aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog7
-rw-r--r--ChangeLog.ja7
-rw-r--r--po/bg.po483
-rw-r--r--po/cs.po483
-rw-r--r--po/da.po483
-rw-r--r--po/de.po483
-rw-r--r--po/el.po483
-rw-r--r--po/es.po483
-rw-r--r--po/et.po483
-rw-r--r--po/fr.po483
-rw-r--r--po/gl.po486
-rw-r--r--po/hr.po483
-rw-r--r--po/hu.po483
-rw-r--r--po/it.po483
-rw-r--r--po/ja.po482
-rw-r--r--po/ko.po483
-rw-r--r--po/lt.po483
-rw-r--r--po/nl.po483
-rw-r--r--po/pl.po483
-rw-r--r--po/pt_BR.po483
-rw-r--r--po/ro.po482
-rw-r--r--po/ru.po483
-rw-r--r--po/sk.po483
-rw-r--r--po/sl.po483
-rw-r--r--po/sr.po483
-rw-r--r--po/sv.po483
-rw-r--r--po/tr.po483
-rw-r--r--po/uk.po483
-rw-r--r--po/zh_CN.po483
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po483
-rw-r--r--src/inc.c35
-rw-r--r--src/prefs.h11
-rw-r--r--src/prefs_common.c121
-rw-r--r--src/prefs_common.h2
34 files changed, 7030 insertions, 6678 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index a43843d7..12189179 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+2005-06-17
+
+ * src/prefs.h: added macro PACK_SMALL_LABEL().
+ * src/inc.c: inc_finished()
+ src/prefs_common.[ch]: added an option to execute command when new
+ messages arrived.
+
2005-06-16
* version 2.0.0beta2
diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja
index 52902bc4..1400e1cd 100644
--- a/ChangeLog.ja
+++ b/ChangeLog.ja
@@ -1,3 +1,10 @@
+2005-06-17
+
+ * src/prefs.h: マクロ PACK_SMALL_LABEL() を追加。
+ * src/inc.c: inc_finished()
+ src/prefs_common.[ch]: 新着メッセージが到着したらコマンドを実行する
+ オプションを追加。
+
2005-06-16
* version 2.0.0beta2
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b941bece..0168fc10 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_亰亳于舒仆亠"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail 舒亟亠"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "仆亠亠亶"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "舒弍亠仍亠亢从舒"
msgid "Warning"
msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "亠从舒"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "亠 亠 从舒亰舒仆 仗仂仍舒亠仍"
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "亰仗舒舒仆亠"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "亳从亠仗于舒仆亠 仆舒 舒亶仍"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "弌亳亞仆舒舒"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "弌亳亞仆舒舒"
msgid "Insert signature"
msgstr "仄从于舒仆亠 仆舒 亳亞仆舒舒"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "亠亟舒从仂"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 JPilot 亰舒仗亳"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2201,134 +2201,134 @@ msgstr "亳弍亳"
msgid "Finish"
msgstr "舒于于舒仆亠"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "亰舒从于舒仆亠"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "从舒亰舒仆"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "舒于亠仆仂 (%d 仂弍亠仆亳 (%s) 仗仂仍亠仆亳)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "舒于亠仆仂 (仆礆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "亰从舒舒 亠 仗仂于舒仍亳"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠仂 亠 仗仂于舒仍亳"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "舒从仍ム亠仆"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "舒亰舒 (亠从)"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "舒于亠仆仂 (%d 仆仂于亳 仂弍亠仆亳)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "舒于亠仆仂 (仆礆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "亰仆亳从仆舒舒 亞亠从亳 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仗仂舒舒."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 仂 舒从舒仆 %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "弌于亰于舒仆亠 POP3 于: %s..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 于亰从舒 POP3 于: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳 仂 %s..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "亰亳仄舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "亰亳仄舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "亰亳仄舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "亰亳仄舒仆亠 仆舒 舒亰仄亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 (LIST)... "
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "亠从于舒仆亠"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠 (%d 仂弍亠仆亳 (%s) 仗仂仍亠仆亳)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "亰从舒舒 仗仂于舒仍亠仆舒"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从舒 仆舒 仗仂舒舒"
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2337,28 +2337,28 @@ msgstr ""
"亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从舒 仆舒 仗仂舒舒:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "礆舒 于仂弍仂亟仆仂 仄仂 仆舒 亟亳从舒"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗亳亠."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "亠从舒 于 仂从亠."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "亰从舒舒 亠 仗亠从舒亠仆舒 仂 仂亟舒仍亠亠仆亳 仂."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "仂亠仆从舒舒 从亳 亠 亰舒从仍ム亠仆舒."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2367,11 +2367,11 @@ msgstr ""
"仂亠仆从舒舒 从亳 亠 亰舒从仍ム亠仆舒:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠仂 亠 仗仂于舒仍亳."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2380,16 +2380,16 @@ msgstr ""
"丕亟仂仂于亠磦舒仆亠仂 亠 仗仂于舒仍亳:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "亠亳舒 亠 仗仂仂亠仆舒\n"
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "弍亠亟亳仆磦舒仆亠仂 亠 仂仄亠仆亠仆仂\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 仂 %s 于 %s...\n"
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "亳亠仄舒仆亠 仆舒 仆仂于舒 仗仂舒 仂 于亳从亳 舒从舒仆亳
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 于 仂仗舒从舒舒"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "弌舒于礌亠"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "弌舒于礌亠"
msgid "Compose new message"
msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "亞仂于舒礌亠"
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "亠仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
msgid "Delete the message"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "丐亠仆亠仂 仗亳从仍ム亳"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳仂...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "丐亠从"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "亳从亳"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 舒亶仍 `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "亠舒"
@@ -3794,11 +3794,11 @@ msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳 亰舒 舒从舒仆"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 仗亠亟仗仂亳舒仆亳舒 亰舒 舒从舒仆舒...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "亠仗亳从仂仆仂于亠仆仂"
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒
msgid "Authentication method"
msgstr "亠仂亟 仆舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "亠仆亠亳舒仆亠 仆舒 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仂 仗仂亠弍亳亠仍"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " 亠亟舒从亳舒仆亠... "
@@ -4266,85 +4266,96 @@ msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 亟亠亶于亳亠"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 亟亠亶于亳亠仂?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "舒仗从舒"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 仂弍亳 仗亠亟仗仂亳舒仆亳...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "弍亳 亠亟仗仂亳舒仆亳"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "丶亳舒"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "亳仗仍亠亶"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "亞亳"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 仗亳亠仄舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "仂仄舒仆亟舒"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "亳亠仄舒仆亠 仂 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仗亳 仗亳亠仄舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗仂于亠磦舒仆亠 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "于亠从亳"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "仄亳仆舒(亳)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "仂于亠从舒 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒 仗亳 舒亳舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "弍仆仂于磦舒仆亠 仆舒 于亳从亳 仍仂从舒仍仆亳 仗舒仗从亳 仍亠亟 仗亳亠仄舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "亰亳仄舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "仂于亳仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4352,135 +4363,135 @@ msgstr ""
"舒从亳仄舒仍亠仆 弍仂亶 亳亰亠亞仍礌亳 舒亳亳\n"
"(仆亠仂亞舒仆亳亠仆仂 舒从仂 亠 于于亠亟亠仆舒 0)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 亳亰仗舒舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 仆舒 亳亰仗舒亠仆亳亠 仂弍亠仆亳 于 亰仗舒亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "亰仂亟舒 从仂亟仂于舒 舒弍仍亳舒"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 (亠仗仂亳亠仍仆仂)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "丕仆亳从仂亟 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "丶亠仆舒仍仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "从亳 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "从亳 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "丐从亳 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从亳 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从亳 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "亊仗仂仆从亳 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "亳舒亶从亳 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "仂亠亶从亳 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4489,11 +4500,11 @@ msgstr ""
"从仂 亠 亳亰弍舒仆仂 `于仂仄舒亳仆仂', 亠 弍亟亠 亳亰弍舒仆仂\n"
"仂仗亳仄舒仍仆仂仂 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍 从仂亟亳舒仆亠."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "亠仆仂仆仂 从仂亟亳舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4502,118 +4513,118 @@ msgstr ""
"丕从舒亢亠亠 亠仆仂仆仂 仂亟亳舒仆亠 仆舒 弌亟亢舒仆亳亠仂(Content-Transfer-Encoding)\n"
"亳亰仗仂仍亰于舒仆仂 从仂亞舒仂 磿仂仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟亢舒 仆亠-ASCII 亰仆舒亳."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仆舒 亳亞仆舒舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于仄从于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒亳舒仆亠 仆舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "亳于仂 仆舒 仂仄礌舒"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仆舒"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "亰仆舒从舒"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "亠仆舒礌亠 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "亠仆舒礌亠 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亳亰弍亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆 亰舒 仂亞仂于仂"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "丶亳亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仗亳 仂亞仂于舒礌亠"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "仂仆舒 亰舒 仂亞仂于仂 亳亰仗仍仆磦舒 仂亞仂于仂 亟仂 仗仂亠仆从亳 仗亳从"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 仂亞仂于仂舒"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "舒从亳舒仆亠 仆舒 亳舒"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 仗亠仗舒舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " 仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠 "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "丿亳"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "亠于亠亢亟舒仆亠 仆舒 亳仄亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 (从舒仂 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳亠 亟仂 亳仄亠仂 仆舒 仗舒仗从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "弌从舒舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂 亟仍亞亳 仂"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "弍从于亳"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仂仍舒亠仍 于 `' 从仂仍仂仆舒舒, 舒从仂 亳亰仗舒舒舒 亠 于亳亠"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "舒亰于亳于舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 亟舒舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 舒亳弍亳 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "仂亰于仂仍磦舒仆亠 仆舒 仂于亠磦舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4621,372 +4632,372 @@ msgstr ""
"仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 multi-byte 舒亰弍从舒 亳 亳亳 从舒仂\n"
"ASCII 亰仆舒亳 (舒仄仂 亰舒 亊仗仂仆从亳)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "舒仆亠仍 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仆舒亟 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "舒亰仂礌亳亠 仄/ 亠亟仂于亠亠"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "仗亳从亠仍(舒)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "亠于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "仂仍仂于亳仆 舒仆亳舒"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "仍舒于仆仂 仗亠于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "弌仗从舒"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "舒亰仗于舒仆亠 仆舒 仗亳从亠仗亠仆亳 亳亰仂弍舒亢亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "舒仂亶从舒 仆舒 仗仂从舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仍舒于从亳 舒亳"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "舒仗从舒"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒 舒仆磦舒仆亳 于 舒亰亳 仗舒仗从舒)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "于仂仄舒亳仆舒 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 于 仂亟亠仍亠仆 仗仂亰仂亠 仆舒 亠亰仍舒舒 仂 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳舒"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "亠仄亠仆仆仂 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒舒 于 仗舒仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "亠于舒仍亳亟仆仂 仍亠亟"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "仄亳仆舒(亳)"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(丕舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 `0' 亠 舒仆磦舒 仗舒仂仍舒舒\n"
"仗亠亰 磿舒舒 亠亳)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "亠于舒舒仆亠 仆舒 于仂亟舒 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 舒亳舒仆亠, 舒从仂 GnuPG 仆亠 舒弍仂亳"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "于舒礌亠 于亳仆舒亞亳 仆舒 仂弍亠仆亳舒 亳亰弍舒仆亳 于 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "于舒礌亠 仆舒 仗于仂仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仍亳亰舒仆亠 于 仗舒仗从舒"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "舒从亳舒仆亠 从舒仂 仗仂亠亠仆仂 舒仄仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 仂于仂亠仆仂 于 仆仂于 仗仂亰仂亠"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "仍亳亰舒仆亠 于于 于仂亟舒舒 从亳 仍亠亟 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(弌仂弍亠仆亳舒 亠 弍亟舒 仄舒从亳舒仆亳 亟仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠仂\n"
"舒从仂 仂于舒 亠 亳亰从仍ム亠仆仂)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "亳仆舒亞亳"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "弌舒仄仂 仗亳 仆仂 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "亳从仂亞舒"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "亠亰 仗仂于亟亳亞舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 亰舒 亞亠从舒 仗亳 亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "舒于舒礌亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠 从仂亞舒仂 亰舒于亳"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳"
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "仆仆亳 从仂仄舒仆亟亳 (%s 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍 / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "丕亠弍 弍舒亰"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 舒亟亠舒 于 仆舒亰仆舒亠仆亳亠仂 仗亳 亟于仂亶仆仂 舒从于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "亳 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "仂于亢亟亠仆亳亠 仗亳 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂亠仂 仆舒 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "亳舒仆亠 仗亠亟亳 亳亰亳于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 舒从仂 亳仄舒 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "仂仂从舒 仆舒 / 仗仂:"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟舒(亳)"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仆舒仗仍仆仂 从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亳 舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "于亠从 (亞仂亟亳仆a/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 24-舒仂于 舒仂于仆亳从"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 12-舒仂于 舒仂于仆亳从"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "仄亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "亳仍亳 AM 亳仍亳 PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 亠亟仄亳舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳亳 仂 亞仂亟亳仆舒舒"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "于亠仄亠于舒舒 亰仂仆舒 亳仍亳 亳仄亠 亳仍亳 从舒亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "亟亠仆亳亳从舒仂"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "仗亳舒仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "亳仄亠"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 于亠仂于亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "丶于亠仂于亠"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 于仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 仂仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 丐亠仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI 于亰从舒"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "亠亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于亠仂于亠亠 亰舒 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 仗于仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 于仂仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 亠仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 URL"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5010,11 +5021,11 @@ msgstr ""
"仂于亳仆舒从亳 亞仗亳\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "从仂 x 亠 舒仆仂于亠仆, 仗仂从舒亰于舒 expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5028,7 +5039,7 @@ msgstr ""
"丶亳亳舒仆仂 磿仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 弍亠亰 仗仂亟仗亳\n"
"弌亳仄于仂仍 %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5040,15 +5051,15 @@ msgstr ""
"弌亳仄于仂仍 仂于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒\n"
"弌亳仄于仂仍 亰舒于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "亰弍仂 仆舒 亳"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5058,11 +5069,11 @@ msgstr ""
"仂亢亠亠 仂 亟舒 仗仂仄亠仆亠 仗亠仗舒从亳亠 仆舒 于磻仂 仄亠仆 从舒仂 仆舒亳仆亠亠\n"
"从仂亶 亟舒 亠 从仍舒于亳(亳) 仗亳 仗仂舒于礌亠 仆舒 仗仂从舒亰舒仍亠舒 仆舒 仄亳从舒舒 于 ."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒 Sylpheed"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e1230811..31578073 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/_Smazat"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Datab叩ze adres"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Chyba pi konverzi datab叩ze adres"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverze datab叩ze adres"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Rozhran鱈"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Pozn叩mka"
msgid "Warning"
msgstr "Varov叩n鱈"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nen鱈 uveden p鱈jemce."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Pipoj鱈 soubor"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Podpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Vlo転鱈 podpis"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravit JPilot soubor"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2204,135 +2204,135 @@ msgstr "Atributy"
msgid "Finish"
msgstr "Konec"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Na鱈t叩m nov辿 zpr叩vy"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "V pohotovosti"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Zru邸eno"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Na鱈t叩m"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d zpr叩v(a) (%s) pijato)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hotovo (Nejsou 転叩dn辿 nov辿 zpr叩vy)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojen鱈 selhalo"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizace selhala"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuto"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (vtein)"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokoneno (%d nov叩(辿) zpr叩va(y))"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokoneno (nejsou nov辿 zpr叩vy)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Bhem na鱈t叩n鱈 zpr叩v se vyskytly chyby."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "Z鱈sk叩v叩m nov辿 zpr叩vy z 炭tu %s ...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Na鱈t叩m nov辿 zpr叩vy"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Pipojuji se na POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizuji..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Z鱈sk叩v叩m zpr叩vy z %s do %s...\n"
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Zji邸泥uji poet nov箪ch zpr叩v (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Zji邸泥uji poet nov箪ch zpr叩v (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Zji邸泥uji poet nov箪ch zpr叩v (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Zji邸泥uji poet zpr叩v (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Vymaz叩v叩m zpr叩vu %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Ukonuji"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Na鱈t叩m zpr叩vu (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d zpr叩v(a) (%s) pijato)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojen鱈 selhalo"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Bhem zpracov叩v叩n鱈 po邸ty se vyskytla chyba ."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2341,28 +2341,28 @@ msgstr ""
"Bhem zpracov叩v叩n鱈 po邸ty se vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Nezbylo 転叩dn辿 m鱈sto na disku."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Nemohu zapisovat do souboru."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba soketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Po邸tovn鱈 schr叩nka je zamena."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2371,11 +2371,11 @@ msgstr ""
"Po邸tovn鱈 schr叩nka je zamena:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentikace selhala."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2384,16 +2384,16 @@ msgstr ""
"Autentikace selhala:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "vypr邸el as relace\n"
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Zaleov叩n鱈 zru邸eno\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Na鱈t叩m nov辿 zpr叩vy z %s do %s...\n"
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Zalen鱈 novou po邸tu ze v邸ech 炭t哲"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Ode邸le pozdr転enou zpr叩vu(y)"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Napsat"
msgid "Compose new message"
msgstr "Vytv叩鱈 novou zpr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Odpovdt"
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Ped叩v叩 zpr叩vu d叩l"
msgid "Delete the message"
msgstr "Smazat zpr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Hled叩n鱈 ukoneno"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vyvol叩v叩m zobrazen鱈 zpr叩vy...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "P鱈lohy"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemohu ulo転it soubor '%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -3798,11 +3798,11 @@ msgstr "Nastaven鱈 炭tu"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vyvol叩n鱈 okna pro nastaven鱈 炭tu...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "P鱈jem"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Soukrom鱈"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "(Nefiltrovan辿 zpr叩vy budou ulo転eny v t辿to slo転ce)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "Generovat 鱈slo zpr叩vy"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pidat u転ivatelsky definovan辿 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit..."
