073,47 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Per salvare questa parte, aprire il menù contestuale "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "cliccando con il tasto destro e selezionare «Salva come...», "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "o premere il tasto «y».\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Per mostrare questa parte come testo, selezionare "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "«Mostra come testo», o premere il tasto «t».\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Per aprire questa parte con un programma esterno, selezionare "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "«Apri» o «Apri con...», "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "o fare doppio click, o cliccare col pulsante centrale, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "o premere il tasto «l»."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Per controllarla, aprire il menù contestuale cliccando con\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "il tasto destro e selezionare «Controlla firma».\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "In alto"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1abceb02..5d06df5a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "アカウントの削除"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "本当にこのアカウントを削除してもいいですか?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/ファイル(_F)/---"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -357,12 +357,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/削除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "アドレス帳"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "アドレス帳変換エラー"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "アドレス帳変換"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "インタフェース"
@@ -603,23 +603,23 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "警告パネルダイアログを作成中...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "次回もこのメッセージを表示する"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "茶"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "/編集(_E)/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
@@ -852,13 +852,13 @@ msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
@@ -879,79 +879,79 @@ msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [更新]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "メッセージの作成%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "送信"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -959,26 +959,26 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -989,140 +989,140 @@ msgstr ""
"%s から %s に変換できません。\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ヘッダを書き込めません。\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "メッセージを送信"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "後で送信"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "草稿フォルダに保存"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "ファイルを挿入"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "添付"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "署名"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "署名を挿入"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "エディタ"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "外部エディタで編集"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "整形"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "すべての長い行を折り返す"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1133,67 +1133,67 @@ msgstr ""
"プロセスを強制終了しますか?\n"
"プロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "終了したプロセスグループID: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "一時ファイル: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "外部エディタを実行できません\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "ファイルに書き込めません\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "パイプの読み込みに失敗\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "メッセージの破棄"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "このメッセージは変更されています。破棄しますか?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "草稿へ"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "置換"
@@ -1505,6 +1505,18 @@ msgstr " 選択... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "エクスポートするファイルを選択"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "名前を付けて保存"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "上書き"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "既存のファイルを上書きしますか?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2101,129 +2113,129 @@ msgstr "完了"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "新着メッセージを受信中"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "待機中"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "受信中"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "完了 (%d 通 (%s) 受信)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "完了 (新着メッセージなし)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "接続失敗"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "認証失敗"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "ロック中"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完了 (%d 通の新着メッセージ)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完了 (新着メッセージなし)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "メールの取得中にエラーが発生しました。"
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "アカウント %s の新着メッセージを取り込んでいます...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 新着メッセージを受信中"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "認証中..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s からメッセージを受信中..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "メッセージ %d を削除中"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "切断中"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "受信中 (%d 通 (%s) 受信)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "接続に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2232,27 +2244,27 @@ msgstr ""
"メールの処理中にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "ディスクの空き容量がありません。"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "ファイルに書き込めません。"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "ソケットエラーです。"
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。"
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "メールボックスはロックされています。"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2261,11 +2273,11 @@ msgstr ""
"メールボックスはロックされています:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2274,15 +2286,15 @@ msgstr ""
"認証に失敗しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr "セッションがタイムアウトしました。"
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "受信をキャンセルしました\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n"
@@ -2464,11 +2476,11 @@ msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルにエクスポート(_E)..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/ファイル(_F)/すべてのごみ箱を空にする(_T)"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/ファイル(_F)/名前を付けて保存(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/ファイル(_F)/印刷(_P)..."
@@ -2485,7 +2497,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/終了(_X)"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編集(_E)/スレッドを選択(_T)"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編集(_E)/現在のメッセージを検索(_F)..."
@@ -2670,115 +2682,115 @@ msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のラベル付きメッセージ(_B)"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/別のフォルダ(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/自動検出(_A)"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/繁体字中国語 (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/中国語 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/韓国語 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/タイ語 (Windows-874)"
@@ -2786,11 +2798,11 @@ msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/タイ語 (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/表示(_V)/新しいウィンドウで開く(_W)"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/表示(_V)/メッセージのソース(_A)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダを表示(_H)"
@@ -2798,7 +2810,7 @@ msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダを表示(_H)"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/表示(_V)/サマリを更新(_U)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/メッセージ(_M)"
@@ -2828,15 +2840,15 @@ msgstr "/メッセージ(_M)/送信待機中のメッセージを送信(_S)"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/メッセージ(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_N)"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)"
@@ -2844,27 +2856,27 @@ msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/全員に返信(_A)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/差出人に返信(_S)"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/メーリングリストに返信(_L)"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_W)"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/メッセージ(_M)/手を加えずに転送(_T)"
@@ -2908,11 +2920,11 @@ msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/読んだことにする(_D)"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/すべて読んだことにする(_R)"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)"
@@ -2924,23 +2936,23 @@ msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中のすべてのメッセージを振り分
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/ツール(_T)/選択中のメッセージを振り分け(_F)"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/自動(_A)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Fromから"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Toから"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Subjectから"
@@ -3047,8 +3059,8 @@ msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
@@ -3116,7 +3128,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - フォルダビュー"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - メッセージビュー"
@@ -3168,7 +3180,7 @@ msgstr "全アカウントの新着メールの取込"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "送信待機中のメッセージを送信する"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "作成"
@@ -3177,7 +3189,7 @@ msgstr "作成"
msgid "Compose new message"
msgstr "新規メッセージの作成"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "返信"
@@ -3226,7 +3238,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "全般の設定"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
@@ -3368,32 +3380,20 @@ msgstr "メッセージの終わりまで検索しました。始めから検索
msgid "Search finished"
msgstr "検索完了"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "メッセージビューを作成中...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "名前を付けて保存"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "上書き"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "既存のファイルを上書きしますか?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' を保存できません。"
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
"印刷コマンドを入力してください:\n"
"(`%s' はファイル名で置き換えられます)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3434,55 +3434,83 @@ msgstr "メッセージ %s%c%d を %s にコピーしています...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "ディレクトリ %s 内の最後の番号 = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/開く(_O)"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/アプリケーションから開く(_W)..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/テキストとして表示(_D)"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/名前を付けて保存(_S)..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/署名を検証(_C)"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME ビューを作成中...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME タイプ"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
-msgstr "検証するには、 \"署名を検証\" を選択してください"
+msgstr "検証するには「署名を検証」を選択してください"
+
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr "添付ファイルに対する操作を選択してください:\n"
+
+#: src/mimeview.c:565
+msgid "Open _with..."
+msgstr "アプリケーションから開く(_W)..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+msgid "_Display as text"
+msgstr "テキストとして表示(_D)"
+
+#: src/mimeview.c:573
+msgid "_Save as..."
+msgstr "名前を付けて保存(_S)..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"この署名はまだ検証されていません。\n"
+"\n"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:624
+msgid "_Check signature"
+msgstr "署名を検証(_C)"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。"
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "アプリケーションから開く"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3491,7 +3519,7 @@ msgstr ""
"ファイルを開くコマンドを入力してください:\n"
"(`%s' はファイル名で置き換えられます)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME ビューアのコマンドラインが無効です: `%s'"
@@ -3706,11 +3734,11 @@ msgstr "アカウントの設定"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "受信"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "個人情報"
@@ -3839,7 +3867,7 @@ msgstr "(振り分けされないメッセージはこのフォルダに格納
msgid "Authentication method"
msgstr "認証方式"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -3863,7 +3891,7 @@ msgstr "メッセージIDを生成する"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " 編集... "
@@ -4164,83 +4192,83 @@ msgstr "アクションの削除"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "本当にこのアクションを削除してもいいですか?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "全般プリファレンスウィンドウを作成中...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "全般の設定"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "引用"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "表示"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "外部プログラム"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "ローカルスプール"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "スプールから取り込む"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "取込時に振り分ける"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr "スプールのパス"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "新着メールを自動チェックする"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "分ごと"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "起動時に新着メールをチェックする"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4248,115 +4276,115 @@ msgstr ""
"ダウンロードする記事数の上限\n"
"(0で無制限)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "送信コードセット"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動設定 (推奨)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日本語 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日本語 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡体字中国語 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体字中国語 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓国語 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "タイ語 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "タイ語 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4364,11 +4392,11 @@ msgstr ""
"「自動設定」を選択した場合は、現在の言語設定に最適なエンコーディングが使用さ"
"れます。"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "転送符号化方式"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4376,434 +4404,434 @@ msgstr ""
"メッセージ本文が ASCII 文字以外を含む場合に使用する Content-Transfer-"
"Encoding を指定してください。"
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "署名の区切り"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動的に挿入する"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "外部エディタを自動的に起動する"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "アンドゥの回数"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "メッセージを半角"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "文字で改行"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "引用部を自動整形する"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "入力時に自動整形する"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "送信時に自動整形する"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "返信時に自動的にアカウントを選択する"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "返信時にメッセージを引用する"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "返信ボタンでメーリングリストに返信する"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "返信の書式"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "引用符"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "転送の書式"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " 記号の説明 "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "ヘッダの項目を翻訳する (例えば `From:', `Subject:' 等)"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "文字数が"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "字より長いニュースグループ名を簡略表示"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "サマリビュー"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "スレッドを展開する"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "日付の書式"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " サマリの表示項目を設定... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "メッセージの色を有効にする"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "マルチバイト英数字を ASCII 文字で表示する (日本語のみ)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "行間を空ける"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "ピクセル"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "スクロール"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "半ページ単位"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "スムーズスクロール"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "間隔"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr "画像"
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "大きな添付画像をウィンドウにあわせてリサイズする"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
msgid "Display images as inline"
msgstr "画像をインラインで表示する"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "署名を自動的に検証する"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "署名の検証結果をポップアップウィンドウで表示する"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "パスフレーズをメモリ上に一時的に記憶する"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "有効期間"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "分"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0' に設定するとセッションの間中パスフレーズを記憶します。"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG が動作しない場合起動時に警告を表示する"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "サマリでメッセージを選択したとき常に開く"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "新規ウィンドウで開いたときのみメッセージを既読としてマーク"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "新着メールを受信した後受信箱に移動する"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"これを無効にすると、メッセージは実行されるまでマークされた状態になります。"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "受信ダイアログ"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "受信ダイアログを"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "常に表示"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "手動で受信した場合のみ表示"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "表示しない"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "受信エラー時にエラーダイアログをポップアップしない"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完了時に受信ダイアログを閉じる"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " キーバインドを設定... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられます)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Webブラウザ"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "終了時"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "終了時に確認する"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "終了時にごみ箱を空にする"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "空にする前に尋ねる"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "曜日の省略名"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "曜日の完全な名前"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "月の省略名"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "月の完全な名前"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀(西暦年の上2桁)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "日(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24時間時計での時"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12時間時計での時"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "月(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "分(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "午前または午後"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "秒(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付表記"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4桁の)西暦年"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "指定子"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "例"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "メッセージの色を指定"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引用文 - 1段階"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引用文 - 2段階"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引用文 - 3段階"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI リンク"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "引用色を循環"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "引用レベル1の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "引用レベル2の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "引用レベル3の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI の色を選択"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "記号の説明"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4827,11 +4855,11 @@ msgstr ""
"ニュースグループ\n"
"メッセージID"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "xが指定されていればexprを表示"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4845,7 +4873,7 @@ msgstr ""
"引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n"
"文字 %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4857,15 +4885,15 @@ msgstr ""
"文字 開き中括弧\n"
"文字 閉じ中括弧"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "フォントの選択"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "キーバインド"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4875,11 +4903,11 @@ msgstr ""
"また、マウスポインタをメニューの項目の上に置きキーを押す\n"
"ことで各メニューのショートカットを変更することもできます。"
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧Sylpheed"
@@ -5267,34 +5295,34 @@ msgstr "テンプレートの削除"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "本当にこのテンプレートを削除してもいいですか?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): コード変換に失敗しました。\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "マークファイルを開けません\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "メッセージ %d を取り込めません\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "送信待機中メッセージ %d の送信に失敗しました。\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "印刷のコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "進行状況ダイアログを作成中...\n"
@@ -5308,7 +5336,7 @@ msgstr "ファイルに書き込めません。\n"
#: src/rfc2015.c:137
msgid "Cannot find user ID for this key."
-msgstr "この鍵のためのユーザIDが見つかりません。"
+msgstr "この鍵に対応するユーザIDが見つかりません。"
#: src/rfc2015.c:148
#, c-format
@@ -5931,31 +5959,31 @@ msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。"
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "すべてのメッセージを選択中..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "スレッドを構築中..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "スレッドを解除中..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "実行のためにスレッドを解除中..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。"
@@ -5969,73 +5997,15 @@ msgstr "ファイル %s はすでに存在します\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "テキストビューを作成中...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "このメッセージは表示できません。\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "このパートを保存するには、右クリックでコンテキストメニューを"
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "表示し、「名前を付けて保存...」を選択するか、"
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`y' キーを押してください。\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "このパートをテキストメッセージとして表示するには、"
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"「テキストとして表示」を選択するか、`t' キーを押してください。\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "このパートを外部プログラムで開くには、「開く」または"
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "「アプリケーションから開く」を選択するか、"
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "あるいはダブルクリックするか、中央ボタンをクリックするか、"
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "`l' キーを押して下さい。"
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "この署名はまだ検証されていません。\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "検証するには、右クリックでコンテキストメニューを表示し、\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr ""
-"「署名を検証」を選択してください。\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr "リンクをコピー(_L)"
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5d347015..ee172167 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -84,10 +84,10 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "계정 삭제"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "확인"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "주소록에 추가"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "주소"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "주소록 폴더 선택"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/파일(_F)/---"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/파일(_F)/저장(_S)"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/도구(_T)"
@@ -342,12 +342,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/편집(_E)"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/삭제(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
@@ -583,23 +583,23 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "에러"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "경고 패널 다이얼로그를 생성합니다...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "다음번에 이 메시지 보기"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "갈색"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/편집(_E)/---"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "/편집(_E)/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/보기(_V)"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/보기(_V)/---"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
@@ -838,13 +838,13 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/도구(_T)/---"
@@ -868,79 +868,79 @@ msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "인용 부호 형식 에러."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "메시지: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [수정됨]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 메시지 편집%s "
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "메시지%s 편집"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다"
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -948,26 +948,26 @@ msgstr ""
"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -977,141 +977,141 @@ msgstr ""
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n"
"그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "헤더를 쓸 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "임시 보관함"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "삽입"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "파일을 삽입합니다"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "첨부"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "파일 첨부"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "서명"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "외부 편집기로 편집"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "줄바꿈"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1122,67 +1122,67 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "임시 파일: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "파이프 읽기 실패\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "메시지 버리기"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "버리기"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "임시 보관함으로"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "대체"
@@ -1494,6 +1494,18 @@ msgstr "고르기..."
msgid "Select exporting file"
msgstr ""
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "새 이름으로"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "덮어쓰기"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2098,184 +2110,184 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "취소되었습니다"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "완료 (새 메시지 없음)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "인증이 실패했습니다."
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중입니다..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "끝마치는 중"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "소켓 에러."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n"
@@ -2462,11 +2474,11 @@ msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/파일(_F)/지운 편지함 비우기(_t)"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..."
@@ -2484,7 +2496,7 @@ msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_t)"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..."
@@ -2670,116 +2682,116 @@ msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_b)"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/자동(_A)"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)"
@@ -2787,11 +2799,11 @@ msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_h)"
@@ -2799,7 +2811,7 @@ msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_h)"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/메시지(_M)"
@@ -2834,15 +2846,15 @@ msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/메시지(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_n)"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)"
@@ -2850,27 +2862,27 @@ msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/전체(_a)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/보낸이(_s)"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/메일링리스트(_l)"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/메시지(_M)/Redirec_t"
@@ -2914,11 +2926,11 @@ msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)"
@@ -2932,23 +2944,23 @@ msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/자동(_A)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/보낸이로(_F)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/받는이로(_T)"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/제목으로(_S)"
@@ -3055,8 +3067,8 @@ msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "마침.\n"
@@ -3127,7 +3139,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 폴더 보기"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 메시지 보기"
@@ -3182,7 +3194,7 @@ msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "작성"
@@ -3191,7 +3203,7 @@ msgstr "작성"
msgid "Compose new message"
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "회신"
@@ -3240,7 +3252,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "기본적인 환경 설정"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "계정"
@@ -3382,32 +3394,20 @@ msgstr "메시지의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까
msgid "Search finished"
msgstr "찾기가 완료"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "새 이름으로"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "덮어쓰기"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"인쇄 명령어서 입력하세요:\n"
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3448,55 +3448,85 @@ msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "디렉토리 %s에서 마지막 숫자 = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/열기(_O)"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/...로 열기(_w)"
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/서명 확인(_C)"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "마임 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "마임 타입"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "첨부"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "확인하기 위해 \"서명 확인\" 선택"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/...로 열기(_w)"
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/텍스트로 보기(_D)"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/새 이름으로(_S)..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/서명 확인(_C)"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "...로 열기"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3505,7 +3535,7 @@ msgstr ""
"파일을 열 명령을 입력하세요:\n"
"(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "마임 뷰어의 명령행이 부적절합니다: `%s'"
@@ -3723,11 +3753,11 @@ msgstr "계정 기본 설정"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "받기"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
@@ -3857,7 +3887,7 @@ msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니
msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
@@ -3881,7 +3911,7 @@ msgstr "Message-ID 생성"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " 편집..."
@@ -4163,83 +4193,83 @@ msgstr "동작 삭제"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "일반 설정"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "인용"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "보기"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "본문"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "외부 프로그램"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Local spool"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "spool로부터 합체"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "합체시 필터링"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "새 편지를 자동 검사"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "분"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4247,115 +4277,115 @@ msgstr ""
"내려받을 최대 기사 수\n"
"(0인 경우 제한 없음)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "자동 (추천)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "유니코드 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "일본 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "일본 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "중국 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "한국 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4364,129 +4394,129 @@ msgstr ""
"`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n"
"인코딩 방식이 사용됩니다."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "서명 분리자"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "지동으로 삽입"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "자동으로 외부 편집기 사용"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "줄 바꿈 at"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "글자"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "인용도 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "자동으로 회신할 계정 선택"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "회신 형식"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "인용 부호"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "전달 형식"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " 부호 설명 "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "헤더 이름을 번역(`From:', `Subject:' 등등)"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr ""
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "요약 보기"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "쓰레드 펴기"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "요약에 표시될 항목 설정... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4494,322 +4524,322 @@ msgstr ""
"다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n"
"표시 (일본어인 경우에만)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "줄 간격"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "픽셀"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "스크롤"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "반 페이지"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "부드러운 스크롤"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "첨부된 이미지 크기 조정"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "표시될 헤더 설정"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "자동으로 서명 확인"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "분 "
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다."
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n"
"단지 표시만 될 것입니다)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "받기 대화상자"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "받기 대화상자 보기"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "끝낼때"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "끝냈때 확인"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "년도 (년/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "예제"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "색"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "인용문 - 두번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "인용문 - 세번째 단계"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI 링크"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "인용 색 반복"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 색 선택"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "부호 설명"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4833,11 +4863,11 @@ msgstr ""
"뉴스그룹\n"
"메시지-ID"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4846,7 +4876,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4854,26 +4884,26 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "글꼴 선택"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "키 바인딩"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
@@ -5284,34 +5314,34 @@ msgstr "템플릿을 지웁니다"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): 코드 변환이 실패했습니다.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "표시 파일을 열수가 없습니다\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "메시지 %d를 가져올 수가 없습니다\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "보관된 메시지 %d를 보내기가 실패했습니다.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "인쇄 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "진행 다이얼로그를 생성합니다...\n"
@@ -5946,32 +5976,32 @@ msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "모든 메시지를 선택..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "실행을 위해 쓰레드를 없앱니다..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
@@ -5985,68 +6015,16 @@ msgstr "%s 파일이 이미 존재합니다\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "텍스트 뷰를 생성합니다...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 68d8d7e2..99a0b904 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Account verwijderen"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Wilt u dit account werkelijk verwijderen?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecteer adresboekmap"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Bestand/---"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Gereedschap"
@@ -357,12 +357,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hulp/_Info"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/Be_werken"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresboek Omzetting"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -604,23 +604,23 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Waarschuwingsdialoog wordt gemaakt...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Dit bericht de volgende keer weergeven"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Bruin"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/B_ewerken/---"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "/B_ewerken/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/B_eeld"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/B_eeld/---"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "/B_eeld/_Lineaal"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
@@ -858,13 +858,13 @@ msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Gereedschap/---"
@@ -888,79 +888,79 @@ msgstr "/Be_richt/Codeer"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citeerteken opmaakfout."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Bestand %s is leeg"
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kan %s niet inlezen."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Aangepast]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -968,26 +968,26 @@ msgstr ""
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
"Selecteer een account voordat u verzend."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -998,140 +998,140 @@ msgstr ""
"%s naar %s.\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Verzend bericht"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Klad"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Bestand invoegen"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Terugloop"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1142,67 +1142,67 @@ msgstr ""
"Zal ik het programma afbreken?\n"
"procesgroep id: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Gooi bericht weg"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Gooi weg"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "opslaan als klad"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
@@ -1516,6 +1516,18 @@ msgstr "Selecteer..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Selecteer doelbestand"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Opslaan als"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2124,185 +2136,185 @@ msgstr "Afronden"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Klaar (geen nieuwe bercihten)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Identificatie mislukt"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sec)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Bezig met identificatie..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-fout."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
@@ -2491,11 +2503,11 @@ msgstr "/_Bestand/Mbox bestand _exporteren..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
@@ -2513,7 +2525,7 @@ msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/B_ewerken/_Discussie selecteren"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Be_werken/_Huidig bericht doorzoeken..."
@@ -2698,116 +2710,116 @@ msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Volgende gelab_eld bericht"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Andere _map..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/B_eeld/Codering/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/B_eeld/Codering"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)"
@@ -2815,11 +2827,11 @@ msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/B_eeld/Bekijk _broncode"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
@@ -2827,7 +2839,7 @@ msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/B_eeld/_Verversen"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/Be_richt"
@@ -2862,15 +2874,15 @@ msgstr "/Be_richt/Berichten uit wachtrij verzenden"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Be_richt/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden"
@@ -2878,27 +2890,27 @@ msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_mailinglijst"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Be_richt/_Doorsturen"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bij_voeging"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Be_richt/Om_leiden"
@@ -2942,11 +2954,11 @@ msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _gelezen"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Alles gelezen"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
@@ -2960,23 +2972,23 @@ msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer Filterregel/_Automatisch"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor A_fzender"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Geadresseerde"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Onderwerp"
@@ -3083,8 +3095,8 @@ msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
@@ -3156,7 +3168,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht"
@@ -3211,7 +3223,7 @@ msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
@@ -3220,7 +3232,7 @@ msgstr "Opstellen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
@@ -3269,7 +3281,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -3411,32 +3423,20 @@ msgstr "Einde van het bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
msgid "Search finished"
msgstr "Zoeken voltooid"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Opslaan als"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
"Geef de afdrukopdracht:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3477,55 +3477,86 @@ msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/Openen"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Open met..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Als tekst weergeven"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Opslaan als..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Verifieer handtekening"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME type"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Bijvoegingen"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Open met..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Als tekst weergeven"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/Opslaan als..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/_Verifieer handtekening"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Open met"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3534,7 +3565,7 @@ msgstr ""
"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
@@ -3752,11 +3783,11 @@ msgstr "Accountvoorkeuren"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -3886,7 +3917,7 @@ msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -3910,7 +3941,7 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
@@ -4212,83 +4243,83 @@ msgstr "Actie verwijderen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Extern programma"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Lokale e-mail spool"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Lokale e-mail beheren"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filteren bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4296,115 +4327,115 @@ msgstr ""
"Maximum aantal te downloaden artikelen\n"
"(0 = alles)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4413,11 +4444,11 @@ msgstr ""
"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n"
"optimale codering voor de huidige locale gebruikt."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Berichtcodering"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4426,119 +4457,119 @@ msgstr ""
"Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n"
"het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "niveau van ongedaan maken"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Regelterugloop tijdens invoer"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Headervelden vertalen (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "brieven"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4546,327 +4577,327 @@ msgstr ""
"Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n"
"(alleen Japans)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Verloopt na"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minuten"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n"
" einde bam de sessie opslaan)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd."