@@ -4270,85 +4270,96 @@ msgstr "Smazat akci"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Slo転ka"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytv叩鱈m okno hlavn鱈ho nastaven鱈...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Spolen叩 nastaven鱈"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Citov叩n鱈"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Zobrazen鱈"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Zpr叩va"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatn鱈"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program k zalenn鱈"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "P鱈kaz"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Zalenit ze spoolu"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtr na zalenn鱈"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatick叩 kontrola nov辿 po邸ty"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "ka転d箪ch"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(y)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kontrola nov辿 po邸ty pi spu邸tn鱈"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Po zalenn鱈 aktualizovat v邸echny lok叩ln鱈 slo転ky"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Vykonat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Zji邸泥uji poet nov箪ch zpr叩v (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Diskuzn鱈 skupiny"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4356,135 +4367,135 @@ msgstr ""
"Maxim叩ln鱈 poet p鱈spvk哲 pro sta転en鱈\n"
"(0 pro neomezen箪 poet)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program pro pos鱈l叩n鱈"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Ulo転it odeslan辿 zpr叩vy do slo転ky Odeslan叩 po邸ta"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "V箪stupn鱈 znakov叩 sada"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatick叩 (doporueno)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bitov箪 ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Z叩padn鱈 Evropa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Z叩padn鱈 Evropa(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stedoevropsk叩 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltick叩 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltick叩 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureck叩 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Azbuka (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Azbuka (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsk叩 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsk叩 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsk叩 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "鱈nsk叩 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejsk叩 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsk叩 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsk叩 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4493,11 +4504,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zvoleno 'Automatick叩', bude pou転ita\n"
"znakov叩 sada podle locale."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "K坦dov叩n鱈 penosu"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4506,118 +4517,118 @@ msgstr ""
"Uruje jak v jak辿 znakov辿 sad bude zpr叩va\n"
"posl叩na kdy転 obsahuje ne-ASCII znaky."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddlova podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automaticky vlo転it"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustit extern鱈 editor"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "rove zptn箪ch krok哲"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zarovnat zpr叩vu na"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "znak哲"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomit citaci"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalomit pi pijmut鱈"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomit ped odesl叩n鱈m"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky vybrat 炭et pro odpovdi"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citovat zpr叩vy pi odpov鱈d叩n鱈"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tla鱈tko s odpovd鱈 zvol鱈 odpov do diskusn鱈ho listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Form叩t odpovdi"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znaka pro citaci"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Form叩t peposl叩n鱈"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis symbol哲 "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "P鱈smo"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Pekl叩dat n叩zvy z叩hlav鱈 (jako nap鱈klad 'Od:', 'Pedmt:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazit poet nepeten箪ch za n叩zvem slo転ky"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Zkr叩tit n叩zvy diskuzn鱈ch skupin del邸鱈 ne転"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "dopisy(哲)"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Souhrnn箪 pohled"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazit p鱈jemce ve sloupci 'Od', jestli転e odes鱈latel jste vy s叩m"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalit vl叩kna"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Form叩t datumu"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastaven鱈 zobrazen箪ch polo転ek v souhrnu... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povolit zabarven鱈 zpr叩v"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4625,372 +4636,372 @@ msgstr ""
"Zobrazit v鱈ce-bytovou abecedu a 鱈slice\n"
"jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazit okno se z叩hlav鱈m nad zpr叩vou"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Pr叩zdn叩 叩dka"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(y)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Polovina str叩nky"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Jemn箪 posun"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Zmnit velikost pipojen箪ch obr叩zk哲"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazit nastaven鱈 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Prov辿st"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Prov辿st"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Slo転ka"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtr zpr叩v pro p鱈jem"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrovan辿 zpr叩vy budou ulo転eny v t辿to slo転ce)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazit v箪sledek testov叩n鱈 podpisu v popup okn"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Ulo転it passphrase doasn v pamti"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Vypr邸鱈 za"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(y) "
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastaven鱈 na '0' ulo転鱈 passphrase\n"
" pro celou relaci)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zobrazit varov叩n鱈 pokud GnuPG nefunguje"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Vybran辿 zpr叩vy v転dy otv鱈rat v pehledu"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pi vstupu do slo転ky otev鱈t prvn鱈 nepetenou zpr叩vu"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Oznait zpr叩vu za petnou pouze pi oteven鱈 v nov辿m okn"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po pijet鱈 nov箪ch zpr叩v pej鱈t na Doruenou po邸tu"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Vykonat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Pokud je tato volba vypnuta,\n"
"zpr叩vy budou oznaeny a転 do vykon叩n鱈)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog o pijet鱈"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazit dialog o pijet鱈"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "V転dy"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Pi p鱈jmu chyby nezobrazovat popup dialog"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zav鱈t dialog o pijet鱈 po dokonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Extern鱈 p鱈kaz (%s bude nahrazen jm辿nem souboru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Webov箪 prohl鱈転e"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pidat adresu do c鱈le dvojklikem"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Pi ukonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdit ukonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Pi ukonen鱈 vypr叩zdnit ko邸"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Potvrdit vypr叩zdnn鱈"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat pokud jsou zpr叩vy ve front"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "as vypr邸en鱈 pro I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(a)"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratky pro n叩zvy dn哲 v t箪dnu"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "pln箪 n叩zev dne v t箪dnu"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka pro ms鱈c"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "pln箪 n叩zev ms鱈ce"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferovan辿 datum a as podle aktu叩ln鱈ho locale"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "stolet鱈 (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v ms鱈ci 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodiny 鱈seln s 24 hodinov箪ch cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodiny 鱈seln s 12 hodinov箪ch cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "rok 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ms鱈c 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuty 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM nebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "vteiny 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v t箪dnu 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferovan箪 datum pro aktu叩ln鱈 locale"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledn鱈 dv 鱈slice z roku"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako des鱈tkov辿 鱈slo"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asov叩 z坦na, n叩zev nebo zkratka"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Specifik叩tor"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "P鱈klad"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaven鱈 barev pro zpr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovan箪 text - Prvn鱈 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovan箪 text - Tet鱈 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citac鱈"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Zvolte barvu pro 1 炭rove citace"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Zvolte barvu pro 2 炭rove citace"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Zvolte barvu pro 3 炭rove citace"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Z鱈skat barvu z URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbol哲"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5014,11 +5025,11 @@ msgstr ""
"Diskuzn鱈 skupina\n"
"鱈slo zpr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5032,7 +5043,7 @@ msgstr ""
"Citovan辿 tlo zpr叩vy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5044,15 +5055,15 @@ msgstr ""
"Znak lev叩 slo転en叩 z叩vorka\n"
"Znak prav叩 slo転en叩 z叩vorka"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "V箪br p鱈sma"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Kl叩vesov辿 zkratky"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5062,11 +5073,11 @@ msgstr ""
"Kl叩vesovou zkratku pro nab鱈dku m哲転ete tak辿 zmnit tak,\n"
"転e pi najet鱈 my邸鱈 na polo転ku stisknete odpov鱈daj鱈c鱈 kl叩vesu."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "V箪choz鱈"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Star箪 Sylpheed"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fb5d5cd5..c9f7310e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Slet"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Vedh脱ft fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Underskrift"
msgid "Insert signature"
msgstr "Inds脱t underskrift"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redig辿r JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2196,138 +2196,138 @@ msgstr "Egenskaber"
msgid "Finish"
msgstr "Slut"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Modtager nu meddelelse"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "Vent"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Modtager"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Ingen nye meddelelser"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "L奪st"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Ingen nye meddelelser"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fejl ved hentning af e-post."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: henter nye meddelelser"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Godkender..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Afslutter"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Henter (%d meddelelse(r), (%s) hentet"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2336,29 +2336,29 @@ msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Ingen fri disk plads."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan ikke skrive til fil."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Sokkel fejl."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "postkasse er l奪st\n"
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2367,11 +2367,11 @@ msgstr ""
"Mailbox er l奪st:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelses fejlede."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2380,16 +2380,16 @@ msgstr ""
"Godkendelsesfejl:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "tid udl淡bet\n"
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Hentning afbrudt\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n"
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "Hent ny post fra alle konti"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Sender meddelelse(r) i k淡"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Opret"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Opret"
msgid "Compose new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Videresend meddelelse"
msgid "Delete the message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "S淡gning afsluttet"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Vedh脱ftet"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
@@ -3797,11 +3797,11 @@ msgstr "Konto ops脱t"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Opretter konto egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Opret meddelelses ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Tilf淡j bruger defineret hoved"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Redig辿r... "
@@ -4269,219 +4269,230 @@ msgstr "Slet handling"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Opretter generelt ops脱t vindue...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Generelt ops脱t"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Anden"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Modtager fra lokal spool"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter ved modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatisk hentning af ny post"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "hver"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hent e-post ved programstart"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
msgstr "Max antal artikler ved hentning (0 angiver alle)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Udg奪ende tegns脱t"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Anbefalet)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4490,11 +4501,11 @@ msgstr ""
"Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n"
"tegns脱t for den valgte locale."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning af overf淡rsel"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4503,118 +4514,118 @@ msgstr ""
"Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n"
"besked inholder andet end ASCII tegn."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Underskriftsdeling"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Tilf淡j automatisk"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Start automatisk ekstern editor"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Fortryd niveauer"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Del linier ved"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "tegn"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Del citat linier"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Del ved indtastning"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Del linier f淡r afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "V脱lg automatisk konto ved besvarelse"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citat af meddelelse i svar"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svar knap starter svar til mail liste"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Svar format"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citat tegn"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Videresend format"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivelse af symboler "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Overs脱t hoved navn (fx. `Fra:', `Emne:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Vis antal ul脱ste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Forkort nyhedsgruppe l脱ngere end"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "bogstaver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Meddelelses visning"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "bn tr奪de"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " V脱lg oplysninger i oversigt... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benyt farver i meddelelser"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4622,370 +4633,370 @@ msgstr ""
"Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n"
"tegn (kun japansk)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Linie afstand"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "punkter"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Scrol"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Halv side"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Bl淡d scroll"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Skrift"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "ndre st淡rrelse p奪 vedh脱ftede billeder"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Hoved ops脱t"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Udf淡r"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Udf淡r"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Check signatur automatisk"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Gem adgangss脱tning midlertidigt i hukommelsen"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Udl淡b efter"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(S脱t til '0' vil gemme adgangss脱tningen\n"
" for hele sessionen)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Overtag indtastning mens adgangss脱tning indtastes"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "bn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "bn f淡rste ul脱ste meddelelse ved indgang til mappe"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Mark辿r kun meddelelser som l脱st hvis 奪bnet i nyt vindue"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "G奪 til Indbakke efter modtagelse af ny post"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(Ellers mark辿res meddelelese indtil der v脱lges 'Udf淡r')"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Luk modtag vindue efter overf淡rsel"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " V脱lg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Tilf淡j adresse til 'Til' ved dobbeltklik"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Sp淡rg ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T淡m Slettet ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Sp淡rg f淡r t淡mning"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Advar ved meddelelser i k淡"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort m奪neds navn"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "m奪neds navn"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "奪rhundrede (奪r/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i m奪ned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "奪rhundrede som tal"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "m奪ned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i 奪ret"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "奪ret som tal"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "V脱lger"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "V脱lg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "V脱lg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "V脱lg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "V脱lg farve for URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5009,11 +5020,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5027,7 +5038,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5039,15 +5050,15 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5057,11 +5068,11 @@ msgstr ""
"Du kan ogs奪 脱ndre hver menus genvejstast ved at taste enhver ved at placere\n"
"mus over menu punkt og taste en tast."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 72199669..17392044 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_L旦schen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Notiz"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empf辰nger nicht angegeben"
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Senden"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Datei anh辰ngen"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Unterschrift"
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einf端gen"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2196,133 +2196,133 @@ msgstr "Eigenschaften"
msgid "Finish"
msgstr "Ende"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Empfange neue Nachricht"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "Warten"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Empfange"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Fertig (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Fertig (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Blockiert"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fehler w辰hrend des Empfanges der E-Mails."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Beglaubigen..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "L旦sche Nachricht %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Empfange (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2331,28 +2331,28 @@ msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-Fehler."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox ist blockiert."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr ""
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2374,15 +2374,15 @@ msgstr ""
"Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Empfangen abgebrochen\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Verfassen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Nachricht weiterleiten"
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht l旦schen"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Suche beendet"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Anh辰nge"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -3766,11 +3766,11 @@ msgstr "Accounteinstellungen"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "F端ge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
@@ -4235,85 +4235,96 @@ msgstr "Aktion l旦schen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich l旦schen?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Ablage:"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtern beim Empfang"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "Pfad zur Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "jedes"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Sofort Ausf端hren beim Bewegen oder L旦schen von Nachrichten"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4321,135 +4332,135 @@ msgstr ""
"Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n"
"(0 angeben f端r unbegrenzt)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4457,11 +4468,11 @@ msgstr ""
"Wenn `Automatisch' gew辰hlt ist, wird die optimale\n"
"Zeichensatzkodierung f端r die aktuelle Locale-Einstellung benutzt."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "bertragungscodierung"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4469,118 +4480,118 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Inhalt-bertragungs-Kodierung (Content-Transfer-Encoding) an\n"
"die benutzt werden soll, wenn die Nachricht Nicht-ASCII-Zeichen enth辰lt."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch einf端gen"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starte externen Editor automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Stufen der R端ckg辰ngigmachung"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bei der Eingabe umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "W辰hle automatisch den Account f端r die Antworten"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf f端hrt Antwort an Mailing-Liste aus"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "bersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "K端rze Newsgroups l辰nger als"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empf辰nger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Ablageninhalt-Eintr辰ge... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben f端r Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4588,372 +4599,372 @@ msgstr ""
"Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n"
"ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste 端ber Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Flieendes Scrollen"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Gr旦e angeh辰ngter Bilder in das Fenster einpassen"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
msgid "Display images as inline"
msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Befehl ausf端hren"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Befehl ausf端hren"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Ablage:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "berpr端fe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der berpr端fung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "L辰uft aus nach"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra f端r die gesamte\n"
"Sitzung)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer 旦ffnen, wenn in der Ablageninhaltsansich ausgew辰hlt"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim ffnen einer Ablage"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster ge旦ffnet "
"werden"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausf端hren beim Bewegen oder L旦schen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausf端hrung,\n"
" wenn das ausgeschaltet ist)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schlieen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen w辰hlen... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einf端gen"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gek端rzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gek端rzter Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abk端rzung"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "W辰hle Farbe f端r URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4977,11 +4988,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4995,7 +5006,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"W旦rtlich %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5007,15 +5018,15 @@ msgstr ""
"旦ffnende Klammer\n"
"schlieende Klammer"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Schriftauswahl"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5026,11 +5037,11 @@ msgstr ""
"Men端eintrag\n"
"ist, k旦nnen Sie die Abk端rzungstastenkombination jedes Men端eintrags 辰ndern."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 448af7cd..6291663f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/旅留粒留流"
msgid "E-Mail address"
msgstr "旅竜慮僚侶 e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "裡略了亮留 亮竜留凌流 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "竜留凌流 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "旅竜留流"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "裡侶亮竜溜侶"
msgid "Warning"
msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "裡略了亮留"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr " 留留了流侶 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "凌凌了流"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "凌略侶侶 留竜溜凌"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Y凌粒留流"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Y凌粒留流"
msgid "Insert signature"
msgstr "旅留粒粒流 凌粒留流"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "裡僚慮劉侶"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "竜両竜粒留溜留 竜粒粒留流 JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2257,196 +2257,196 @@ msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "留亮硫略僚 留 僚劉留 亮侶僚亮留留"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "竜旅亮劉僚"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "虜ホ故稽採"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "留亮硫略僚"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮略僚 留 凌僚 竜両侶劉侶 留僚 留留了侶慮凌僚"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr " 僚隆竜侶 留劉竜"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "H 旅凌凌溜侶侶 留劉竜"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d 僚劉凌(留) 亮流僚亮留(亮侶僚亮留留)\n"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "竜僚 略凌僚 留隆旅略硫留留 亮侶僚亮留留"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "僚劉硫侶 略了亮留 虜留慮マ 了略亮硫留僚留 侶僚 留了了侶了凌粒留溜留."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "了留亮硫略僚 僚劉留 亮侶僚亮留留 凌 了凌粒留旅留亮凌 %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 留亮硫略僚 留 僚劉留 亮侶僚亮留留"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "裡僚隆劉凌亮留旅 凌僚 POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 僚隆竜慮 凌僚 POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "旅凌凌溜侶侶"
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "留亮硫略僚 留 亮侶僚亮留留 留 凌 %s 凌 %s...\n"
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "留亮硫略僚 凌僚 留旅慮亮 僚 僚劉僚 亮侶僚亮略僚 (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "留亮硫略僚 凌僚 留旅慮亮 僚 僚劉僚 亮侶僚亮略僚 (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "留亮硫略僚 凌僚 留旅慮亮 僚 僚劉僚 亮侶僚亮略僚 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "留亮硫略僚 凌 亮劉粒竜慮凌 僚 亮侶僚亮略僚 (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "旅留粒略 凌 亮流僚亮留"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "了竜溜僚 侶 僚隆竜侶"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "留亮硫略僚 凌 亮流僚亮留 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮略僚 留 凌僚 竜両侶劉侶 留僚 留留了侶慮凌僚"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr " 僚隆竜侶 留劉竜"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "僚留 略了亮留 僚劉硫侶 虜留慮マ 竜竜両竜粒略龍凌亮留旅 凌 mail."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "僚留 略了亮留 僚劉硫侶 虜留慮マ 竜竜両竜粒略龍凌亮留旅 凌 mail."
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "竜僚 略竜旅 略了了凌 マ凌 凌 隆溜虜凌."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 粒略 竜 留竜溜凌.\n"
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "略了亮留 凌虜了了凌\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "痢慮亮溜竜旅 Mailbox"
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "痢慮亮溜竜旅 Mailbox"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "旅凌凌溜侶侶"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "旅凌凌溜侶侶"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "流侶 僚劉凌 mail"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "留亮硫略僚 僚劉留 亮侶僚亮留留 留 凌 %s 凌 %s...\n"
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "流侶 僚劉凌 mail 留 了凌 凌 了凌粒留旅留亮凌
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "凌凌了流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 侶僚 凌略"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "裡僚慮竜侶"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "裡僚慮竜侶"
msgid "Compose new message"
msgstr "裡僚慮竜侶 僚劉凌 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "略僚侶侶"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "凌ホ故系侶 亮侶僚亮留凌"
msgid "Delete the message"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr " 留僚留龍流侶侶 竜了竜溜竜"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "竜溜亮竜僚凌"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "凌略侶侶"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "虜侶"
@@ -3937,11 +3937,11 @@ msgstr "凌旅僚劉 旅了凌粒劉"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒 凌 留略慮凌 竜旅了凌粒ホ 凌 了凌粒留旅留亮凌...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "流侶"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "旅虜侶留"
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication method"
msgstr "旅凌凌溜侶侶"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "亮留侶"
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "侶亮旅凌粒溜留 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "凌慮流虜侶 虜竜留了溜隆留 凌旅亮劉僚侶 留 凌僚 流侶"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr "竜両竜粒留溜留..."
@@ -4407,87 +4407,98 @@ msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒略竜竜 留 凌 了凌粒留旅留亮;"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留留慮凌 虜凌旅僚ホ 竜旅了凌粒ホ...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "凌旅僚劉 竜旅了凌粒劉"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "略"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "亮略僚旅侶"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "流僚亮留"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "了了留"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 了流侶 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "僚凌了流"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "流侶 僚劉凌 mail"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "陸旅了略旅亮留 虜留略 侶 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 粒旅留 僚劉留 mail"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "凌劉"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "了竜略"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "了竜粒凌 粒旅留 僚劉凌 mail 侶僚 留流"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "僚侶亮劉侶 了僚 僚 凌旅虜ホ 虜留留了粒僚 亮竜略 侶僚 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "留亮硫略僚 凌僚 留旅慮亮 僚 僚劉僚 亮侶僚亮略僚 (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "劉留"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
@@ -4496,364 +4507,364 @@ msgstr ""
"劉粒旅凌 留旅慮亮 略慮僚 凌 慮留 了侶慮凌僚\n"
"(溜 旅凌 留僚 慮劉竜竜 0)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 留凌凌了流"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "凌慮流虜竜侶 留了亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌 outbox"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "隆旅虜凌竜了溜隆留 竜両竜凌亮劉僚僚"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "亮留凌 (凌竜旅僚亮竜僚凌)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "竜僚旅虜流s マ侶 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "里凌虜旅虜流 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "旅了了旅虜流 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "旅僚竜龍旅虜流 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "凌竜留旅虜流 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "旅留旅亮 凌粒留流"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "亮留侶 竜旅留粒粒流"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "亮留侶 流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "里了旅両侶 亮侶僚亮略僚 凌"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "留留虜流竜"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "里了旅両侶 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "僚留隆溜了侶 粒留亮亮ホ"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "亮留侶 竜旅了凌粒流 了凌粒留旅留亮凌 粒旅留 旅 留留僚流竜旅"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "留略慮竜侶 凌 亮侶僚亮留凌 留僚 留留僚略竜"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "裡流亮留 留略慮竜侶"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "凌ホ故系侶"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " 竜旅粒留流 亮硫了僚"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "留亮亮留凌竜旅略"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr ""
"竜劉留竜 留 凌僚亮留留 僚 竜隆溜僚 侶 竜旅虜竜留了溜隆留 ( 凌 `From:' 竜 `')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "亮略僚旅侶 留旅慮亮凌 留隆旅略硫留僚 隆溜了留 凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "旅留粒留流"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "竜旅虜僚旅侶 竜溜了侶侶"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"亮略僚旅侶 凌 留留了流侶 侶 流了侶 `凌凌了劉留' 留僚 凌 留凌凌了劉留 竜溜竜 竜竜溜"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 旅亮 竜亮留僚旅龍亮竜僚僚 凌旅竜溜僚 竜溜了侶侶... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "僚竜粒凌凌溜侶侶 亮留旅亮凌 僚 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "亮略僚旅侶 亮流亮留凌 亮竜 侶僚 虜竜留了溜隆留 略僚 留 侶僚 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "旅略侶亮留 粒留亮亮ホ"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "了旅侶"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "旅流 竜了溜隆留"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "亮留了流 虜了旅侶"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "留略 硫流亮留留"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "旅亮 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "虜劉了竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "虜劉了竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚 虜留略 侶僚 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
@@ -4861,285 +4872,285 @@ msgid ""
msgstr ""
"僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 凌粒留ホ"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "亮略僚旅侶 凌 留凌竜了劉亮留凌 凌 竜了劉粒凌 竜 両竜旅 留略慮凌"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr ""
"凌凌了流\n"
"留粒竜留"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "了竜略"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Grab input while entering a passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "亮略僚旅侶 竜旅隆凌凌溜侶侶 虜留略 侶僚 竜虜虜溜僚侶侶 留僚 凌 GnuPG 隆竜僚 了竜旅凌粒竜溜"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "劉僚留 亮流僚亮留 隆竜僚 慮留 留留了侶慮竜溜\n"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/流僚亮留/僚凌旅粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "竜留虜溜僚侶侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 竜旅竜凌亮劉僚僚 亮竜略 侶 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(里留 亮侶僚亮留留 留了略 慮留 侶亮留僚慮凌僚 亮劉旅 侶僚 竜虜劉了竜侶\n"
"留僚 留 竜溜僚留旅 留竜旅了竜粒亮劉僚凌)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "略僚留"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "凌劉"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"両竜旅虜 粒留亮亮留 僚慮竜侶 (凌 %s 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌僚 凌凌旅亮 竜 隆旅了 虜了旅虜"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "留略 侶僚 劉両凌隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "旅硫竜硫留溜侶 竜両隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "隆竜旅留亮留 僚 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 侶僚 劉両凌隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "旅硫竜硫留溜侶 旅僚 凌 略隆竜旅留亮留"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶 留僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 侶僚 凌略"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 侶亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 凌 亮流僚留"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 凌 亮流僚留"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 虜留旅 マ留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "凌 留旅慮亮 留旅ホ塾 (劉侶 / 100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 24凌 凌了旅"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 12凌 凌了旅"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "凌 了竜 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "竜溜竜 流 "
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "凌 隆竜竜了竜凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "留 竜了竜留溜留 隆凌 侶溜留 凌 劉凌"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr " 龍ホ塾 マ留 流 僚凌亮留, 流 僚亮凌亮凌粒留溜留"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "凌隆旅凌旅流"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "竜旅粒留流"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "留略隆竜旅粒亮留"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "旅亮凌 亮略僚 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "律ホ捨穎留"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - マ凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 竜竜凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 里溜凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "裡僚隆竜亮凌 URI"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "僚留虜虜了侶 亮略僚 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 マ凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 隆竜竜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 溜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 粒旅留 URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "竜旅粒留流 僚 亮硫了僚"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5164,11 +5175,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5177,7 +5188,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5185,28 +5196,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "旅了凌粒流 粒留亮亮留凌竜旅略"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "裡劉了僚"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9ef6245a..37bc7009 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Direcci坦n e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Error en la conversi坦n de la agenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversi坦n de la agenda"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Notificaci坦n"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especific坦 el destinatario."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Firma"
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2194,133 +2194,133 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexi坦n fallida"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Authorizaci坦n fallida"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo l鱈mite"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hubo alg炭n error obteniendo el correo."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obteniendo el n炭mero de nuevos mensajes (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obteniendo el n炭mero de nuevos mensajes (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obteniendo el n炭mero de nuevos mensajes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obteniendo el tama単o de nuevos mensajes (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexi坦n fallida."
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2329,28 +2329,28 @@ msgstr ""
"Hubo un error procesando el correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "No hay espacio libre en disco."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "No se puede escribir el fichero."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexi坦n cerrada por la m叩quina remota."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "El buz坦n esta bloqueado."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2359,11 +2359,11 @@ msgstr ""
"El buz坦n est叩 bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificaci坦n fall坦."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2372,15 +2372,15 @@ msgstr ""
"La autentificaci坦n fall坦:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agot坦 el tiempo de espera de la sesi坦n."
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporaci坦n cancelada\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n"
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Componer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Componer mensaje nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Reenviar el mensaje"
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "B炭squeda concluida"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaje...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Adjuntos"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3764,11 +3764,11 @@ msgstr "Preferencias de la cuenta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardar叩n en esta carpeta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "M辿todo de autentificaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Autom叩tica"
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "A単adir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4235,85 +4235,96 @@ msgstr "Borrar acci坦n"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "多Realmente quiere borrar esta acci坦n?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "carpeta:"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Otras"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Orden"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar del almac辿n"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar al incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "Ruta al almac辿n"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todos las carpetas locales despu辿s de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Obteniendo el n炭mero de nuevos mensajes (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4321,135 +4332,135 @@ msgstr ""
"N炭mero m叩ximo de art鱈culos a descargar\n"
"(sin l鱈mite si se especifica 0)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Conjunto de c坦digos para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Autom叩tico (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japon辿s (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japon辿s (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japon辿s (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailand辿s (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailand辿s (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4458,11 +4469,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Autom叩tico' se utilizar叩 la\n"
"codificaci坦n 坦ptima para la localizaci坦n actual."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificaci坦n de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4471,118 +4482,118 @@ msgstr ""
"Especificar la codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de firma"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insertar autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar el editor externo autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de deshacer"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensajes a los"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citaci坦n"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar al escribir"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar autom叩ticamente la cuenta para responder"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar el mensaje al responder"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "El bot坦n Responder invoca responder a la lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de r辿plica"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citaci坦n"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver el n炭mero de no le鱈dos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nombres de grupos con m叩s de"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumen"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles en cabecera... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir colores en el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4590,371 +4601,371 @@ msgstr ""
"Mostrar alfab辿ticos y num辿ricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (s坦lo para Japon辿s)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Media p叩gina"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar las im叩genes adjuntas para adecuarlas a la ventana"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceras"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "carpeta:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensajes al recibir"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardar叩n en esta carpeta)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar las firmas autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de firma"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantener contrase単a en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despu辿s de"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendr叩 la contrase単a\n"
" durante toda la sesi坦n)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contrase単as"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir el primer mensaje no le鱈do al abrir una carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaje como le鱈do s坦lo al abrirlo en una ventana nueva"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Los mensajes se marcar叩n hasta la ejecuci坦n\n"
" si est叩 desactivado)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "S坦lo al recibir manualmente"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "No mostrar di叩logo de error si hay errores de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n al finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "rdenes externas (%s se sustituir叩 con el nombre de fichero / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "A単adir direcci坦n al destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el dia de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "el dia de la semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el n炭mero de siglo (a単o/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el dia del mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el dia del a単o como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el dia de la semana como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos 炭ltimos d鱈gitos del a単o"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el a単o como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Descripci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citaci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4978,11 +4989,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est叩, muestra expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4996,7 +5007,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El car叩cter %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5008,15 +5019,15 @@ msgstr ""
"Car叩cter llave abierta\n"
"Car叩cter llave cerrada"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Selecci坦n de tipograf鱈a"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5026,11 +5037,11 @@ msgstr ""
"Se pueden modificar tambi辿n los atajos de los men炭s pulsando\n"
"cualquier tecla(s) al situar el rat坦n sobre el elemento del men炭."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 158fbd4e..33f2bd37 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "M辰rkus"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole m辰辰ratud."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Saada"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Allkiri"
msgid "Insert signature"
msgstr "Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2207,192 +2207,192 @@ msgstr "Atribuudid"
msgid "Finish"
msgstr "Soome"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "V探tan uusi kirju"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "*Juures"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Katkestatud"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Tirin"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st v探etud)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Valmis (uusi kirju pole)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "hendus eba探nnestus"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Autoriseerimine eba探nnestus"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Lukustatud"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Ajalimiit (sek)"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "L探petatud (%d uut kirja)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "L探petatud (uusi kirju pole)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Tekksiid m探ned vead kirjade v探tmisel."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "v探tan uued kirjad kontolt %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Uute kirjade v探tmine"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "hendan POP3 serveriga: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda 端henduda POP3 serveriga %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autoriseerin..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "V探tan kirju %s-st ja panen %s-i...\n"
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "V探tan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "V探tan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "V探tan uute kirjade arvu (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "V探tan kirjade suuruse (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Kustutan kirja %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "V辰ljun"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "V探tan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st v探etud)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "hendus eba探nnestus"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Ketas t辰is."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "Soketi viga\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sissekanne peatatud\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "V探tame uued teated %s-ist %s-i.\n"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "V探ta k探igilt kontodelt uued kirjad"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad j辰rjekorrast"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Kirjuta"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Saada kiri edasi"
msgid "Delete the message"
msgstr "Kustuta kiri"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Otsimine l探petatud"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Loon kirja vaate...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Manused"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Tr端ki"
@@ -3800,11 +3800,11 @@ msgstr "Konto omadused"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Saabuvad kirjad"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Loo Kirja-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud p辰is"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
@@ -4271,85 +4271,96 @@ msgstr "Kustuta tegevus"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Kas te t探esti soovite kustutada seda tegevust?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Loon 端ldiste omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "ldised omadused"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Tsitaat"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Ekraan"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Kiri"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Muud asjad"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Kasuta v辰list programmi kirjade v探tmiseks"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "K辰sklus"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "V探ta kirjad lokaalsest kirja jadast"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtreeri kirju nende v探tmisel"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "V探ta kirju"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "iga"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minuti j辰rel"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "V探ta uued kirjad t旦旦 alguses"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uuenda k探ik lokaalsed kaustad peale kirjade v探tmist"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "V探tan uute kirjade arvu (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4357,135 +4368,135 @@ msgstr ""
"Maksimaalne v探etavate artiklite arv\n"
"(m辰辰ramata kui sisestate 0)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Kasuta saatmisel v辰list programmi"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "V辰ljuva kirja kooditabel"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikood (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "T端rgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4494,502 +4505,502 @@ msgstr ""
"Kui on m辰rgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "辰rista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Allkirja eraldaja"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Lisa automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "K辰ivita v辰line redaktor automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "辰rista kirjaread"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "s端mboli laiuseks"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "辰rista tsitaati"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Murra k探ik pikad read sisestamisel"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "辰rista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Vasta nupp k辰ivitab vastamise kirjalisti"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Vastuse formaat"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tsitaadi m辰rk"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Edasta formaat"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " S端mbolite seletus "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Tekstistiil"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "T探lgi p辰ise nimed (n辰iteks From: Subject: ...)"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "N辰ita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime j辰rel"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "l端henda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "t辰hte"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Kirjaloendi vaade"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "N辰ita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Kuup辰eva formaat"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " M辰辰ra kirjaloendis n辰idatavad elemendid... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kirja v辰rvimine lubatud"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "N辰ita 2-baidiliste s端mbolitega teksti 1-baidiliste s端mbolitega"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "N辰ita kirja p辰ist 端lalpool kirja vaadet"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Reavahe"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pinkti"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Pool lehte"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sujuv kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Samm"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "P辰ise n辰itamine"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "K辰ivita"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "K辰ivita"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "N辰ita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "S辰ilita parooli ajutiselt m辰lus"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Aegub p辰rast"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minuteid"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
"kogu sessiooniks)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "N辰ita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei t旦旦ta"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades m辰rkida kui loetu"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuv探tmist"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Kirjad lihtsalt m辰rgitakse enne t辰itmit\n"
" kui see on v辰lja l端litatud)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Mitte iial"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "ra tekita vea teadet vastuv探tmise vea korral"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Sulge vastuv探tmise dialoog kui l探petatud"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "V辰lised k辰sklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltkl探psutan"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Programmist v辰ljumisel"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli v辰ljumist"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T端hjenda pr端gikast"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "K端si enne t端hjendamist"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui j辰rjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "n辰dalap辰eva esit辰hed"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "t辰ielik n辰dalap辰eva nimi"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "l端hendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "t辰ispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuup辰ev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuup辰ev k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "p辰ev aastas kui k端mnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui k端mnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL v探i PL"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "n辰dalap辰ev k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuup辰ev"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon v探i nimi v探i l端hend"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "*M辰辰raja"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "N辰ide"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "S辰ti kirja v辰rvid"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "V辰rvid"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi v辰rvid ringelvad"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le v辰rv"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "S端mbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5013,11 +5024,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, n辰itab v辰ljendit"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5031,7 +5042,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5043,15 +5054,15 @@ msgstr ""
"T辰ht avanev loogeline sulg\n"
"T辰ht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Fondi valik"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5061,11 +5072,11 @@ msgstr ""
"Te v探ite ka modifitseerida iga men端端 kiirklahve vajutades\n"
"suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 92a45162..c3f58755 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse 辿lectronique"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non sp辿cifi辿."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Signature"
msgid "Insert signature"
msgstr "Ins辿rer la signature"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "diteur de texte"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "dition de donn辿es JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2210,133 +2210,133 @@ msgstr "Attributs"
msgid "Finish"
msgstr "Termin辿"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "R辿cup辿ration des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "Attente"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Annul辿"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "R辿cup辿ration"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Termin辿 - %d message(s) %s re巽u(s)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Termin辿 - pas de nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "La connexion a 辿chou辿"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "L'authentification a 辿chou辿"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Verrouill辿"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "D辿lai d'attente"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Termin辿 - %d nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Termin辿 - pas de nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Erreur lors de la r辿cup辿ration des messages."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "R辿cup辿ration des nouveaux messages du compte %s ...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : R辿cup辿ration des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentification..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "R辿ception des messages de %s..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "R辿cup辿ration du nombre de nouveaux messages (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "R辿cup辿ration du nombre de nouveaux messages (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "R辿cup辿ration du nombre de nouveaux messages (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "R辿cup辿ration de la taille des messages"
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Suppression du message %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Fermeture"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "R辿cup辿ration du message (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "R辿ception - %d message(s) %s re巽u(s)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a 辿chou辿."
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2345,28 +2345,28 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Plus de place disponible sur le disque."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossible d'辿crire dans le fichier."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Erreur de protocole."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "La connexion a 辿t辿 ferm辿e par le serveur."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Bo樽te verrouill辿e."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2375,11 +2375,11 @@ msgstr ""
"Bo樽te verrouill辿e :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification 辿chou辿."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2388,15 +2388,15 @@ msgstr ""
"L'authentification a 辿chou辿 :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) de la session."
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Rel竪ve du courrier annul辿e\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "R辿cup辿ration des nouveaux messages de %s dans %s...\n"
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Composer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "R辿pondre"
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Transf辿rer le message"
msgid "Delete the message"
msgstr "Supprimer le message"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Recherche termin辿e"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Cr辿ation de la vue message...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Pi竪ces jointes"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 束 %s 損."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Impression"
@@ -3790,11 +3790,11 @@ msgstr "Configuration du compte"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "R辿ception"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialit辿"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "(Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier)"
msgid "Authentication method"
msgstr "M辿thode d'authentification"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "G辿n辿ration d'un Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-t棚tes suppl辿mentaires"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier... "
@@ -4262,85 +4262,96 @@ msgstr "Supprimer l'action"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "dossier :"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre des pr辿f辿rences g辿n辿rales...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Pr辿f辿rences g辿n辿rales"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Autres"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporation partir du spool"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrage l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "Chemin du spool"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Rel竪ve automatique du courrier"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "chaque"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Relever le courrier au d辿marrage"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Mettre jour tous les dossiers locaux apr竪s incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "R辿cup辿ration du nombre de nouveaux messages (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Articles de groupes de discussion"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4348,135 +4359,135 @@ msgstr ""
"Nombre maximum d'articles r辿cup辿rer\n"
"(pas de limite si 0 est sp辿cifi辿)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Enregistrer les messages envoy辿s dans la bo樽te d'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Jeu de caract竪res pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatique (recommand辿)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Cor辿en (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tha誰 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tha誰 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4485,11 +4496,11 @@ msgstr ""
"Si 束 Automatique 損 est s辿lectionn辿, le jeu de caract竪res optimal pour le\n"
"language utilis辿 sera choisi automatiquement."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Algo. de transmission"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4498,120 +4509,120 @@ msgstr ""
"Pr辿cise le champ 束 Content-Transfer-Encoding 損 utilis辿 quand\n"
"le corps du message contient des caract竪res non ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "S辿parateur de signature"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ins辿rer automatiquement"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancer automatiquement l'辿diteur externe"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Nombre maximal d'annulations"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Justifier les messages "
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "caract竪res"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Justifier la citation"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Justification automatique"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Justifier avant d'envoyer"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "S辿lection automatique du compte lors d'une r辿ponse"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citer le message en r辿pondant"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Le bouton r辿pondre agit pour la liste de diffusion"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Citation lors d'une r辿ponse"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Caract竪re de citation"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Citation lors d'un transfert"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Description des symboles "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduire le nom des en-t棚tes 束 From: 損, 束 Subject: 損, etc."
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus pr竪s du nom de dossier"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abr辿ger les noms des groupes de discussion de plus de"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "lettres"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "R辿sum辿 des messages"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afficher le destinataire dans la colonne 束 Exp辿diteur 損 si vous 棚tes "
"l'exp辿diteur du message"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "D辿ployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " l辿ments affich辿s dans le r辿sum辿... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Coloration des messages"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4619,370 +4630,370 @@ msgstr ""
"Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n"
"comme des caract竪res ASCII (Japonais seulement)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afficher un panneau d'en-t棚tes au dessus du message"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "D辿filement"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Demi-page"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "D辿filement continu"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "par pas de"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fen棚tre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Options d'affichage des en-t棚tes"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Ex辿cuter la commande"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Ex辿cuter la commande"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dossier :"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrage des messages la r辿ception"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "V辿rifier automatiquement les signatures"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Afficher le r辿sultat de la v辿rification dans une fen棚tre"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "M辿moriser temporairement la phrase secr竪te"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Expiration apr竪s"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minute(s) "
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Mettre 0 pour m辿moriser la phrase secr竪te\n"
" pendant toute la dur辿e de la session)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secr竪te"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Ouvrir automatiquement les messages s辿lectionn辿s dans le r辿sum辿"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fen棚tre"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Aller dans la bo樽te de r辿ception lors de l'arriv辿e de nouveau courrier"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(sinon, les messages resteront marqu辿s jusqu' ex辿cution)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Message de r辿ception"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Afficher une fen棚tre lors de la r辿ception :"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr " toujours"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Seulement lors d'une rel竪ve manuelle du courrier"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr " jamais"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne pas afficher de fen棚tre d'erreur lors d'une erreur de r辿ception"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fermer la fen棚tre de r辿ception la fin"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Commandes externes (%s sera remplac辿 par le nom du fichier/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abr辿g辿)"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abr辿g辿)"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par d辿faut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'si竪cle' (ann辿e/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'ann辿e en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (apr竪s-midi)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par d辿faut de la date"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'ann辿e"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'ann辿e"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abr辿viation"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Param辿trer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cit辿 - 1er niveau"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cit辿 - 2e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cit辿 - 3e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "R辿utiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5006,11 +5017,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est d辿fini, afficher expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5024,7 +5035,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caract竪re pourcent 束 % 損"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5036,15 +5047,15 @@ msgstr ""
"Caract竪re 束 { 損\n"
"Caract竪re 束 } 損"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "S辿lection de la police"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5056,11 +5067,11 @@ msgstr ""
"en le pointant avec la souris et en pressant une\n"
"combinaison de touches."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Par d辿faut"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f3745e9c..f85acebc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Erro na conversi坦n da axenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversi坦n da axenda"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Notificaci坦n"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Sinatura"
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir sinatura"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2206,135 +2206,135 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obtendo novos mensaxes"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "feito (non hai mensaxes novos)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexi坦n fallida"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorizaci坦n fallida"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo l鱈mite (seg.)"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (non hai mensaxes novos)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ocurriu alg炭n erro obtendo o correo."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obtendo novas mensaxes da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensaxes"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando 坦 servidor POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Non se pode conectar 坦 servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n"
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensaxes (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensaxes (STAT)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensaxes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obtendo o tama単o de novas mensaxes (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaxe %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Sa鱈ndo"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexi坦n fallida"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2343,28 +2343,28 @@ msgstr ""
"Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Non hai espacio libre no disco."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Non se pode escribir o ficheiro."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "a caixa de correo esta bloqueada."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2373,12 +2373,12 @@ msgstr ""
"a caixa de correo esta bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo de autenticaci坦n"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2387,15 +2387,15 @@ msgstr ""
"Fallo de autenticaci坦n:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporaci坦n cancelada\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Compo単er"
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Compo単er"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compo単er mensaxe novo"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Reenviar o mensaxe"
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "B炭squeda concluida"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaxe...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Adxuntos"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3802,11 +3802,11 @@ msgstr "Preferencias da conta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "M辿todo de autenticaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Autom叩tica"
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4270,85 +4270,96 @@ msgstr "Borrar acci坦n"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "多Realmente quere borrar esta acci坦n?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outras"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar do almac辿n"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar 坦 incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo novo"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comproba correo novo 坦 inicio"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensaxes (asT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Novas"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4356,135 +4367,135 @@ msgstr ""
"N炭mero m叩ximo de artigos a descargar\n"
"(sen l鱈mite si se especifica 0)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codificaci坦n para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Autom叩tico (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xapon辿s (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xapon辿s (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Xapon辿s (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chines tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chines (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailand辿s (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailand辿s (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4493,11 +4504,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Autom叩tico' utilizarase a\n"
"codificaci坦n 坦ptima para a localizaci坦n actual."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificaci坦n de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4506,118 +4517,118 @@ msgstr ""
"Especificar a codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar o editor externo autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de desfacer"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensaxes 坦s"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citaci坦n"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar mentras se escribe"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar autom叩ticamente a conta para respostar"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar a mensaxe 坦 respostar"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "o bot坦n Respostar invoca respostar 叩 lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de r辿plica"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citaci坦n"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceiras (como `Dende:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver o n炭mero de non le鱈das xunto 坦 nome da carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumo"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente 辿 vostede mismo"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir f鱈os"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles no resumo... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4625,372 +4636,372 @@ msgstr ""
"Mostrar alfab辿ticos e num辿ricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (s坦 para Xapon辿s)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamento"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Media p叩xina"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar as im叩xes adxuntas"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensaxes 坦 recibir"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar as sinaturas autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despois de"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendr叩 a contrase単a\n"
" durante toda a sesi坦n)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensaxe non le鱈da 坦 abrir unha carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaxe como le鱈da s坦 坦 abrila nunha fiestra nova"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Os mensaxes marcar叩nse hasta a execuci坦n\n"
" si est叩 desactivado)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrar di叩logo de erro si hai erros de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n 坦 finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s se sustituir叩 con o nome de ficheiro / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Engadir direcci坦n 坦 destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr " sair"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar 坦 sair"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Baleirar papeleira 坦 sair"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de baleirar"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o n炭mero de s辿culo (a単o/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous 炭ltimos d鱈xitos do ano"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Descripci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citaci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5014,11 +5025,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est叩, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5032,7 +5043,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o car叩cter %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5044,15 +5055,15 @@ msgstr ""
"Car叩cter chave aberta\n"
"Car叩cter chave pechada"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Selecci坦n de fonte"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5062,11 +5073,11 @@ msgstr ""
"Se poden modificar tam辿n os atallos dos men炭s pulsando\n"
"calquer tecla(s) 坦 situar o rat坦n sobre o elemento do men炭."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -6693,9 +6704,6 @@ msgstr "fallo escribindo en %s.\n"
#~ msgid "Non"
#~ msgstr "Non"
-#~ msgid "Getting the number of new messages (asT)..."
-#~ msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensaxes (asT)..."