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw "
"venster"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4890,11 +4921,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4908,7 +4939,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4920,15 +4951,15 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4939,11 +4970,11 @@ msgstr ""
"op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n"
"muis boven het menu item zweeft."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
@@ -5359,34 +5390,34 @@ msgstr "Verwijder sjabloon"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Wil je dit sjabloon werkelijk verwijderen?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Codeconversie mislukt\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Verzenden van bericht %d uit de wachtrij is mislukt.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Voortgangsdialoogvenster wordt gemaakt...\n"
@@ -6022,32 +6053,32 @@ msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
@@ -6061,71 +6092,16 @@ msgstr "bestand %s bestaat al\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "contextmenu oproepen en de optie 'Opslaan als...' selecteren,"
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht"
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...',"
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop,"
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "of druk op de 'l'-toets."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr ""
-"Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6158,6 +6134,47 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "contextmenu oproepen en de optie 'Opslaan als...' selecteren,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...',"
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop,"
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "of druk op de 'l'-toets."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
+#~ "oproepen\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Aan:"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bf17941d..da09a609 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.9.9 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-26 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -98,10 +98,10 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Usuń konto"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć to konto?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Wybierz katalog książki adresowej"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Plik/---"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Plik/Zapi_sz"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Plik/_Zamknij"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Usuń"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Narzędzia"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Pomo_c/_O programie"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/_Usuń"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Książka adresowa"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Błąd konwersji książki adresowej"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konwersja książki adresowej"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
@@ -607,23 +607,23 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Tworzenie panelu z ostrzeżeniami...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Wyświetl tę wiadomość następnym razem"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Brązowy"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Edycja/Po_nów"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Edycja/---"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "/_Edycja/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Edycja/Wy_tnij"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "/_Edycja/_Wstaw"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Edycja/_Kopiuj"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Widok"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Widok/---"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "/_Widok/_Linijka"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Widok/Załącznik"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa"
@@ -861,13 +861,13 @@ msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Narzędzia/_Szablon"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Narzędzia/---"
@@ -891,79 +891,79 @@ msgstr "/_Wiadomość/_Szyfruj"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: brak pliku\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Plik %s nie istnieje\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Plik %s jest pusty."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nie można odczytać %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Wiadomość: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Edytowany]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Utwórz wiadomość%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nie można pobrać listy odbiorców."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -971,27 +971,27 @@ msgstr ""
"Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n"
"Należy wybrać konto przed wysłaniem."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1002,140 +1002,140 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Czy mimo to wysłać wiadomość?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nie można zapisać nagłówków\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Wyślij później"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Zapisz w katalogu szablonów"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Wstaw plik"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Dołącz"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Dołącz plik"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Wstaw podpis"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Zawijanie linii"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1146,67 +1146,67 @@ msgstr ""
"Czy wymusić zakończenie procesu?\n"
"identyfikator grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Identyfikator zakończonej grupy procesów: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Plik tymczasowy: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Edycja: wejście z procesu monitorującego\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego edytora\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nie można zapisać do pliku\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Błędny odczyt z potoku\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Porzuć wiadomość"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Porzuć"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "do Draft"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
@@ -1518,6 +1518,18 @@ msgstr " Wybierz... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Wybierz plik eksportu"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Zapisz jako"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Nadpisz"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Czy nadpisać istniejący plik?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2117,130 +2129,130 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Pobieranie nowych wiadomości"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Oczekiwanie"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Pobieranie"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotowe (%d wiadomośći (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Gotowe (brak nowych wiadomości)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Błąd połączenia"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Błąd autoryzacji"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowano"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Opóźnienie (sek)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Zakończono (brak nowych wiadomości)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania poczty."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "pobieranie nowych wiadomości z konta %s ...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomości"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (UIDL)"
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Usuwanie wiadomości %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Wychodzenie"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Pobieranie (%d wiadomośći (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "Błąd połączenia."
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2249,27 +2261,27 @@ msgstr ""
"Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Brak miejsca na dysku."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Nie można zapisać pliku."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Błąd gniazda."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Skrzynka jest zablokowana."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2278,11 +2290,11 @@ msgstr ""
"Skrzynka jest zablokowana:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2291,16 +2303,16 @@ msgstr ""
"Błąd uwierzytelniania:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "przekroczenie czasu sesji\n"
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Odbieranie anulowano\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n"
@@ -2488,11 +2500,11 @@ msgstr "/_Plik/_Eksportuj do pliku mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Plik/Opróżnij śmie_tnik"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Plik/Zapi_sz jako..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Plik/_Drukuj..."
@@ -2509,7 +2521,7 @@ msgstr "/_Plik/_Koniec"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Edycja/Wybierz wą_tek"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edycja/Zna_jdź w bieżącej wiadomości..."
@@ -2694,116 +2706,116 @@ msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna etykietowana wiadomość"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Widok/Idź do inne_go katalogu..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/_Automatycznie"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/7 bitów ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje _Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Kraje Bałtyckie (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Grecja (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Turcja (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Japonia (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Uproszczony Chiny (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tradycyjny Chiny (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Chiny (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea(EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Korea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (Windows-874)"
@@ -2811,11 +2823,11 @@ msgstr "/_Widok/_Strona kodowa/Tajlandia (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/W_Widok/Ot_wórz w nowym oknie"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Widok/P_okaż źródło"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Widok/Pokaż wszystkie na_główki"
@@ -2823,7 +2835,7 @@ msgstr "/_Widok/Pokaż wszystkie na_główki"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Widok/_Odśwież podsumowanie"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Wiadomość"
@@ -2853,15 +2865,15 @@ msgstr "/Wiado_mość/Wyślij wia_domości z kolejki"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Wiadomość/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Wiado_mość/Twórz _nową wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Wiado_mość/_Odpowiedz"
@@ -2869,27 +2881,27 @@ msgstr "/Wiado_mość/_Odpowiedz"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/w_szystkim"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/nadawc_y"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Wiado_mość/Odpowiedz/_liście dyskusyjnej"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Wiado_mość/Przekaż da_lej"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Wiado_mość/Przekaż j_ako załącznik"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Wiado_mość/Prze_kieruj"
@@ -2933,11 +2945,11 @@ msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz jako przecz_ytane"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako przecz_ytane"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Wiado_mość/Prz_eedytuj"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Narzędzia/Dodaj nadawcę do _książki adresowej"
@@ -2951,23 +2963,23 @@ msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj wiadomości"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj wiadomości"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Automatycznie"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Od"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Do"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Temat"
@@ -3074,8 +3086,8 @@ msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
@@ -3147,7 +3159,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Widok Katalogów"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomości"
@@ -3202,7 +3214,7 @@ msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Utwórz"
@@ -3211,7 +3223,7 @@ msgstr "Utwórz"
msgid "Compose new message"
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
@@ -3260,7 +3272,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Wspólne preferencje "
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3402,32 +3414,20 @@ msgstr "Osiągnięto koniec wiadomości; czy kontynuować od początku?"
msgid "Search finished"
msgstr "Przeszukiwanie zakończone"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku wiadomości...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Zapisz jako"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Nadpisz"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Czy nadpisać istniejący plik?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
"Podaj polecenie wydruku:\n"
"(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3468,55 +3468,86 @@ msgstr "Kopiowanie wiadomości %s%c%d do %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ostatni numer w katalogu %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otwórz"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Otwórz _z..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Wyświetl jako tekst"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Zapi_sz jako..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Spr_awdź podpis"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME "
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Wybierz \"Sprawdź podpis\" by sprawdzić"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Otwórz _z..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/_Wyświetl jako tekst"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/Zapi_sz jako..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Ten podpis nie został jeszcze sprawdzony.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/Spr_awdź podpis"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nie można zapisać części wiadomości wieloczęściowej."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Otwórz z"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3525,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"Wprowadź polecenie dla otwarcia pliku:\n"
"(\"%s\" zostanie zastąpione nazwą pliku)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Niepoprawne polecenie podglądu MIME: '%s'"
@@ -3742,11 +3773,11 @@ msgstr "Preferencje konta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Odbieranie"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
@@ -3876,7 +3907,7 @@ msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Sposób uwierzytelniania"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -3900,7 +3931,7 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr "Edycja..."
@@ -4203,83 +4234,83 @@ msgstr "Usuń polecenie"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Czy naprawdę usunąć to polecenie?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Cytat"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Program zewnętrzny"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Lokalny Spool"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Odbierz ze spoola"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "każde"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4287,115 +4318,115 @@ msgstr ""
"Maksymalna liczba pobieranych artykułów\n"
"(bez ograniczeń - 0)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do Poczta wysłana"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Strona kodowa dla wychodzących"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatycznie (Zalecane)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitów ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Kraje Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Kraje Bałtyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grecja (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turcja (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonia (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonia (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonia (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Uproszczony Chiny (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradycyjny Chiny (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradycyjny Chiny (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chiny (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajlandia (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajlandia (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4404,11 +4435,11 @@ msgstr ""
"Jeśli wybrano \"Automatycznie\" to zostanie użyte\n"
"optymalne kodowanie dla bieżących ustawień lokalnych."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodowanie przesyłanych danych"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4417,443 +4448,443 @@ msgstr ""
"Opcja ta określa Content-Transfer-Encoding dla sytuacji,\n"
"gdzie treść listu zawiera znaki nie-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddzielenie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnętrznego edytora"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Poziom Cofnij"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zawijaj wiadomości przy"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "znakach"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zawijanie cytatu"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zawijanie przed wysłaniem"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Przycisk Odpowiedz wysyła odpowiedź na listę dyskusyjną"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Format odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak cytowania"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Format przekazywania"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis symboli "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Tłumaczenie nazwy nagłówka (jak np. 'Od:', 'Temat:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż "
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "liter"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Widok listy wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wątków"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ustaw element wyświetlania podsumowania... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Włączenie kolorowania wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Wyświetlanie znaków wielobajtowych jako ASCII (tylko japoński)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Wyświetlanie panelu nagłówków ponad oknem wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Odstęp międzywierszowy"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "piksel(e)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Pół strony"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Wygładzone przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Dopasowywanie rozmiaru dołączonych obrazków"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ustawienia wyświetlania nagłówka"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpisów"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Wyświetlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikatów"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Tymczasowe zapamiętywanie hasła w pamięci"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Wygasanie po"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Wartość \"0\" ustawi zapamiętywanie hasła na czas\n"
" całej sesji)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Przechwytywanie wejścia podczas wprowadzania hasła"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia przy uruchamianiu gdy nie działa GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Zawsze otwieraj wiadomości gdy wybrano widok podsumowania."
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wchodzeniu do katalogu"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Zaznaczanie wiadomości jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzącej po odbiorze poczty"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Wiadomości pozostaną zaznaczone do wykonania\n"
" gdy opcja ta jest wyłączona)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno dialogowe odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Przeglądarka Web"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Podczas wyjścia"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potwierdzanie zamykania programu"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrócona nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "pełna nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczególniacz"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "Łącze URI"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4877,11 +4908,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomości"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4895,7 +4926,7 @@ msgstr ""
"Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4907,15 +4938,15 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierający\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykający"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Wybór czcionki"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowiązania klawiszy"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4925,11 +4956,11 @@ msgstr ""
"Można również zmienić każdy skrót klawiaturowy w menu\n"
"naciskając klawisze gdy kursor myszy znajduje się nad elementem."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
@@ -5341,34 +5372,34 @@ msgstr "Usuń szablon"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć ten szablon?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmine_get_text_content(): Błąd konwersji kodu.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku zaznaczeń\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "nie można pobrać wiadomości %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Błąd wysyłania wiadomości %d z kolejki.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Błędny wiersz polecenia wydruku: \"%s\"\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Tworzenie dialogu postępu...\n"
@@ -6020,31 +6051,31 @@ msgstr "Folder docelowy jest taki sam jak bieżący."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Wybieranie wszystkich wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Tworzenie wątków..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odwątkowanie .."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Odwątkowanie w celu wykonania..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtrowanie..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
@@ -6058,71 +6089,15 @@ msgstr "plik %s już istnieje\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku tekstowego...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Ta wiadomość nie może zostać wyświetlona.\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "By zapisać tę część, rozwiń menu kontekstowe "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "prawym przyciskiem i wybierz \"Zapisz jako...\","
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"lub naciśnij \"y\".\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "By wyświetlić część jako wiadomość tekstową wybierz"
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\"Wyświetl jako tekst\" lub naciśnij klawisz \"t\".\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "By otworzyć tę część w zewnętrznym programie wybierz"
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Otwórz' lub `Otwórz z...',"
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "lub kliknij podwójnie, lub w środek przycisku,"
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "lub naciśnij klawisz \"l\"."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Ten podpis nie został jeszcze sprawdzony.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "By to sprawdzić, rozwiń menu kontekstowe prawym \n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "przyciskiem myszy i wybierz \"Sprawdź podpis\".\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6155,6 +6130,47 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "błąd zapisu do %s.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "By zapisać tę część, rozwiń menu kontekstowe "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "prawym przyciskiem i wybierz \"Zapisz jako...\","
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lub naciśnij \"y\".\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "By wyświetlić część jako wiadomość tekstową wybierz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Wyświetl jako tekst\" lub naciśnij klawisz \"t\".\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "By otworzyć tę część w zewnętrznym programie wybierz"
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Otwórz' lub `Otwórz z...',"
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "lub kliknij podwójnie, lub w środek przycisku,"
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "lub naciśnij klawisz \"l\"."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "By to sprawdzić, rozwiń menu kontekstowe prawym \n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "przyciskiem myszy i wybierz \"Sprawdź podpis\".\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Góra"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 680237d1..d12911a5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n"
"Last-Translator: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
@@ -98,10 +98,10 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Apagar conta"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Você realmente deseja apagar esta conta?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Livro de endereços"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selecione Pasta do Livro de Endereços"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arquivo/---"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arquivo/_Salvar"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arquivo/_Fechar"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Endereço/_Apagar"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Ferramentas"
@@ -356,12 +356,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ajuda/_Sobre"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endereço de e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Livro de endereços"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Erro de conversão de livro de endereços"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversão de Livro de endereços"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -604,23 +604,23 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Criando a tela de alerta...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Mostrar essa mensagem da próxima vez"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Marrom"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Refazer"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "/_Editar/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/_Cortar"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "/_Editar/Co_lar"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas grandes"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/C_opiar"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/E_xibir"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Responder para"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/E_xibir/---"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Régua"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/E_xibir/_Anexo"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Ferramentas/_Livro de endereços"
@@ -859,13 +859,13 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Livro de endereços"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Ferramenta/_Modelo"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Ferramentas/_Ações"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Ferramentas/---"
@@ -889,79 +889,79 @@ msgstr "/_Mensagem/_Encriptar"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o arquivo não existe\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Não foi possível obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erro no formato de marca de citação."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "O arquivo %s não existe\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "O arquivo %s está vazio."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Não foi possível ler %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editado]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compondo mensagem%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatário não especificado."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto vazio. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "não pude obter a lista de destinatários."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -969,26 +969,26 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem não está especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID Selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -998,141 +998,141 @@ msgstr ""
"Não foi possível converter o código de caracteres da mensagem.\n"
"Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "colocando mensagem na fila...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Enviar depois"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Por na 'fila de saída' e enviar depois"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Inserir arquivo"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir assinatura"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editar com um editor externo"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Quebra de linha"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Quebrar todas as linhas grandes"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo é inválida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1143,67 +1143,67 @@ msgstr ""
"Deseja matar o processo?\n"
"Id. do grupo do processo : %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Terminado grupo de processo id.: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Arquivo temporário: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Não foi possível executar o editor externo\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Fallhou ao ler o pipe\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Descartar mensagem"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Deseja descartá-la ?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "como rascunho"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
@@ -1518,6 +1518,18 @@ msgstr "Selecionar..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Selecione o filtro de exportação"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Salvar como"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sobrescrever"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2123,185 +2135,185 @@ msgstr "Terminar"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obtendo novas mensagens"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Aguardando"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Concluído (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Feito (Não há mensagens novas)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexão falhou"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticação falhou"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Travado"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (segundos)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Alguns erros aconteceram ao baixar os emails."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obtendo novas mensagens da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensagens"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obtendo Mensagens de %s até %s...\n"
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensagens (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Apagando mensagem %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Saindo"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Concluído (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexão falhou"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Não há espaço disponível no disco."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "erro de socket."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Caixa de correio está travada."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Caixa de correio está travada."
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Método de Autenticação"
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Método de Autenticação"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporação cancelada\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novas mensagens de %s até %s...\n"
@@ -2485,11 +2497,11 @@ msgstr "/_Arquivo/_Exportar para arquivo mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Arquivo/Esvaziar _lixeira"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Arquivo/Im_primir"
@@ -2507,7 +2519,7 @@ msgstr "/_Arquivo/Sai_r"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/_Selecionar t_hread"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Editar/_Encontrar na mensagem atual..."
@@ -2692,116 +2704,116 @@ msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem etique_tada"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/Europa Central (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/E_xibir/Conjunto de ca_racteres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Grego (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Japonês (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês simplificado (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês tradicional (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Chinês (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (Windows-874)"
@@ -2809,11 +2821,11 @@ msgstr "/E_xibir/_Conjunto de ca_racteres/Thai (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/E_xibir/Ver _fonte"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabeçalhos"
@@ -2821,7 +2833,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Mostrar todos os cabeçalhos"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/E_xibir/A_tualizar sumário"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensagem"
@@ -2856,15 +2868,15 @@ msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da _fila"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensagem/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensagem/_Responder"
@@ -2872,27 +2884,27 @@ msgstr "/_Mensagem/_Responder"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensagem/_Responder para"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_todos"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensagem/Responder para/_quem enviou"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Mensagem/Responder para/_lista"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensagem/Redire_cionar"
@@ -2936,11 +2948,11 @@ msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar todas como _lidas"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endereços"
@@ -2954,23 +2966,23 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/_Automaticamente"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _remtente"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto"
@@ -3077,8 +3089,8 @@ msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
@@ -3150,7 +3162,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens"
@@ -3205,7 +3217,7 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
@@ -3214,7 +3226,7 @@ msgstr "Escrever"
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3263,7 +3275,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Preferências comuns"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -3405,32 +3417,20 @@ msgstr "Fim da mensagem atingido; continuar do início?"
msgid "Search finished"
msgstr "Procura concluída"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Salvar como"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescrever"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Não foi possível salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"Digite o comando de impressão:\n"
"(`%s' será sustituído pelo arquivo)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3471,55 +3471,86 @@ msgstr "Copiando mensagem %s%c%d para %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Último número no diretório %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Abrir"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Ab_rir com..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/E_xibir como texto"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Salvar como..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Checar assinatura"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Criando visualizador de MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Selecione \"Checar assinatura\" para checar"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Ab_rir com..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/E_xibir como texto"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Salvar como..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Esta assinatura ainda não foi checada.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/_Checar assinatura"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível gravar alguma(s) parte(s) dessa mensagem"
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Abrir com"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3528,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"Digite o comando de impressão:\n"
"(`%s' será sustituído pelo arquivo)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "O comando do visualizador MIME é inválido: `%s'"
@@ -3746,11 +3777,11 @@ msgstr "Preferências da Conta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@@ -3880,7 +3911,7 @@ msgstr "(Mensagens não filtradas serão guardadas nesta pasta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de Autenticação"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -3904,7 +3935,7 @@ msgstr "Gerar Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4206,83 +4237,83 @@ msgstr "Apagar ação"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Você realmente deseja apagar esta ação?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de preferências comuns...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferências comuns"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Citação"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Programa externo"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Spool local"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Incorporar do spool"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ao incorporar"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Checar nova mensagem"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "a cada"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Checar o correio quando iniciar"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Notícias"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4290,115 +4321,115 @@ msgstr ""
"Número máximo de artigos para baixar\n"
"(ilimitado se 0 for especificado)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de saída"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Conjunto de caracteres para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonês (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonês (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinês tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4407,129 +4438,129 @@ msgstr ""
"Se `Automático' for selecionado, a melhor codificação\n"
"para o locale atual será usada."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de assinatura"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Executar o editor externo automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Nível de desfazer"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Quebrar mensagens em"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Quebrar quote"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Quebrar na entrada"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Quotar mensagem ao responder"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Botão de responder chama resposta para a lista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de resposta"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citação"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrição dos símbolos "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduzir cabeçalhos (como `De:', `Assunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Exibir número de não lidas próximas ao nome da pasta"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar newsgroups maiores que"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Visão de Sumário "
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visíveis no cabeçalho... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4537,325 +4568,325 @@ msgstr ""
"Exibir alfabetos de 2-bytes e numéricos com \n"
"caracteres ASCII (1-byte)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Exibir cabeçalho acima da visão da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Linha de espaço"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Meia página"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Rolagem silenciosa"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar imagens em anexo"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/E_xibir configuração de cabeçalho"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticamente checar assinatura"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Expirado depois"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Definindo '0' irá guardar a senha para\n"
" toda a sessão)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Exibir aviso na inicialização se o GnuPG não funciona"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nenhum arquivo de mensagem selecionado."