-
#~ msgid "Signature file"
#~ msgstr "Ficheiro de sinatura"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 020966c7..495124bd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "/_Obri邸i"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Suelje"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Obavijest"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Gre邸ka"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Po邸alji"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Prilo転i datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Potpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Ureiva"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Uredite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2231,197 +2231,197 @@ msgstr "Atributi korisnika"
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ukloni poruke sa poslu転itelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspjela"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d novih poruka\n"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Do邸lo je do gre邸aka prilikom primanja po邸te."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "primam nove poruke s rauna %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 poslu転itelj: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslu転itelj: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Primam veliinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bri邸em poruke"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ukloni poruke sa poslu転itelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema vi邸e mjesta na disku."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "protokol gre邸ka\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Postavke sanduia"
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Postavke sanduia"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prima novu po邸tu"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Prima novu po邸tu sa svih rauna"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "alje odlo転ene poruke"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Kreiraj"
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "Kreiraj"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kreiranje nove po邸te"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Prosljeuje poruku"
msgid "Delete the message"
msgstr "Bri邸e poruke"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Potraga zavr邸ena"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "Prilog"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Ispi邸i"
@@ -3903,11 +3903,11 @@ msgstr "Postavke rauna"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Kreiram prozor za postvake rauna...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e spremljene u ovaj spis)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgstr "Generiraj ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4368,85 +4368,96 @@ msgstr "Obri邸i raun"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "貼elite li usitinu obrisati ovaj raun?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za uobiajene postavke...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobiajene postavke"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Po邸ta"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvaanju"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provjera nove po邸te"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Provjeri po邸tu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osvje転i sve spise poslije prihvaanja"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Izvr邸i odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4454,136 +4465,136 @@ msgstr ""
"Maksimalni broj lanaka za skidanje\n"
"(0 je za neogranieno)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporueno)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "irilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "irilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "irilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4592,506 +4603,506 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale e biti kori邸ten."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sa転mi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Razdjelnik potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni vanjski ureiva"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sa転mi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sa転mi citat"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "/_Uredi/Sa転mi sve duge _linije"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sa転mi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi raun pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeivanja"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Obja邸njenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao 邸to su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Obri邸i"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled odr転avanja"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika転i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Ra邸iri stablo"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogui poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e spremljene u ovaj spis)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Po邸alji kasnije"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "poruka nee biti primljena\n"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u spis"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Po邸ta/O_tvori u novom prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandui nakon primanja po邸te"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvr邸i odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n"
" ako je ovo iskljueno)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjski ureiva (%s predstavlja ime datoteke)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smee pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pra転njenja"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "転eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljea (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "転eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Oznaitelj"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - trei stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Cikliki mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obaj邸njenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5115,11 +5126,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5128,7 +5139,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5136,28 +5147,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Odabir fonta"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "aljem"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobiajeni sandui"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 32e8db73..aae9bef7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-29 15:50+0200\n"
"Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_T旦rl辿s"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail c鱈m"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "C鱈mjegyz辿k"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "C鱈mjegyz辿k konverzi坦s hiba"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "C鱈mjegyz辿k konverzi坦"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Illeszt"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Megjegyz辿s"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztet辿s"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs c鱈mzett megadva."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "K端ld辿s"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "F叩jl csatol叩sa"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Al叩鱈r叩s"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Al叩鱈r叩s"
msgid "Insert signature"
msgstr "Al叩鱈r叩s beilleszt辿se"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Szerkeszt"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot bejegyz辿s szerkeszt辿se"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2163,133 +2163,133 @@ msgstr "Tulajdons叩gok"
msgid "Finish"
msgstr "V辿ge"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "j 端zenetek fogad叩sa"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "K辿szenl辿t"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszak鱈tva"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Fogad叩s"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "K辿sz (%d 端zenet (%s) fogadott)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "K辿sz (nincs 炭j 端zenet)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsolat megszakadt"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Azonos鱈t叩s nem siker端lt"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Z叩rolt"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "Idt炭ll辿p辿s"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "V辿ge (%d 炭j 端zenet)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "V辿ge (nincs 炭j 端zenet)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hiba t旦rt辿nt a levelek fogad叩sakor."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s hozz叩f辿r辿srl az 炭j 端zenetek let旦lt辿se...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: j 端zenetek fogad叩sa"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Kapcsol坦d叩s a(z) %s POP3 szerverhez ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Azonos鱈t叩s..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s 端zeneteinek fogad叩sa..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "j 端zenetek sz叩m叩nak megszerz辿se (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "j 端zenetek sz叩m叩nak megszerz辿se (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "j 端zenetek sz叩m叩nak megszerz辿se (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "j 端zenetek m辿ret辿nek megszerz辿se (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 端zenet t旦rl辿se"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Kil辿p辿s"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "zenet v辿tele (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "zenetek fogad叩sa (%d 端zenet (%s) fogadott)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "Kapcsolat megszakadt."
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hiba a levelek feldolgoz叩sa k旦zben."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2298,28 +2298,28 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek feldolgoz叩sa k旦zben:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Nincs t旦bb szabad hely a lemezen."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Nem lehet a f叩jlba 鱈rni."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Socket hiba."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "A t叩voli f辿l bez叩rta a kapcsolatot."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "A postafi坦k z叩rolt."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr ""
"A postafi坦k z叩rolt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "Az azonos鱈t叩s nem siker端lt."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2341,15 +2341,15 @@ msgstr ""
"Az azonos鱈t叩s nem siker端lt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "Menet idt炭ll辿p辿se."
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Egyes鱈t辿s megszak鱈tva\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s 炭j 端zeneteinek megszerz辿se %s mapp叩ba...\n"
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "j levelek fogad叩sa minden hozz叩f辿r辿sen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "V叩rakoz坦 sorb坦l 端zenet(ek) k端ld辿se"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Szerkeszt辿s"
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Szerkeszt辿s"
msgid "Compose new message"
msgstr "j 端zenet szerkeszt辿se"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "V叩lasz"
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "zenet tov叩bb鱈t叩sa"
msgid "Delete the message"
msgstr "zenet t旦rl辿se"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Keres辿s befejezd旦tt"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "zenet n辿zet l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Sz旦veg"
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Csatol叩sok"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' f叩jlt nem lehet elmenteni."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Nyomtat叩s"
@@ -3725,11 +3725,11 @@ msgstr "Hozz叩f辿r辿s be叩ll鱈t叩sok"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hozz叩f辿r辿sbe叩ll鱈t叩sok ablak l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Fogad叩s"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Mag叩nszf辿ra"
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "(A nem sz撤rt 端zenetek ebbe a mapp叩ba ker端lnek)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Azonos鱈t叩si m坦dszer"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "zenet-azonos鱈t坦 gener叩l叩sa"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhaszn叩l坦 叩ltal defini叩lt fejl辿c hozz叩ad叩sa"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkeszt辿s... "
@@ -4196,85 +4196,96 @@ msgstr "M撤velet t旦rl辿se"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "T辿nyleg t旦r旦ljem ezt a m撤veletet?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "mappa:"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "ltal叩nos be叩ll鱈t叩sok ablak l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "ltal叩nos be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Id辿zet"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Megjelen鱈t辿s"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "zenet"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Egy辿b"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "K端ls program haszn叩lata email fogad叩shoz"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Fogad叩s t叩rol坦b坦l"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Sz撤r辿s fogad叩s k旦zben"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "T叩rol坦 el辿r辿si 炭tja"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatikus lev辿lfigyel辿s"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "minden"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "j levelek ellenrz辿se indul叩skor"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Fogad叩s ut叩n minden helyi mappa friss鱈t辿se"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Azonnali v辿grehajt叩s 端zenet mozgat叩s vagy t旦rl辿s eset辿n"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "j 端zenetek sz叩m叩nak megszerz辿se (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "H鱈rek"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4282,133 +4293,133 @@ msgstr ""
"Maximum ennyi cikk let旦lt辿se\n"
"(0 eset辿n korl叩tlan)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "K端ls program haszn叩lata k端ld辿shez"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Elk端ld旦tt 端zenetek ment辿se a Kimen postafi坦kba"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Kimenk karakterk坦dol叩sa"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatikus (Aj叩nlott)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "K旦z辿p Eur坦pai (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "G旦r旦g (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "G旦r旦g (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "T旦r旦k (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jap叩n (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jap叩n (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jap叩n (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "K鱈nai (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4416,11 +4427,11 @@ msgstr ""
"Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optim叩lis k坦dol叩st haszn叩lja "
"a helyi nyelvi be叩ll鱈t叩soknak megfelelen."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "tvitel k坦dol叩sa"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4428,118 +4439,118 @@ msgstr ""
"Hat叩rozza meg a Content-Transfer-Encoding 辿rt辿k辿t, ha az 端zenet tartalmaz "
"nem-ASCII karaktereket is."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Al叩鱈r叩s elv叩laszt坦"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatikus beilleszt辿s"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "K端ls szerkeszt automatikus ind鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Visszavon叩s m辿lys辿ge"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sort旦r辿s helye"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Id辿zet t旦r辿se"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bevitel t旦rdel辿se"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sort旦rdel辿s k端ld辿s eltt"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatikus hozz叩f辿r辿s v叩laszt叩s v叩laszkor"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "zenet id辿z辿se a v叩laszban"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "A `V叩lasz' gomb a `V叩lasz levelez list叩ra' funkci坦t hozza fel"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "V叩lasz form叩tuma"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Id辿zet jele"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Tov叩bb鱈t叩s form叩tuma"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Szimb坦lumok le鱈r叩sa "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Bet撤k辿szlet"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Fejl辿c ford鱈t叩sa (mint `Felad坦:', `T叩rgy:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mappan辿v mellett az olvasatlan levelek sz叩m叩nak kijelz辿se"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "H鱈rcsoportok r旦vid鱈t辿se, ha hosszabb mint"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "lev辿l"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "sszefoglal坦 n辿zet"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "C鱈mzett mutat叩sa a `Felad坦' oszlopban, ha 旦nmag叩nak k端ldte"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejt辿se"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "D叩tum form叩tuma"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " sszefoglal叩s kijelz辿s辿nek be叩ll鱈t叩sa... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Sz鱈nek haszn叩lata az 端zenetekhez"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4547,364 +4558,364 @@ msgstr ""
"T旦bb byte-os karakterek 辿s sz叩mok megjelen鱈t辿se\n"
"ASCII karakterekkel (csak jap叩n eset辿n)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Fejl辿cmez megjelen鱈t辿se az 端zenet f旦l旦tt"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "R旦vid fejl辿cek az 端zenet n辿zetben"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML 端zenet 辿rtelmez辿se sz旦vegk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Kurzor megjelen鱈t辿se 端zenet n辿zetben"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Sort叩vols叩g"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "K辿ppont"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "G旦rget辿s"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "F辿l oldal"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Finom g旦rget辿s"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "L辿p辿s"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr "K辿pek"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "A nagy m辿ret撤 csatolt k辿pek ablakm辿retre igaz鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
msgid "Display images as inline"
msgstr "K辿pek megjelen鱈t辿se egyvonalban"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Parancs futtat叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Parancs futtat叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "mappa:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "zenetek sz撤r辿se fogad叩s k旦zben"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(A nem sz撤rt 端zenetek ebbe a mapp叩ba ker端lnek)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Digit叩lis al叩鱈r叩s automatikus ellenrz辿se"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Al叩鱈r叩sellenrz辿s eredm辿nye felbukkan坦 ablakban"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Jelmondat ideiglenes t叩rol叩sa a mem坦ri叩ban"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Lej叩r ennyi ut叩n"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0'-ra 叩ll鱈tva t叩rolja a jelmondatot a teljes menet alatt."
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Bevitel elkap叩sa egy jelmondat bead叩sakor"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Figyelmeztet辿s indul叩skor, ha a GnuPG nem m撤k旦dik"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Az 端zenetek mindig 旦sszefoglalva jelennek meg, ha ez kiv叩lasztott"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Mapp叩ba l辿p辿skor az els olvasatlan 端zenet megnyit叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Csak az 炭j ablakban megnyitott 端zeneteket jel旦lje olvasottk辿nt."
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "V叩ltson a bej旦v postafi坦kra email fogad叩s ut叩n"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Azonnali v辿grehajt叩s 端zenet mozgat叩s vagy t旦rl辿s eset辿n"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Az 端zenetek kijel旦lten l叩that坦k a feldolgoz叩s alatt, ha ez ki van kapcsolva."
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Fogad坦 ablak"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Fogad坦 ablak mutat叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Csak k辿zi fogad叩skor"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogad叩si hiba eset辿n"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fogad坦 ablak bez叩r叩sa ha v辿gzett"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "K端ls parancsok (%s hely辿re a f叩jln辿v / URI ker端l)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Web b旦ng辿sz"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk eset辿n c鱈m a c辿lmezbe"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Kil辿p辿skor"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kil辿p辿skor r叩k辿rdez"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka 端r鱈t辿se kil辿p辿skor"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "r鱈t辿s eltt r叩k辿rdez"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elk端ldetlen 端zenetek eset辿n figyelmeztet"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "H叩l坦zati adat叩tvitel idt炭ll辿p辿s:"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "m叩sodperc"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "r旦vid鱈tett nap n辿v"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap n辿v"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "r旦vid鱈tett h坦napn辿v"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes h坦napn辿v"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "aj叩nlott d叩tum- 辿s idform叩tum a jelenlegi nyelvi be叩ll鱈t叩shoz"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "辿vsz叩zad (辿v/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "h坦nap napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (24 坦r叩s kijelz辿s)"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (12 坦r叩s kijelz辿s)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az 辿v napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "h坦nap sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "m叩sodperc sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "h辿t napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "aj叩nlott d叩tum az aktu叩lis nyelvi be叩ll鱈t叩shoz"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az 辿vsz叩m utols坦 k辿t sz叩mjegye"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "辿v sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "idz坦na vagy n辿v vagy r旦vid鱈t辿s"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Vez辿rljel"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Le鱈r叩s"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "P辿lda"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "zenetsz鱈n be叩ll鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Sz鱈nek"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - els szint"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - m叩sodik szint"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI-kapocs"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Id辿zet sz鱈neinek 炭jrahasznos鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI sz鱈ne"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimb坦lumok le鱈r叩sa"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4928,11 +4939,11 @@ msgstr ""
"H鱈rcsoportok\n"
"zenet-azonos鱈t坦"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x be叩ll鱈tva, akkor kifejez辿s megjelen鱈t辿se"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4946,7 +4957,7 @@ msgstr ""
"Id辿zett 端zenet t旦rzs al叩鱈r叩s n辿lk端l\n"
"Sz坦 szerint %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4958,15 +4969,15 @@ msgstr ""
"Nyit坦 kapcsos z叩r坦jel\n"
"Z叩r坦 kapcsos z叩r坦jel"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Bet撤t鱈pus v叩laszt叩s"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Billenty撤 hozz叩rendel辿sek"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4976,11 +4987,11 @@ msgstr ""
"M坦dos鱈thatod minden men端 gyorsbillenty撤j辿t, ha az eg辿rmutat坦val\n"
"r叩mutatva megnyomod a k鱈v叩nt billenty撤t."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Alap辿rtelmez辿s"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "R辿gi Sylpheed"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ac8ae68d..94a986da 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/Eli_mina"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Avviso"
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non 竪 specificato."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Firma"
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserisce la firma"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Modifica la voce JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2168,133 +2168,133 @@ msgstr "Attibuti"
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "Attesa"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Recupero"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Fatto (non ci sono nuovi messaggi)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione fallita"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticazione fallita"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connessione al server POP3: %s..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Eliminazione del messaggio %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Esco"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Ricezione di (%d messaggio(i) ricevuti (%s))"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'elaborazione della posta."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2303,28 +2303,28 @@ msgstr ""
"Si 竪 verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Spazio su disco esaurito."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossibile scrivere il file."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Errore del socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "La casella postale 竪 bloccata."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2333,11 +2333,11 @@ msgstr ""
"La casella postale 竪 bloccata:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2346,15 +2346,15 @@ msgstr ""
"Autenticazione fallita:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "La sessione 竪 andata in timeout."
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporazione cancellata\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n"
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Invia i messaggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Componi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compone un nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Inoltra il messaggio"
msgid "Delete the message"
msgstr "Elimina il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr "Spazzatura"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Ricerca terminata"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Allegati"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file 束%s損."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -3727,11 +3727,11 @@ msgstr "Preferenze dell'account"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Ricevi"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Genera ID messaggio"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Modifica... "
@@ -4199,85 +4199,96 @@ msgstr "Elimina l'azione"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Eliminare questa azione?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mail spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr "Mail spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorpora dallo spool"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtra quando incorpori"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "Percorso dello spool"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controllo automatico nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "ogni"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Controlla se c'竪 nuova posta all'avvio"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4285,131 +4296,131 @@ msgstr ""
"Massimo numero di articoli da scaricare\n"
"(0 significa illimitato)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usa il programma esterno per l'invio"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella 束Inviata損"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codifica usata in uscita"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatica (Raccomandata)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4417,11 +4428,11 @@ msgstr ""
"Selezionando 束Automatico損 verr usata la codifica ottimale per la localit "
"attuale."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica di trasferimento"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4429,118 +4440,118 @@ msgstr ""
"Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il "
"corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Separatore della firma"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserisci automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di annulla"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "A capo nella citazione"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "A capo durante l'input"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "A capo prima dell'invio"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Formato di inoltro"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduci il nome dell'intestazione (come 束Da:損, 束Oggetto:損)"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Accorcia i newsgroup pi湛 lunghi di"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "lettere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Vista sommario"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra il destinatario nella colonna 束Da損 se il mittente sei tu stesso"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4548,366 +4559,366 @@ msgstr ""
"Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n"
"carattere ASCII (solo Giapponese)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo."
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le righe"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostra immagini in linea"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando di apprendimento:"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando di apprendimento:"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Junk folder"
msgstr "Cartella spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa "
"cartella."
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtra i messaggi in ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controlla automaticamente le firme"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Scade dopo"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Impostando a 束0損 si conserver la passphrase per l'intera sessione"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non 竪 attivo"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna il messaggio come letto solo quando 竪 aperto in una nuova finestra"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a 束In entrata損 dopo la ricezione di nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa 竪 inattiva."