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Mensagens serão marcadas até a execução\n"
" se isto estiver desligado)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir diálogo de recepção"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endereço para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do mês abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mês abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do mês"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data é hora preferida para a localização atual"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número do século (ano/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localização atual"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os últimos dois dígitos de um ano"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "Ligação URI"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 1"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 2"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quotação nível 3"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrição dos símbolos"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4880,11 +4911,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4898,7 +4929,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4910,15 +4941,15 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Seleção de fonte"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4929,11 +4960,11 @@ msgstr ""
"pressionando qualquer tecla enquanto coloca o ponteiro\n"
"do mouse sobre o item."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -5348,34 +5379,34 @@ msgstr "Apagar modelo"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Quer realmente apagar este modelo?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversão de código falhou.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo de marcas\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "não posso obter mensagem %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Falha ao enviar a mensagen %d.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "O comando de impressão é inválido: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Criando diálogo de progresso...\n"
@@ -6011,32 +6042,32 @@ msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Selecionando todas as mensagens"
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia para a execução..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "a mensagem %d já está no cache.\n"
@@ -6050,72 +6081,16 @@ msgstr "arquivo %s já existe\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Criando visualização do texto...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "uma mensagem não será recebida\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Para salvar esta parte, abra o menu contextual com o"
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "botão direito e selecione `Salvar como...' "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ou tecle `y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Para ver esta parte como uma mensagem de texto, selecione"
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Exibir como texto', ou tecle `t'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Para abrir esta parte com um programa externo, selecione"
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Abrir' ou `Abrir com...'. "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "ou duplo-clique, ou clique com o botão do meio, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "ou pressione `l'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Esta assinatura ainda não foi checada.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Para checá-la, abra o menu de contexto com\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "um clique do botão direito e selecione `Checar assinatura'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6148,6 +6123,47 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Erro ao gravar em %s.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Para salvar esta parte, abra o menu contextual com o"
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "botão direito e selecione `Salvar como...' "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ou tecle `y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Para ver esta parte como uma mensagem de texto, selecione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "`Exibir como texto', ou tecle `t'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Para abrir esta parte com um programa externo, selecione"
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Abrir' ou `Abrir com...'. "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "ou duplo-clique, ou clique com o botão do meio, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "ou pressione `l'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Para checá-la, abra o menu de contexto com\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "um clique do botão direito e selecione `Checar assinatura'.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Para:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 491533ce..3db8ed61 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -101,10 +101,10 @@ msgstr ""
"mesajelor de comanda `Ia tot'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Ştergere cont"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adăugare în agendă"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Selectaţi un director"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Fişier"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fişier/---"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ş_tergere"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fişier/Î_nchidere"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresă/Ş_tergere"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
#, fuzzy
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Utilitare"
@@ -359,12 +359,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/A_jutor"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/A_jutor/_Despre"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editare"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/Ş_tergere"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresă E-Mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Agendă"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Convertire agendă"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Interfaţă"
@@ -611,23 +611,23 @@ msgstr "Adresse comună:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personală:"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Informaţie"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Creare dialog de avertisment...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Acest mesaj va apărea şi data viitoare"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Maro"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editare/_Repetare"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editare/---"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "/_Editare/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editare/_Tăiere"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "/_Editare/Li_pire"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editare/Li_pire"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editare/Select_are tot"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editare/_Copiere"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Vedere"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "/_Vedere/_Răspuns"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Vedere/---"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "/_Vedere/Ri_glă"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Vedere/_Ataşamente"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
@@ -871,14 +871,14 @@ msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/E_xecutare"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
#, fuzzy
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Utilitare/---"
@@ -903,80 +903,80 @@ msgstr "/_Message/Cr_iptare"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fişierul nu există\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
#, fuzzy
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "xover imposibil\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Eroare de formatare a citaţiei."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Eroare de formatare a răspunsului/mesajului înaintat."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Fişierul %s nu există\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Obţinerea dimensiunii fişierului %s este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fişierul %s este gol\n"
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "nu poate fi creat %s\n"
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Editat] "
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Compunere mesaj%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -984,26 +984,26 @@ msgstr ""
"Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n"
"Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -1011,142 +1011,142 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă."
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "scrierea antetelor este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastra de compunere...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Inserare"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Isertion fişier"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Ataşament"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Ataşare fişier"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Semnătură"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Tăiere linii"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fişierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Numele fişierului"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1157,68 +1157,68 @@ msgstr ""
"Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Procesul a fost terminat: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Fişier temporar: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Citirea din pipe a eşuat\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Anulare mesaj"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Anulare schimbări"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
@@ -1533,6 +1533,18 @@ msgstr " Selectare... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Selectare fişier exportat"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Salvare ca"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Suprascriere"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Doriţi suprascrierea fişierului existent ?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2152,192 +2164,192 @@ msgstr "Terminare"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recepţionare mesaje noi"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Aşteptaţi"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexiunea a eşuat"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorizarea a eşuat"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (secs)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d mesaje noui\n"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nu există mesaje necitite"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Au avut loc un număr de erori la recepţionarea poştei."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "recepţionare mesaje noi pentru contul %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recepţionare mesaje noi"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Încercarea de conectare la serverul POP3 a eşuat: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Recepţionare mesaje din %s în %s...\n"
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi"
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Recepţionarea dimensiunii mesajelor (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Ştergere mesaj"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Închidere conexiune"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recepţionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octeţi)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ştergere mesaje de pe server după primire"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexiunea a eşuat"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Nu mai este spaţiu pe disc."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă.\n"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "eroare de protocol\n"
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Setări căsuţă poştală"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Setări căsuţă poştală"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru contul curent"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru %s în %s...\n"
@@ -2534,11 +2546,11 @@ msgstr "/_Fişier/_Importare fişier mbox"
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fişier/_Curăţare gunoi"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fişier/Im_primare..."
@@ -2557,7 +2569,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ieşi_re"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editare/Select_are tot"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr ""
@@ -2783,142 +2795,142 @@ msgstr ""
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Re_zumat/Alt di_rector"
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Detectare _automată"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Message/Set de _caractere/Japonez (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
@@ -2928,12 +2940,12 @@ msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Deschidere în _fereastră nouă"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
#, fuzzy
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
#, fuzzy
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Afişare antet"
@@ -2943,7 +2955,7 @@ msgstr "/_Afişare antet"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Vedere/Ar_bore"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mesaj"
@@ -2979,15 +2991,15 @@ msgstr "/_Mesaj/Trimite mesa_jele din lista de aşteptare"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mesaj/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mesaj/Compunere mesaj _nou"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mesaj/_Răspunde"
@@ -2996,31 +3008,31 @@ msgstr "/_Mesaj/_Răspunde"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mesaj/_Răspuns"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
#, fuzzy
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mesaj/Răspunde _la toţi"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mesaj/Î_naintare"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
#, fuzzy
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mesaj/Înaintare ca a_taşament"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
#, fuzzy
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
@@ -3068,12 +3080,12 @@ msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marcare mesaj n_ecitit"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
#, fuzzy
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mesaj/Re_editare"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Utilitare/_Agendă"
@@ -3088,27 +3100,27 @@ msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Re_zumat/_Filtrare mesaje"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Fişier/Act_ualizare directoare"
@@ -3228,8 +3240,8 @@ msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eşuat\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
@@ -3301,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr ""
@@ -3358,7 +3370,7 @@ msgstr "Recepţionare mesaje noi pentru toate conturile"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Creare"
@@ -3367,7 +3379,7 @@ msgstr "Creare"
msgid "Compose new message"
msgstr "Creare mesaj nou"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Răspuns"
@@ -3417,7 +3429,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Preferinţe comune"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Cont"
@@ -3562,32 +3574,20 @@ msgstr "S-a atins sfârşitul listei; continuaţi de la început ?"
msgid "Search finished"
msgstr "Căutarea a luat sfârşit"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creare vedere mesaj...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Salvare ca"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Suprascriere"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Doriţi suprascrierea fişierului existent ?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr ""
"Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n"
"('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3628,58 +3628,88 @@ msgstr "Copiere mesaj %s%c%d în %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Ultimul număr din directorul %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Deschidere"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Afişare ca te_xt"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Salvare ca..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
#, fuzzy
msgid "/_Check signature"
msgstr "Inserare semnătură"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Creare vedere MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "Tip MIME"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Înainte"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Ataşamente"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "La ieşire"
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Afişare ca te_xt"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Salvare ca..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "Inserare semnătură"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Salvarea părţii selectate din mesajul multipart este imposibilă."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
#, fuzzy
msgid "Open with"
msgstr "La ieşire"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3688,7 +3718,7 @@ msgstr ""
"Introduceţi linia de comandă pentru imprimare:\n"
"('%s' va fi înlocuit cu numele fişierului)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Linia de comanda pentru vizualizare MIME este invalidă: '%s'"
@@ -3907,11 +3937,11 @@ msgstr "Preferinţe comune"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -4046,7 +4076,7 @@ msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -4070,7 +4100,7 @@ msgstr "Generare Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Editare..."
@@ -4371,86 +4401,86 @@ msgstr "Ştergere cont"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferinţe comune"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Lista de aşteptare"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Afişare"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altele"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Program extern"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Commandă"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Spool local"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Incorporare din spool"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrare la incorporare"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Verificare automată a poştei"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Verificare poştă la pornire"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
#, fuzzy
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
@@ -4459,588 +4489,588 @@ msgstr ""
"Numărul maxim al articolului\n"
"pentru recepţionare (0 = nelimitat) "
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
#, fuzzy
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Set de caractere"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Chirilic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Chirilic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonez (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonez (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinezesc Tradiţional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinezesc Tradiţional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinezesc"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Corean"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator de semnătură"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
#, fuzzy
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserează semnătura automat"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
#, fuzzy
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "caractere"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Taie liniile semnăturii"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Tăiere toate liniile lungi"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Taie liniile înainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
#, fuzzy
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citează mesajul la care se răspunde"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Răspunde _la toţi"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Răspunde la toţi"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Semn de citare"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "Înaintare"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrierea simbolurilor "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducere antet (cu ar fi 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Ştergere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
#, fuzzy
msgid "Summary View"
msgstr "/Re_zumat"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Format de citare:"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elemente afişate... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Colorare mesaje"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
#, fuzzy
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afişare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Spaţiere linii"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(i)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/Afişare ca te_xt"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
#, fuzzy
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Setare automată a adreselor următoare"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Mai târziu"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere în fereastră nouă"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Recepţionare"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Editor extern (%s va fi înlocuit de numele fişierului)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "La ieşire"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmare ieşire"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
#, fuzzy
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Curăţare gunoi"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
#, fuzzy
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Întreabă înainte de curăţare"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
#, fuzzy
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "Selectare fişier"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Destinaţie"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
#, fuzzy
msgid "Set message colors"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Închidere"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrierea simbolurilor"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5064,11 +5094,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"Semnul %"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5077,7 +5107,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5085,27 +5115,27 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Selectare font"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Ştergere"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5544,35 +5574,35 @@ msgstr "Ştergere mesaj"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
#, fuzzy
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "Convertirea codului a eşuat.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "deschiderea fişierului de marcaje este imposibilă\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "mesajul %d nu a putut fi recepţionat\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Trimiterea mesajelor din lista de aşteptare a eşuat.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă pentru imprimare este invalidă: '%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Creare dialog de progres...\n"
@@ -6269,32 +6299,32 @@ msgstr "Destinaţia este aceeaşi cu directorul curent."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Selectare toate mesajele..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Construire fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Distrugere fire de discuţie..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Distrugere fire de discuţie pentru executare..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtrare..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "mesajul %d a fost deja stocat.\n"
@@ -6308,86 +6338,16 @@ msgstr "Directorul '%s' există deja."
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Creare vedere text...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n"
-#: src/textview.c:686
-#, fuzzy
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr " Pentru salvare, activaţi meniul contextual cu\n"
-
-#: src/textview.c:687
-#, fuzzy
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr ""
-" click dreapta şi selectaţi 'Salvare ca...', sau apăsaţi\n"
-" tasta 'y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:688
-#, fuzzy
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" 'Afişare ca text' sau apăsaţi pe 't'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-#, fuzzy
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr " Pentru afişare ca mesaj text, selectaţi\n"
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" 'Afişare ca text' sau apăsaţi pe 't'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-#, fuzzy
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr " Pentru deschiderea cu un program extern, selectaţi 'Deschidere',\n"
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:695
-#, fuzzy
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr " apăsaţi dublu-click sau click-mijloc, sau apasaţi 'l'."
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/textview.c:715
-#, fuzzy
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr " Pentru salvare, activaţi meniul contextual cu\n"
-
-#: src/textview.c:716
-#, fuzzy
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr ""
-" click dreapta şi selectaţi 'Salvare ca...', sau apăsaţi\n"
-" tasta 'y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6421,6 +6381,55 @@ msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "scrierea în %s a eşuat.\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr " Pentru salvare, activaţi meniul contextual cu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr ""
+#~ " click dreapta şi selectaţi 'Salvare ca...', sau apăsaţi\n"
+#~ " tasta 'y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " 'Afişare ca text' sau apăsaţi pe 't'.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr " Pentru afişare ca mesaj text, selectaţi\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " 'Afişare ca text' sau apăsaţi pe 't'.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr " Pentru deschiderea cu un program extern, selectaţi 'Deschidere',\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr " apăsaţi dublu-click sau click-mijloc, sau apasaţi 'l'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr " Pentru salvare, activaţi meniul contextual cu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " click dreapta şi selectaţi 'Salvare ca...', sau apăsaţi\n"
+#~ " tasta 'y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "La:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e8c3d940..41111d10 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"по команде 'Получить все'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Удалить учетную запись"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту запись?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавление адреса в книгу"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Выберите папку в адресной книге"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "/Файл/Новый сервер"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/Файл/---"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "/Файл/Удалить"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Сохранить"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрыть"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адрес/Удалить"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/Инструменты"
@@ -359,12 +359,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/Справка"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Справка/О программе"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/Правка"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/Удалить"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Преобразование адресной книги"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
@@ -606,23 +606,23 @@ msgstr "Адреса организаций"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Создание окна предупреждения...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Показывать это сообщение в следующий раз"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Коричневый"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Правка/Откат отката"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Правка/---"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "/Правка/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Правка/Вырезать"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Правка/Копировать"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "/Правка/Вставить"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Правка/Вставить как цитату"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Правка/Выделить все"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "/Правка/Отформатировать все сообщение"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/Вид"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "/Вид/Адрес для ответа"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вид/---"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "/Вид/Линейка"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вид/Вложения"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Инструменты/Адресная книга"
@@ -855,13 +855,13 @@ msgstr "/Инструменты/Адресная книга"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Инструменты/Шаблон"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Инструменты/Действия"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Инструменты/---"
@@ -882,79 +882,79 @@ msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не существует\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ошибка получения части текста\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Неверный формат метки цитирования."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не найден\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s пустой."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Невозможно прочитать %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Сообщение: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Изменено]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Подготовка сообщения%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Получатель сообщения не указан."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ошибка определения списка получателей."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -962,26 +962,26 @@ msgstr ""
"Учетная запись для отправки почты не определена.\n"
"Пожалуйста, выберите ее перед отправкой."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -992,140 +992,140 @@ msgstr ""
"из %s в %s.\n"
"Все равно послать его?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ошибка записи заголовков\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "создан Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Отправить позже"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поместить в очередь и отправить позже"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Черновики"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Вставить файл"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Вложение"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Добавить подпись"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Править внешним редактором"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Перенос строк"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1136,67 +1136,67 @@ msgstr ""
"Завершить процесс принудительно?\n"
"Идентификатор группы процессов: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Завершен процесс группы: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временный файл: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Подготовка сообщения: ввод из процесса слежения\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не удалось запустить внешний редактор\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ошибка записи в файл\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Ошибка чтения из канала\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Отказ от сообщения"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Отказаться"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "В черновики"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон '%s'?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
@@ -1509,6 +1509,18 @@ msgstr " Выбор... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Выбор файла для экспорта"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Сохранить как"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Переписать"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Переписать существующий файл?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2105,129 +2117,129 @@ msgstr "Завершение"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Получение новых сообщений"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Ожидание"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменена"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Получение"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Выполнено (принято сообщений: %d (%s))"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Выполнено (нет новых сообщений)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Ошибка соединения"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Неверный пароль"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Занято"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr "Нет ответа"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Завершено (новых сообщений: %d)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Завершено (нет новых сообщений)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "При получении сообщений возникли ошибки."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "получение новых сообщений для учетной записи %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Получение новых сообщений"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не удалось соединение с сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Получение сообщений с %s..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Удаление сообщения %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Выход"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Прием (принято сообщений: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "Ошибка соединения"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2236,27 +2248,27 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при обработке сообщений:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Не осталось места на диске."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Ошибка записи в файл."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Ошибка сокета."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Сервер закрыл соединение."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Почтовый ящик занят."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2265,11 +2277,11 @@ msgstr ""
"Почтовый ящик занят:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка аутентификации."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2278,15 +2290,15 @@ msgstr ""
"Ошибка аутентификации:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr "Время сеанса истекло."
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Прием сообщений прерван\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получение новых сообщений из %s в %s...\n"
@@ -2466,11 +2478,11 @@ msgstr "/Файл/Экспорт в mbox-файл..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Файл/Очистить все корзины"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Файл/Сохранить как..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Файл/Печать..."
@@ -2487,7 +2499,7 @@ msgstr "/Файл/Выход"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Правка/Выделить обсуждение"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Правка/Поиск в текущем сообщении..."
@@ -2672,115 +2684,115 @@ msgstr "/Вид/Перейти/Следующее выделенное цвет
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Вид/Перейти/К другой папке..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/Вид/Кодировка/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/Вид/Кодировка"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Русская (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Украинская (KOI8-_U)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)"
@@ -2788,11 +2800,11 @@ msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Вид/Открыть в новом окне"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Вид/Показать исходный текст"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Вид/Показать все заголовки"
@@ -2800,7 +2812,7 @@ msgstr "/Вид/Показать все заголовки"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Вид/Обновить список сообщений"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/Сообщение"
@@ -2830,15 +2842,15 @@ msgstr "/Сообщение/Отправить сообщения из очер
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Сообщение/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Сообщение/Написать новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Сообщение/Ответить"
@@ -2846,27 +2858,27 @@ msgstr "/Сообщение/Ответить"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Сообщение/Ответить..."
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Сообщение/Ответить.../Всем"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Сообщение/Ответить.../Отправителю"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Сообщение/Ответить.../В список рассылки"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Сообщение/Переслать"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Сообщение/Переслать как вложение"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Сообщение/Перенаправить без изменений"
@@ -2910,11 +2922,11 @@ msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить как прочи
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить все сообщения как прочитанные"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Сообщение/Изменить"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Инструменты/Добавить отправителя в адресную книгу"
@@ -2926,23 +2938,23 @@ msgstr "/Инструменты/Отфильтровать все сообщен
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Инструменты/Отфильтровать выбранные сообщения"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/Автоматически"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По отправителю"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По получателю"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По теме"
@@ -3049,8 +3061,8 @@ msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "выполнено.\n"
@@ -3120,7 +3132,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Сообщение"
@@ -3172,7 +3184,7 @@ msgstr "Получить сообщения со всех учетных зап
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Послать сообщения из очереди"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Написать"
@@ -3181,7 +3193,7 @@ msgstr "Написать"
msgid "Compose new message"
msgstr "Написать новое сообщение"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
@@ -3230,7 +3242,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Общие настройки"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
@@ -3374,32 +3386,20 @@ msgstr "Достигнут конец сообщения; продолжить
msgid "Search finished"
msgstr "Поиск закончен"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Создание области просмотра сообщения...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Сохранить как"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Переписать"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Переписать существующий файл?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ошибка при сохранении файла '%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
"Введите команду печати:\n"
"('%s' будет заменено на имя файла)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3440,55 +3440,86 @@ msgstr "Копирование сообщения %s%c%d в %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Последний номер в каталоге %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/Открыть"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Открыть с помощью..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Показать как текст"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Сохранить как..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Проверить подпись"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Создание области просмотра MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Выберите \"Проверить подпись\" для проверки"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Открыть с помощью..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Показать как текст"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/Сохранить как..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Эта подпись еще не была проверена.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/Проверить подпись"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при сохранении одного из компонентов сообщения."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Открыть с помощью"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3497,7 +3528,7 @@ msgstr ""
"Введите команду открытия файла:\n"
"('%s' будет заменено на имя файла)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Неверная команда просмотра MIME: '%s'"
@@ -3712,11 +3743,11 @@ msgstr "Настройки учетной записи"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Создание окна настроек учетной записи...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Прием"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Защита"
@@ -3845,7 +3876,7 @@ msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сох
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентификации"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
@@ -3869,7 +3900,7 @@ msgstr "Создавать Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Добавить дополнительные заголовки"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Определить... "
@@ -4171,83 +4202,83 @@ msgstr "Удалить действие"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это действие?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Создание окна общих настроек...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Общие настройки"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Цитирование"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Внешняя программа"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Использовать внешнюю программу для приема"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Локальный спул"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Принимать из спула"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Фильтровать при приеме"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr "Путь к спулу"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Проверять приход новых сообщений"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "каждые"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "минут"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Проверять приход новых сообщений при запуске"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Обновить все локальные папки после приема"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4255,115 +4286,115 @@ msgstr ""
"Наибольшее число статей для загрузки\n"
"(не ограничено, если указан 0)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Сохранять отправленные сообщения в папке \"Отправленные\""
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Кодировка отправляемых сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматически (Рекомендуется)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Русская (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Украинская (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японская (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японская (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японская (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционная китайская (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционная китайская (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейская (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайская (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайская (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4372,11 +4403,11 @@ msgstr ""
"При выборе варианта 'Автоматически' будет использована\n"
"оптимальная кодировка для текущего языка и страны."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кодирование текста сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4385,118 +4416,118 @@ msgstr ""
"Укажите метод кодирования текстов сообщений, содержащих символы\n"
"не из диапазона ASCII (Content-Transfer-Encoding)."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Разделитель подписи"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Добавлять автоматически"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматически запускать внешний редактор"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Число уровней отката"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Переносить строки с"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "символа"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Переносить цитаты"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Переносить при вводе"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Переносить перед отправкой"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматически выбирать учетную запись при ответе"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитировать при ответе"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "По кнопке \"Ответить\" отвечать в список рассылки"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Формат ответа"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитаты"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересылаемого сообщения"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Описание символов "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Переводить имена заголовков ('From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Сокращать названия групп новостей длиннее"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "букв"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Список сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показывать получателя в колонке 'От', если отправитель - Вы"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Разворачивать обсуждения"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Установить показываемые поля..."