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo in ricezione manuale"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "In uscita"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi la conferma all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota il cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la localit attuale"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la localit attuale"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4931,11 +4942,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se 竪 impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4949,7 +4960,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4961,15 +4972,15 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Selezione del carattere"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4979,11 +4990,11 @@ msgstr ""
"Si pu嘆 anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del men湛 premendo\n"
"un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse 竪 sulla voce del men湛."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a2457aec..b671934b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "糸<若 ≪"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "≪劫験"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "≪劫験紊"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "≪劫験紊"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "ゃ潟帥с若"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "羈"
msgid "Warning"
msgstr "茘"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "絎絎障"
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "篆"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "<ゃ羞私"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "臀峨"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "臀峨"
msgid "Insert signature"
msgstr "臀峨水"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "c"
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot潟膩"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2158,133 +2158,133 @@ msgstr "絮"
msgid "Finish"
msgstr "絎篋"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "亥<祉若吾篆>賢"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "緇罘筝"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "c潟祉"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "篆>賢"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "絎篋 (%d (%s) 篆)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "絎篋 (亥<祉若吾)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "・膓紊掩"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "茯荐弱け"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "筝"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "帥ゃ≪"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "絎篋 (%d 亥<祉若)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "絎篋 (亥<祉若吾)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "<若緇筝若榊障"
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "≪潟 %s 亥<祉若吾莨若с障...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 亥<祉若吾篆>賢"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3泣若: %s ・膓筝..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3泣若: %s:%d ・膓с障\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "茯荐寂賢..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s <祉若吾篆>賢..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "亥<祉若吾違緇筝 (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "亥<祉若吾違緇筝 (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "亥<祉若吾違緇筝 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "<祉若吾泣ゃ冴緇筝 (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "<祉若 %d や賢"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "筝"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "<祉若吾篆>賢 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "篆>賢 (%d (%s) 篆)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "・膓紊掩障"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "<若筝若榊障"
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2293,28 +2293,28 @@ msgstr ""
"<若筝若榊障:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "c鴻腥冴絎拷障"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "<ゃ吾莨若障"
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "純宴若с"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "≪若鴻c・膓障"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "<若鴻障"
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr ""
"<若鴻障:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "茯荐若紊掩障"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2336,15 +2336,15 @@ msgstr ""
"茯荐若紊掩障:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "祉激с潟帥ゃ≪障"
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "篆<c潟祉障\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "違<祉若吾 %s %s 莨若с障...\n"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "≪潟亥<若莨"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "篆≦罘筝<祉若吾篆<"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "篏"
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "篏"
msgid "Compose new message"
msgstr "域<祉若吾篏"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "菴篆"
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "<祉若吾荵∫"
msgid "Delete the message"
msgstr "<祉若吾ゃ"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr "菴傑<若"
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "罎膣√篋"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "<祉若吾ャ若篏筝...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "鴻"
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "羞私"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "<ゃ `%s' 篆絖с障"
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "医"
@@ -3715,11 +3715,11 @@ msgstr "≪潟荐絎"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "≪潟<潟鴻c潟篏筝...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "篆"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "篋堺"
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "(<祉若吾主
msgid "Authentication method"
msgstr "茯荐惹劫"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "<祉若ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "若九臂菴遵"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " 膩... "
@@ -4184,83 +4184,93 @@ msgstr "≪激с潟"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "綵≪激с潟ゃс?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
msgid "Junk mail filter"
msgstr "菴傑<若c"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "<潟鴻c潟篏筝...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "荐絎"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "綣"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "茵腓"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "<祉若"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr "菴傑<若"
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "篁"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "<若篆<紊違篏睡"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "潟潟"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "若鴻若莨若"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "莨惹"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "鴻若"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "亥<若с"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "莎桁亥<若с"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "篆≦鴻若贋違"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "亥<祉若吾亥潟潟絎茵"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "`%d' 亥<祉若御違х舟障"
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "ャ若"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4268,131 +4278,131 @@ msgstr ""
"潟若荐篋違筝\n"
"(0х≦狗)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "<若篆<紊違篏睡"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "篆<<祉若吾篆≧ァ篆絖"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "篆<<祉若吾c帥若"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "篆<潟潟若c潟"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "荐絎 (ィ絅)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "茫後 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "茫後 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "激h (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "よ (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "よ (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "活 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "絖 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "絖 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "絖 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "絖 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ユ茯 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ユ茯 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ユ茯 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "膂>絖筝処 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "膂>絖筝処 (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "膵篏絖筝処 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "膵篏絖筝処 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "筝処 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "処 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "帥よ (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "帥よ (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4400,11 +4410,11 @@ msgstr ""
"荐絎御翫憜荐茯荐絎潟潟若c潟違篏睡"
"障"
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "荵∫膃垸劫"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4412,477 +4422,477 @@ msgstr ""
"<祉若御 ASCII 絖篁ュ翫篏睡 Content-Transfer-"
"Encoding 絎"
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "臀峨阪"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "水ャ"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "紊c帥莎桁"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "≪潟ャ"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "<祉若吾茹"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "絖ф壕"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "綣翫就"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "ュ翫就"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "篆≧翫就"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "菴篆≧≪潟御"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "菴篆≧<祉若吾綣"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "菴篆<帥潟с<若潟違鴻菴篆<"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "菴篆<後"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "綣膃"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "荵∫後"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " 荐垩茯 "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "潟"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "膺肢┳ (箴 `From:', `Subject:' 膈)"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "罔茯違茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "絖違"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "絖激ャ若鴻違若膂∞ヨ;腓"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "泣ャ"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "綏坂査翫 `綏坂査' 絎茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "鴻絮"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "ヤ後"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 泣茵腓咲荐絎... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "<祉若吾蚊鴻"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "ゃ掩医 ASCII 絖ц;腓冴 (ユ茯)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "<祉若吾ャ若筝ゃ潟茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "<祉若吾ャ若膂∞ャ茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML <祉若吾茹i鴻茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "<祉若吾ャ若若純茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "茵腥冴"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "祉"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "鴻若"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "若後篏"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "鴻若冴鴻若"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr "糸"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "紊с羞私糸c潟泣ゃ冴"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
msgid "Display images as inline"
msgstr "糸ゃ潟ゃ潟ц;腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "菴傑<若絲丞鴻"
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
msgid "Learning command:"
msgstr "絖膺潟潟:"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr "菴傑<若"
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
msgid "Classifying command"
msgstr "ゅ潟潟"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Junk folder"
msgstr "菴傑<若"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "菴傑<若絎<祉若吾腱糸障"
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "篆≧菴傑<若ゅ<祉若吾"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr ""
"<祉若吾菴傑<若腱糸泣若ゃ障"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "臀峨罎荐若"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "臀峨罎荐主≪c潟ц;腓冴"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "鴻若冴<≪筝筝荐吟"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "号"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0' 荐絎祉激с潟筝鴻若冴荐吟障"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "鴻若冴ュュ"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG 篏翫莎桁茘茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "泣с<祉若吾御絽吾"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "ャc茯<祉若吾"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "域c潟ч帥<祉若吾∵若"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "亥<若篆<緇篆∞宴腱糸"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "<祉若吾腱糸障ゃ喝婚絎茵"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"≦鴻<祉若吾絎茵障с若倶障"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "篆<ゃ≪"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "篆<ゃ≪違"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "絽吾茵腓"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "у篆<翫粋;腓"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "篆<惹若ゃ≪違≪"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "絎篋篆<ゃ≪違"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 若ゃ潟荐絎... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "紊潟潟 (%s <ゃURIх舟障)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Web"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "≪鴻絎菴遵"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "腟篋"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "腟篋腆肴"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "腟篋睡宴腥冴"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "腥冴絨"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "篆≦罘筝<祉若吾域"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "純宴 I/O 帥ゃ≪:"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "ャュ"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "ャ絎"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "ュ"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "絎"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "憜医筝ヤ祉茵荐"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膣(茱炊綛眼筝2罅)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24荐с"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12荐с"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "綛眼膊ユ(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "障緇"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "腱(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "宴篏ャ(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "憜医筝ヤ茵荐"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "茱炊筝2罅(筝膣障綛)"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4罅)茱炊綛"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "帥ゃ障若潟障障若喝障ュ"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "絎絖"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "茯"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "箴"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "<祉若吾蚊絎"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣 - 1罧級"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣 - 2罧級"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣 - 3罧級"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI 潟"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "綣蚊緇"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "綣1蚊御"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "綣2蚊御"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "綣3蚊御"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 蚊御"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "荐垩茯"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4906,11 +4916,11 @@ msgstr ""
"ャ若鴻違若\n"
"<祉若ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "x絎expr茵腓"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4924,7 +4934,7 @@ msgstr ""
"綣膃篁<祉若御(臀峨)\n"
"絖 %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4936,15 +4946,15 @@ msgstr ""
"絖 筝綣\n"
"絖 筝綣"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "潟御"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "若ゃ潟"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4954,11 +4964,11 @@ msgstr ""
"障鴻ゃ潟帥<ャ若筝臀若若\n"
"у<ャ若激с若紊眼с障"
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "罔羣"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 63651640..c004e0a9 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "企 譯殊"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "譯殊襦"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "譯殊襦 覲 "
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "譯殊襦 覲"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "誤壱伎"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "襴"
msgid "Warning"
msgstr "蟆所"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "覦 讌讌給"
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "覃 覦"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr " 豌覿"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "覈"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "覈"
msgid "Insert signature"
msgstr "覈 殊 殊l給"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "ク讌蠍"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot 覈 ク讌"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2186,189 +2186,189 @@ msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr " 覃讌襯 螳語"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "豬給"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "襭 (%d 覃讌 (%s)螳 覦讌)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "襭 ( 覃讌 )"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "郁屋 ろ給"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "語 ろ給."
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "給 (%d螳 襦 覃讌)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "給 ( 覃讌 )"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "ク讌襯 覦り 螳 覦給."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s 螻朱覿 覃讌襯 詞給...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 覃讌襯 螳語"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 覯 %s 郁屋..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 覯 郁屋 螳 給\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "語 譴..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s襦覿 %s襦 覃讌襯 螳語給...\n"
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr " 覃讌 螳襯 視 譴 (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr " 覃讌 螳襯 視 譴 (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr " 覃讌 螳襯 視 譴 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "覃讌 蠍磯ゼ 視 譴 (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 覃讌襯 譴"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "襷豺 譴"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "覃讌 (%d / %d) 襯 螳語る 譴 (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "襭 (%d 覃讌 (%s)螳 覦讌)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "郁屋 ろ給"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "覃殊 豌襴 譴 "
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "覃殊 豌襴 譴 "
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "ろ 螻糾 ."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "殊 螳 給."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "貅 ."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "覃朱り 蟆給."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "覃朱り 蟆給."
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "語 覦覯"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "語 覦覯"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "覲 豬給.\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s襦覿 %s襦 覃讌襯 螳語...\n"
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "覈 螻 覃殊 螳語給"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr " 覲願 覃讌襯 覲企"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr ""
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr ""
msgid "Compose new message"
msgstr " 覃讌襯 燕"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "覃讌襯 るジ 蟆 "
msgid "Delete the message"
msgstr "覃讌襯 讌"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "谿剰鍵螳 襭"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "覃讌 觀磯ゼ 燕...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "ろ"
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "豌覿"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 殊 ロ 螳 給."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "語"
@@ -3776,11 +3776,11 @@ msgstr "螻 蠍磯蓋 れ"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "螻 れ 谿曙 燕...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "覦蠍"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "殊企"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆
msgid "Authentication method"
msgstr "語 覦覯"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Message-ID "
msgid "Add user-defined header"
msgstr " る 豢螳"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " ク讌..."
@@ -4227,85 +4227,96 @@ msgstr " "
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "襷襦 蟆給蟾?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "启"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "朱 れ 谿曙 燕...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "朱 れ"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "語"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "覲願鍵"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "覲碁"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "蠍壱"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "豌伎 碁 襦蠏碁 "
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "覈轟"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "spool襦覿 豌"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "豌伎 磯"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr " ク讌襯 蟆"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "覿"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr " ク讌襯 蟆"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "覲 覈 讌 启 螳煙"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr " 覃讌 螳襯 視 譴 (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "伎"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4313,135 +4324,135 @@ msgstr ""
"企る 豕 蠍一 \n"
"(0 蟆曙 )"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "覦′ 碁 襦蠏碁 "
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "覲企 覃讌襯 '覲企 ク讌' "
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "覲企企 覃殊 覓語"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr " (豢豌)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ろ (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "貊 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "覿 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "覿 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "譴覿 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "壱 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "朱蓋 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "朱蓋 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "朱蓋 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "譴蟲 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "蟲 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4450,129 +4461,129 @@ msgstr ""
"`' 覃, 襦貅殊 襷 豕\n"
"語 覦 ."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "覈 覿襴"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "讌朱 曙"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "朱 碁 ク讌蠍 "
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "譴 覦蠖 at"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "蠍"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "語 譴 覦蠖"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "朱 螻 "
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr " 覃讌襯 語"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr " 覯殊 覃朱襴ろ語 朱 "
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "語 覿"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " 覿 る "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "蠍蠎"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "る 企 覯(`From:', `Subject:' 焔)"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "启企 曙 覃讌 襯 "
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr ""
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr " 覲願鍵"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "覲企 覲語語 蟆曙 覲企 豺語 覦 "
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "磯 エ蠍"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "讌 "
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "曙 覈 れ... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "覃讌 伎 覲伎譯手鍵"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4580,370 +4591,370 @@ msgstr ""
"れ覦危 覯滑骸 襯 ASCII 覓語襦\n"
" (朱蓋伎 蟆曙一襷)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "覃讌 覲願鍵 る 谿 "
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 "
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 "
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "譴 螳蟆"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "曙"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "ろ襦"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "覦 伎"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "覿 ろ襦"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "豌覿 企語 蠍 譟一"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr " る れ"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "ろ"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "ろ"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "启"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "覦 覃讌襯 磯"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "朱 覈 "
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr " 谿曙 覈 蟆郁骸 覲伎願鍵"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "觜覦覯碁ゼ 覃覈襴 覲願"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "覿 "
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase襯 ロ Grab input"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG螳 讌 蟆曙 蟆所 "
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "企 覃讌 朱 讌 給."
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "启 れ願覃 豌覯讌 曙 覃讌 願鍵"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr " 谿曙 企語 蟆曙一襷 覃讌襯 曙 蟆朱 "
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr " ク讌襯 覦 覦 ク讌朱 螳蠍"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(願 蟶殊語 蟆曙 覃讌 ろ蟾讌\n"
"讌 襷 蟆)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "覦蠍 "
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "覦蠍 覲願鍵"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "覲伎伎 "
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "覦蠍 覦 覲伎伎 "
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr " 覦蠍 蠍"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 覦碁 れ... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "碁 覈 (%s 企 / URI襦 豌企)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr " 蠍"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "觚企Ν 譯殊 豢螳"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "朱"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "朱 讌 ク讌 觜郁鍵"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "讌 ク讌 觜碁 誤蠍"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr " 覃讌螳 蟆所"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr " (/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "る"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "覃讌 れ"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "語覓 - 豌覯讌 螻"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "語覓 - 覯讌 螻"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "語覓 - 碁讌 螻"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI 襷"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "語 覦覲"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "豌覯讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "覯讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "碁讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI "
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "覿 る"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4967,11 +4978,11 @@ msgstr ""
"伎り係襭\n"
"覃讌-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4980,7 +4991,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4988,26 +4999,26 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "蠍蠎 "
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr " 覦碁"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "蠍磯蓋"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr " Sylpheed"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 46625a72..debeca50 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_I邸trinti"
msgid "E-Mail address"
msgstr "El. pa邸to adresas"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Adres迭 knyga"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Adres迭 knygos konvertavimo klaida"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adres迭 knygos konvertavimas"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Ssaja"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Prane邸imas"
msgid "Warning"
msgstr "町spjimas"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nenurodytas gavjas."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Si迭sti"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Prisegti byl"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Para邸as"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Para邸as"
msgid "Insert signature"
msgstr "町terpti para邸"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redaguoti JPilot 眺ra邸"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2154,133 +2154,133 @@ msgstr "Atributai"
msgid "Finish"
msgstr "Baigti"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Gaunamos naujos 転inuts"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "Laukiama"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Nutraukta"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Gaunama"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Atlikta (gauta 転inui迭: %d (%s))"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Atlikta (nauj迭 転inui迭 negauta)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Nepavyko prisijungti"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Nepavyko patvirtinti autenti邸kumo"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "U転rakinta"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "Baigsi skirtasis laikas"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Baigta (Naujos 転inuts: %d)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Baigta (Nra nauj迭 転inui迭: %d)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Klaidos gaunant pa邸t."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "gaunami %s sskaitos lai邸kai...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: gaunamos naujos 転inuts"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Patvirtinamas autenti邸kumas..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Gaunamos 転inuts i邸 %s..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Gaunamas nauj迭 転inui迭 skaiius (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Gaunamas nauj迭 転inui迭 skaiius (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Gaunamas nauj迭 転inui迭 skaiius (UILD)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Gaunamas nauj迭 転inui迭 dydis (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Trinama 転inut %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "I邸einu"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Gaunama 転inut (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gaunama (Gautos 転inuts: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "Nepavyko prisijungti."
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Klaida tvarkant pa邸t."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2289,28 +2289,28 @@ msgstr ""
"Klaida tvarkant pa邸t:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Nra vietos diske."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Negaliu 眺ra邸yti 眺 byl."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Socket error."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Prisijungimas u転darytas nuotolinio serverio."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "D転ut u転rakinta."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2319,11 +2319,11 @@ msgstr ""
"D転ut u転rakinta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko patvirtinti autenti邸kumo."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2332,15 +2332,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko patvirtinti autenti邸kumo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "Baigsi sesijos laikas."
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prijungimas nutrauktas\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Gaunamos naujos 転inuts i邸 %s 眺 %s...\n"
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Prijungti nauj vis迭 sskait迭 pa邸t"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Si迭sti lai邸kus eilje"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Ra邸yti"
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Ra邸yti"
msgid "Compose new message"
msgstr "Ra邸yti nauj lai邸k"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "Persi迭sti lai邸k"
msgid "Delete the message"
msgstr "I邸trinti lai邸k"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr "Nereikalingas"
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Paie邸ka baigta"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Sukuriama 転inuts per転i笛ra...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Priedai"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Negaliu i邸saugoti bylos %s."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
@@ -3712,11 +3712,11 @@ msgstr "Sskaitos nustatymai"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Sukuriamas sskaitos nustatym迭 langas...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Gauti"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "(Nefiltruotos 転inuts bus laikomos 邸iame kataloge)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autenti邸kumo patikrinimo metodas"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "Generuoti Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridti vartotojo nustatytas antra邸tes"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Redaguoti... "
@@ -4182,85 +4182,96 @@ msgstr "I邸trinti veiksm"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 邸眺 veiksm?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Nereikalingas pa邸tas"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Sukuriamas bendr迭 nustatym迭 langas...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Cituoti"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Vaizdas"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "貼inut"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr "Nereikalingas pa邸tas"
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Naudoti i邸orin program sujungimui"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prijungti i邸 vietinio kaupo"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtruoti prijungiant"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "Kelias iki kaupo"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automati邸kai tikrinti pa邸t"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "kas"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(s)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Tikrinti pa邸t paleid転iant"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Nedelsiant vykdyti 転inui迭 perklim ar trinim"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Gaunamas nauj迭 転inui迭 skaiius (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4268,131 +4279,131 @@ msgstr ""
"Maksimalus parsiuniam迭 転inui迭 skaiius\n"
"(nelimituojama, jei nurodyta 0)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Naudoti i邸orin program siuntimui"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "I邸saugoti i邸si迭stas 転inutes"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Filtruoti i邸si迭stas 転inutes"
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Siuniam迭 lai邸k迭 koduot"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automati邸kai (Rekomenduojama)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centrins Europos (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balt迭 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balt迭 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Graik迭 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebraj迭 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebraj迭 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turk迭 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japon迭 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japon迭 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japon迭 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicin Kin迭 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicin Kin迭 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kin迭 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korjiei迭 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandiei迭 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandiei迭 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4400,11 +4411,11 @@ msgstr ""
"Jei pa転ymta Automati邸kai, bus naudojama optimali koduot pagal esam "
"lokal."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Siuntimo kodavimas"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4412,118 +4423,118 @@ msgstr ""
"Nurodykite siuntimo kodavim (Content-Transfer-Encoding) naudojam jei "
"lai邸ke yra ne ASCII simboli迭."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Para邸o skirtukas"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "町terpti automati邸kai"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automati邸kai paleisti i邸orin眺 redaktori迭"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "At邸aukimo lygis"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Lau転yti eilutes kas"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "simboliai"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Lau転yti citatas"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Lau転yti 眺vedant"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Lau転yti prie邸 i邸siuniant"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automati邸kai pa転ymti sskaita atsakymams"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cituoti 転inutes atsakant"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Mygtukas Atsakyti atsako pa邸to konferencijai"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Atsakymo formatas"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citavimo simbolis"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Persiuntimo formatas"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Simboli迭 paai邸kinimas "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "riftas"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Versti antra邸i迭 pavadinimus (tokius kaip From:, Subject:)"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Rodyti neskaityt迭 転inui迭 skaii迭 邸alia katalogo pavadinimo"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Sutrumpinti naujien迭 grupes ilgesnes nei"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "raids"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Santrauka"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Rodyti gavj lauke Siuntjas, jei siuntjas esate J笛s"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "I邸skleisti gijas"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Spalvinti 転inutes"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4531,361 +4542,361 @@ msgstr ""
"Rodyti keli迭 bait迭 abcl kaip ASCII simbolius\n"
"(tik Japon迭)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Rodyti antra邸i迭 langel眺 vir邸 転inuts"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rodyti sutrumpintas antra邸tes"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Rodyti HTML 転inutes kaip tekst"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Rodyti kursori迭 転inutje"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Tarpas tarp eilui迭:"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "ta邸kas(-ai)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Slinkti"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Pus puslapio"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Lygus slinkimas"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "貼ingsnis"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr "Paveikslliai"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Keisti prisegt迭 paveikslli迭 dyd眺, kad tilpt迭 眺 lang"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
msgid "Display images as inline"
msgstr "Rodyti paveiksllius 転inutje"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "町jungti nereikalingo pa邸to kontrol"
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
msgid "Learning command:"
msgstr "Mokymosi komanda"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr "Reikalingas"
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Mokymosi komanda"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
msgid "Junk folder"
msgstr "Nereikalingi"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "貼inuts, pa転ymtos nereikalingomis, bus perkeltos 眺 邸眺 katalog."
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtruoti 転inutes gaunant"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltruotos 転inuts bus laikomos 邸iame kataloge)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automati邸kai tikrinti para邸"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Rodyti para邸o tikrinimo rezultat naujame lange"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Laikinai saugoti slapt fraz atmintyje"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Galiojimas"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(s)"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Nustatymas 0 saugos slapt fraz atmintyje visos sesijos metu."
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Perimti 眺vesti, kai 眺vedama slapta fraz"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Rodyti perspjim startuojant, jei GnuPG neveikia"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktas 転inutes"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Atidaryti pirm neskaityt 転inut 眺einant 眺 katalog"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Pa転ymti 転inut skaityta tik jei ji atidaroma naujame lange"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Eiti 眺 gaunam迭 lai邸k迭 katalog po pa邸to gavimo"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Nedelsiant vykdyti 転inui迭 perklim ar trinim"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Jei i邸jungta, 転inuts bus pa転ymtos iki vykdymo"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Gavimo langas"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Rodyti gavimo lang"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Visuomet"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu b笛du"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nerodyti klaidos lango po neskmingo gavimo"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "U転verti lang baigus gavim"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Klavi邸迭 susiejimai... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "I邸orin komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Nar邸ykl"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "町dti adresus 眺 paskirties katalog su kart spragteljus"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "I邸einant"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Patvirtinti i邸jim"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin i邸einant"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Paklausti prie邸 i邸valant"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Perspti jei yra 転inui迭 eilje"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(s)"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "sutrumpinta savaits diena"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "pilna savaits diena"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "sutrumpintas mnuo"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "pilnas mnuo"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "am転ius (metai/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "mnesio diena"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "valanda (24)"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "valanda (12)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "met迭 diena"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mnesio numeris"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuts"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunds"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "savaits dienos numeris"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "paskutiniai du met迭 skaitmenys"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "metai"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "laiko zona"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Simbolis"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Apra邸ymas"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Nustatyti 転inuts spalvas"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Treias lygis"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Atkurti citatos spalvas"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Pasirinkite spalv pirmam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Pasirinkite spalv antram citatos lygiui"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Pasirinkite spalv treiam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalv"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Simboli迭 apib笛dinimas"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4909,11 +4920,11 @@ msgstr ""
"Naujien迭 grup\n"
"貼inuts-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Jei egzistuoja x, rodo expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4927,7 +4938,7 @@ msgstr ""
"Cituojamas tekstas be para邸o\n"
"Simbolis %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4939,15 +4950,15 @@ msgstr ""
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n"
"U転darantys riestiniai skliaustai"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "rifto pasirinkimas"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Klavi邸迭 susiejimai"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4957,11 +4968,11 @@ msgstr ""
"Taip pat galite keisti kiekvieno meniu punkto nuorodas\n"
"spausdami klavi邸us kada pels kursorius yra ant objekto."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "町prastas"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Senas Sylpheed"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d3a57c10..e366808a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresboek Omzetting"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Tekenen"
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -2212,190 +2212,190 @@ msgstr "Attributen"
msgid "Finish"
msgstr "Afronden"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Klaar (geen nieuwe bercihten)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Identificatie mislukt"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sec)"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Bezig met identificatie..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-fout."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Opstellen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Stuur dit bericht door"
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Zoeken voltooid"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Bijvoegingen"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@@ -3806,11 +3806,11 @@ msgstr "Accountvoorkeuren"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
@@ -4277,85 +4277,96 @@ msgstr "Actie verwijderen"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Lokale e-mail beheren"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filteren bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4363,135 +4374,135 @@ msgstr ""
"Maximum aantal te downloaden artikelen\n"
"(0 = alles)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4500,11 +4511,11 @@ msgstr ""
"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n"
"optimale codering voor de huidige locale gebruikt."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Berichtcodering"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4513,119 +4524,119 @@ msgstr ""
"Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n"
"het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "niveau van ongedaan maken"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Regelterugloop tijdens invoer"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Headervelden vertalen (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "brieven"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4633,375 +4644,375 @@ msgstr ""
"Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n"
"(alleen Japans)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Verloopt na"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minuten"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n"
" einde bam de sessie opslaan)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd."