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Разрешить раскраску сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4504,323 +4535,323 @@ msgstr ""
"Отображать многобайтовые алфавитно-цифровые символы\n"
"как ASCII (только для японских кодировок)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Показывать панель заголовков над областью просмотра сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Расстояние между строками"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "пикселей"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Половина страницы"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавная прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Масштабировать присоединенные изображения по размеру окна"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Настройка отображения заголовков"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматически проверять подписи"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Удалять через"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "минут"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(При установке в 0 парольная фраза будет храниться\n"
" в течение всего сеанса)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захватить ввод при запросе пароля"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приема новых сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Сообщения будут просто помечены до выполнения, если\n"
" эта опция не включена)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Окно приема сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показывать окно приема сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Только при ручном запуске приема"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрывать окно приема сообщений после завершения"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Установить клавиатурные команды... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Внешние команды (%s будет заменен на имя файла/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "При выходе"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Подтверждение при выходе"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Очищать корзину при выходе"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Спрашивать перед очисткой"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Время ожидания ответа из сети:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "сокращенное название дня недели"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "полное название дня недели"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "сокращенное название месяца"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "полное название месяца"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (год/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день месяца"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "час, 24-часовое представление"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "час, 12-часовое представление"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день года"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "номер месяца"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минута"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM или PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунда"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "номер дня недели"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последние две цифры года"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "год полностью"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "имя или сокращение временной зоны"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Элемент формата"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Настройка цветов сообщений"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитата - Первый уровень"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитата - Второй уровень"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитата - Третий уровень"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "Ссылка (URI)"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Циклически использовать цвета цитат"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание символов"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4844,11 +4875,11 @@ msgstr ""
"Группы новостей\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Если x установлено, отображает expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4862,7 +4893,7 @@ msgstr ""
"Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n"
"Символ '%'"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4874,15 +4905,15 @@ msgstr ""
"Символ '{'\n"
"Символ '}'"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Выбор шрифта"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавиатурные команды"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4893,11 +4924,11 @@ msgstr ""
"нажмите эту клавишу (или комбинацию клавиш), установив указатель\n"
"на нужную команду в меню."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старая Sylpheed"
@@ -5286,34 +5317,34 @@ msgstr "Удалить шаблон"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Удалить этот шаблон?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Ошибка преобразования кодировки.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "ошибка открытия файла пометок\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "не удалось получить сообщение %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Ошибка при отправке сообщения %d из очереди.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неправильная команда печати: '%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Создание диалогового окна прогресса...\n"
@@ -5947,31 +5978,31 @@ msgstr "Место назначения для копирования совпа
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Выбираются все сообщения..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Связывание обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Отмена связывания обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Отмена связывания обсуждения для исполнения..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d сообщений отфильтровано."
@@ -5985,71 +6016,15 @@ msgstr "файл %s уже существует\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Создание области просмотра текста...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Невозможно отобразить сообщение.\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Чтобы сохранить эту часть, вызовите контекстное меню, "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "щелкнув правой кнопкой мыши, и выберите 'Сохранить как...', "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"или нажмите клавишу 'y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Для отображения этого вложения как текста выберите "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"'Показать как текст', или нажмите клавишу 't'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Для открытия этого вложения внешней программой выберите "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "'Открыть' или 'Открыть с помощью...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "или щелкните дважды, или щелкните средней кнопкой мыши, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "или нажмите клавишу 'l'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Эта подпись еще не была проверена.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Чтобы проверить ее, вызовите контекстное меню, щелкнув правой\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "кнопкой мыши, и выберите 'Проверить подпись'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6085,6 +6060,47 @@ msgstr "%.2f Гб"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "запись в %s не удалась.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Чтобы сохранить эту часть, вызовите контекстное меню, "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "щелкнув правой кнопкой мыши, и выберите 'Сохранить как...', "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "или нажмите клавишу 'y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Для отображения этого вложения как текста выберите "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'Показать как текст', или нажмите клавишу 't'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Для открытия этого вложения внешней программой выберите "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "'Открыть' или 'Открыть с помощью...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "или щелкните дважды, или щелкните средней кнопкой мыши, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "или нажмите клавишу 'l'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Чтобы проверить ее, вызовите контекстное меню, щелкнув правой\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "кнопкой мыши, и выберите 'Проверить подпись'.\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "В начало"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index deba2a9d..f5aacc63 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Zmazať konto"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať toto konto?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Pridať adresu do adresára"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresár"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vyberte priečinok adresára"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Súbor"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _Server"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Súbor/---"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Súbor/U_ložiť"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Súbor/_Zavrieť"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/Z_mazať"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -357,12 +357,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_veda"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_veda/_O programe"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upraviť"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Z_mazať"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Otvoriť adresár"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adresára"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverzia adresára"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Ovládanie"
@@ -605,23 +605,23 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Vytváram dialóg pre varovania...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Zobraziť túto správu nabudúce"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Hnedá"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Zobraziť"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Zobraziť/---"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
@@ -859,13 +859,13 @@ msgstr "/_Nástroje/_Adresár"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
@@ -889,79 +889,79 @@ msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nedá sa získať časť textu\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v úvodzovkách."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Súbor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Súbor %s je prázdny."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nedá sa čítať %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Správa: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr "[Upravené]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Písanie správy%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je určený príjemca."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -969,26 +969,26 @@ msgstr ""
"Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n"
"Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -999,140 +999,140 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Odoslať správu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "nedá sa zapísať hlavička\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Uložiť medzi koncepty"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Vložiť obsah súboru"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Pripojiť"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Pripojiť súbor"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Vložiť podpis"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Upraviť pomocou externého editoru"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Riadkovanie"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1143,67 +1143,67 @@ msgstr ""
"Ukončiť ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Ukončená skupina procesov s ID: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Dočasný súbor: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Písanie: vstup z externého procesu\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Nedá sa spustiť externý editor\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Nedá sa čítať z potrubia\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Zrušiť správu"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Zahodiť"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "medzi Koncepty"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Použiť šablónu"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
@@ -1517,6 +1517,18 @@ msgstr "Zvoľte..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "Zvoľte súbor pre export"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Uložiť ako"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2115,130 +2127,130 @@ msgstr "Dokončiť"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prijímam nové správy"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Čakajte"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Prijímam"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d správ (%s) prijatých)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hotovo (žiadne nové správy)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizácia zlyhala"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuté"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (v sekundách)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokončené (%d nových správ)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokončené (žiadne nové správy)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Pri prijímaní pošty sa vyskytli chyby."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "prijímam nové správy pre konto %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prijímam nové správy"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizácia..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Prijímam správy z %s..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Odstraňujem správu %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Odpájam sa"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Prijímam (%d správ (%s) prijatých)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojenie zlyhalo."
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2247,27 +2259,27 @@ msgstr ""
"Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku už nie je miesto."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox je zamknutý."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2276,11 +2288,11 @@ msgstr ""
"Mailbox je zamknutý:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizácia bola neúspešná."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2289,16 +2301,16 @@ msgstr ""
"Autentizácia bola neúspešná:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "čas spojenia vypršal\n"
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňovanie zrušené\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n"
@@ -2487,11 +2499,11 @@ msgstr "/_Súbor/_Exportovať do súboru mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Súbor/Vyčistiť odpadkový _kôš"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Súbor/_Uložiť ako..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Súbor/_Tlačiť..."
@@ -2508,7 +2520,7 @@ msgstr "/_Súbor/Uk_ončiť"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Ú_pravy/Zvoliť _vlákno"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Ú_pravy/Vy_hľadať v aktuálnej správe..."
@@ -2693,116 +2705,116 @@ msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďa_lšiu správu s návestím"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Automatické"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Čínština (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
@@ -2810,11 +2822,11 @@ msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Zobraziť/Otvoriť v _novom okne"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Zobraziť/Zdrojový kód správ_y"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky"
@@ -2822,7 +2834,7 @@ msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/Sp_ráva"
@@ -2852,15 +2864,15 @@ msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať správy vo fronte"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Sp_ráva/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Sp_ráva/_Napísať novú správu"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať"
@@ -2868,27 +2880,27 @@ msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Sp_ráva/Odpo_vedať komu"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Sp_ráva/Odpoved_ať komu/_všetkým"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_odosielateľovi"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/do _diskusnej skupiny"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sp_ráva/_Poslať ďalej"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Sp_ráva/Poslať ako p_rílohu"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerovať"
@@ -2932,11 +2944,11 @@ msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _prečítané"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť _všetky ako prečítané"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editovať"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára"
@@ -2950,23 +2962,23 @@ msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/_Automaticky"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _odosielateľa"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _príjemcu"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa p_redmetu"
@@ -3073,8 +3085,8 @@ msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3146,7 +3158,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy"
@@ -3201,7 +3213,7 @@ msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odoslať správy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Nová správa"
@@ -3210,7 +3222,7 @@ msgstr "Nová správa"
msgid "Compose new message"
msgstr "Napísať novú správu"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
@@ -3259,7 +3271,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3401,32 +3413,20 @@ msgstr "Dosiahnutý koniec správy; pokračovať od začiatku?"
msgid "Search finished"
msgstr "Hľadanie dokončené"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vytváram zobrazenie správy...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Uložiť ako"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepísať"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
"Zadajte príkazový riadok tlače:\n"
"('%s' bude nahradené názvom súboru)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3467,55 +3467,86 @@ msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posledné číslo v priečinku %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvoriť"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/O_tvoriť čím..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Zobraziť ako text"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Uložiť ako..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Overiť _podpis"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Vytváram zobrazenie MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME typ"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Zvoľte \"Overiť podpis\" pre overenie"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/O_tvoriť čím..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/_Zobraziť ako text"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Uložiť ako..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Tento podpis ešte nebol overený.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/Overiť _podpis"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nemôžem uložiť časť viacdielnej správy."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Otvoriť čím"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3524,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"Zadajte príkazový riadok pre otvorenie súboru:\n"
"('%s' bude nahradené názvom súboru)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Príkazový riadok prehliadača MIME je neplatný: '%s'"
@@ -3740,11 +3771,11 @@ msgstr "Nastavenie konta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Prijať"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"
@@ -3874,7 +3905,7 @@ msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metóda autentizácie"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automatická"
@@ -3898,7 +3929,7 @@ msgstr "Generovať Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Upresniť... "
@@ -4201,83 +4232,83 @@ msgstr "Zmazať akciu"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto akciu?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytváram okno všeobecných nastavení...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Citát"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Správa"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Externý program"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Lokálny spool"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Prijať lokálnu poštu zo spoolu"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrovať pri prijímaní lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automaticky zisťovať novú poštu"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "každých"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minút"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Diskusné skupiny"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4285,115 +4316,115 @@ msgstr ""
"Maximálny počet príspevkov na stiahnutie\n"
"(0 pre neobmedzený počet)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pre odosielanie použiť externý program"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Uložiť odoslané správy"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatické (doporučené)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradičná čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Kórea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4402,11 +4433,11 @@ msgstr ""
"Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie\n"
"pre súčasnú lokalizáciu."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kódovanie pri prenose"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4415,441 +4446,441 @@ msgstr ""
"Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá,\n"
"keď bude správa obsahovať iné znaky ako ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddeľovač podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vložiť automaticky"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustiť externý editor"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Počet spätných krokov"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zalomiť správy na"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "znakoch"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomiť citáciu"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalamovať pri písaní"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomiť pred odoslaním"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky zvoliť konto pri odpovedaní"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Pri odpovedaní citovať správu"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Formát odpovede"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Značka citácie"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Formát posielania ďalej"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis znakov "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Preložiť názov hlavičky (ako napríklad 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "písmen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Zoznam správ"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbaliť vlákna"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povoliť farby v správe"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako ASCII znaky (len Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Medzera medzi riadkami"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(ov)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Posúvanie"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Pol stránky"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Plynulé posúvanie"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Prispôsobiť veľkosť priložených obrázkov"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazované hlavičky"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky overovať podpisy"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobraziť výsledok overenia ako upozornenie"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Uložiť heslo dočasne v pamäti"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Vymazať z pamäte za"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minút "
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavte na '0', ak chcete uložiť heslo do pamäte\n"
" až do ukončenia)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zachytiť vstup počas zadávania hesla"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Pri spustení zobraziť varovanie v prípade, že sa GnuPG nedá použiť."
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pri vstupe do priečinka otvoriť prvú neprečítanú správu"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Správy budú označené až do vykonania,\n"
" ak je táto možnosť vypnutá)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobraziť okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Len pri manuálnom prijímaní"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastaviť klávesové skratky... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdiť ukončenie"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit spojení:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "sekúnd"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrátený názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrátený názov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "názov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storočie (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "deň v mesiaci"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "číslo dňa v roku"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "číslo mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minúty"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie dňa v týždni"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledné dve číslice roku"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaviť farby správy"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakovať farby"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4873,11 +4904,11 @@ msgstr ""
"Diskusné skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4891,7 +4922,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej správy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4903,15 +4934,15 @@ msgstr ""
"Ľavá zložená zátvorka\n"
"Pravá zložená zátvorka"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Voľba písma"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4921,11 +4952,11 @@ msgstr ""
"Môžete modifikovať skratky každého menu stlačením\n"
"požadovanej skratky po ukázaní myšou na položku."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starší Sylpheed"
@@ -5338,34 +5369,34 @@ msgstr "Zmazať šablónu"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto šablónu?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Nepodarilo sa skonvertovať kód.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "nemôžem otvoriť súbor so značkami\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "nedá sa prijať správa %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu %d z fronty.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Príkazový riadok tlače je neplatný: '%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Vytváram stavové okno...\n"
@@ -6002,31 +6033,31 @@ msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Vyberám všetky správy."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytváram vlákna..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien pre vykonanie..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
@@ -6040,71 +6071,15 @@ msgstr "súbor %s už existuje\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Vytváram zobrazenie textu...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Táto správa sa nedá zobraziť.\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Pre uloženie tejto časti, vyvolajte kontextové menu "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "pravým tlačítkom myši a vyberte 'Uložiť ako...', "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"alebo stlačte klávesu 'y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Pre zobrazenie tejto časti v podobe textovej správy, vyberte "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"'Zobraziť ako text', alebo stlačte klávesu 't'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Pre otvorenie tejto časti externým programom, vyberte "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "'Otvoriť' alebo 'Otvoriť čím...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "alebo kliknite dvakrát, alebo kliknite stredným tlačítkom myši, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "alebo stlačte klávesu 'l'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Tento podpis ešte nebol overený.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Pre overenie, vyvolajte kontextové menu\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "pravým tlačítkom a vyberte 'Overiť podpis'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6137,6 +6112,47 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Pre uloženie tejto časti, vyvolajte kontextové menu "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "pravým tlačítkom myši a vyberte 'Uložiť ako...', "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "alebo stlačte klávesu 'y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Pre zobrazenie tejto časti v podobe textovej správy, vyberte "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "'Zobraziť ako text', alebo stlačte klávesu 't'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Pre otvorenie tejto časti externým programom, vyberte "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "'Otvoriť' alebo 'Otvoriť čím...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "alebo kliknite dvakrát, alebo kliknite stredným tlačítkom myši, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "alebo stlačte klávesu 'l'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Pre overenie, vyvolajte kontextové menu\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "pravým tlačítkom a vyberte 'Overiť podpis'.\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Prvé"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 60a19a6a..ae7a5cd8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Brisanje računa"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Izberite mapo za adresar"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zapri"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Naslov/_Brisanje"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Orodja"
@@ -355,12 +355,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoč"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoč/_O programu"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Urejanje"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
@@ -602,23 +602,23 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Delam pogovorno okno z alarmno ploščo...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Pokaži to sporočilo naslednjič"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Rjava"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Nič"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Uredi/_Obnovi"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Uredi/---"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "/_Uredi/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Uredi/I_zreži"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Uredi/Izberi _vse"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Pogled"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "/_Ogled/_Odgovor za"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pogled/---"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "/_Pogled/R_avnilo"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pogled/_Priloga"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Orodja/_Adresar"
@@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "/_Orodja/_Adresar"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Orodja/---"
@@ -887,79 +887,79 @@ msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne morem prebrati %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporočilo: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [V urejanju]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Sestavi sporočilo%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni določen."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov"
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -967,26 +967,26 @@ msgstr ""
"Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n"
"Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -996,141 +996,141 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n"
"Naj ga kljub temu pošljem?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "Ne morem zapisati zaglavij\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem preložiti sporočila\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Pošiljatelj:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Vstavi datoteko"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Pripni"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Vstavi podpis"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Prelomi vse dolge vrstice"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napačen tip MIME"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1141,67 +1141,67 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"Št. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Začasna datoteka: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Zavrzi sporočilo"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Zavrži"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "v Draft"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
@@ -1513,6 +1513,18 @@ msgstr " Izberi... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Izberite datoteko za izvoziti"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Shrani kot"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Povozi"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2117,185 +2129,185 @@ msgstr "Končaj"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "V pripravljenosti"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Prenašam"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Opravljeno (ni novih sporočil)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Overovitev ni uspela"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Čas izteka (sek.)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Končano (%d novih sporočil)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Končano (ni novih sporočil)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s"
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n"
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem sporočilo %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Zapuščam"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku ni prostora."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne morem napisati datoteke."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "napaka v priključku."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Pripojitev odpovedana\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n"
@@ -2482,11 +2494,11 @@ msgstr "/_Datoteka/_Izvozi v datoteko mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datoteka/Izprazni sme_tnjak"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/_Natisni..."
@@ -2504,7 +2516,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Končaj"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Uredi/Izberi _nit"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Urejanje/_Iskanje v trenutnem sporočilu..."
@@ -2689,116 +2701,116 @@ msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje sporočilo z oznako"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa"
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
@@ -2806,11 +2818,11 @@ msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja"
@@ -2818,7 +2830,7 @@ msgstr "/_Pogled/Pokaži vsa _zaglavja"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Sporočilo"
@@ -2853,15 +2865,15 @@ msgstr "/_Sporočilo/Pošlji čakajoča sporoč_ila"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Sporočilo/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori"
@@ -2869,27 +2881,27 @@ msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Sporočilo/_Posreduj"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri"
@@ -2933,11 +2945,11 @@ msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _prebrano"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi _vsa kot prebrana"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar"
@@ -2951,23 +2963,23 @@ msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi"
@@ -3074,8 +3086,8 @@ msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
@@ -3146,7 +3158,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Syčpheed - ogled mape"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - ogled sporočila"
@@ -3201,7 +3213,7 @@ msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Pošlji čakajoča sporočila"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
@@ -3210,7 +3222,7 @@ msgstr "Sestavi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporočilo"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3259,7 +3271,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Splošne preference"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Račun"
@@ -3401,32 +3413,20 @@ msgstr "Dosežen je konec sporočila. Naj nadaljujem z začetka?"
msgid "Search finished"
msgstr "Iskanje končano"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Shrani kot"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Povozi"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3467,55 +3467,86 @@ msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Zadnja številka v imeniku %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Odpri"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Odpri _z..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Prikaži kot besedilo"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Shrani kot..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/P_reveri podpis"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Ustvarjam izgled MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "Tip MIME"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Priloge"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Izberite \"Preveri podpis\" za preverjanje"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Odpri _z..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/_Prikaži kot besedilo"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Shrani kot..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/P_reveri podpis"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Odpri z"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3524,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"Vnesite ukazno vrstico za odpiranje datoteke:\n"
"(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Ukazna vrstica pregledovalnika MIME je neveljavna: `%s'"
@@ -3742,11 +3773,11 @@ msgstr "Nastavitve računa"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Sprejmi"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
@@ -3876,7 +3907,7 @@ msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -3900,7 +3931,7 @@ msgstr "Generiran ID sporočila"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4202,83 +4233,83 @@ msgstr "Izbriši dejanje"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Sporočila"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Zunanji program"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Lokalni spool"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Pripoji iz spoola"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriranje ob pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "vsak"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4286,115 +4317,115 @@ msgstr ""
"Največje število člankov za nalaganje\n"
"(neomejeno, če podate 0)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Samodejno (priporočeno)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turški (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4403,129 +4434,129 @@ msgstr ""
"Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
"optimalno kodiranje za trenutni locale."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Ločilo podpisa"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vrini samodejno"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Razveljavi nivo"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelom sporočila ob"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "znakov"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelom citata"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelomi ob vnosu"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Oblika odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak za citiranje"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Oblika posredovanja"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "Izbriši"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Ogled povzetka"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Razširi niti"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..."
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogoči barvanje sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4533,325 +4564,325 @@ msgstr ""
"Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n"
"znake ASCII (samo japonščina)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Prostor za vrstico"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "točk(e)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Drsenje"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Polovica strani"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Nadzor gladkosti"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Samodejno preveri podpise"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Poteče po"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e) "
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
" za celotno sejo)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana."
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n"
"če je to izklopljeno)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okrajšano ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "številka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve števki leta"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot desetiško število"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Določevalec"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporočila"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4875,11 +4906,11 @@ msgstr ""
"Novičarske skupine\n"
"ID sporočila"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4893,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporočila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4905,15 +4936,15 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Izbira pisave"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4923,11 +4954,11 @@ msgstr ""
"Lahko tudi spremenite bližnjice do vsakega menija, čepritisnete katerokoli "
"tipko, ko na kos kaže miškin kazalec"
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5340,34 +5371,34 @@ msgstr "Izbriši predlogo"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Ali res želite izbrisati to predlogo?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Pretvorba kodiranja ni uspela.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "Ne morem odpreti datoteke z oznakami.\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "ne morem prenesti sporočila %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Pošiljanje čakajočega sporočila %d ni uspelo.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za tiskanje ni veljavna: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Ustvarjam pogovorno okno napredka...\n"
@@ -6004,32 +6035,32 @@ msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Izbiram vsa sporočila..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Gradim niti..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Raznitujem za izvršitev..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n"
@@ -6043,72 +6074,16 @@ msgstr "Datoteka %s že obstaja\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Ustvarjam ogled besedila...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "sporočilo ne bo sprejeto\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Za shranitev tega dela, odprite kontekstni meni z "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "desnim klikom in izberite `Shrani kot...', "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ali pritisnite tipko `y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Za prikaz tega dela kot sporočilo izberite"
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Prikaži kot besedilo' ali pritisnite tipko `t'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Za odprtje tega dela z zunanjimprogramom izberite"
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Odpri' ali `Odpri z...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "ali dvakrat kliknite ali kliknite srednji gumb "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "ali pritisnite tipko `l'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Da ga preverite, odprite meni z\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "desnim klikom in izberite `Preveri podpis'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6141,6 +6116,47 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Za shranitev tega dela, odprite kontekstni meni z "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "desnim klikom in izberite `Shrani kot...', "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ali pritisnite tipko `y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Za prikaz tega dela kot sporočilo izberite"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "`Prikaži kot besedilo' ali pritisnite tipko `t'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Za odprtje tega dela z zunanjimprogramom izberite"
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Odpri' ali `Odpri z...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "ali dvakrat kliknite ali kliknite srednji gumb "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "ali pritisnite tipko `l'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Da ga preverite, odprite meni z\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "desnim klikom in izberite `Preveri podpis'.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Za:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3c5ea17e..5eaeda0d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Obriši nalog"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Želite li zaista obrisati ovaj nalog?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Odaberite direktorijum adresara"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _server"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Datoteka/---"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/O_briši"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Alati"
@@ -355,12 +355,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Pomoć/_O"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Izmeni"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Izgled programa"
@@ -596,23 +596,23 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Stvaram dijalog za prozor sa upozorenjem...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Prikaži ovu poruku sledeći put"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Izmeni/_Redo"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Izmeni/---"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "/_Izmeni/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Izmeni/S_eci"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "/_Izmeni/U_baci"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Pregled"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "/_Pregled/_Odgovori"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Pregled/---"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "/_Pregled/Len_jir"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Pregled/_Spajalica"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Alat/_Adresar"
@@ -851,13 +851,13 @@ msgstr "/_Alat/_Adresar"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Alat/_Šablon"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Alati/---"
@@ -881,79 +881,79 @@ msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Greška u formatu citata."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne mogu pročitati %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Izmenjeno]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -961,27 +961,27 @@ msgstr ""
"Nalog za slanje pošte nije definisan.\n"
"Odaberite nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -991,141 +991,141 @@ msgstr ""
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
"Da je ipak pošaljem?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "ne mogu upisati zaglavlje\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Prikači"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Prikači datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Sažmi sve duge linije"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1136,67 +1136,67 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Privremena datoteka: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Napiši: unos iz procesa praćenja\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspelo\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovršeno"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni šablon"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
@@ -1508,6 +1508,18 @@ msgstr " Odaberite... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Odaberite datoteku za izvoz"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Sačuvaj kao"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepiši"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2112,185 +2124,185 @@ msgstr "Gotovo"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspela"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Završeno (%d novih poruka)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "primam nove poruke za nalog %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema više mesta na disku."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Protokol greška."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporation otkazano\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n"
@@ -2477,11 +2489,11 @@ msgstr "/_Datoteka/_Izvoz u mbox datoteku..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Datoteka/Snimanje _kao..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Datoteka/Štampanje..."