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw "
"venster"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5025,11 +5036,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5043,7 +5054,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5055,15 +5066,15 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5074,11 +5085,11 @@ msgstr ""
"op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n"
"muis boven het menu item zweeft."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5437e010..e0e31ab2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/_Usu"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Ksi甜ka adresowa"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Bd konwersji ksi甜ki adresowej"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konwersja ksi甜ki adresowej"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Notatka"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrze甜enie"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Bd"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Wylij"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Docz plik"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Podpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Wstaw podpis"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Edytuj wpis JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2162,133 +2162,133 @@ msgstr "Atrybuty"
msgid "Finish"
msgstr "Koniec"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Pobieranie nowych wiadomoci"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "Oczekiwanie"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Pobieranie"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotowe (%d wiadomoi (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Gotowe (brak nowych wiadomoci)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Bd poczenia"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Bd autoryzacji"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowano"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "Op坦添nienie"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Zakoczono (%d nowe wiadomoci)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Zakoczono (brak nowych wiadomoci)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Wystpiy bdy podczas pobierania poczty."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "pobieranie nowych wiadomoci z konta %s ...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomoci"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Nawizywanie poczenia z serwerem POP3: %s..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nie mo甜na nawiza poczenia z serwerem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomoci (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomoci (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomoci (UIDL)"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomoci (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Usuwanie wiadomoci %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Wychodzenie"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Pobieranie wiadomoci (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Pobieranie (%d wiadomoi (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "Bd poczenia."
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Bd podczas przetwarzania wiadomoci."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2297,28 +2297,28 @@ msgstr ""
"Bd podczas przetwarzania wiadomoci:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Brak miejsca na dysku."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Bd gniazda."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Poczenie zamknite przez zdalny komputer."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Skrzynka jest zablokowana."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr ""
"Skrzynka jest zablokowana:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "Bd uwierzytelniania."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2340,15 +2340,15 @@ msgstr ""
"Bd uwierzytelniania:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "Sesja wygasa."
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Odbieranie anulowano\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s do %s...\n"
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Odbierz now poczt z wszystkich kont"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Wylij wiadomoci z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Utw坦rz"
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "Utw坦rz"
msgid "Compose new message"
msgstr "Utw坦rz now wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Przeka甜 wiadomo dalej"
msgid "Delete the message"
msgstr "Usu wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Przeszukiwanie zakoczone"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku wiadomoci...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Zaczniki"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku \"%s\"."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
@@ -3723,11 +3723,11 @@ msgstr "Preferencje konta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Odbieranie"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatno"
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomoci zostan zachowane w tym katalogu)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Spos坦b uwierzytelniania"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomoci"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodawanie nag坦wka zdefiniowanego przez u甜ytkownika"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr "Edycja..."
@@ -4193,85 +4193,96 @@ msgstr "Usu polecenie"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Czy naprawd usun to polecenie?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Cytat"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Wywietlanie"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Wiadomo"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "U甜ycie zewntrznego programu do odbierania poczty"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Odbierz z kolejki"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "cie甜ka do kolejki"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "ka甜de"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalog坦w po odebraniu"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomoci (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4279,131 +4290,131 @@ msgstr ""
"Maksymalna liczba pobieranych artyku坦w\n"
"(bez ogranicze - 0)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "U甜ywanie zewntrznego programu do wysyania"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Zapisywanie wysanych wiadomoci do Poczta wysana"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Kodowanie wyjciowe"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatyczne (Zalecane)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikod (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa odkowa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Batyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Batyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greckie (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japoskie (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japoskie (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japoskie (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Uproszczone Chiskie (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Uproszczone Chiskie (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradycyjne Chiskie (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradycyjne Chiskie (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chiskie (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaskie (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajskie (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajskie (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4411,492 +4422,492 @@ msgstr ""
"Jeli wybrano `Automatyczne', zostanie u甜yte kodowanie optymalne dla "
"bie甜cych ustawie lokalnych."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodowanie przesyanych danych"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "Wybierz kodowanie dla list坦w, kt坦rych tre zawiera znaki nie-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddzielenie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatyczne uruchamianie zewntrznego edytora"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Poziom Cofnij"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zawijaj wiadomoci przy"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "znakach"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zawijanie cytatu"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zawijanie przed wysaniem"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cytowanie wiadomoci przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Przycisk Odpowiedz wysya odpowied添 na list dyskusyjn"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Format odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak cytowania"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Format przekazywania"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis symboli "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Tumaczenie nazwy nag坦wka (jak np. 'Od:', 'Temat:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Wywietlanie iloci nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skracanie nazwy grup du甜szych ni甜 "
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "liter"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Widok listy wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Wywietlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy u甜ytkownik jest nadawc"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wtk坦w"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ustaw element wywietlania podsumowania... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Wczenie kolorowania wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Wywietlanie znak坦w wielobajtowych jako ASCII (tylko japoski)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Wywietlanie panelu nag坦wk坦w ponad oknem wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Wywietlanie kr坦tkich nag坦wk坦w w widoku wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wywietlanie wiadomoci HTML jako teskt"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Poka甜 kursor w widoku wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Odstp midzywierszowy"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "piksel(e)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "P坦 strony"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Wygadzone przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Dopasuj rozmiar zaczonych obrazk坦w do rozmiaru okna"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
msgid "Display images as inline"
msgstr "Poka甜 grafik w treci"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
msgid "Learning command:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
msgid "Classifying command"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "katalog:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrowanie wiadomoci podczas odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomoci zostan zachowane w tym katalogu)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpis坦w"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Wywietlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikat坦w"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Tymczasowe zapamitywanie hasa w pamici"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Wygasa po"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Warto '0' ustawi zapamitywanie hasa na czas caej sesji."
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Przechwytywanie wejcia podczas wprowadzania hasa"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Wywietlanie ostrze甜enia przy uruchamianiu gdy nie dziaa GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Zawsze otwieraj wiadomoci gdy wybrano widok podsumowania."
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomoci przy wchodzeniu do katalogu"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Zaznaczanie wiadomoci jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzcej po odbiorze poczty"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Gdy opcja ta jest wyczona, wiadomoci pozostan zaznaczone do a甜 do "
"momentu wykonania."
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno dialogowe odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Wywietlanie okna dialogowego odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tylko przy rcznym odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Okno bdu pobierania wiadomoci nie jest wywietlane"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakoczeniu"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Polecenia zewntrzne (%s zostanie zastpione nazw pliku / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Przegldarka Web"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym klikniciu"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Podczas wyjcia"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potwierdzanie zamykania programu"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Opr坦甜nianie mietnika przy zamykaniu programu"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Wywietlanie pytania przed opr坦甜nieniem"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Ostrzeganie jeli s wiadomoci w kolejce"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skr坦cona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "pena nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skr坦cona nazwa miesica"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "pena nazwa miesica"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawie lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzie miesica jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzie roku jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesic jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzie tygodnia jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawie lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skr坦t"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczeg坦lniacz"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Przykad"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "cze URI"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolor坦w cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4920,11 +4931,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wywietla expr jeli ustawiono x"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4938,7 +4949,7 @@ msgstr ""
"Ciao cytowanej wiadomoci bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4950,15 +4961,15 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierajcy\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykajcy"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Wyb坦r czcionki"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowizania klawiszy"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4968,11 +4979,11 @@ msgstr ""
"Mo甜na r坦wnie甜 zmieni ka甜dy skr坦t klawiaturowy w menu\n"
"naciskajc klawisze gdy kursor myszy znajduje si nad elementem."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Domylny"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2e1844b4..df808581 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n"
"Last-Translator: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as "
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endere巽o de e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Livro de endere巽os"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Erro de convers達o de livro de endere巽os"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Convers達o de Livro de endere巽os"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Notifica巽達o"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinat叩rio n達o especificado."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Assinatura"
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir assinatura"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2211,190 +2211,190 @@ msgstr "Atributos"
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obtendo novas mensagens"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "Aguardando"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Conclu鱈do (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Feito (N達o h叩 mensagens novas)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Conex達o falhou"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentica巽達o falhou"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Travado"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (segundos)"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Conclu鱈do (%d nova(s) mensagem(ns))"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Conclu鱈do (N達o h叩 mensagens novas)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Alguns erros aconteceram ao baixar os emails."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obtendo novas mensagens da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensagens"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obtendo Mensagens de %s at辿 %s...\n"
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensagens (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensagens (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensagens (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensagens (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Apagando mensagem %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Saindo"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Baixando mensagem (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Conclu鱈do (%d mensagen(s) (%s) recebida(s))"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conex達o falhou"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "N達o h叩 espa巽o dispon鱈vel no disco."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "N達o foi poss鱈vel gravar o arquivo."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "erro de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Caixa de correio est叩 travada."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Caixa de correio est叩 travada."
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "M辿todo de Autentica巽達o"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "M辿todo de Autentica巽達o"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorpora巽達o cancelada\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novas mensagens de %s at辿 %s...\n"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Escrever"
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Encaminhar a mensagem"
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Procura conclu鱈da"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Anexos"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3800,11 +3800,11 @@ msgstr "Prefer棚ncias da Conta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de prefer棚ncias da conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "(Mensagens n達o filtradas ser達o guardadas nesta pasta)"
msgid "Authentication method"
msgstr "M辿todo de Autentica巽達o"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Autom叩tico"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Gerar Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabe巽alho do usu叩rio"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4271,85 +4271,96 @@ msgstr "Apagar a巽達o"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Voc棚 realmente deseja apagar esta a巽達o?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Pasta"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de prefer棚ncias comuns...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Prefer棚ncias comuns"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Cita巽達o"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar do spool"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ao incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Checar nova mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "a cada"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Checar o correio quando iniciar"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensagens (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Not鱈cias"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4357,135 +4368,135 @@ msgstr ""
"N炭mero m叩ximo de artigos para baixar\n"
"(ilimitado se 0 for especificado)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de sa鱈da"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Conjunto de caracteres para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Autom叩tico (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japon棚s (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japon棚s (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japon棚s (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chin棚s simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chin棚s simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chin棚s tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chin棚s tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chin棚s (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4494,129 +4505,129 @@ msgstr ""
"Se `Autom叩tico' for selecionado, a melhor codifica巽達o\n"
"para o locale atual ser叩 usada."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de assinatura"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Executar o editor externo automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "N鱈vel de desfazer"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Quebrar mensagens em"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Quebrar quote"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Quebrar na entrada"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Quotar mensagem ao responder"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Bot達o de responder chama resposta para a lista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de resposta"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de cita巽達o"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descri巽達o dos s鱈mbolos "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduzir cabe巽alhos (como `De:', `Assunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Exibir n炭mero de n達o lidas pr坦ximas ao nome da pasta"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar newsgroups maiores que"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Vis達o de Sum叩rio "
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos vis鱈veis no cabe巽alho... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4624,373 +4635,373 @@ msgstr ""
"Exibir alfabetos de 2-bytes e num辿ricos com \n"
"caracteres ASCII (1-byte)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Exibir cabe巽alho acima da vis達o da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabe巽alhos pequenos na visualiza巽達o da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Cabe巽alhos pequenos na visualiza巽達o da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Linha de espa巽o"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Meia p叩gina"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Rolagem silenciosa"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar imagens em anexo"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/E_xibir configura巽達o de cabe巽alho"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Pasta"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens ao receber"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Mensagens n達o filtradas ser達o guardadas nesta pasta)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticamente checar assinatura"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Armazenar senha temporariamente na mem坦ria"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Expirado depois"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Definindo '0' ir叩 guardar a senha para\n"
" toda a sess達o)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Exibir aviso na inicializa巽達o se o GnuPG n達o funciona"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nenhum arquivo de mensagem selecionado."
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensagem n達o lida ao abrir uma pasta"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Mensagens ser達o marcadas at辿 a execu巽達o\n"
" se isto estiver desligado)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Di叩logo de recep巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir di叩logo de recep巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "N達o mostrar di叩logo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar di叩logo de recep巽達o quando terminar"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s ser叩 sustituido pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endere巽o para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do m棚s abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do m棚s abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do m棚s"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data 辿 hora preferida para a localiza巽達o atual"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o n炭mero do s辿culo (ano/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do m棚s como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o m棚s como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localiza巽達o atual"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os 炭ltimos dois d鱈gitos de um ano"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abrevia巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Descri巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro N鱈vel"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo N鱈vel"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro N鱈vel"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "Liga巽達o URI"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 1"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 2"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 3"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descri巽達o dos s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5015,11 +5026,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5033,7 +5044,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5045,15 +5056,15 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Sele巽達o de fonte"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5064,11 +5075,11 @@ msgstr ""
"pressionando qualquer tecla enquanto coloca o ponteiro\n"
"do mouse sobre o item."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Padr達o"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index aa4276bb..060ffd40 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "/_tergere"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Agend"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Convertire agend"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Interfa釘"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Informa釘ie"
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Ataare fiier"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Semntur"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Semntur"
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserare semntur"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editare nregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2238,197 +2238,197 @@ msgstr "Atribute"
msgid "Finish"
msgstr "Terminare"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recep釘ionare mesaje noi"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "Atepta釘i"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Recep釘ionare"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "tergere mesaje de pe server dup primire"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
#, fuzzy
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexiunea a euat"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorizarea a euat"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (secs)"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d mesaje noui\n"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
#, fuzzy
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nu exist mesaje necitite"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Au avut loc un numr de erori la recep釘ionarea potei."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "recep釘ionare mesaje noi pentru contul %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recep釘ionare mesaje noi"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "ncercarea de conectare la serverul POP3 a euat: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Recep釘ionare mesaje din %s 樽n %s...\n"
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Recep釘ionarea numrului de mesaje noi"
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Recep釘ionarea numrului de mesaje noi (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Recep釘ionarea numrului de mesaje noi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Recep釘ionarea dimensiunii mesajelor (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "tergere mesaj"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "nchidere conexiune"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recep釘ionare mesaj (%d / %d) (%s / %s octe釘i)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "tergere mesaje de pe server dup primire"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexiunea a euat"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "A avut loc o eroare la procesarea mesajului."
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Nu mai este spa釘iu pe disc."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Scrierea 樽n fiier este imposibil.\n"
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "eroare de protocol\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Setri csu釘 potal"
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Setri csu釘 potal"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru contul curent"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru %s 樽n %s...\n"
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru toate conturile"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Creare"
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Creare"
msgid "Compose new message"
msgstr "Creare mesaj nou"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Rspuns"
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "naintare mesaj"
msgid "Delete the message"
msgstr "tergere mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Cutarea a luat sf但rit"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creare vedere mesaj...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "nainte"
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Ataamente"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
@@ -3930,11 +3930,11 @@ msgstr "Preferin釘e comune"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastr de preferin釘e cont...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Recep釘ionare"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "Generare Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adugare de c但mpuri definite de utilizator"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Editare..."
@@ -4405,88 +4405,98 @@ msgstr "tergere cont"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i acest cont ?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastr de preferin釘e comune...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferin釘e comune"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Lista de ateptare"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Afiare"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altele"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporare din spool"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrare la incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Verificare automat a potei"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Verificare pot la pornire"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
#, fuzzy
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Recep釘ionarea numrului de mesaje noi"
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
@@ -4495,656 +4505,656 @@ msgstr ""
"Numrul maxim al articolului\n"
"pentru recep釘ionare (0 = nelimitat) "
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
#, fuzzy
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvare mesaje trimise 樽n outbox"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Set de caractere"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Chirilic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Chirilic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonez (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonez (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinezesc"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Corean"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator de semntur"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
#, fuzzy
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insereaz semntura automat"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
#, fuzzy
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "caractere"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Taie liniile semnturii"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Tiere toate liniile lungi"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
#, fuzzy
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citeaz mesajul la care se rspunde"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Rspunde la to釘i"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Semn de citare"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "naintare"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrierea simbolurilor "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducere antet (cu ar fi 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afiare numr de mesaje necitite l但ng numele directorului"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "tergere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
#, fuzzy
msgid "Summary View"
msgstr "/Re_zumat"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunte釘i expeditorul"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Format de citare:"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elemente afiate... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Colorare mesaje"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Afiare caractere pe 2 bi釘i cu un alfabet pe 1 bit"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
#, fuzzy
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afiare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afiare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afiare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Spa釘iere linii"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(i)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/Afiare ca te_xt"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
#, fuzzy
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Mai t但rziu"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "un mesaj nu a putut fi recep釘ionat\n"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere 樽n fereastr nou"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Recep釘ionare"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Editor extern (%s va fi 樽nlocuit de numele fiierului)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "La ieire"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmare ieire"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
#, fuzzy
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Cur釘are gunoi"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
#, fuzzy
msgid "Ask before emptying"
msgstr "ntreab 樽nainte de cur釘are"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
#, fuzzy
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "Selectare fiier"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Destina釘ie"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
#, fuzzy
msgid "Set message colors"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "nchidere"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrierea simbolurilor"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5168,11 +5178,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"Semnul %"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5181,7 +5191,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5189,27 +5199,27 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Selectare font"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "tergere"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8ac78c01..f96def40 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/丕亟舒仍亳"
msgid "E-Mail address"
msgstr "亟亠 E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "亠仂弍舒亰仂于舒仆亳亠 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "仆亠亠亶"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠"
msgid "Warning"
msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "亳弍从舒"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "仂仍舒亠仍 仂仂弍亠仆亳 仆亠 从舒亰舒仆."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "仗舒于亳"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "仍仂亢亳 舒亶仍"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "仂亟仗亳"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "仂亟仗亳"
msgid "Insert signature"
msgstr "仂弍舒于亳 仗仂亟仗亳"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "亠亟舒从仂"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 亰舒仗亳亳 JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2193,133 +2193,133 @@ msgstr "亳弍"
msgid "Finish"
msgstr "舒于亠亠仆亳亠"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "仂仍亠仆亳亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "亢亳亟舒仆亳亠"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "仄亠仆亠仆舒"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "仂仍亠仆亳亠"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "仗仂仍仆亠仆仂 (仗亳仆仂 仂仂弍亠仆亳亶: %d (%s))"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "仗仂仍仆亠仆仂 (仆亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "亳弍从舒 仂亠亟亳仆亠仆亳"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "亠于亠仆亶 仗舒仂仍"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "舒仆仂"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "亠 仂于亠舒"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "舒于亠亠仆仂 (仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶: %d)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "舒于亠亠仆仂 (仆亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂仂弍亠仆亳亶 于仂亰仆亳从仍亳 仂亳弍从亳."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "仗仂仍亠仆亳亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 亟仍 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳 %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 仂仍亠仆亳亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 亠于亠仂仄 POP3: %s..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亠亟亳仆亠仆亳亠 亠于亠仂仄 POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "亠仆亳亳从舒亳..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶 %s..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "仂仍亠仆亳亠 从仂仍亳亠于舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "仂仍亠仆亳亠 从仂仍亳亠于舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "仂仍亠仆亳亠 从仂仍亳亠于舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "仂仍亠仆亳亠 舒亰仄亠舒 仂仂弍亠仆亳亶 (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "仂亟"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "亳亠仄 (仗亳仆仂 仂仂弍亠仆亳亶: %d (%s))"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "亳弍从舒 仂亠亟亳仆亠仆亳"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从亠 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2328,28 +2328,28 @@ msgstr ""
"仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂弍舒弍仂从亠 仂仂弍亠仆亳亶:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "亠 仂舒仍仂 仄亠舒 仆舒 亟亳从亠."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "亳弍从舒 亰舒仗亳亳 于 舒亶仍."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "亳弍从舒 仂从亠舒."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "弌亠于亠 亰舒从仍 仂亠亟亳仆亠仆亳亠."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "仂仂于亶 亳从 亰舒仆."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2358,11 +2358,11 @@ msgstr ""
"仂仂于亶 亳从 亰舒仆:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "亳弍从舒 舒亠仆亳亳从舒亳亳."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2371,15 +2371,15 @@ msgstr ""
"亳弍从舒 舒亠仆亳亳从舒亳亳:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "亠仄 亠舒仆舒 亳亠从仍仂."