@@ -2499,7 +2511,7 @@ msgstr "/_Datoteka/I_zlaz"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Izmene/Odaberi _thread"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Izmne/P_retraga u trenutnoj poruci..."
@@ -2685,116 +2697,116 @@ msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće etiketirane poruke"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
@@ -2802,11 +2814,11 @@ msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Pregled/Prikaži kompletno _zaglavlje"
@@ -2814,7 +2826,7 @@ msgstr "/_Pregled/Prikaži kompletno _zaglavlje"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Pregled/_Osveži rezime"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Poruka"
@@ -2849,15 +2861,15 @@ msgstr "/_Poruka/Pošalji _odložene poruke"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Poruka/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Poruka/Sastavi _novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Poruka/O_dgovor"
@@ -2865,27 +2877,27 @@ msgstr "/_Poruka/O_dgovor"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/svim_a"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/pošil_jaocu"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Poruka/Odgovori/li_sti"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Poruka/_Prosledi"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Poruka/Preus_meri"
@@ -2929,11 +2941,11 @@ msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi kao _pročitano"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi sve _pročitano"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Poruka/I_zmeni/"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Alati/Dodaj pošiljaoca u adresar"
@@ -2947,23 +2959,23 @@ msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/_Automatski"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Od"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Za"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _temi"
@@ -3070,8 +3082,8 @@ msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3142,7 +3154,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Direktorijumi"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Poruke"
@@ -3197,7 +3209,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih naloga"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Šalje odložene poruku/e"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Napiši"
@@ -3206,7 +3218,7 @@ msgstr "Napiši"
msgid "Compose new message"
msgstr "Napiši novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3255,7 +3267,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Uobičajena svojstva"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
@@ -3397,32 +3409,20 @@ msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?"
msgid "Search finished"
msgstr "Pretraga završena"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Sačuvaj kao"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prepiši"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za štampanje:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3463,55 +3463,86 @@ msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Posednji broj u direktoriju %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Otvori"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Otvoranje _sa..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/S_ačuvaj kao"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Pro_veri potpis"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Pravim MIME pregled...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Dodatak"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" da proverite"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Otvoranje _sa..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Prikaži kao _tekst"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/S_ačuvaj kao"
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Ovaj potpis još nije proveren.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/Pro_veri potpis"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu sačuvati deo višedelne poruke"
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Otvori sa"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3520,7 +3551,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n"
"(`%s' je sinonim za ime datoteke)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Naredba MIME nije ispravna: `%s'"
@@ -3738,11 +3769,11 @@ msgstr "Podešavanje naloga"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
@@ -3872,7 +3903,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
@@ -3896,7 +3927,7 @@ msgstr "Generiši ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
@@ -4198,83 +4229,83 @@ msgstr "Obriši akciju"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobičajena podešavanja"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Spoljni program"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Lokalni spool"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvataju"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provera nove pošte"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4282,115 +4313,115 @@ msgstr ""
"Maksimalni broj članaka za preuzimanje\n"
"(0 je za neograničeno)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4399,454 +4430,454 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale će biti korišćen."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sažmi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Odvaja potpis"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Undo nivo"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sažmi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sažmi citat"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Sažmi pri unosu"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sažmi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Taster za odgovor povlači odgovor za listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Format proseđivanja"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao što su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati news grupe duže od"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "slova"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski proveri potpis"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Ističe posle"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n"
"u toku cele sesije)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Web čitač"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pražnjenja"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći nivo"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklično menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4870,11 +4901,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4888,7 +4919,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4900,15 +4931,15 @@ msgstr ""
"Literal početna zagrada\n"
"Literal završna zagrada"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Izbor fonta"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Prečice sa tastature"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4918,11 +4949,11 @@ msgstr ""
"Takođe možete menjati prečice svakog menija pritiskom na\n"
"bilo koji taster kada postavite kursor miša na pojedinu stvar."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5335,34 +5366,34 @@ msgstr "Briši šablon"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Zaista želite obrisati ovaj šablon?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Promena koda nije uspjela.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "ne mogu otvoriti obeleženu datoteku\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Slanje odložene poruke %d nije uspelo.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za štampanje nije dobra: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Stvaranje dijaloga napretka...\n"
@@ -6001,32 +6032,32 @@ msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Odabiranje svih poruka..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađivanje stabla..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipanje..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Rasipanje za izvršenje..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
@@ -6040,72 +6071,16 @@ msgstr "datoteka %s već postoji\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Stvaranje pregleda teksta...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Za snimanje ovog dela, otovrite meni konteksta sa "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "desnim klikom i odaberite `Sačuvaj kao...', "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ili pritisnite `y´ tipku.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Za prikaz ovog dela kao tekst, odaberite "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"`Prikaži kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Za prikaz ovog dela sa spoljnim programom, odaberite "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Otvori' ili `Otvoranje sa...', "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "ili dva puta kliknite, ili kliknite srednju tipku, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "ili pritisnite tipku `l'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Ovaj potpis još nije proveren.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Za prvoeru, otvorite kontekst meni sa\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "desnom tipkom i odaberite `Proveri potpis'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6138,6 +6113,47 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Za snimanje ovog dela, otovrite meni konteksta sa "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "desnim klikom i odaberite `Sačuvaj kao...', "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ili pritisnite `y´ tipku.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Za prikaz ovog dela kao tekst, odaberite "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "`Prikaži kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Za prikaz ovog dela sa spoljnim programom, odaberite "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Otvori' ili `Otvoranje sa...', "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "ili dva puta kliknite, ili kliknite srednju tipku, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "ili pritisnite tipku `l'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Za prvoeru, otvorite kontekst meni sa\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "desnom tipkom i odaberite `Proveri potpis'.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Za:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 66afce11..4aa00d63 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"via \"Hämta alla\""
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Ta bort konto"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lägg till i adressbok"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Välj adressboksmapp"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Arkiv/---"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Arkiv/_Spara"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Arkiv/St_äng"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/V_erktyg"
@@ -359,12 +359,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Redigera"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
@@ -602,23 +602,23 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Skapar dialog för meddelandepanel...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Visa detta meddelande nästa gång"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Brun"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Redigera/---"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "/_Redigera/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Visa"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "/_Visa/_Svara till"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Visa/---"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "/_Visa/_Linjal"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Visa/_Bilagor"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
@@ -851,13 +851,13 @@ msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/V_erktyg/---"
@@ -878,79 +878,79 @@ msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: filen finns inte\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan inte läsa textdel\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citationsteckensformatfel."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s är tom."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan inte läsa %s"
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Redigerat]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Skriv meddelande%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare är inte angiven."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kan inte läsa mottagarlista"
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -958,27 +958,27 @@ msgstr ""
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
"Välj ett e-postkonto innan du skickar."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -989,140 +989,140 @@ msgstr ""
"%s till %s.\n"
"Skicka ändå?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "kan inte skriva brevhuvud\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Från:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Skicka senare"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Placera i kömapp och skicka senare"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Infoga fil"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Redigera med extern redigerare"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Radbrytning"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Radbryt långa rader"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1133,67 +1133,67 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Avslutade processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Temporär fil: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Skriv: indata från bevakad process\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Kunde inte köra extern redigerare\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Kunde inte skriva till fil\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Kunde inte läsa från rör\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Kasta meddelande"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Kasta det?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Kasta"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "till Utkast"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Använd mall"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
@@ -1505,6 +1505,18 @@ msgstr " Välj... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Välj exportfil"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Spara som"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Skriv över befintlig fil?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2101,129 +2113,129 @@ msgstr "Avsluta"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Vänta"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Hämtar"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Färdig (inga nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Förbindelse misslyckades"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr "Slut på väntetid"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Hämtar meddelanden från %s..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hämtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "Förbindelse misslyckades."
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2232,27 +2244,27 @@ msgstr ""
"Fel uppstod när e-posten behandlades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Inget diskutrymme kvar."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan inte skriva fil."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Fel på uttag (socket)."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Brevlådan är låst."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2261,11 +2273,11 @@ msgstr ""
"Brevlådan är låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2274,15 +2286,15 @@ msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens väntetid tog slut."
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporering avbruten\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"
@@ -2461,11 +2473,11 @@ msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Arkiv/Töm alla _papperskorgar"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
@@ -2482,7 +2494,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Redigera/Välj _tråd"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Redigera/Sök _i aktuellt meddelande..."
@@ -2667,115 +2679,115 @@ msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa fä_rgade meddelande"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Visa/_Kodning/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Visa/_Kodning"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Automatisk igenkänning"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (Windows-874)"
@@ -2783,11 +2795,11 @@ msgstr "/_Visa/_Kodning/Thai (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Visa/_Meddelandekällkod"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
@@ -2795,7 +2807,7 @@ msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/_Meddelande"
@@ -2825,15 +2837,15 @@ msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Meddelande/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Meddelande/Skriv _nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
@@ -2841,27 +2853,27 @@ msgstr "/_Meddelande/Sva_ra"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_avsändaren"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_e-postlista"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Meddelande/Vi_darebefordra"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bil_aga"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera"
@@ -2905,11 +2917,11 @@ msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Meddelande/Redigera _om"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_ken"
@@ -2921,23 +2933,23 @@ msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Från"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Till"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Ämne"
@@ -3044,8 +3056,8 @@ msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"
@@ -3114,7 +3126,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappvy"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
@@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr "Hämta ny post från alla konton"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka köade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
@@ -3175,7 +3187,7 @@ msgstr "Skriv"
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@@ -3224,7 +3236,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@@ -3366,32 +3378,20 @@ msgstr "Slutet av meddelandet nått; fortsätta från början?"
msgid "Search finished"
msgstr "Sökning klar"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Skapar meddelandevy...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Spara som"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Skriv över befintlig fil?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr ""
"Skriv in utskriftskommando:\n"
"(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3432,55 +3432,86 @@ msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Sista tal i mapp %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Öppna"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Öppna _med..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Visa som _text"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Spara som..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/_Undersök signatur"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Skapar MIME-vy...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-typ"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Välj \"Undersök signatur\" för att undersöka"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Öppna _med..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Visa som _text"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Spara som..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Denna signatur har ännu inte undersökts.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/_Undersök signatur"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Öppna med"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3489,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"Skriv in kommandot för att öppna filen:\n"
"(\"%s\" kommer att ersättas med filnamnet)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt:\"%s\""
@@ -3704,11 +3735,11 @@ msgstr "Kontoinställningar"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
@@ -3837,7 +3868,7 @@ msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -3861,7 +3892,7 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
@@ -4164,83 +4195,83 @@ msgstr "Ta bort åtgärd"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna åtgärd?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Externt program"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Använd externt program för hämtning"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Lokal spole (spool)"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Inkorporera från spole"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrera vid inkorporering"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr "Sökväg till spole"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Hämta ny post automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "med"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "minuters mellanrum"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hämta ny post vid uppstart"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Diskussionsgrupper"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4248,115 +4279,115 @@ msgstr ""
"Maximalt antal inlägg att hämta\n"
"(obegränsat om 0 angivits)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Utgående kodning"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4365,11 +4396,11 @@ msgstr ""
"Om \"Automatisk\" är vald, kommer den optimala\n"
"kodningen för det nuvarande språket att användas."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning för överföring"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4378,118 +4409,118 @@ msgstr ""
"Ange vilken kodning för överföring meddelandetexten\n"
"ska ha när det innehåller icke-ASCII-tecken."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Ångranivå"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Radbryt citering"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Radbryt vid indata"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Radbryt innan brevet skickas"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Välj automatiskt konto för svar"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citera meddelande vid svar"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Översätt brevhuvudsnamn (t.ex. \"Från:\", \"Ärende:\")"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "bokstäver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera trådar"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ställ in fält att visa i summeringen... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4497,323 +4528,323 @@ msgstr ""
"Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n"
"ASCII-tecken (endast Japanska)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanför meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Radavstånd"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "bildpunkter"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Halvsida"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Brevhuvudsinställning"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Undersök signaturer automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lagra lösenfras temporärt i minnet"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Utgår efter"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Lösenfrasen kommer att lagras hela sessionen\n"
"om 0 angivits)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Håll fokus under inskrivning av lösenfas"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Öppna alltid meddelanden i summering, när de valts"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markera endast meddelande som läst, när det öppnats i nytt fönster"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Gå till inkorgen efter att ny post kommit"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Meddelanden kommer endast vara markerade tills du väljer\n"
" \"Utför köade meddelanden\" om detta är avstängt)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr "Ställ in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Webbläsare"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekräfta avslut"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Töm papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fråga innan tömning"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns köade meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "förkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "förkortat månadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "fullständigt månadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid gällande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundradetal (årtal/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "månaden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum gällande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "årtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller förkortning"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Ställ in meddelandefärger"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - Första nivån"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra nivån"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje nivån"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI-länk"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Återanvänd citeringsfärger"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Välj färg för URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4837,11 +4868,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x är inställd, visas expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4855,7 +4886,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4867,15 +4898,15 @@ msgstr ""
"Bokstavlig öppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Typsnittsval"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4886,11 +4917,11 @@ msgstr ""
"att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n"
"när muspekaren är över genvägen."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -5279,34 +5310,34 @@ msgstr "Ta bort mall"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna mall?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Kodkonvertering misslyckades.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "kan inte öppna markeringsfil\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "kan inte hämta meddelande %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Misslyckades med att skicka köat meddelande %d.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: \"%s\"\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Skapar förloppsdialog...\n"
@@ -5940,31 +5971,31 @@ msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Markerar alla meddelanden..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar trådar..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtrådar..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Avtrådar för att utföra köade åtgärder..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
@@ -5978,71 +6009,15 @@ msgstr "filen %s finns redan\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Skapar textvy...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Detta meddelande kan inte visas.\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "För att spara denna del, ta fram snabbmenyn genom att "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "högerklicka och välja \"Spara som...\", "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"eller tryck på \"y\"-tangenten.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "För att visa denna del som textmeddelande, välj "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\"Visa som text\" eller tryck på \"t\"-tangenten.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "För att öppna denna del med ett externt program, välj "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "\"Öppna\" eller \"Öppna med...\", "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "eller dubbelklicka, eller klicka med mittenknappen, "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "eller tryck på \"l\"-tangenten"
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Denna signatur har ännu inte undersökts.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "För att undersöka den, öppna snabbmenyn genom att\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "högerklicka och välja \"Undersök signatur\".\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6078,6 +6053,47 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "För att spara denna del, ta fram snabbmenyn genom att "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "högerklicka och välja \"Spara som...\", "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "eller tryck på \"y\"-tangenten.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "För att visa denna del som textmeddelande, välj "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Visa som text\" eller tryck på \"t\"-tangenten.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "För att öppna denna del med ett externt program, välj "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "\"Öppna\" eller \"Öppna med...\", "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "eller dubbelklicka, eller klicka med mittenknappen, "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "eller tryck på \"l\"-tangenten"
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "För att undersöka den, öppna snabbmenyn genom att\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "högerklicka och välja \"Undersök signatur\".\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Överst"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7f4b62f1..1ccb0cea 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Hesabı sil"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Dosya/---"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Dosya/_Kaydet"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Dosya/K_apat"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adres/_Sil"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/A_raçlar"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Yardım/_Hakkında"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/Dü_zenle"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Sil"
msgid "E-Mail address"
msgstr "İleti adresi"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adres Defteri Çevrimi"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
@@ -606,23 +606,23 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Uyarı panel penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Bu iletiyi sonraki açılışta tekrar göster"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Dü_zenle/_Yenile"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Dü_zenle/---"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Dü_zenle/_Kes"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Dü_zenle/K_opyala"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Görünüm"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Görünüm/---"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "/_Görünüm/_Cetvel"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Görünüm/_Ek"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri"
@@ -855,13 +855,13 @@ msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/A_raçlar/E_ylemler"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/A_raçlar/---"
@@ -882,79 +882,79 @@ msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: dosya bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Metin bölümü alınamadı\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Alıntı formatı hatası."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası"
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s dosyası bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s dosyası boş."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s okunamadı."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "İleti: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı"
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Düzenlendi]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "İleti düzenle (%s)"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Alıcı belirtilmedi."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "alıcı listesi alınamadı."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -962,26 +962,26 @@ msgstr ""
"İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n"
"Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -992,140 +992,140 @@ msgstr ""
"%s / %s\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "başlıklar yazılamadı\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "İletiyi gönder"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Sonra gönder"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "İçer"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Dosya içer"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "İmza"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "İmza ekle"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Harici bir düzenleyici kullan"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Satır kaydır"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Tüm uzun satırları kaydır"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Geçersiz MIME türü."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da boş."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1136,67 +1136,67 @@ msgstr ""
"Bu süreci sonlandırayım mı?\n"
"Programın grup numarası (GID): %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Grup numarası %d olan süreç sonlandırıldı"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Geçici dosya: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Düzenle: süreç görüntüsünü içer\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Harici düzenleyici çalıştırılamadı\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Dosyaya yazılamadı\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Boru okumada hata\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "İletiyi sil"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Sil"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "Taslağa Gönder"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Şablonu uygula"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
@@ -1509,6 +1509,18 @@ msgstr " Seç... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Aktarılacak dosyayı seçin"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Farklı kaydet"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine yaz"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Şimdiki dosyanın üzerine yazılsın mı?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2105,129 +2117,129 @@ msgstr "Bitir"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Yeni iletiler alınıyor"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Bekle"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Alınıyor"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Tamamlandı (%d mesaj, (%s) alındı)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Tamamlandı (Yeni ileti yok)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Bağlantıda hata"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Kimlik denetiminde hata"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Tamamlandı (%d yeni mesaj)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Tamamlandı (yeni mesaj yok)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr " İletiler alınırken bazı hatalar oluştu."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s hesabındaki yeni iletiler alınıyor...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Yeni iletiler alınıyor"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d. ileti siliniyor"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Çıkılıyor"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Alınıyor (%d mesaj, (%s) alındı)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "Bağlantıda hata oluştu."
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "İletiler işlenirken bir hata oluştu."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2236,27 +2248,27 @@ msgstr ""
"E-posta işlenirken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Yeterli disk alanı kalmadı."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Dosyaya yazılamadı."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "protokol hatası"
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Posta kutusu kilitli"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2265,11 +2277,11 @@ msgstr ""
"Posta kutusu kilitli:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2278,15 +2290,15 @@ msgstr ""
"Yetkilendirme başarısız:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı."
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "İptal edildi\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e alınıyor...\n"
@@ -2466,11 +2478,11 @@ msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu dosyasına gönder..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Dosya/Tüm çö_pü boşalt"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Dosya/_Farklı kaydet..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Dosya/_Yazdır..."
@@ -2487,7 +2499,7 @@ msgstr "/_Dosya/Çı_k"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Dü_zenle/_Sıralı seç"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Dü_zenle/Gü_ncel iletide bul..."
@@ -2672,115 +2684,115 @@ msgstr "/_Görünüm/Gi_t/Son_raki etiketli ileti"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Görünüm/Gi_t/_Başka dizine git..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Otomatik tanı"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Çince (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)"
@@ -2788,11 +2800,11 @@ msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Görünüm/Yeni _pencerede aç"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Görünüm/İ_leti kaynağı"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları görüntüle"
@@ -2800,7 +2812,7 @@ msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları görüntüle"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Görünüm/_Görünümü güncelle"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/İ_leti"
@@ -2830,15 +2842,15 @@ msgstr "/İ_leti/_Kuyruktaki iletileri gönder"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/İ_leti/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/İ_leti/Yeni _ileti gönder"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/İ_leti/Yanıtl_a"
@@ -2846,27 +2858,27 @@ msgstr "/İ_leti/Yanıtl_a"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_herkese"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_gönderene"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/eposta l_istesine"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/İ_leti/E_k olarak yönlendir"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir"
@@ -2910,11 +2922,11 @@ msgstr "/İ_leti/İş_aretle/Ok_unmuş olarak işaretle"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/İ_leti/İş_aretle/Hepsini _okunmuş olarak işaretle"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/İ_leti/Ye_niden düzenle"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/A_raçlar/Göndereni adres defterine ekle"
@@ -2926,23 +2938,23 @@ msgstr "/A_raçlar/_Dizin içindeki tüm iletileri filtrele"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/A_raçlar/S_eçilen tüm mesajları filtrele"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Otomatik oluştur"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Gönderene göre oluştur"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Alıcıya göre oluştur"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Konuya göre oluştur"
@@ -3049,8 +3061,8 @@ msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
@@ -3119,7 +3131,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylheed - Dizin Görünümü"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpeed - İleti Görünümü"
@@ -3171,7 +3183,7 @@ msgstr "Tüm hesaplardaki postaları dağıt"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Düzenle"
@@ -3180,7 +3192,7 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Compose new message"
msgstr "Yeni ileti düzenle"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
@@ -3229,7 +3241,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Ortak tercihler"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
@@ -3372,32 +3384,20 @@ msgstr "İletinin sonuna ulaşıldı, başından başlansın mı?"
msgid "Search finished"
msgstr "Arama tamamlandı"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "İleti görüntüsü oluşturuluyor...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Farklı kaydet"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine yaz"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Şimdiki dosyanın üzerine yazılsın mı?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr ""
"Yazdırma komutunu giriniz:\n"
"('%s' dosya adıyla değiştirilecek)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3438,55 +3438,86 @@ msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Dizindeki son numara %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/_Aç"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/_Birlikte aç..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/_Metin olarak görüntüle"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/_Farklı kaydet..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/İ_mzayı denetle"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME görüntüsü oluşturuluyor...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Türü"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Kontol etmek için \"İmzayı Kontrol Et\"i seçn"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/_Birlikte aç..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/_Metin olarak görüntüle"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/_Farklı kaydet..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Bu imza daha kontrol edilmedi.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/İ_mzayı denetle"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "çoklu mesajın parçası saklanmaıyor."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Birlikte aç"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3495,7 +3526,7 @@ msgstr ""
"Dosyayı açmak için komut satırını açın:\n"
"(%s dosya ismi ile yer değiştirecek)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME görüntüleyici komutu geçersiz: `%s'"
@@ -3710,11 +3741,11 @@ msgstr "Hesap tercihleri"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Al"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
@@ -3843,7 +3874,7 @@ msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim yöntemi"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -3867,7 +3898,7 @@ msgstr "İleti Numarası Oluştur"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Düzenle... "
@@ -4171,83 +4202,83 @@ msgstr "Eylemi sil"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Genel tercihler penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Genel Tercihler"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Alıntı"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Görünüm"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "İleti"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Harici program"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Dağıtım için harici program kullan"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Yerel spool"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Spooldan dağıt"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Dağıtım filtresi"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr "Makara konumu"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Yeni postaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "her"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "dakikada"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Açılışta yeni e-postaları denetle"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Haberler"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4255,115 +4286,115 @@ msgstr ""
"Indirilebilecek azami makale sayısı\n"
"(0 => limitsiz)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Göndermek için harici program kullan"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gönderilen iletileri giden kutusuna kaydet"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Giden ileti kod kümesi"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Otomatik (Önerilen)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel Çince (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Çince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4372,11 +4403,11 @@ msgstr ""
"Eğer 'Otomatik' seçili ise yerelde kullanılan kod\n"
"kümesi kullanılacaktır."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Transfer kod kümesi"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4385,118 +4416,118 @@ msgstr ""
"Mesaj gövdesi ASCII karakter içermediği zaman kullanılacak\n"
"İçerik Transfer Kodlamasını seçiniz."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "İmza ayıracı"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Otomatik ekle"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Harici düzenleyici otomatik çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Geri alma seviyesi"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "İletileri kaydır: "
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Alıntı Kaydırması"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Girdide Kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Göndermeden önce kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Yanıtlamalarda hesabı otomatik seç"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Yanıtlarken alıntı yap"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Yanıtla tuşu eposta listelerine de yanıtlasın"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Yanıtlama formatı"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Alıntı işareti"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Yönlendirme biçimi"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sembollerin açıklaması "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Başlık adlarını çevir('Kimden','Konu' gibi)"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplarını kısalt"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "posta"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Özet Görünüm"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genişlet"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Özetin görüntü nesnesini belirt"
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "İletileri renklendir"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4504,323 +4535,323 @@ msgstr ""
"Çok bytelı alfabe veya numaraları \n"
"ASCII karakter olarak göster(Sadece Japonca)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Postaları gösterirken üst kısımda başlıkları göster"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Satır boşluğu"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "benek"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Yarım sayfa"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Yumuşak kaydır"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Adım"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Pencereye uyması için eklenmiş büyük resimleri yenşden boyutlandır"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Görüntü başlığı ayarları"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "İmzaları otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr " dakikada"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Bu değere '0' atayarak parolanın\n"
"tüm oturuum süresince saklanmasını sağlayabilirsiniz.)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı mesajı göster"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Mesajlar seçildiğinde her zaman özet halinda göster"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Bir dizine girildiğinde ilk okunmamış iletiyi aç"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "İleti geldiğinde gelen kutusuna git"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Eğer bu özellik kapalı ise işlem bitinceye kadar\n"
"postalar işaretlenecektir.)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Alma penceresi"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Alma penceresini göster"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Hiç bir zaman"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tuş kombinasyonları..."