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "亳亠仄 仂仂弍亠仆亳亶 仗亠于舒仆\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "仂仍亠仆亳亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 亳亰 %s 于 %s...\n"
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "仂仍亳 仂仂弍亠仆亳 仂 于亠 亠仆 亰舒仗
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "仂仍舒 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "舒仗亳舒"
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "舒仗亳舒"
msgid "Compose new message"
msgstr "舒仗亳舒 仆仂于仂亠 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "于亠亳"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "亠亠仍舒 仂仂弍亠仆亳亠"
msgid "Delete the message"
msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "仂亳从 亰舒从仂仆亠仆"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "丐亠从"
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "仍仂亢亠仆亳"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂舒仆亠仆亳亳 舒亶仍舒 '%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "亠舒"
@@ -3766,11 +3766,11 @@ msgstr "舒仂亶从亳 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亠从 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "亳亠仄"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "舒亳舒"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "(亠仂亳仍仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 弍亟 仂
msgid "Authentication method"
msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳亳从舒亳亳"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "弌仂亰亟舒于舒 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "仂弍舒于亳 亟仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " 仗亠亟亠仍亳... "
@@ -4236,85 +4236,96 @@ msgstr "丕亟舒仍亳 亟亠亶于亳亠"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr " 亟亠亶于亳亠仍仆仂 仂亳亠 亟舒仍亳 仂 亟亠亶于亳亠?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "仗舒仗从:"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仂弍亳 仆舒仂亠从...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "弍亳亠 仆舒仂亶从亳"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "丶亳亳仂于舒仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "仂弍舒亢亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "亞仂亠"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仗亳亠仄舒"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "仂仄舒仆亟舒"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "亳仆亳仄舒 亳亰 仗仍舒"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "个亳仍仂于舒 仗亳 仗亳亠仄亠"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr " 从 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "仂于亠 仗亳仂亟 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "从舒亢亟亠"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "仄亳仆"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "仂于亠 仗亳仂亟 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 仗亳 亰舒仗从亠"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "弍仆仂于亳 于亠 仍仂从舒仍仆亠 仗舒仗从亳 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 于仗仂仍仆 仗亠亠仄亠亠仆亳亠 亳 亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "仂仍亠仆亳亠 从仂仍亳亠于舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "仂于仂亳"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4322,135 +4333,135 @@ msgstr ""
"舒亳弍仂仍亠亠 亳仍仂 舒亠亶 亟仍 亰舒亞亰从亳\n"
"(仆亠 仂亞舒仆亳亠仆仂, 亠仍亳 从舒亰舒仆 0)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仂仗舒于从亳"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "弌仂舒仆 仂仗舒于仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于 仗舒仗从亠 \"仗舒于仍亠仆仆亠\""
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "仂亟亳仂于从舒 仂仗舒于仍磳仄 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 (亠从仂仄亠仆亟亠)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 弍亳 ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "丶亠仆舒仍仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "亳亳仍仍亳舒 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "从舒 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "丕从舒亳仆从舒 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4459,11 +4470,11 @@ msgstr ""
"亳 于弍仂亠 于舒亳舒仆舒 '于仂仄舒亳亠从亳' 弍亟亠 亳仗仂仍亰仂于舒仆舒\n"
"仂仗亳仄舒仍仆舒 从仂亟亳仂于从舒 亟仍 亠从亠亞仂 磶从舒 亳 舒仆."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "仂亟亳仂于舒仆亳亠 亠从舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4472,118 +4483,118 @@ msgstr ""
"丕从舒亢亳亠 仄亠仂亟 从仂亟亳仂于舒仆亳 亠从仂于 仂仂弍亠仆亳亶, 仂亟亠亢舒亳 亳仄于仂仍\n"
"仆亠 亳亰 亟亳舒仗舒亰仂仆舒 ASCII (Content-Transfer-Encoding)."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仗仂亟仗亳亳"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "仂弍舒于仍 舒于仂仄舒亳亠从亳"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 亰舒仗从舒 于仆亠仆亳亶 亠亟舒从仂"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "丼亳仍仂 仂于仆亠亶 仂从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "亠亠仆仂亳 仂从亳 "
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "亳仄于仂仍舒"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "亠亠仆仂亳 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "亠亠仆仂亳 仗亳 于于仂亟亠"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "亠亠仆仂亳 仗亠亠亟 仂仗舒于从仂亶"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 于弍亳舒 亠仆 亰舒仗亳 仗亳 仂于亠亠"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "丶亳亳仂于舒 仗亳 仂于亠亠"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "仂 从仆仂仗从亠 \"于亠亳\" 仂于亠舒 于 仗亳仂从 舒仍从亳"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "个仂仄舒 仂于亠舒"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "仆舒从 亳舒"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "个仂仄舒 仗亠亠仍舒亠仄仂亞仂 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " 仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于 "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "丿亳"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "亠亠于仂亟亳 亳仄亠仆舒 亰舒亞仂仍仂于从仂于 ('From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "仂从舒亰于舒 亳仍仂 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶 磲仂仄 亳仄亠仆亠仄 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "弌仂从舒舒 仆舒亰于舒仆亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 亟仍亳仆仆亠亠"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "弍从于"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "弌仗亳仂从 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "仂从舒亰于舒 仗仂仍舒亠仍 于 从仂仍仂仆从亠 '', 亠仍亳 仂仗舒于亳亠仍 - "
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "舒亰于仂舒亳于舒 仂弍亢亟亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 亟舒"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "丕舒仆仂于亳 仗仂从舒亰于舒亠仄亠 仗仂仍..."
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "舒亰亠亳 舒从舒从 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4591,371 +4602,371 @@ msgstr ""
"仂弍舒亢舒 仄仆仂亞仂弍舒亶仂于亠 舒仍舒于亳仆仂-亳仂于亠 亳仄于仂仍\n"
"从舒从 ASCII (仂仍从仂 亟仍 礚仂仆从亳 从仂亟亳仂于仂从)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "仂从舒亰于舒 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从仂于 仆舒亟 仂弍仍舒 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "舒仂礌亳亠 仄亠亢亟 仂从舒仄亳"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "仗亳从亠仍亠亶"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "仂从从舒"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "仂仍仂于亳仆舒 舒仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "丿舒亞"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "舒舒弍亳仂于舒 仗亳仂亠亟亳仆亠仆仆亠 亳亰仂弍舒亢亠仆亳 仗仂 舒亰仄亠 仂从仆舒"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "舒仂亶从舒 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "仗舒仗从:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "个亳仍仂于舒 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仗亳亠仄亠"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(亠仂亳仍仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 弍亟 仂舒仆亠仆 于 仂亶 仗舒仗从亠)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 仗仂于亠 仗仂亟仗亳亳"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "仂从舒亰于舒 亠亰仍舒 仗仂于亠从亳 仗仂亟仗亳亳 于 仂亟亠仍仆仂仄 仂从仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "弌仂舒仆 仗舒仂仍仆 舒亰 于 仗舒仄亳"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "丕亟舒仍 亠亠亰"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "仄亳仆"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(亳 舒仆仂于从亠 于 0 仗舒仂仍仆舒 舒亰舒 弍亟亠 舒仆亳\n"
" 于 亠亠仆亳亠 于亠亞仂 亠舒仆舒)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "舒于舒亳 于于仂亟 仗亳 亰舒仗仂亠 仗舒仂仍"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "于仂亟亳 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 亰舒仗从亠, 亠仍亳 GnuPG 仆亠 舒弍仂舒亠"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "亠亞亟舒 仂从于舒 仂仂弍亠仆亳亠 亟仍 仗仂仄仂舒 仗亳 于亟亠仍亠仆亳亳 于 仗亳从亠"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "从 仗亠于仂亠 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠 于 仗舒仗从"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仂仄亠舒 仂仂弍亠仆亳亠 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仍从仂 仗仂仍亠 仂从亳 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "亠亠亶亳 于 仗舒仗从 \"仂亟亳亠\" 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 于仗仂仍仆 仗亠亠仄亠亠仆亳亠 亳 亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(弌仂仂弍亠仆亳 弍亟 仗仂仂 仗仂仄亠亠仆 亟仂 于仗仂仍仆亠仆亳, 亠仍亳\n"
" 舒 仂仗亳 仆亠 于从仍ム亠仆舒)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "仂从舒亰于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "亠亞亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "丐仂仍从仂 仗亳 仆仂仄 亰舒仗从亠 仗亳亠仄舒"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "亳从仂亞亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "亠 仂仂弍舒亢舒 仂仂弍亠仆亳亠 仂弍 仂亳弍从亠 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "舒从于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂仍亠 亰舒于亠亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 丕舒仆仂于亳 从仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟 (%s 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 仆舒 亳仄 舒亶仍舒/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Web-弍舒亰亠"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂弍舒于仍 舒亟亠 于 仗亳仂从 舒亟亠舒仂于 仗仂 亟于仂亶仆仂仄 亠仍从"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "仂亟于亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亳舒 从仂亰亳仆 仗亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "弌仗舒亳于舒 仗亠亠亟 仂亳从仂亶"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "亠亟仗亠亢亟舒 仂 仆舒仍亳亳亳 仂仂弍亠仆亳亶 于 仂亠亠亟亳"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "亠仄 仂亢亳亟舒仆亳 仂于亠舒 亳亰 亠亳:"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亳 于亠仄亠仆亳 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "于亠从 (亞仂亟/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "舒, 24-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "舒, 12-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 亞仂亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仆仂仄亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "仄亳仆舒"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM 亳仍亳 PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "仆仂仄亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳 亞仂亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "亞仂亟 仗仂仍仆仂"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "亳仄 亳仍亳 仂从舒亠仆亳亠 于亠仄亠仆仆仂亶 亰仂仆"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "亅仍亠仄亠仆 仂仄舒舒"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "仗亳舒仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "亳仄亠"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "舒仂亶从舒 于亠仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "丶于亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 亠于亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 仂仂亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 丐亠亳亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "弌仍从舒 (URI)"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "丶亳从仍亳亠从亳 亳仗仂仍亰仂于舒 于亠舒 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 1"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 2"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 3"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 仍仂从 (URI)"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4979,11 +4990,11 @@ msgstr ""
"仗仗 仆仂于仂亠亶\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "仍亳 x 舒仆仂于仍亠仆仂, 仂仂弍舒亢舒亠 expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4997,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"弌仂亟亠亢亳仄仂亠 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 仗仂亟仗亳亳 仂 亰仆舒从仂仄 亳舒\n"
"弌亳仄于仂仍 '%'"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5009,15 +5020,15 @@ msgstr ""
"弌亳仄于仂仍 '{'\n"
"弌亳仄于仂仍 '}'"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "弍仂 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5028,11 +5039,11 @@ msgstr ""
"仆舒亢仄亳亠 从仍舒于亳 (亳仍亳 从仂仄弍亳仆舒亳 从仍舒于亳), 舒仆仂于亳于 从舒亰舒亠仍\n"
"仆舒 仆亢仆 从仂仄舒仆亟 于 仄亠仆."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒舒 Sylpheed"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f1dd76bf..e7662816 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Z_maza泥"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailov叩 adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Otvori泥 adres叩r"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverzia adres叩ra"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Ovl叩danie"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Upozornenie"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je uren箪 pr鱈jemca."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Odosla泥"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Pripoji泥 s炭bor"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Podpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Vlo転i泥 podpis"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravi泥 z叩znam JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2203,134 +2203,134 @@ msgstr "Atrib炭ty"
msgid "Finish"
msgstr "Dokoni泥"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prij鱈mam nov辿 spr叩vy"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "akajte"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Zru邸en辿"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Prij鱈mam"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hotovo (%d spr叩v (%s) prijat箪ch)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hotovo (転iadne nov辿 spr叩vy)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentiz叩cia zlyhala"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Zamknut辿"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (v sekund叩ch)"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokonen辿 (%d nov箪ch spr叩v)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokonen辿 (転iadne nov辿 spr叩vy)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Pri prij鱈man鱈 po邸ty sa vyskytli chyby."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "prij鱈mam nov辿 spr叩vy pre konto %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prij鱈mam nov辿 spr叩vy"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Prip叩jam sa k serveru POP3: %s..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nepodarilo sa pripoji泥 k serveru POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiz叩cia..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Prij鱈mam spr叩vy z %s..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Z鱈skavam poet nov箪ch spr叩v (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Z鱈skavam poet nov箪ch spr叩v (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Z鱈skavam poet nov箪ch spr叩v (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Z鱈skavam ve直kos泥 spr叩v (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Odstraujem spr叩vu %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Odp叩jam sa"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prij鱈mam spr叩vu (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Prij鱈mam (%d spr叩v (%s) prijat箪ch)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojenie zlyhalo."
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Pri spracov叩van鱈 po邸ty sa vyskytla chyba."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2339,28 +2339,28 @@ msgstr ""
"Pri spracov叩van鱈 po邸ty sa vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku u転 nie je miesto."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Ned叩 sa zapisova泥 do s炭boru."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Vzdialen箪 hostite直 ukonil spojenie."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox je zamknut箪."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2369,11 +2369,11 @@ msgstr ""
"Mailbox je zamknut箪:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentiz叩cia bola ne炭spe邸n叩."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2382,16 +2382,16 @@ msgstr ""
"Autentiz叩cia bola ne炭spe邸n叩:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "as spojenia vypr邸al\n"
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Zaleovanie zru邸en辿\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Prij鱈mam nov辿 spr叩vy z %s do %s...\n"
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Prija泥 nov炭 po邸tu pre v邸etky kont叩"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odosla泥 spr叩vy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Nov叩 spr叩va"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Nov叩 spr叩va"
msgid "Compose new message"
msgstr "Nap鱈sa泥 nov炭 spr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Odpoveda泥"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Posla泥 spr叩vu alej"
msgid "Delete the message"
msgstr "Zmaza泥 spr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "H直adanie dokonen辿"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vytv叩ram zobrazenie spr叩vy...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Pr鱈lohy"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nem担転em ulo転i泥 s炭bor '%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Tlai泥"
@@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "Nastavenie konta"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vytv叩ram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Prija泥"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "S炭kromie"
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Met坦da autentiz叩cie"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automatick叩"
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Generova泥 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Prida泥 u転ivate直om definovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Upresni泥... "
@@ -4265,85 +4265,96 @@ msgstr "Zmaza泥 akciu"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 t炭to akciu?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Prieinok"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytv叩ram okno v邸eobecn箪ch nastaven鱈...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "V邸eobecn辿 nastavenia"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Cit叩t"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Spr叩va"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatn辿"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Pou転i泥 extern箪 program pre prij鱈manie lok叩lnej po邸ty"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Pr鱈kaz"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prija泥 lok叩lnu po邸tu zo spoolu"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrova泥 pri prij鱈man鱈 lok叩lnej po邸ty"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automaticky zis泥ova泥 nov炭 po邸tu"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "ka転d箪ch"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "min炭t"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Zisti泥 nov炭 po邸tu pri spusten鱈"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizova泥 v邸etky miestne prieinky po prijat鱈 po邸ty"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Z鱈skavam poet nov箪ch spr叩v (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Diskusn辿 skupiny"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4351,135 +4362,135 @@ msgstr ""
"Maxim叩lny poet pr鱈spevkov na stiahnutie\n"
"(0 pre neobmedzen箪 poet)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pre odosielanie pou転i泥 extern箪 program"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Ulo転i泥 odoslan辿 spr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "V箪stupn辿 k坦dovanie znakov"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatick辿 (doporuen辿)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stredn叩 Eur坦pa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "鱈n邸tina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "K坦rea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4488,11 +4499,11 @@ msgstr ""
"Po zvolen鱈 'Automatick辿' bude zvolen辿 optim叩lne k坦dovanie\n"
"pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "K坦dovanie pri prenose"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4501,489 +4512,489 @@ msgstr ""
"Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktor叩 bude pou転it叩,\n"
"ke bude spr叩va obsahova泥 in辿 znaky ako ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Odde直ova podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vlo転i泥 automaticky"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spusti泥 extern箪 editor"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Poet sp辰tn箪ch krokov"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zalomi泥 spr叩vy na"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "znakoch"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomi泥 cit叩ciu"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalamova泥 pri p鱈san鱈"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomi泥 pred odoslan鱈m"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky zvoli泥 konto pri odpovedan鱈"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Pri odpovedan鱈 citova泥 spr叩vu"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tla鱈tko Odpoveda泥 zvol鱈 odpove do mailinglistu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Form叩t odpovede"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znaka cit叩cie"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Form叩t posielania alej"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis znakov "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "P鱈smo"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prelo転i泥 n叩zov hlaviky (ako napr鱈klad 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazi泥 poet nepre鱈tan箪ch spr叩v pri n叩zve prieinka"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skr叩ti泥 diskusn辿 skupiny dlh邸ie ako"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "p鱈smen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Zoznam spr叩v"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazi泥 pr鱈jemcu v st頂pci 'Od' ak ste odosielate直 vy"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbali泥 vl叩kna"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Form叩t d叩tumu"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavenie zobrazovan箪ch polo転iek v zozname spr叩v... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povoli泥 farby v spr叩ve"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Zobrazi泥 viacbajtov炭 abecedu a 鱈sla ako ASCII znaky (len Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazi泥 panel s hlavikami nad spr叩vou"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Medzera medzi riadkami"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(ov)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Pos炭vanie"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Pol str叩nky"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Plynul辿 pos炭vanie"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Prisp担sobi泥 ve直kos泥 prilo転en箪ch obr叩zkov"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Vykona泥"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Vykona泥"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Prieinok"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrova泥 spr叩vy pri prijat鱈"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky overova泥 podpisy"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazi泥 v箪sledok overenia ako upozornenie"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Ulo転i泥 heslo doasne v pam辰ti"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Vymaza泥 z pam辰te za"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "min炭t "
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavte na '0', ak chcete ulo転i泥 heslo do pam辰te\n"
" a転 do ukonenia)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zachyti泥 vstup poas zad叩vania hesla"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Pri spusten鱈 zobrazi泥 varovanie v pr鱈pade, 転e sa GnuPG ned叩 pou転i泥."
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Otvori泥 spr叩vu hne pri zvolen鱈 v zozname"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pri vstupe do prieinka otvori泥 prv炭 nepre鱈tan炭 spr叩vu"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Spr叩vu oznai泥 ako pre鱈tan炭 len ak je otvoren叩 v samostatnom okne"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po prijat鱈 novej po邸ty sa presun炭泥 do prieinka prijat箪ch spr叩v"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Spr叩vy bud炭 oznaen辿 a転 do vykonania,\n"
" ak je t叩to mo転nos泥 vypnut叩)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno prij鱈mania"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazi泥 okno prij鱈mania"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "V転dy"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Len pri manu叩lnom prij鱈man鱈"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nezobrazova泥 upozornenie pri chybe pri prij鱈man鱈"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Po skonen鱈 zavrie泥 okno prij鱈mania"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Extern辿 pr鱈kazy (%s bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Webov箪 prehliada"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Prida泥 adresu k pr鱈jemcom pri dvojkliknut鱈"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi泥 ukonenie"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸 pri ukonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Op箪ta泥 sa pred vypr叩zdnen鱈m"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorni泥, ak s炭 spr叩vy vo fronte"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "asov箪 limit spojen鱈:"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "sek炭nd"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skr叩ten箪 n叩zov da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "n叩zov da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skr叩ten箪 n叩zov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "n叩zov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostovan箪 d叩tum a as pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storoie (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "de v mesiaci"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 24-hodinov辿ho asu"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 12-hodinov辿ho asu"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "鱈slo da v roku"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "鱈slo mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "min炭ty"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostovan箪 d叩tum pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledn辿 dve 鱈slice roku"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asov叩 z坦na, jej n叩zov alebo skratka"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Pr鱈klad"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi泥 farby spr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovan箪 text - Prv叩 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovan箪 text - Tretia 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakova泥 farby"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5007,11 +5018,11 @@ msgstr ""
"Diskusn辿 skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadan辿, zobraz鱈 expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5025,7 +5036,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej spr叩vy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5037,15 +5048,15 @@ msgstr ""
"捗av叩 zlo転en叩 z叩tvorka\n"
"Prav叩 zlo転en叩 z叩tvorka"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Vo直ba p鱈sma"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Kl叩vesov辿 skratky"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5055,11 +5066,11 @@ msgstr ""
"M担転ete modifikova泥 skratky ka転d辿ho menu stlaen鱈m\n"
"po転adovanej skratky po uk叩zan鱈 my邸ou na polo転ku."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "tandardn辿"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Star邸鱈 Sylpheed"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 7b6ac866..20caa314 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Opomba"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni doloen."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Po邸lji"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Podpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Vstavi podpis"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2205,190 +2205,190 @@ msgstr "Atributi"
msgid "Finish"
msgstr "Konaj"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prena邸am nova sporoila"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "V pripravljenosti"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Prena邸am"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporoil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Opravljeno (ni novih sporoil)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Overovitev ni uspela"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "as izteka (sek.)"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Konano (%d novih sporoil)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Konano (ni novih sporoil)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Med prejemanjem po邸te je pri邸lo do nekaterih napak."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "sprejemam nova sporoila z rauna %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prena邸am nova sporoila"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se s stre転nikom POP: %s"
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s stre転nikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Sprejemam sporoila iz %s v %s...\n"
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ugotavljam 邸tevilo novih sporoil (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ugotavljam 邸tevilo novih sporoil (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ugotavljam 邸tevilo novih sporoil (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ugotavljam velikost sporoil (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bri邸em sporoilo %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Zapu邸am"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prena邸am sporoilo (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Opravljeno (%d sporoil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake."
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku ni prostora."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne morem napisati datoteke."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "napaka v prikljuku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Po邸tni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Po邸tni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Pripojitev odpovedana\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobiram nova sporoila iz %s v %s...\n"
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Pripoji novo po邸to z vseh raunov"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Po邸lji akajoa sporoila"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Sestavi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Posreduj sporoilo"
msgid "Delete the message"
msgstr "Izbri邸i sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Iskanje konano"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Ustvarjam videz sporoila...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Priloge"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
@@ -3796,11 +3796,11 @@ msgstr "Nastavitve rauna"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve rauna...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Sprejmi"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Generiran ID sporoila"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabni邸ko definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4267,85 +4267,96 @@ msgstr "Izbri邸i dejanje"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ali resnino 転elite izbrisati ta raun?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za splo邸ne nastavitve...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Splo邸ne nastavitve"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Sporoila"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Uporabi zunanji program za vkljuitev"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Pripoji iz spoola"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriranje ob pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Samodejno preverjanje nove po邸te"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "vsak"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Preveri novo po邸to ob zagonu"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Ugotavljam 邸tevilo novih sporoil (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4353,135 +4364,135 @@ msgstr ""
"Najveje 邸tevilo lankov za nalaganje\n"
"(neomejeno, e podate 0)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Uporabi zunanji program za po邸iljanje"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Shrani poslana sporoila v izhodno mapo"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Samodejno (priporoeno)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tur邸ki (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4490,129 +4501,129 @@ msgstr ""
"e je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
"optimalno kodiranje za trenutni locale."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Loilo podpisa"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vrini samodejno"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Samodejni za転eni zunanji urejevalnik"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Razveljavi nivo"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelom sporoila ob"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "znakov"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelom citata"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelomi ob vnosu"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Samodejno izberi raun za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj sporoila ob odgovarjanju"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Oblika odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak za citiranje"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Oblika posredovanja"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika転i 邸tevilo neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skraj邸aj noviarske skupine dalj邸e od"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "Izbri邸i"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Ogled povzetka"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika転i naslovnika v stolpcu `Od', e ste po邸iljatelj vi"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Raz邸iri niti"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..."