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Tarayıcı"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "Çıkışta"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Çıkışta sor"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Çıkışta çöpü boşalt"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boşaltmadan önce sor"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman aşımı:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kısa hafta adı"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta adı"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kısa ay adı"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay adı"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "sayı değerinde ayın günü"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "yılın gününün sayı değeri"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay sayı değerinde"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftanın günü"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "yılın son iki rakamı"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "yıl"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya adı"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen alıntı metin"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "İkinci dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URL bağlantısı"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Alıntı renklerini dönüştür"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL için renk seçiniz"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin açıklamaları"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4843,11 +4874,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4861,7 +4892,7 @@ msgstr ""
"İmzasız alıntı yapılan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4873,15 +4904,15 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Yazıtipi seçimi"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Tuş bağıntıları"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4891,11 +4922,11 @@ msgstr ""
"Ayrıca menüde mousunuzun imleci üzerindeyken herhangi bir tuşa\n"
"basarak nesnelerin kısayollarını değiştirebilirsiniz."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
@@ -5283,34 +5314,34 @@ msgstr "Şablonu sil"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Gerçekten bu şablonu silmek istiyor musunuz?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Kod çevriminde hata.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "işaret dosyası açılamadı\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "%d. ileti alınamadı\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Kuyrutaki ileti (%d) gönderilirken hata oluştu.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Yazdırma komutu geçersiz: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "İşlem durum penceresi oluşturuluyor...\n"
@@ -5943,31 +5974,31 @@ msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Tüm iletiler seçiliyor..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Konumlar oluşturuluyor..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayrılıyor..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "İşlemler için ayrım yapılıyor..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreleniyor..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mesaj filtrelenedi."
@@ -5981,71 +6012,15 @@ msgstr "%s dosyası zaten var\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Metin görünüm oluşturuluyor...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Bu mesaj görüntülenemiyor.\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Bu bölümü kaydetmek için, üstteki pencerede işaretli "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "bölgeyi farenin sağ tuşu ile tıklayın ve `Farklı Kaydet'e, "
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ya da `y' tuşuna basın.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Bu bölümü bir metin olarak görüntülemek için, `Metin olarak "
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"görüntüle'yi seçin, ya da `t' tuşuna tıklayın.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Bu bölümü harici bir programla açmak için, "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "`Aç' ya da `Birlikte aç...'ı seçin, "
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "ya da çift tıklayın, ya da "
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "`I' düğmesine basın."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Bu imza daha kontrol edilmedi.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Kontrol etmek için, içerik menüsünü\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "ile açın, sağ tıklayın ve 'İmzayı Kontrol Et'i seçin.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6081,6 +6056,47 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Bu bölümü kaydetmek için, üstteki pencerede işaretli "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "bölgeyi farenin sağ tuşu ile tıklayın ve `Farklı Kaydet'e, "
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ya da `y' tuşuna basın.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Bu bölümü bir metin olarak görüntülemek için, `Metin olarak "
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "görüntüle'yi seçin, ya da `t' tuşuna tıklayın.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Bu bölümü harici bir programla açmak için, "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "`Aç' ya da `Birlikte aç...'ı seçin, "
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "ya da çift tıklayın, ya da "
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "`I' düğmesine basın."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Kontrol etmek için, içerik menüsünü\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "ile açın, sağ tıklayın ve 'İmzayı Kontrol Et'i seçin.\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Üst"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3c3c642e..f6d6b912 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr ""
"account'и, які поповнюються через `Отримати всі'."
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
@@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Видалити обліковий запис"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цей запис?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Авжеж"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Аргумент користувача"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Додати адресу до книги"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Обрати папку адресної книги"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/Файл"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "/Файл/Новий сервер"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/Файл/---"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Файл/Зберегти"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Файл/Закрити"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/Адреса/Видалити"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/Інструменти"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/Допомога"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Допомога/Про програму"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/Редагувати"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/Видалити"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адреса e-mail"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Адресна книга"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Помилка при конвертуванні адресної кни
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Конвертування адресної книги"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
@@ -601,23 +601,23 @@ msgstr "Адреса організації"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Створення діалогу термінового попередження...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "Показати це повідомлення наступного разу"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Коричневий"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "Ніякий"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Редагувати/Redo"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Редагувати/---"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "/Редагувати/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Редагувати/Вирізати"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Редагувати/Копіювати"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "/Редагувати/Вставити"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Редагувати/Виділити все"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Редагувати/Автозгортання"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/Вигляд"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/Вигляд/---"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "/Вигляд/Лінійка"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Вигляд/Вкладення"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
@@ -850,13 +850,13 @@ msgstr "/Інструменти/Адресна книга"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/Інструменти/Шаблон"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/Інструменти/Дії"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/Інструменти/---"
@@ -877,79 +877,79 @@ msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: файл не існує\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Помилка у форматі цитування."
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Помилка у форматі message reply/forward."
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Файл %s не існує\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Файл %s порожній."
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Не вдалось прочитати %s."
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Лист: %s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа."
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [Редагований]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Створити лист%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Не вказано отримувача."
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Послати"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "не вдалось отримати список отримувачів."
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -957,26 +957,26 @@ msgstr ""
"Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n"
"Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою."
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ."
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox."
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'."
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -987,140 +987,140 @@ msgstr ""
"%s на %s.\n"
"Все ж послати?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "не вдалось записати заголовки\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "не вдалось видалити старий лист\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "лист в чергу...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "не вдалось знайти папку черги\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "генерований Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Від:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "Послати лист"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "Послати пізніше"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "Чорновик"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Зберегти в папці чорновиків"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "Вставити файл"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "Приєднати"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "Приєднати файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "Вставити підпис"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Редагувати зовнішнім редактором"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "Згортання рядків"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Згорнути всі довгі рядки"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1131,67 +1131,67 @@ msgstr ""
"Примусово обірвати процес?\n"
"group id процесу: %d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Обірвано процес з group id: %d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Тимчасовий файл: %s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Не вдалось записати в файл\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу."
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "Відмовитись від листа"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "Відмовитись"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "В чорновики"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
@@ -1503,6 +1503,18 @@ msgstr " Обрати... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Оберіть файл для експорту"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "Зберегти як"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Переписати"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Писати поверх існуючого файла?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2100,129 +2112,129 @@ msgstr "Закінчити"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Отримання нових листів"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "Очікування"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "Отримання"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Виконано (%d лист(ів) (%s) отримано)"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Виконано (немає нових листів)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "Невдача з'єднання"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "Невдача автентифікації"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Закінчено (%d нових листів)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Закінчено (немає нових листів)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "При отриманні пошти трапились деякі помилки."
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "отримання нової пошти для запису %s...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Отримання нових листів"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "Автентифікація..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Отримуємо листи від %s..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Отримуємо кількість нових листів (UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Видаляємо лист %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "Виходимо"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Отримуємо лист (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Отримуємо лист (%d лист(ів) (%s) отримано)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "Невдача з'єднання."
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "При обробці пошти трапилась помилка."
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2231,27 +2243,27 @@ msgstr ""
"При обробці пошти трапилась помилка:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "Немає вільного місця на диску."
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "Не вдалось писати в файл."
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Помилка сокета."
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом."
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Скриньку заблоковано."
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2260,11 +2272,11 @@ msgstr ""
"Скриньку заблоковано:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "Невдача аутентифікації."
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2273,15 +2285,15 @@ msgstr ""
"Невдача аутентифікації:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr "Таймаут сесії."
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Включення скасовано\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Отримуємо нові листи від %s в %s...\n"
@@ -2468,11 +2480,11 @@ msgstr "/Файл/Експортувати в файл mbox..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Файл/Спорожнити кошик"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Файл/Зберегти як..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Файл/Друкувати..."
@@ -2489,7 +2501,7 @@ msgstr "/Файл/Вийти"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/Редагувати/Виділити обговорення"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/Редагувати/Шукати в поточному листі"
@@ -2674,115 +2686,115 @@ msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа, ви
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки"
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Китайська (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
@@ -2790,11 +2802,11 @@ msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Вигляд/Відкрити в новому вікні"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Вигляд/Вихідний текст листа"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/Вигляд/Показати весь заголовок"
@@ -2802,7 +2814,7 @@ msgstr "/Вигляд/Показати весь заголовок"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Вигляд/Оновити список"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/Лист"
@@ -2832,15 +2844,15 @@ msgstr "/Лист/Відіслати відкладені листи"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Лист/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Лист/Написати новий лист"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Лист/Відповісти"
@@ -2848,27 +2860,27 @@ msgstr "/Лист/Відповісти"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Лист/Відповісти"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Лист/Відповісти/всім"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Лист/Відповісти/відправнику"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Лист/Відповісти/конференції"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Лист/Переслати"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Лист/Переслати як вкладення"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Лист/Переспрямувати"
@@ -2912,11 +2924,11 @@ msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як прочитаний"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/Лист/Позначка/Позначити всі як прочитані"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Лист/Змінити"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адресної книги"
@@ -2928,23 +2940,23 @@ msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в па
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/Автоматично"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Від'"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Тема'"
@@ -3051,8 +3063,8 @@ msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення коль
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "виконано.\n"
@@ -3124,7 +3136,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Папки"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Листи"
@@ -3176,7 +3188,7 @@ msgstr "Отримати нові листи для всіх записів"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Відіслати лист(и) з черги"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Створення листа"
@@ -3185,7 +3197,7 @@ msgstr "Створення листа"
msgid "Compose new message"
msgstr "Новий лист"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
@@ -3234,7 +3246,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "Спільні налаштування"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
@@ -3376,32 +3388,20 @@ msgstr "Досягнуто кінця листа; продовжити з поч
msgid "Search finished"
msgstr "Пошук закінчено"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду листа...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "Зберегти як"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Переписати"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "Писати поверх існуючого файла?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не вдалось зберегти файл `%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "Друк"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
"Введіть команду друку:\n"
"(`%s' буде замінено іменем файла)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3442,55 +3442,86 @@ msgstr "Копіюємо лист %s%c%d в %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Останній номер в каталозі %s = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/Відкрити"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Відкрити з"
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Показати як текст"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Зберегти як..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Перевірити підпис"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду MIME...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Оберіть \"Перевірити підпис\", щоб зробити це"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/Відкрити з"
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/Показати як текст"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/Зберегти як..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "Підпис ще не перевірено.\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/Перевірити підпис"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Не вдалось зберегти одну з частин листа."
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "Відкрити з"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3499,7 +3530,7 @@ msgstr ""
"Введіть команду для відкриття файла:\n"
"(`%s' буде замінено на його ім'я)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Командний рядок переглядача MIME невірний: `%s'"
@@ -3714,11 +3745,11 @@ msgstr "Налаштування запису"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Створення вікна опцій запису...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "Отримання"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -3848,7 +3879,7 @@ msgstr "(Тут складаємо невідфільтровані листи)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентифікації"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -3872,7 +3903,7 @@ msgstr "Генерувати Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " Редагувати... "
@@ -4175,83 +4206,83 @@ msgstr "Видалити дію"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю дію?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Створюємо вікно загальних опцій...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "Загальні налаштування"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "Цитування"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "Відображення"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Інше"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "Зовнішня програма"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Вживати зовнішню програму для прийому"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "Локальний спул"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "Приймати зі спулу"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Фільтрувати при прийомі"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr "Шлях до спулу"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "кожні"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "хвилин"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Перевіряти нову пошту при запуску"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Оновлювати всі локальні папки після прийому"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4259,115 +4290,115 @@ msgstr ""
"Максимальна кількість статей для завантаження\n"
"(необмежена, якщо вказано 0)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Вживати зовнішню програму для відсилання"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Зберігати відіслані листи в outbox"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматична (рекомендовано)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Цнтральноєвропейська (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грецька (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецька (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилиця (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японська (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японська (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японська (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Спрощена китайська (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиційна китайська (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейська (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайська (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайська (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4376,11 +4407,11 @@ msgstr ""
"Якщо включено `Автоматична', буде обрано оптимальне\n"
"кодування для діючої locale."
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Кодування пересилки"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4389,118 +4420,118 @@ msgstr ""
"Вкажіть Content-Transfer-Encoding для вживання,\n"
"якщо тіло листа містить не-ASCII символи."
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "Розділювач підпису"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "Вставити автоматично"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Автоматично запускати зовнішній редактор"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "Рівень Undo"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Згортати рядки листів після"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "символів"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Згортати цитування"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "Згорнути при вводі"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Згортати перед відсиланням"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Автоматично вибирати запис для відповідей"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Цитувати лист при відповіді"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Кнопка відповіді запускає відповідь конференції"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "Формат відповіді"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "Знак цитати"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "Формат пересилання"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " Опис символів "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Перекладати назви полів заголовка (як `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Показувати кількість непрочитаного після назви папки"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Скорочувати назви конференцій, довші ніж"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "літер"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "Список повідомлень"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Показувати отримувача в колонці `Від', якщо відправник - Ви"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "Розгортати обговорення"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Показувати наступні поля... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Дозволити розфарбування листів"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4508,323 +4539,323 @@ msgstr ""
"Відображати 2-байтний алфавіт і числа\n"
"однобайтним символом (для японської мови)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Показувати панель заголовка над листом"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "Міжрядковий інтервал"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "пікселів"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "Півсторінки"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Плавна прокрутка"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "Крок"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Масштабувати приєднані картинки відповідно до вікна"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Налаштування відображення заголовка"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Автоматично перевіряти підписи"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Показувати результат перевірки підпису у спливаючому вікні"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Тимчасово зберігати пароль в пам'яті"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "Недійсний після"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "хвилин "
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Присвоєння '0' зберігає пароль протягом\n"
" всієї сесії)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Захопити ввід при введенні паролю"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Попереджати при запуску, якщо GnuPG не працює"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Завжди відкривати листи у списку при виділенні"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Відкривати перший непрочитаний лист, входячи в папку"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Позначати як прочитаний тільки лист, відкритий у новому вікні"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Переходити у папку `Вхідні', отримавши нову пошту"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Виконувати негайно після видалення чи переміщення листів"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Листи буде позначено до виконання,\n"
" якщо це вимкнути)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "Діалог отримання"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Показувати діалог отримання"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Тільки при ручному отриманні"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Не видавати діалог при помилці отримання"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Закрити діалог отримання після завершення"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Встановити гарячі клавіші... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Зовнішні команди (%s буде замінено на ім'я файлу / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Додати адресу до призначення, коли клацнути двічі"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "При виході"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Підтвердити при виході"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "При виході очищати кошик"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Питати перед очищенням"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Попереджати, якщо є листи в черзі"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Таймаут сокета вводу/виводу"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "повна скорочена назва дня тижня"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "повна назва дня тижня"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скорочена назва місяця"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "повна назва місяця"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "бажана дата і час для поточної locale"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "номер сторіччя (рік/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день місяця як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день року як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "місяць як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "хвилини як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM чи PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунди як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "день тижня як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "бажана дата для поточної locale"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "останні дві цифри року"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "рік як десяткове число"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "часова зона або ім'я або скорочення"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "Специфікатор"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "Встановити кольори листа"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитований текст - перший рівень"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитований текст - другий рівень"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитований текст - третій рівень"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Повторно використати кольори цитування"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Обрати колір для URI"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "Опис символів"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4848,11 +4879,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "якщо встановлено x, показує expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4866,7 +4897,7 @@ msgstr ""
"Тіло цитованого повідомлення без підпису\n"
"Буквально %"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4878,15 +4909,15 @@ msgstr ""
"Буквальна відкриваюча фігурна дужка\n"
"Буквальна закриваюча фігурна дужка"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "Вибір шрифта"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "Гарячі клавіші"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4896,11 +4927,11 @@ msgstr ""
"Ви також можете змінити кожен shortcut меню, натиснувши\n"
"будь-яку(і) клавішу(і), тримаючи вказівник миші на пункті."
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "По замовчуванню"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старий Sylpheed"
@@ -5288,34 +5319,34 @@ msgstr "Видалити шаблон"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Справді видалити цей шаблон?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Перетворення кодів не вдалось.\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "не вдалось відкрити файл позначок\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "не вдалось стягти лист %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "Не вдалось відіслати лист %d з черги.\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Невірна команда друку: `%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "Створюємо діалогове вікно прогресу...\n"
@@ -5951,31 +5982,31 @@ msgstr "Пропонується копіювання з папки в неї ж
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Обираємо всі листи..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "При обробці пошти трапилась помилка."
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "Будуємо нитки обговорення..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "Скасування ниток обговорення..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Скасування ниток обговорення для виконання..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "Фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d листів відфільтровано."
@@ -5989,71 +6020,15 @@ msgstr "файл %s вже існує\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Створюємо область перегляду тексту...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Цей лист неможливо відобразити.\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "Щоб зберегти цю частину, викличте контекстне меню "
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "правою кнопкою миші і оберіть `Зберегти як...'"
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"або натисніть клавішу `y'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "Щоб показати цю частину як текстове повідомлення,"
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"оберіть `Показати як текст', або натисніть кнопку `t'.\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "Щоб відкрити цю частину з допомогою зовнішньої "
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "програми, оберіть `Відкрити' чи `Відкрити з...',"
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "або клацніть двічі чи середньою кнопкою миші,"
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "або натисніть клавішу `l'."
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "Підпис ще не перевірено.\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "Щоб перевірити його, викличте контекстне меню\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "правою кнопкою і оберіть `Перевірити підпис'.\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6089,6 +6064,47 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Невдача запису в %s.\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "Щоб зберегти цю частину, викличте контекстне меню "
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "правою кнопкою миші і оберіть `Зберегти як...'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "або натисніть клавішу `y'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "Щоб показати цю частину як текстове повідомлення,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "оберіть `Показати як текст', або натисніть кнопку `t'.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "Щоб відкрити цю частину з допомогою зовнішньої "
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "програми, оберіть `Відкрити' чи `Відкрити з...',"
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "або клацніть двічі чи середньою кнопкою миші,"
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "або натисніть клавішу `l'."
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "Щоб перевірити його, викличте контекстне меню\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "правою кнопкою і оберіть `Перевірити підпис'.\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Верх"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 323dbdb7..86e99cce 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 09:02+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr ""
"时会检查新邮件。"
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "删除帐号"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "您真的要删除该帐号吗?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "动作的用户参数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "将地址添加到地址簿"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "选择地址簿文件夹"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/文件(_F)/---"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/文件(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -355,12 +355,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/编辑(_E)"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/删除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "电子邮件地址"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "地址簿"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "地址簿转换错误"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "地址簿转换"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "界面"
@@ -593,23 +593,23 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "正在创建提醒面板对话框...\n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "下次还显示该信息"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "棕色"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "没有"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/编辑(_E)/---"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/查看(_V)"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/查看(_V)/---"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/查看(_V)/附件(_A)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
@@ -842,13 +842,13 @@ msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)/---"
@@ -869,79 +869,79 @@ msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s:文件不存在\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "无法得到文本分块\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引文标记格式错误。"
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "邮件回复/转发格式错误。"
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "文件 %s 不存在\n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "文件 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "无法读取 %s。"
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "邮件:%s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [已编辑]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "撰写邮件%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "没有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "主题是空的。还要发送吗?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "无法获得收件人列表。"
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -949,26 +949,26 @@ msgstr ""
"没有指定发送邮件要用的帐号。\n"
"请在发送前选择一个邮件帐号。"
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。"
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。"
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。"
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "无法改变文件属性\n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -979,140 +979,140 @@ msgstr ""
"从 %s 转换到 %s。\n"
"仍然发送吗?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "无法写邮件头\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "无法删除旧邮件\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "正在排队邮件...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "无法排队该邮件\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "发件人:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "立即发送邮件"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "以后发送"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放入队列文件夹,在以后发送"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "保存到草稿文件夹"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "插入文件内容"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "附件"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "加入附件"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "签名"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "插入签名"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用外部编辑器编辑"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "换行"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "长行换行"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "无效的MIME类型。"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "文件不存在或为空。"
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "编码方式"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "文件名"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1123,67 +1123,67 @@ msgstr ""
"强制结束程序?\n"
"程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "已结束程序组标识号:%d"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "临时文件:%s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "撰写:从监听进程中输入\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "无法执行外部编辑器\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "无法写入文件\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "管道读取失败\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "无法将该邮件排队。"
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "丢弃邮件"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "丢弃"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "放入草稿箱"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "使用模板"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "替换"
@@ -1495,6 +1495,18 @@ msgstr " 选择... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "选择导出文件"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "另存为"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "覆盖已存在的文件?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2091,129 +2103,129 @@ msgstr "完成"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "正在获取新邮件"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "请等待"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "正在获取"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "完成 (没有新邮件)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "连接失败"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "验证失败"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "锁住"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完成 (%d 个新邮件)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完成 (没有新邮件)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "获取邮件时发生错误。"
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s:正在获取新邮件"
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "正在连接POP3服务器:%s..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "正在验证..."
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "正在从 %s 获取邮件..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..."
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..."
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..."
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..."
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "正在删除邮件 %d"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "正在退出"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "正在获取 (收到 %d 个邮件 (%s))"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "连接失败"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2222,27 +2234,27 @@ msgstr ""
"处理邮件时发生错误:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "没有剩余磁盘空间。"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "无法写入文件。"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Socket错误。"
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "远程主机关闭了连接。"
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱被锁住。"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2251,11 +2263,11 @@ msgstr ""
"信箱被锁住:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "验证失败。"
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2264,15 +2276,15 @@ msgstr ""
"验证失败:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr "会话超时。"
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "合并新邮件被取消\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n"
@@ -2451,11 +2463,11 @@ msgstr "/文件(_F)/导出到mbox文件(_E)..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/文件(_F)/清空废件箱(_T)"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..."
@@ -2472,7 +2484,7 @@ msgstr "/文件(_F)/退出(_X)"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/编辑(_E)/在当前邮件中查找(_F)..."
@@ -2657,115 +2669,115 @@ msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个用颜色标注的邮件(_B)"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..."
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/自动检测(_A)"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/西欧 (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/日语 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/简体中文 (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/繁体中文 (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/繁体中文 (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/中文 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/泰国语 (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/泰国语 (Windows-874)"
@@ -2773,11 +2785,11 @@ msgstr "/查看(_V)/字符集(_C)/泰国语 (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/查看(_V)/显示所有邮件头(_H)"
@@ -2785,7 +2797,7 @@ msgstr "/查看(_V)/显示所有邮件头(_H)"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/邮件(_M)"
@@ -2815,15 +2827,15 @@ msgstr "/邮件(_M)/发送队列中的邮件(_S)"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/邮件(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)"
@@ -2831,27 +2843,27 @@ msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/所有人(_AL)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/发件人(_S)"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/邮件列表(_L)"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/邮件(_M)/作为附件转发(_W)"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/邮件(_M)/重定向(_T)"
@@ -2895,11 +2907,11 @@ msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_D)"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/全部标记为已读(_R)"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_E)"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)"
@@ -2911,23 +2923,23 @@ msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动(_A)"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按发件人(_F)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按收件人(_T)"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按主题(_S)"
@@ -3034,8 +3046,8 @@ msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -3103,7 +3115,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed-文件夹视图"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed-邮件视图"
@@ -3155,7 +3167,7 @@ msgstr "合并所有帐号的新邮件"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "发送队列中的邮件"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "撰写"
@@ -3164,7 +3176,7 @@ msgstr "撰写"
msgid "Compose new message"
msgstr "撰写新邮件"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "回复"
@@ -3213,7 +3225,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "通用首选项"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "帐号"
@@ -3355,32 +3367,20 @@ msgstr "已查找到邮件结尾;从开头继续?"
msgid "Search finished"
msgstr "搜索结束"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "正在创建邮件视图...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "另存为"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆盖"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "覆盖已存在的文件?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "打印"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr ""
"输入打印命令行:\n"
"(“%s”将被替换为文件名)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3421,55 +3421,86 @@ msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "目录 %s 的最后一个序号 = %d\n"
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/打开(_O)"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/打开方式(_W)..."
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/作为文本显示(_D)"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "/另存为(_S)..."
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/检查签名(_C)"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "正在创建MIME视图...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME类型"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "文本"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "选择“检查签名”来检查"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/打开方式(_W)..."
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/作为文本显示(_D)"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "/另存为(_S)..."
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "该签名还没有被检查。\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/检查签名(_C)"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "无法保存分块邮件的分块。"
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "打开方式"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3478,7 +3509,7 @@ msgstr ""
"输入打开文件的命令行:\n"
"(“%s”将被替换为文件名)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME察看器命令行无效:“%s”"
@@ -3693,11 +3724,11 @@ msgstr "帐号首选项"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "接收"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
@@ -3826,7 +3857,7 @@ msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)"
msgid "Authentication method"
msgstr "验证方法"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
@@ -3850,7 +3881,7 @@ msgstr "生成邮件标识"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "添加用户定义的头域"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr " 编辑... "
@@ -4152,83 +4183,83 @@ msgstr "删除动作"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "您真的要删除该动作吗?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "正在创建通用首选项窗口...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "通用首选项"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "引文"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "显示"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "邮件"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "外部程序"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "使用外部程序合并邮件"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "命令"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "本地邮件池"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "从邮件池合并邮件"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "合并邮件时进行过滤"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr "邮件池路径"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自动检查新邮件"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "每"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "分钟"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "启动时检查新邮件"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "新闻"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4236,115 +4267,115 @@ msgstr ""
"下载文章的最大数量\n"
"(指定 0 表示无限制)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "使用外部程序发送"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "发送时使用的字符集"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自动 (建议使用)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) "
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日语 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日语 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日语 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4353,11 +4384,11 @@ msgstr ""
"如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置\n"
"的编码方式。"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "发送编码方式"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4366,118 +4397,118 @@ msgstr ""
"指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的\n"
"Content-Transfer-Encoding。"
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "签名分隔符"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "自动插入"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自动启动外部编辑器"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "撤销次数"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "邮件折行于第"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "个字符"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "引文折行"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "输入时折行"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "发送前折行"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "自动选择回复用的帐号"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回复时引用原文"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "回复按钮会回复到邮件列表"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "回复格式"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "引文符号"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "转发格式"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr " 符号描述 "
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "翻译邮件头名(如“发件人:”、“主题:”)"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "缩写新闻组长于"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "信件"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "摘要视图"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "展开线索"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 设置摘要中显示的项... "
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "启用邮件的颜色表示"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4485,319 +4516,319 @@ msgstr ""
"用单字节字符显示多字节字母和数字\n"
"(仅适用于日语)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在邮件视图之上显示邮件头面板"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "邮件内容行间距"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "个像素"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "半页滚动"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑滚动"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "每次滚动"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "邮件头显示设置"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自动检查签名"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "将口令串临时存放在内存中"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "过期时间"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "分钟后"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "(设置“0”将在整个会话过程中储存口令串)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "输入口令串时捕获输入(更安全)"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "进入文件夹时打开第一个未读的邮件"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仅在新窗口中打开邮件时标记邮件为已读"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "收到新邮件时转到收件箱"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "收对话框"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "显示接收对话框"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "总是"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "仅在手工接收时"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "在接收错误时不弹出错误对话框"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成后关闭接收对话框"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 设置键盘关联... "
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "网页浏览器"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "双击时将地址添加为收件人"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "退出程序时"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "退出时进行确认"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "退出时清空废件箱"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "在清空前询问"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "如果队列中有邮件就发出警告"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "套接字 I/O 超时:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "缩写的星期名"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "完整的星期名"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "缩写的月份名"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "完整的月份名"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世纪(年份/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月中的天数"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "十进制表示的一年中的天数"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月份"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "十进制表示的天数"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM或PM"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "十进制表示的秒"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "十进制表示的星期中的天数"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "当前区域设置的首选日期格式"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "年份的最后两个数字"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "十进制的年份"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "时区、名字或缩写"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "说明符"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "设置邮件颜色"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引文-第一级"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引文-第二级"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引文-第三级"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "URI 链接"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "循环使用引文颜色"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "选择引文级别 1 的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "选择引文级别 2 的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "选择引文级别 3 的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "选择URI的颜色"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "符号的描述"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4821,11 +4852,11 @@ msgstr ""
"新闻组\n"
"邮件标识号"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4839,7 +4870,7 @@ msgstr ""
"没有签名的引文内容\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4851,15 +4882,15 @@ msgstr ""
"左括号\n"
"右括号"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "字体选择"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "键盘关联"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4869,11 +4900,11 @@ msgstr ""
"您也可以将鼠标放在菜单项上并按下任何键\n"
"(或组合键)来修改菜单快捷键。"
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧式的Sylpheed"
@@ -5261,34 +5292,34 @@ msgstr "删除模板"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "您确实要删除该模板吗?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content():代码转换失败。\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "无法打开标记文件\n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "无法获取邮件 %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "发送队列中的邮件 %d 失败。\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "打印命令行无效:“%s”\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr "正在创建进度对话框...\n"
@@ -5924,31 +5955,31 @@ msgstr "复制目标与当前文件夹相同。"
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "正在选中全部邮件..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "正在创建线索..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "正在取消线索..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "正在取消线索以执行..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已经过滤 %d 个邮件。"
@@ -5962,71 +5993,15 @@ msgstr "文件 %s 已经存在。\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "正在创建文本视图...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "无法显示该邮件。\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "要保存该分块,单击右键弹出上下文菜单"
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "并选择“另存为...”,"
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"或按下“y”键。\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "要以文本方式显示该部分,选择"
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"“以文本显示”,或按“t”键。\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "要用外部程序打开该部分,选择"
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "“打开”或“打开方式...”,"
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "或双击、或单击中键,"
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "或按下“l”键。"
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "该签名还没有被检查。\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "要检查它,单击右键弹出上下文菜单\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "并选择“检查签名”。\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6062,6 +6037,47 @@ msgstr "%.2fGB"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "写入 %s 时失败。\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "要保存该分块,单击右键弹出上下文菜单"
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "并选择“另存为...”,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "或按下“y”键。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "要以文本方式显示该部分,选择"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "“以文本显示”,或按“t”键。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "要用外部程序打开该部分,选择"
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "“打开”或“打开方式...”,"
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "或双击、或单击中键,"
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "或按下“l”键。"
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "要检查它,单击右键弹出上下文菜单\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "并选择“检查签名”。\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "顶部"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index da50aa23..095fcd9a 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -82,10 +82,10 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "刪除帳號"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "您確定要刪除這個帳號嗎?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "是的"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "將位址加入位址簿"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "位址"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "選擇位址簿資料夾"
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:130
+#: src/messageview.c:129
msgid "/_File"
msgstr "/檔案(_F)"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
+#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
msgid "/_File/---"
msgstr "/檔案(_F)/---"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/位址(_A)/刪除(_D)"
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:242
+#: src/messageview.c:241
msgid "/_Tools"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -342,12 +342,12 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:260
+#: src/messageview.c:259
msgid "/_Help"
msgstr "/說明(_H)"
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:261
+#: src/messageview.c:260
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
+#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
msgid "/_Edit"
msgstr "/編輯(_E)"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/刪除(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail位址"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "位址簿"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "轉換位址簿格式時發生錯誤"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "位址簿格式轉換"
-#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
+#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
msgid "Interface"
msgstr "介面"
@@ -584,23 +584,23 @@ msgstr "共用位址紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人位址紀錄"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: src/alertpanel.c:192
+#: src/alertpanel.c:190
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "產生警告對話框中... \n"
-#: src/alertpanel.c:278
+#: src/alertpanel.c:268
msgid "Show this message next time"
msgstr "下次再提醒我"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "棕色"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:139
+#: src/messageview.c:138
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編輯(_E)/---"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_t)"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_q)"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編輯(_E)/全選(_a)"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的行折行(_l)"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編輯(_E)/自動換行(_o)"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/顯示(_V)"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
msgid "/_View/---"
msgstr "/顯示(_V)/---"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/尺規(_u)"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)"
@@ -833,13 +833,13 @@ msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/工具(_T)/套用信件樣板(_T)"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_n)"
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
+#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/工具(_T)"
@@ -860,79 +860,79 @@ msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 檔案不存在\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "沒有文字\n"
-#: src/compose.c:1315
+#: src/compose.c:1323
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引言格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1327
+#: src/compose.c:1335
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "回覆/轉寄信件格式錯誤。"
-#: src/compose.c:1649
+#: src/compose.c:1657
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "檔案 %s 不存在 \n"
-#: src/compose.c:1653
+#: src/compose.c:1661
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "無法取得檔案 %s 的大小 \n"
-#: src/compose.c:1657
+#: src/compose.c:1665
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "檔案 %s 是空的。"
-#: src/compose.c:1661
+#: src/compose.c:1669
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "無法讀取 %s。"
-#: src/compose.c:1696
+#: src/compose.c:1704
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "信件:%s"
-#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
+#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "無法取得這個附加檔。"
-#: src/compose.c:2159
+#: src/compose.c:2167
msgid " [Edited]"
msgstr " [已修改]"
-#: src/compose.c:2161
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - 新郵件%s"
-#: src/compose.c:2164
+#: src/compose.c:2172
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "新郵件%s"
-#: src/compose.c:2275
+#: src/compose.c:2283
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "沒有指定收件人。"
-#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
+#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "送出"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2292
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "沒有標題。確定要送出?"
-#: src/compose.c:2335
+#: src/compose.c:2343
msgid "can't get recipient list."
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
-#: src/compose.c:2355
+#: src/compose.c:2363
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -940,26 +940,26 @@ msgstr ""
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"
-#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"
-#: src/compose.c:2392
+#: src/compose.c:2400
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "無法將信件送至寄件夾中。"
-#: src/compose.c:2428
+#: src/compose.c:2436
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'"
-#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
+#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "無法改變檔案型態 \n"
-#: src/compose.c:2522
+#: src/compose.c:2530
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -969,140 +969,140 @@ msgstr ""
"無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
"仍舊要傳送嗎?"
-#: src/compose.c:2575
+#: src/compose.c:2583
msgid "can't write headers\n"
msgstr "無法寫入標頭\n"
-#: src/compose.c:2846
+#: src/compose.c:2854
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n"
-#: src/compose.c:2864
+#: src/compose.c:2872
msgid "queueing message...\n"
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
-#: src/compose.c:2946
+#: src/compose.c:2954
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "找不到暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:2953
+#: src/compose.c:2961
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "無法放進暫存資料夾。\n"
-#: src/compose.c:3499
+#: src/compose.c:3520
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "產生信件的編號:%s\n"
-#: src/compose.c:3596
+#: src/compose.c:3617
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "產生新郵件...\n"
-#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
+#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "來自:"
-#: src/compose.c:4064
+#: src/compose.c:4085
msgid "Send message"
msgstr "送出信件"
-#: src/compose.c:4072
+#: src/compose.c:4093
msgid "Send later"
msgstr "待會再送出"
-#: src/compose.c:4073
+#: src/compose.c:4094
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "放到寄件夾中待會再送出"
-#: src/compose.c:4081
+#: src/compose.c:4102
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4103
msgid "Save to draft folder"
msgstr "儲存至草稿資料夾"
-#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: src/compose.c:4093
+#: src/compose.c:4114
msgid "Insert file"
msgstr "插入檔案"
-#: src/compose.c:4101
+#: src/compose.c:4122
msgid "Attach"
msgstr "附加"
-#: src/compose.c:4102
+#: src/compose.c:4123
msgid "Attach file"
msgstr "附加檔案"
#. signature
-#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
+#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "簽名"
-#: src/compose.c:4113
+#: src/compose.c:4134
msgid "Insert signature"
msgstr "插入簽名"
-#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
+#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4144
msgid "Edit with external editor"
msgstr "使用其他的編輯器"
-#: src/compose.c:4131
+#: src/compose.c:4152
msgid "Linewrap"
msgstr "切割"
-#: src/compose.c:4132
+#: src/compose.c:4153
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "切割所有過長的文字行"
-#: src/compose.c:4443
+#: src/compose.c:4464
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態"
-#: src/compose.c:4462
+#: src/compose.c:4483
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的"
-#: src/compose.c:4531
+#: src/compose.c:4552
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:4551
+#: src/compose.c:4572
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4596
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:4729
+#: src/compose.c:4750
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n"
-#: src/compose.c:4755
+#: src/compose.c:4776
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1113,67 +1113,67 @@ msgstr ""
"要強迫結束該行程嗎?\n"
"行程的群組代碼是:%d"
-#: src/compose.c:4768
+#: src/compose.c:4789
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程"
-#: src/compose.c:4769
+#: src/compose.c:4790
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "暫存檔案:%s"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4814
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr ""
#. failed
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4847
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "無法執行外部編輯器。\n"
-#: src/compose.c:4830
+#: src/compose.c:4851
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "無法寫入檔案。\n"
-#: src/compose.c:4832
+#: src/compose.c:4853
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Pipe 讀取失敗。\n"
-#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
-#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
+#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:5286
+#: src/compose.c:5313
msgid "Discard message"
msgstr "放棄信件"
-#: src/compose.c:5287
+#: src/compose.c:5314
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "Discard"
msgstr "放棄"
-#: src/compose.c:5288
+#: src/compose.c:5315
msgid "to Draft"
msgstr "放入草稿資料夾"
-#: src/compose.c:5321
+#: src/compose.c:5348
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?"
-#: src/compose.c:5323
+#: src/compose.c:5350
msgid "Apply template"
msgstr "套用信件樣板"
-#: src/compose.c:5324
+#: src/compose.c:5351
msgid "Replace"
msgstr "置換"
@@ -1485,6 +1485,18 @@ msgstr "選擇..."
msgid "Select exporting file"
msgstr "選擇匯出檔案:"
+#: src/filesel.c:84
+msgid "Save as"
+msgstr "另存新檔"
+
+#: src/filesel.c:90
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆寫"
+
+#: src/filesel.c:91
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "您要取代已存在的檔案嗎?"
+
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
@@ -2081,129 +2093,129 @@ msgstr "完成"
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "取得新郵件中"
-#: src/inc.c:385
+#: src/inc.c:386
msgid "Standby"
msgstr "等待處理中"
-#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
+#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
-#: src/inc.c:523
+#: src/inc.c:524
msgid "Retrieving"
msgstr "讀取中"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:533
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "完成 (已接收 %d 封郵件 (%s))"
-#: src/inc.c:536
+#: src/inc.c:537
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "完成(無新郵件)"
-#: src/inc.c:542
+#: src/inc.c:543
msgid "Connection failed"
msgstr "連線失敗。"
-#: src/inc.c:546
+#: src/inc.c:547
msgid "Auth failed"
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:550
+#: src/inc.c:551
msgid "Locked"
msgstr "已鎖定"
-#: src/inc.c:560
+#: src/inc.c:561
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:610
+#: src/inc.c:611
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完成(%d 封新郵件)"
-#: src/inc.c:613
+#: src/inc.c:614
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完成(無新郵件)"
-#: src/inc.c:622
+#: src/inc.c:623
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "取得郵件時發生錯誤。"
-#: src/inc.c:658
+#: src/inc.c:659
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "取得 %s 的新郵件中, 請稍候...\n"
-#: src/inc.c:661
+#: src/inc.c:662
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候..."
-#: src/inc.c:680
+#: src/inc.c:681
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..."
-#: src/inc.c:689
+#: src/inc.c:690
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
+#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
msgid "Authenticating..."
msgstr "認證"
-#: src/inc.c:769
+#: src/inc.c:770
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "從 %s 中取得郵件中..."
-#: src/inc.c:774
+#: src/inc.c:775
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:778
+#: src/inc.c:779
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:782
+#: src/inc.c:783
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:786
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:796
+#: src/inc.c:797
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "刪除第 %d 號郵件"
-#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
+#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
msgid "Quitting"
msgstr "離開"
-#: src/inc.c:828
+#: src/inc.c:829
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:849
+#: src/inc.c:850
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "取得新郵件 (共 %d 封新郵件, %s 已接收)"
-#: src/inc.c:1076
+#: src/inc.c:1077
msgid "Connection failed."
msgstr "連線失敗。"
-#: src/inc.c:1082
+#: src/inc.c:1083
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/inc.c:1087
+#: src/inc.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2212,38 +2224,38 @@ msgstr ""
"處理郵件時發生錯誤:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1093
+#: src/inc.c:1094
msgid "No disk space left."
msgstr "磁碟空間已滿。"
-#: src/inc.c:1098
+#: src/inc.c:1099
msgid "Can't write file."
msgstr "無法寫入檔案。"
-#: src/inc.c:1103
+#: src/inc.c:1104
msgid "Socket error."
msgstr "Socket 有錯誤"
-#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
+#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "遠端主機關閉連線。"
-#: src/inc.c:1115
+#: src/inc.c:1116
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次抓取未完成。"
-#: src/inc.c:1119
+#: src/inc.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "信箱已被鎖定:%s"
-#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
+#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
msgid "Authentication failed."
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
+#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2252,15 +2264,15 @@ msgstr ""
"認證失敗:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
+#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
msgid "Session timed out."
msgstr "作業逾時"
-#: src/inc.c:1171
+#: src/inc.c:1172
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "動作已取消\n"
-#: src/inc.c:1254
+#: src/inc.c:1255
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s...\n"
@@ -2436,11 +2448,11 @@ msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)"
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_t)"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/檔案(_F)/列印...(_P)"
@@ -2457,7 +2469,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_t)"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
+#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/編輯(_E)/在目前信件中尋找(_F)"
@@ -2642,115 +2654,115 @@ msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/下一封已標記顏色之信件(_b)"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/到其他資料夾(_f)"
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
+#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/自動偵測(_A)"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/7位元 ASCII 字集(US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
+#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
+#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
+#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/_波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
+#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
+#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
+#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
+#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
+#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
+#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
+#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
+#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
+#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
+#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
+#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中文 (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
+#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
+#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)"
@@ -2758,11 +2770,11 @@ msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_w)"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/顯示(_V)/觀看信件原始碼(_a)"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)"
@@ -2770,7 +2782,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/顯示(_V)/更新信件列表(_U)"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
msgid "/_Message"
msgstr "/信件(_M)"
@@ -2800,15 +2812,15 @@ msgstr "/信件(_M)/將暫存資料夾中的信件送出(_S)"
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
+#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
msgid "/_Message/---"
msgstr "/信件(_M)/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/信件(_M)/撰寫郵件(_n)"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/信件(_M)/直接回覆(_R)"
@@ -2816,27 +2828,27 @@ msgstr "/信件(_M)/直接回覆(_R)"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/所有收件人(_a)"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/原作者(_s)"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/Mailing List(_l)"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/信件(_M)/轉寄(_F)"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/信件(_M)/將信件當成附加檔轉寄(_w)"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/信件(_M)/信件導向(_t)"
@@ -2880,11 +2892,11 @@ msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_d)"
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記所有信件成已讀(_d)"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/信件(_M)/重新編輯(_e)"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
+#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入位址簿(_k)"
@@ -2896,23 +2908,23 @@ msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有信件(_F)"
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的信件(_F)"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/自動產生"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依來源(_F)"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依收信人(_T)"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
+#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依標題(_S)"
@@ -3019,8 +3031,8 @@ msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
-#: src/summaryview.c:3286
+#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
+#: src/summaryview.c:3281
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -3089,7 +3101,7 @@ msgstr ""
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - 資料夾列表"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
+#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - 信件列表"
@@ -3141,7 +3153,7 @@ msgstr "檢查所有帳號的新郵件"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "將暫存資料夾中的信件送出"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
+#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "撰寫郵件"
@@ -3150,7 +3162,7 @@ msgstr "撰寫郵件"
msgid "Compose new message"
msgstr "編輯新郵件"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
+#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
@@ -3199,7 +3211,7 @@ msgid "Common preferences"
msgstr "一般設定"
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "帳號"
@@ -3341,32 +3353,20 @@ msgstr "搜尋已到尾端。要從頂端繼續搜尋嗎?"
msgid "Search finished"
msgstr "搜尋結束"
-#: src/messageview.c:273
+#: src/messageview.c:272
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "產生信件視窗...\n"
-#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
-msgid "Save as"
-msgstr "另存新檔"
-
-#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
-msgid "Overwrite"
-msgstr "覆寫"
-
-#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "您要取代已存在的檔案嗎?"
-
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
+#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "無法儲存檔案 `%s'。"
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
+#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
msgid "Print"
msgstr "列印"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
+#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
"請輸入列印指令:\n"
"( `%s' 將會被置換為檔名)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
+#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3407,55 +3407,86 @@ msgstr ""
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:113
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Open"
msgstr "/開啟(_O)"
-#: src/mimeview.c:114
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/Open _with..."
msgstr "/用別的程式開啟(_w)"
-#: src/mimeview.c:115
+#: src/mimeview.c:121
msgid "/_Display as text"
msgstr "/以純文字呈現(_D)"
-#: src/mimeview.c:116
+#: src/mimeview.c:122
msgid "/_Save as..."
msgstr "另存新檔...(_S)"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:125
msgid "/_Check signature"
msgstr "/檢查數位簽章(_C)"
-#: src/mimeview.c:144
+#: src/mimeview.c:150
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "產生 MIME 視窗...\n"
-#: src/mimeview.c:147
+#: src/mimeview.c:153
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 型態"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
+#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: src/mimeview.c:195
+#: src/mimeview.c:201
msgid "Attachments"
msgstr "附加檔"
-#: src/mimeview.c:267
+#: src/mimeview.c:273
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "請選擇「檢查數位簽章」來檢查"
-#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
+#: src/mimeview.c:546
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mimeview.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Open _with..."
+msgstr "/用別的程式開啟(_w)"
+
+#: src/mimeview.c:569
+#, fuzzy
+msgid "_Display as text"
+msgstr "/以純文字呈現(_D)"
+
+#: src/mimeview.c:573
+#, fuzzy
+msgid "_Save as..."
+msgstr "另存新檔...(_S)"
+
+#: src/mimeview.c:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr "這個數位簽章尚未經過檢查\n"
+
+#: src/mimeview.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Check signature"
+msgstr "/檢查數位簽章(_C)"
+
+#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "無法儲存這個附加檔。"
-#: src/mimeview.c:868
+#: src/mimeview.c:1007
msgid "Open with"
msgstr "以別的程式開啟"
-#: src/mimeview.c:869
+#: src/mimeview.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3464,7 +3495,7 @@ msgstr ""
"請輸入開啟指令:\n"
"( `%s' 將會被置換為檔名)"
-#: src/mimeview.c:924
+#: src/mimeview.c:1063
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "開啟此 MIME 型態的命令是錯誤的:`%s'"
@@ -3675,11 +3706,11 @@ msgstr "帳號設定"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "產生帳號設定的視窗...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
msgid "Receive"
msgstr "接收設定"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
msgid "Privacy"
msgstr "私人資料"
@@ -3808,7 +3839,7 @@ msgstr "(未經過濾的信件將會被送到這個資料夾上)"
msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -3832,7 +3863,7 @@ msgstr "產生郵件識別碼"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "加入使用者定義的標頭"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
msgid " Edit... "
msgstr "編輯..."
@@ -4127,83 +4158,83 @@ msgstr "刪除指令"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?"
-#: src/prefs_common.c:825
+#: src/prefs_common.c:828
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "產生一般設定視窗...\n"
-#: src/prefs_common.c:829
+#: src/prefs_common.c:832
msgid "Common Preferences"
msgstr "一般設定"
-#: src/prefs_common.c:851
+#: src/prefs_common.c:854
msgid "Quote"
msgstr "引言"
-#: src/prefs_common.c:853
+#: src/prefs_common.c:856
msgid "Display"
msgstr "顯示"
-#: src/prefs_common.c:855
+#: src/prefs_common.c:858
msgid "Message"
msgstr "信件"
-#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
+#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
msgid "External program"
msgstr "外部程式"
-#: src/prefs_common.c:913
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "用其他外部程式來收信"
-#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
+#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
msgid "Command"
msgstr "命令列"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:937
msgid "Local spool"
msgstr "本地 spool"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Incorporate from spool"
msgstr "從 spool 取得信件"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:950
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "收信時過濾"
-#: src/prefs_common.c:955
+#: src/prefs_common.c:958
msgid "Spool path"
msgstr "Spool 路徑"
-#: src/prefs_common.c:973
+#: src/prefs_common.c:976
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "自動檢查新郵件"
-#: src/prefs_common.c:975
+#: src/prefs_common.c:978
msgid "every"
msgstr "每"
-#: src/prefs_common.c:987
+#: src/prefs_common.c:990
msgid "minute(s)"
msgstr "分鐘"
-#: src/prefs_common.c:996
+#: src/prefs_common.c:999
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "開啟時檢查新郵件"
-#: src/prefs_common.c:998
+#: src/prefs_common.c:1001
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "收信後更新所有資料夾"
-#: src/prefs_common.c:1000
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "News"
msgstr "新聞"
-#: src/prefs_common.c:1008
+#: src/prefs_common.c:1011
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4211,115 +4242,115 @@ msgstr ""
"一次下載文章數量上限\n"
"(設為 0 則不限制數量)"
-#: src/prefs_common.c:1078
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "Use external program for sending"
msgstr "用其他外部程式來送信"
-#: src/prefs_common.c:1104
+#: src/prefs_common.c:1107
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "將已送出之信件存到寄件夾"
-#: src/prefs_common.c:1110
+#: src/prefs_common.c:1113
msgid "Outgoing codeset"
msgstr "輸出字集"
-#: src/prefs_common.c:1125
+#: src/prefs_common.c:1128
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動選擇(推薦使用)"
-#: src/prefs_common.c:1126
+#: src/prefs_common.c:1129
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位元 ASCII 字集"
-#: src/prefs_common.c:1127
+#: src/prefs_common.c:1130
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1128
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1129
+#: src/prefs_common.c:1132
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1130
+#: src/prefs_common.c:1133
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1131
+#: src/prefs_common.c:1134
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1132
+#: src/prefs_common.c:1135
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1133
+#: src/prefs_common.c:1136
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1134
+#: src/prefs_common.c:1137
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1135
+#: src/prefs_common.c:1138
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1136
+#: src/prefs_common.c:1139
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1137
+#: src/prefs_common.c:1140
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1138
+#: src/prefs_common.c:1141
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1139
+#: src/prefs_common.c:1142
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日文 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1141
+#: src/prefs_common.c:1144
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日文 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1142
+#: src/prefs_common.c:1145
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日文 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1144
+#: src/prefs_common.c:1147
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡體中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1145
+#: src/prefs_common.c:1148
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁體中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1147
+#: src/prefs_common.c:1150
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁體中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1148
+#: src/prefs_common.c:1151
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1150
+#: src/prefs_common.c:1153
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1151
+#: src/prefs_common.c:1154
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1152
+#: src/prefs_common.c:1155
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1162
+#: src/prefs_common.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4328,447 +4359,447 @@ msgstr ""
"若是選用「自動選擇」,系統將為自動為您判斷使用最\n"
"合用的語系設定。"
-#: src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1179
msgid "Transfer encoding"
msgstr "傳送之編碼"
-#: src/prefs_common.c:1199
+#: src/prefs_common.c:1202
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "請指定當郵件主體內容包含非 ASCII 字元時,使用哪種編碼來傳送內容。"
-#: src/prefs_common.c:1269
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Signature separator"
msgstr "簽名分隔符號"
-#: src/prefs_common.c:1278
+#: src/prefs_common.c:1281
msgid "Insert automatically"
msgstr "自動加入簽名"
-#: src/prefs_common.c:1288
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "自動呼叫外部編輯器"
-#: src/prefs_common.c:1298
+#: src/prefs_common.c:1301
msgid "Undo level"
msgstr "復原紀錄"
-#: src/prefs_common.c:1318
+#: src/prefs_common.c:1321
msgid "Wrap messages at"
msgstr "每行最多"
-#: src/prefs_common.c:1330
+#: src/prefs_common.c:1333
msgid "characters"
msgstr "個字元"
-#: src/prefs_common.c:1340
+#: src/prefs_common.c:1343
msgid "Wrap quotation"
msgstr "折行時顯示符號"
-#: src/prefs_common.c:1346
+#: src/prefs_common.c:1349
msgid "Wrap on input"
msgstr "切割輸入過長的文字行"
-#: src/prefs_common.c:1348
+#: src/prefs_common.c:1351
msgid "Wrap before sending"
msgstr "寄送之前自動折行"
-#: src/prefs_common.c:1358
+#: src/prefs_common.c:1361
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "回信時在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:"
-#: src/prefs_common.c:1360
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Quote message when replying"
msgstr "回信時引用原文"
-#: src/prefs_common.c:1362
+#: src/prefs_common.c:1365
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "讀取 Mailing List 信件時按下「回覆」鈕表示回覆給 Mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1408
+#: src/prefs_common.c:1411
msgid "Reply format"
msgstr "回覆格式"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
+#: src/prefs_common.c:1426 src/prefs_common.c:1468
msgid "Quotation mark"
msgstr "引言符號"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1453
msgid "Forward format"
msgstr "轉寄格式"
-#: src/prefs_common.c:1497
+#: src/prefs_common.c:1500
msgid " Description of symbols "
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1541
msgid "Font"
msgstr "字型"
-#: src/prefs_common.c:1570
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "將標頭名稱翻譯出來"
-#: src/prefs_common.c:1573
+#: src/prefs_common.c:1576
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "若有未讀信件,就顯示在資料夾名稱後面"
-#: src/prefs_common.c:1582
+#: src/prefs_common.c:1585
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "新聞群組縮寫長度大於"
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1600
msgid "letters"
msgstr "個字母"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1603
+#: src/prefs_common.c:1606
msgid "Summary View"
msgstr "信件列表"
-#: src/prefs_common.c:1612
+#: src/prefs_common.c:1615
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "若發信人是你自己,就在信件列表的來源中顯示收信人"
-#: src/prefs_common.c:1614
+#: src/prefs_common.c:1617
msgid "Expand threads"
msgstr "自動展開信件串列"
-#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
+#: src/prefs_common.c:1625 src/prefs_common.c:2443 src/prefs_common.c:2481
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: src/prefs_common.c:1643
+#: src/prefs_common.c:1646
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "設定信件列表選項..."
-#: src/prefs_common.c:1707
+#: src/prefs_common.c:1710
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "信件中的引言與超連結顯示變色"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)"
-#: src/prefs_common.c:1727
+#: src/prefs_common.c:1730
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "在顯示信件欄上方加入標頭資訊"
-#: src/prefs_common.c:1734
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "在信件預覽中顯示信件標頭"
-#: src/prefs_common.c:1755
+#: src/prefs_common.c:1758
msgid "Line space"
msgstr "行間距"
-#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1772 src/prefs_common.c:1810
msgid "pixel(s)"
msgstr "像素 (pixels)"
-#: src/prefs_common.c:1774
+#: src/prefs_common.c:1777
msgid "Scroll"
msgstr "捲軸"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1784
msgid "Half page"
msgstr "一次半頁"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1790
msgid "Smooth scroll"
msgstr "平滑捲動"
-#: src/prefs_common.c:1793
+#: src/prefs_common.c:1796
msgid "Step"
msgstr "每次捲動"
-#: src/prefs_common.c:1813
+#: src/prefs_common.c:1816
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1821
+#: src/prefs_common.c:1824
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "調整附加影像大小"
-#: src/prefs_common.c:1823
+#: src/prefs_common.c:1826
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "顯示標頭設定"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "自動檢查數位簽章"
-#: src/prefs_common.c:1871
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "將數位簽章檢查結果顯示在另一視窗"
-#: src/prefs_common.c:1874
+#: src/prefs_common.c:1877
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "將密碼片語暫時存在記憶體中"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1892
msgid "Expired after"
msgstr "期限:"
-#: src/prefs_common.c:1902
+#: src/prefs_common.c:1905
msgid "minute(s) "
msgstr "分鐘"
-#: src/prefs_common.c:1915
+#: src/prefs_common.c:1918
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "(若設定為 '0' 則表示沒有期限)"
-#: src/prefs_common.c:1929
+#: src/prefs_common.c:1932
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "輸入 passphrase 時抓取輸入"
-#: src/prefs_common.c:1934
+#: src/prefs_common.c:1937
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告"
-#: src/prefs_common.c:1986
+#: src/prefs_common.c:1989
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "在信件列表選擇信件時開啟信件。"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1993
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "進入資料夾時直接跳到第一封未讀信件上"
-#: src/prefs_common.c:1994
+#: src/prefs_common.c:1997
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "只在開啟新信件時標示為未讀"
-#: src/prefs_common.c:1998
+#: src/prefs_common.c:2001
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中"
-#: src/prefs_common.c:2006
+#: src/prefs_common.c:2009
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "移動或刪除信件時立即執行"
-#: src/prefs_common.c:2018
+#: src/prefs_common.c:2021
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(若此選項關閉,則必須按下「執行」才會執行移動或刪除)"
-#: src/prefs_common.c:2026
+#: src/prefs_common.c:2029
msgid "Receive dialog"
msgstr "接收進度對話盒"
-#: src/prefs_common.c:2036
+#: src/prefs_common.c:2039
msgid "Show receive dialog"
msgstr "顯示接收信件的進度對話盒"
-#: src/prefs_common.c:2046
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Always"
msgstr "一律顯示"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2050
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "只在手動收取郵件時顯示"
-#: src/prefs_common.c:2049
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Never"
msgstr "不顯示"
-#: src/prefs_common.c:2054
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2060
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "完成時關閉接收信件的進度對話盒"
-#: src/prefs_common.c:2063
+#: src/prefs_common.c:2066
msgid " Set key bindings... "
msgstr "設定熱鍵"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2122
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)"
-#: src/prefs_common.c:2128
+#: src/prefs_common.c:2131
msgid "Web browser"
msgstr "瀏覽器"
-#: src/prefs_common.c:2192
+#: src/prefs_common.c:2195
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "在位址簿中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中"
-#: src/prefs_common.c:2194
+#: src/prefs_common.c:2197
msgid "On exit"
msgstr "離開設定"
-#: src/prefs_common.c:2202
+#: src/prefs_common.c:2205
msgid "Confirm on exit"
msgstr "離開時確認"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2212
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "離開時清空刪除的郵件"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Ask before emptying"
msgstr "清除時確認"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "離開時若有尚未送出之信件即發出警告"
-#: src/prefs_common.c:2221
+#: src/prefs_common.c:2224
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O 等待時間:"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2237
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "週一、週二、..."
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the full weekday name"
msgstr "星期一、星期二、..."
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "1月、2月、..."
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the full month name"
msgstr "一月、二月、..."
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "完整的西元日期與時間(本地時間)"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀 (年/100)"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "今天是幾號 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "現在是幾月 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "現在是幾分 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "either AM or PM"
msgstr "上午或下午"
-#: src/prefs_common.c:2429
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2431
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "完整的西元日期 (本地時間)"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西元年份的後兩位數字"
-#: src/prefs_common.c:2433
+#: src/prefs_common.c:2436
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "西元年份 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common.c:2434
+#: src/prefs_common.c:2437
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "時區"
-#: src/prefs_common.c:2455
+#: src/prefs_common.c:2458
msgid "Specifier"
msgstr "特殊符號"
-#: src/prefs_common.c:2456
+#: src/prefs_common.c:2459
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common.c:2496
+#: src/prefs_common.c:2499
msgid "Example"
msgstr "範例"
-#: src/prefs_common.c:2577
+#: src/prefs_common.c:2580
msgid "Set message colors"
msgstr "設定顏色"
-#: src/prefs_common.c:2585
+#: src/prefs_common.c:2588
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2622
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引言內容 - 第一層"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2628
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引言內容 - 第二層"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2634
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引言內容 - 第三層"
-#: src/prefs_common.c:2637
+#: src/prefs_common.c:2640
msgid "URI link"
msgstr "超連結"
-#: src/prefs_common.c:2644
+#: src/prefs_common.c:2647
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "選擇第一層引言的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "選擇第二層引言的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2710
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "選擇第三層引言的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2713
+#: src/prefs_common.c:2716
msgid "Pick color for URI"
msgstr "選擇超連結的顏色"
-#: src/prefs_common.c:2850
+#: src/prefs_common.c:2853
msgid "Description of symbols"
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common.c:2906
+#: src/prefs_common.c:2909
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4792,11 +4823,11 @@ msgstr ""
"新聞群組\n"
"信件識別碼"
-#: src/prefs_common.c:2919
+#: src/prefs_common.c:2922
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "若 x 已設定則顯示常規表示式"
-#: src/prefs_common.c:2923
+#: src/prefs_common.c:2926
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4810,7 +4841,7 @@ msgstr ""
"引言(不含簽名)\n"
"% 符號"
-#: src/prefs_common.c:2931
+#: src/prefs_common.c:2934
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4822,15 +4853,15 @@ msgstr ""
"左大括弧\n"
"右大括弧"
-#: src/prefs_common.c:2968
+#: src/prefs_common.c:2971
msgid "Font selection"
msgstr "選擇字型"
-#: src/prefs_common.c:3032
+#: src/prefs_common.c:3035
msgid "Key bindings"
msgstr "熱鍵設定"
-#: src/prefs_common.c:3046
+#: src/prefs_common.c:3049
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4840,11 +4871,11 @@ msgstr ""
"您也可以更改每個目錄的熱鍵,您只需要將滑鼠指標指過去,\n"
"並按下任何鍵即可。"
-#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3410
msgid "Default"
msgstr "預設值"
-#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
+#: src/prefs_common.c:3064 src/prefs_common.c:3419
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "舊設定"
@@ -5232,34 +5263,34 @@ msgstr "刪除信件樣板"
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "您確定要刪除這個信件樣板嗎?"
-#: src/procmime.c:740
+#: src/procmime.c:741
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): 轉碼失敗。\n"
-#: src/procmsg.c:515
+#: src/procmsg.c:516
msgid "can't open mark file\n"
msgstr "無法開啟標示的檔案 \n"
-#: src/procmsg.c:910
+#: src/procmsg.c:911
#, c-format
msgid "can't fetch message %d\n"
msgstr "無法抓取信件 %d\n"
-#: src/procmsg.c:1207
+#: src/procmsg.c:1208
#, c-format
msgid "Sending queued message %d failed.\n"
msgstr "暫存資料夾中的信件(編號:%d)寄送失敗。\n"
-#: src/procmsg.c:1334
+#: src/procmsg.c:1346
#, c-format
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "列印命令錯誤:`%s'\n"
-#: src/progressdialog.c:54
+#: src/progressdialog.c:51
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: src/progressdialog.c:56
+#: src/progressdialog.c:53
msgid "Creating progress dialog...\n"
msgstr ""
@@ -5893,31 +5924,31 @@ msgstr "信件無法複製到同一個資料夾內"
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "選擇所有的信件..."
-#: src/summaryview.c:2794
+#: src/summaryview.c:2789
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
+#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035
msgid "Building threads..."
msgstr "產生信件串列中..."
-#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
+#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118
msgid "Unthreading..."
msgstr "解除信件串列中..."
-#: src/summaryview.c:3162
+#: src/summaryview.c:3157
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "解除信件串列中..."
-#: src/summaryview.c:3252
+#: src/summaryview.c:3247
msgid "filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:3253
+#: src/summaryview.c:3248
msgid "Filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:3293
+#: src/summaryview.c:3288
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已過濾 %d 封信件"
@@ -5931,71 +5962,15 @@ msgstr "檔案 %s 已存在。\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "產生文字視窗...\n"
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:668
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "無法顯示郵件。\n"
-#: src/textview.c:686
-msgid "To save this part, pop up the context menu with "
-msgstr "要儲存這個檔案,請按滑鼠右鍵並在目錄中"
-
-#: src/textview.c:687
-msgid "right click and select `Save as...', "
-msgstr "選擇『另存新檔』...,或者是按下 `y' 鍵。"
-
-#: src/textview.c:688
-msgid ""
-"or press `y' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"或者是按下 `y' 鍵。\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:690
-msgid "To display this part as a text message, select "
-msgstr "要以文字模式觀看這個檔案,請選擇"
-
-#: src/textview.c:691
-msgid ""
-"`Display as text', or press `t' key.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"『以純文字呈現』,或者是按下 `t' 鍵。\n"
-"\n"
-
-#: src/textview.c:693
-msgid "To open this part with external program, select "
-msgstr "要以其他程式開啟這個檔案,請選擇"
-
-#: src/textview.c:694
-msgid "`Open' or `Open with...', "
-msgstr "『開啟』或『以別的程式開啟』,"
-
-#: src/textview.c:695
-msgid "or double-click, or click the center button, "
-msgstr "也可以雙擊該檔案,或是按滑鼠中鍵,"
-
-#: src/textview.c:696
-msgid "or press `l' key."
-msgstr "或是按 `l' 鍵。"
-
-#: src/textview.c:714
-msgid "This signature has not been checked yet.\n"
-msgstr "這個數位簽章尚未經過檢查\n"
-
-#: src/textview.c:715
-msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
-msgstr "要檢查數位簽章,請按下滑鼠右鍵並在目錄中\n"
-
-#: src/textview.c:716
-msgid "right click and select `Check signature'.\n"
-msgstr "選擇「檢查數位簽章」。\n"
-
-#: src/textview.c:1871
+#: src/textview.c:1797
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1933
+#: src/textview.c:1859
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6030,6 +6005,47 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n"
+#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
+#~ msgstr "要儲存這個檔案,請按滑鼠右鍵並在目錄中"
+
+#~ msgid "right click and select `Save as...', "
+#~ msgstr "選擇『另存新檔』...,或者是按下 `y' 鍵。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or press `y' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "或者是按下 `y' 鍵。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To display this part as a text message, select "
+#~ msgstr "要以文字模式觀看這個檔案,請選擇"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "『以純文字呈現』,或者是按下 `t' 鍵。\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "To open this part with external program, select "
+#~ msgstr "要以其他程式開啟這個檔案,請選擇"
+
+#~ msgid "`Open' or `Open with...', "
+#~ msgstr "『開啟』或『以別的程式開啟』,"
+
+#~ msgid "or double-click, or click the center button, "
+#~ msgstr "也可以雙擊該檔案,或是按滑鼠中鍵,"
+
+#~ msgid "or press `l' key."
+#~ msgstr "或是按 `l' 鍵。"
+
+#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
+#~ msgstr "要檢查數位簽章,請按下滑鼠右鍵並在目錄中\n"
+
+#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
+#~ msgstr "選擇「檢查數位簽章」。\n"
+
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "到頂端"