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogoi barvanje sporoila"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4620,373 +4631,373 @@ msgstr ""
"Prika転i vezlo転no abecedo in 邸tevila kot\n"
"znake ASCII (samo japon邸ina)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika転i zaglavje nad ogledom sporoila"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Prostor za vrstico"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "tok(e)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Drsenje"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Polovica strani"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Nadzor gladkosti"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriranje sporoil ob sprejemu"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Samodejno preveri podpise"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika転i rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Zaasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Potee po"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e) "
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
" za celotno sejo)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zagrabi vnos med vna邸anjem gesla"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika転i opozorilo ob zagonu, e GnuPG ne deluje"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nobena datoteka s sporoilom ni izbrana."
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporoilo ob vstopu v mapo"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Oznai sporoilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ob prejemu novih sporoil pojdi v mapo Prejeto"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Sporoila bodo oznaena do izvr邸itve,\n"
"e je to izklopljeno)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika転i pogovorno okno za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prika転i okna z napako"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vpra邸aj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, e so akajoa sporoila"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okraj邸ano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okraj邸ano ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznej邸a oblika datuma in asa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "邸tevilka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot deseti邸ko 邸tevilo s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot destei邸ko 邸tevilo z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznej邸i datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve 邸tevki leta"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asovni pas ali ime ali okraj邸ava"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Doloevalec"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporoila"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5010,11 +5021,11 @@ msgstr ""
"Noviarske skupine\n"
"ID sporoila"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "e je x nastavljen, prika転i expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5028,7 +5039,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporoila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5040,15 +5051,15 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Izbira pisave"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5058,11 +5069,11 @@ msgstr ""
"Lahko tudi spremenite bli転njice do vsakega menija, epritisnete katerokoli "
"tipko, ko na kos ka転e mi邸kin kazalec"
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 01a5af67..fab1f734 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Obri邸i"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-po邸te"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Izgled programa"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Obave邸tenje"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Gre邸ka"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Po邸alji"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Prikai datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Potpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Izmenite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2200,190 +2200,190 @@ msgstr "Atributi"
msgid "Finish"
msgstr "Gotovo"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspela"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Zakljuano"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Zavr邸eno (%d novih poruka)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nema neproitanih poruka"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Do邸lo je do gre邸aka prilikom primanja po邸te."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "primam nove poruke za nalog %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Preuzimam veliinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bri邸em poruke %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema vi邸e mesta na disku."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Protokol gre邸ka."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Sandue je zakljuano."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Sandue je zakljuano."
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nain provere identieta"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Nain provere identieta"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporation otkazano\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n"
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Prima novu po邸tu sa svih naloga"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "alje odlo転ene poruku/e"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Napi邸i"
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Napi邸i"
msgid "Compose new message"
msgstr "Napi邸i novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Prosleuje poruku"
msgid "Delete the message"
msgstr "Obri邸i poruku"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Pretraga zavr邸ena"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Dodatak"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sauvati datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "tampaj"
@@ -3792,11 +3792,11 @@ msgstr "Pode邸avanje naloga"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pode邸avanje naloga...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e stavljene u ovaj direktorijum)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Nain provere identieta"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Generi邸i ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
@@ -4263,85 +4263,96 @@ msgstr "Obri邸i akciju"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "貼elite li zaista obrisati ovu akciju?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozor za uobiajena pode邸avanja...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobiajena pode邸avanja"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvataju"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provera nove po邸te"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Proveri po邸tu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osve転i sve direktorijume posle prihvatanja"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Izvr邸i odmah pri preme邸tanju ili brisanju poruka"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4349,135 +4360,135 @@ msgstr ""
"Maksimalni broj lanaka za preuzimanje\n"
"(0 je za neogranieno)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Sauvaj poslate poruke u poslato"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporueno)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "irilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "irilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "irilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4486,502 +4497,502 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale e biti kori邸en."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sa転mi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Odvaja potpis"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni spolja邸nji editor"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Undo nivo"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sa転mi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sa転mi citat"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Sa転mi pri unosu"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sa転mi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Taster za odgovor povlai odgovor za listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Format proseivanja"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Obja邸njenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao 邸to su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati news grupe du転e od"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "slova"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled odr転avanja"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika転i primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Ra邸iri stablo"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogui poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz pode邸avanje zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e stavljene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski proveri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Istie posle"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Postavljanje na '0' e smestiti loyinku\n"
"u toku cele sesije)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Samo oznai poruke kao proitane pri otvaranju novog prozora"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandue posle primanja po邸te"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvr邸i odmah pri preme邸tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n"
" ako je ovo iskljueno)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o gre邸ci u primanju"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se zavr邸i"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Pode邸avanje preica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Spolja邸nje naredbe (%s e biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Web ita"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredi邸te kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smee pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pra転njenja"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraeno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "転eljeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "転eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraenica"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - trei nivo"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklino menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obaj邸njenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5005,11 +5016,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5023,7 +5034,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5035,15 +5046,15 @@ msgstr ""
"Literal poetna zagrada\n"
"Literal zavr邸na zagrada"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Izbor fonta"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Preice sa tastature"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5053,11 +5064,11 @@ msgstr ""
"Takoe mo転ete menjati preice svakog menija pritiskom na\n"
"bilo koji taster kada postavite kursor mi邸a na pojedinu stvar."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Uobiajeno"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 827773e9..5e5d3915 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Gr辰nssnitt"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Notera"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare 辰r inte angiven."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Signatur"
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2189,133 +2189,133 @@ msgstr "Attribut"
msgid "Finish"
msgstr "Avsluta"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "H辰mtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "V辰nta"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "H辰mtar"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "F辰rdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "F辰rdig (inga nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "F旦rbindelse misslyckades"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "L奪st"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "Slut p奪 v辰ntetid"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fel uppstod vid h辰mtning av post."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "h辰mtar nya meddelanden fr奪n kontot %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: H辰mtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "H辰mtar meddelanden fr奪n %s..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "H辰mtar (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "F旦rbindelse misslyckades."
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fel uppstod n辰r e-posten behandlades."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2324,28 +2324,28 @@ msgstr ""
"Fel uppstod n辰r e-posten behandlades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Inget diskutrymme kvar."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan inte skriva fil."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Fel p奪 uttag (socket)."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen st辰ngdes av fj辰rrv辰rden."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Brevl奪dan 辰r l奪st."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2354,11 +2354,11 @@ msgstr ""
"Brevl奪dan 辰r l奪st:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2367,15 +2367,15 @@ msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens v辰ntetid tog slut."
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporering avbruten\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "H辰mtar nya meddelanden fr奪n %s till %s...\n"
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "H辰mta ny post fr奪n alla konton"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka k旦ade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Skriv"
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelandet"
msgid "Delete the message"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "S旦kning klar"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Skapar meddelandevy...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Bilagor"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -3758,11 +3758,11 @@ msgstr "Kontoinst辰llningar"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Skapar f旦nster f旦r kontoinst辰llningar...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "L辰gg till anv辰ndardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
@@ -4229,85 +4229,96 @@ msgstr "Ta bort 奪tg辰rd"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna 奪tg辰rd?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "mapp"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Skapar f旦nster f旦r allm辰nna inst辰llningar...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allm辰nna inst辰llningar"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "vrigt"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Anv辰nd externt program f旦r h辰mtning"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Inkorporera fr奪n spole"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrera vid inkorporering"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "S旦kv辰g till spole"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "H辰mta ny post automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "med"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "minuters mellanrum"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "H辰mta ny post vid uppstart"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post h辰mtats"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Utf旦r omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Diskussionsgrupper"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4315,135 +4326,135 @@ msgstr ""
"Maximalt antal inl辰gg att h辰mta\n"
"(obegr辰nsat om 0 angivits)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spara skickade meddelanden i k旦-mappen"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Utg奪ende kodning"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4452,11 +4463,11 @@ msgstr ""
"Om \"Automatisk\" 辰r vald, kommer den optimala\n"
"kodningen f旦r det nuvarande spr奪ket att anv辰ndas."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning f旦r 旦verf旦ring"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4465,118 +4476,118 @@ msgstr ""
"Ange vilken kodning f旦r 旦verf旦ring meddelandetexten\n"
"ska ha n辰r det inneh奪ller icke-ASCII-tecken."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "ngraniv奪"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Radbryt citering"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Radbryt vid indata"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Radbryt innan brevet skickas"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "V辰lj automatiskt konto f旦r svar"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citera meddelande vid svar"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "vers辰tt brevhuvudsnamn (t.ex. \"Fr奪n:\", \"rende:\")"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal ol辰sta bredvid mappnamn"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "F旦rkorta diskussionsgrupper l辰ngre 辰n"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "bokst辰ver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i \"Fr奪n\"-kolumnen om du sj辰lv 辰r avs辰ndaren"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera tr奪dar"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " St辰ll in f辰lt att visa i summeringen... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Aktivera f辰rgl辰ggning av meddelande"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4584,371 +4595,371 @@ msgstr ""
"Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n"
"ASCII-tecken (endast Japanska)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanf旦r meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Radavst奪nd"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "bildpunkter"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Halvsida"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "ndra storlek p奪 bifogade stora bilder s奪 att de ryms i f旦nstret"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Brevhuvudsinst辰llning"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "K旦r kommando"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "K旦r kommando"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "mapp"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Unders旦k signaturer automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Visa resultat av signaturunders旦kning i ett extraf旦nster"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lagra l旦senfras tempor辰rt i minnet"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Utg奪r efter"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(L旦senfrasen kommer att lagras hela sessionen\n"
"om 0 angivits)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "H奪ll fokus under inskrivning av l旦senfas"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ppna alltid meddelanden i summering, n辰r de valts"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "ppna f旦rsta ol辰sta meddelande vid 旦ppning av mapp"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markera endast meddelande som l辰st, n辰r det 旦ppnats i nytt f旦nster"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "G奪 till inkorgen efter att ny post kommit"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Utf旦r omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Meddelanden kommer endast vara markerade tills du v辰ljer\n"
" \"Utf旦r k旦ade meddelanden\" om detta 辰r avst辰ngt)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid h辰mtningsfel"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "St辰ng mottagningsdialog efter奪t"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr "St辰ll in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ers辰ttas med filnamn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Webbl辰sare"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "L辰gg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekr辰fta avslut"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T旦m papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fr奪ga innan t旦mning"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns k旦ade meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "V辰ntetid f旦r uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "f旦rkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullst辰ndigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "f旦rkortat m奪nadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "fullst辰ndigt m奪nadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid g辰llande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "奪rhundradetal (奪rtal/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i m奪naden som decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsr辰kning"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsr辰kning"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen p奪 奪ret som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "m奪naden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum g辰llande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista tv奪 siffrorna av ett 奪rtal"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "奪rtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller f旦rkortning"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "St辰ll in meddelandef辰rger"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "F辰rger"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - F旦rsta niv奪n"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra niv奪n"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje niv奪n"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI-l辰nk"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "teranv辰nd citeringsf辰rger"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 1"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 2"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 3"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4972,11 +4983,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x 辰r inst辰lld, visas expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4990,7 +5001,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5002,15 +5013,15 @@ msgstr ""
"Bokstavlig 旦ppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Typsnittsval"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5021,11 +5032,11 @@ msgstr ""
"att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n"
"n辰r muspekaren 辰r 旦ver genv辰gen."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 66241ecb..70c552ce 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_Sil"
msgid "E-Mail address"
msgstr "聴leti adresi"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Adres Defteri evrim Hatas脹"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adres Defteri evrimi"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "Aray端z"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Not"
msgid "Warning"
msgstr "Uyar脹"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Al脹c脹 belirtilmedi."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "G旦nder"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "聴mza"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "聴mza"
msgid "Insert signature"
msgstr "聴mza ekle"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "D端zenleyici"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot Girdisini D端zenle"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2193,133 +2193,133 @@ msgstr "zellikler"
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Yeni iletiler al脹n脹yor"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "Bekle"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "聴ptal edildi"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "Al脹n脹yor"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Tamamland脹 (%d mesaj, (%s) al脹nd脹)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Tamamland脹 (Yeni ileti yok)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "Balant脹da hata"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "Kimlik denetiminde hata"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman a脹m脹"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Tamamland脹 (%d yeni mesaj)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Tamamland脹 (yeni mesaj yok)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr " 聴letiler al脹n脹rken baz脹 hatalar olutu."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s hesab脹ndaki yeni iletiler al脹n脹yor...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Yeni iletiler al脹n脹yor"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 sunucusuna balant脹 kuruluyor: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3 sunucuya balant脹 kurulamad脹: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "Kimlik denetimi yap脹l脹yor..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s konumundan iletiler al脹n脹yor..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Yeni ileti numaralar脹 al脹n脹yor (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Yeni ileti numaralar脹 al脹n脹yor (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Yeni ileti numaralar脹 al脹n脹yor (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "聴letilerin boyutlar脹 al脹n脹yor (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d. ileti siliniyor"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "脹k脹l脹yor"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "聴letiler al脹n脹yor (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Al脹n脹yor (%d mesaj, (%s) al脹nd脹)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "Balant脹da hata olutu."
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "聴letiler ilenirken bir hata olutu."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2328,28 +2328,28 @@ msgstr ""
"E-posta ilenirken hata olutu:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "Yeterli disk alan脹 kalmad脹."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "Dosyaya yaz脹lamad脹."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "protokol hatas脹"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Balant脹 kar脹 taraftan kesildi."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Posta kutusu kilitli"
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2358,11 +2358,11 @@ msgstr ""
"Posta kutusu kilitli:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "Yetkilendirmede hata olutu."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2371,15 +2371,15 @@ msgstr ""
"Yetkilendirme baar脹s脹z:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "Oturum zaman a脹m脹na urad脹."
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "聴ptal edildi\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e al脹n脹yor...\n"
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "T端m hesaplardaki postalar脹 da脹t"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Kuyruktaki iletileri g旦nder"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "D端zenle"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "D端zenle"
msgid "Compose new message"
msgstr "Yeni ileti d端zenle"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "Yan脹tla"
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "聴letiyi y旦nlendir"
msgid "Delete the message"
msgstr "聴letiyi sil"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Arama tamamland脹"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "聴leti g旦r端nt端s端 oluturuluyor...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "Metin"
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Ekler"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyas脹 kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "Yazd脹r"
@@ -3764,11 +3764,11 @@ msgstr "Hesap tercihleri"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluturuluyor...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "Al"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "(Filtrelenmemi iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim y旦ntemi"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "聴leti Numaras脹 Olutur"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Kullan脹c脹 tan脹ml脹 bal脹k ekle"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " D端zenle... "
@@ -4236,85 +4236,96 @@ msgstr "Eylemi sil"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Bu hesab脹 silmek istiyor musunuz?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Genel tercihler penceresi oluturuluyor...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "Genel Tercihler"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "Al脹nt脹"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "G旦r端n端m"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "聴leti"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Dier"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Da脹t脹m i巽in harici program kullan"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Spooldan da脹t"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Da脹t脹m filtresi"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "Makara konumu"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Yeni postalar脹 otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "her"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "dakikada"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "A巽脹l脹ta yeni e-postalar脹 denetle"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Da脹t脹mdan sonra t端m yerel dizinleri g端ncelle"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Postay脹 silerken ve ta脹rken 巽al脹t脹r"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "Yeni ileti numaralar脹 al脹n脹yor (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "Haberler"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4322,135 +4333,135 @@ msgstr ""
"Indirilebilecek azami makale say脹s脹\n"
"(0 => limitsiz)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "G旦ndermek i巽in harici program kullan"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "G旦nderilen iletileri giden kutusuna kaydet"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Giden ileti kod k端mesi"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Otomatik (nerilen)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balt脹k (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balt脹k (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "T端rk巽e (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel ince (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel ince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "ince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4459,11 +4470,11 @@ msgstr ""
"Eer 'Otomatik' se巽ili ise yerelde kullan脹lan kod\n"
"k端mesi kullan脹lacakt脹r."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Transfer kod k端mesi"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4472,118 +4483,118 @@ msgstr ""
"Mesaj g旦vdesi ASCII karakter i巽ermedii zaman kullan脹lacak\n"
"聴巽erik Transfer Kodlamas脹n脹 se巽iniz."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "聴mza ay脹rac脹"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "Otomatik ekle"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Harici d端zenleyici otomatik 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "Geri alma seviyesi"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "聴letileri kayd脹r: "
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Al脹nt脹 Kayd脹rmas脹"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "Girdide Kayd脹r"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "G旦ndermeden 旦nce kayd脹r"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Yan脹tlamalarda hesab脹 otomatik se巽"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Yan脹tlarken al脹nt脹 yap"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Yan脹tla tuu eposta listelerine de yan脹tlas脹n"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "Yan脹tlama format脹"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "Al脹nt脹 iareti"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "Y旦nlendirme bi巽imi"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sembollerin a巽脹klamas脹 "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "Yaz脹tipi"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Bal脹k adlar脹n脹 巽evir('Kimden','Konu' gibi)"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Dizin ad脹n脹n yan脹nda ka巽 tane okunmam脹 posta olduunu g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplar脹n脹 k脹salt"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "posta"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "zet G旦r端n端m"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Eer g旦nderen kendimsem 'Kimden' sat脹r脹nda al脹c脹y脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genilet"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "Tarih bi巽imi"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " zetin g旦r端nt端 nesnesini belirt"
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "聴letileri renklendir"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4591,371 +4602,371 @@ msgstr ""
"ok bytel脹 alfabe veya numaralar脹 \n"
"ASCII karakter olarak g旦ster(Sadece Japonca)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Postalar脹 g旦sterirken 端st k脹s脹mda bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "Sat脹r boluu"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "benek"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "Kayd脹r"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "Yar脹m sayfa"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Yumuak kayd脹r"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "Ad脹m"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Pencereye uymas脹 i巽in eklenmi b端y端k resimleri yenden boyutland脹r"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "G旦r端nt端 bal脹脹 ayarlar脹"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Komut 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Komut 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "聴letileri al脹rken filtrele"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Filtrelenmemi iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "聴mzalar脹 otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "聴mza kontrol sonu巽lar脹n脹 ek pencerede g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Parolay脹 ge巽ici olarak haf脹zada sakla"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "Belirtilen s端re sonra ge巽erliliini yitir"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr " dakikada"
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Bu deere '0' atayarak parolan脹n\n"
"t端m oturuum s端resince saklanmas脹n脹 salayabilirsiniz.)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Parolay脹 girerken girdiyi yakala"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG 巽al脹mazsa balang脹巽ta uyar脹 mesaj脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Mesajlar se巽ildiinde her zaman 旦zet halinda g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Bir dizine girildiinde ilk okunmam脹 iletiyi a巽"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduunda okunmu olarak iaretle"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "聴leti geldiinde gelen kutusuna git"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Postay脹 silerken ve ta脹rken 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Eer bu 旦zellik kapal脹 ise ilem bitinceye kadar\n"
"postalar iaretlenecektir.)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "Alma penceresi"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Alma penceresini g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sadece kullan脹c脹 kendi ald脹脹nda"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "Hi巽 bir zaman"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Alma s脹ras脹nda bir hata oluursa ek pencerede g旦sterme"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "聴lemler tamamland脹脹nda alma penceresini kapat"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tu kombinasyonlar脹..."
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Harici d端zenleyici (%s, dosya ad脹/URL ile yer deitirecektir)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Taray脹c脹"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "ift t脹kland脹脹nda adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "脹k脹ta"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "脹k脹ta sor"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "脹k脹ta 巽旦p端 boalt"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boaltmadan 旦nce sor"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman a脹m脹:"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "k脹sa hafta ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "k脹sa ay ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "g端ncel yerel bilgisi i巽in tercih edilen g端n ve saat"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "y端zy脹l numaras脹 (y脹l/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "say脹 deerinde ay脹n g端n端"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullan脹larak saat"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullan脹larak saat"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "y脹l脹n g端n端n端n say脹 deeri"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay say脹 deerinde"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftan脹n g端n端"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "y脹l脹n son iki rakam脹"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "y脹l"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "Tan脹m"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "rnek"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URL balant脹s脹"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Al脹nt脹 renklerini d旦n端t端r"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL i巽in renk se巽iniz"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin a巽脹klamalar脹"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4978,11 +4989,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eer x belirtilmise expr g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4996,7 +5007,7 @@ msgstr ""
"聴mzas脹z al脹nt脹 yap脹lan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5008,15 +5019,15 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "Yaz脹tipi se巽imi"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "Tu ba脹nt脹lar脹"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5026,11 +5037,11 @@ msgstr ""
"Ayr脹ca men端de mousunuzun imleci 端zerindeyken herhangi bir tua\n"
"basarak nesnelerin k脹sayollar脹n脹 deitirebilirsiniz."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "ntan脹ml脹"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 05513e60..05c8e4cc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/亳亟舒仍亳亳"
msgid "E-Mail address"
msgstr "亟亠舒 e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 从仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "仆亠亠亶"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "亳仄从舒"
msgid "Warning"
msgstr "仂仗亠亠亟亢亠仆仆"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "仂仄亳仍从舒"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仂亳仄于舒舒."
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr "仂仍舒亳"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "亳亟仆舒亳 舒亶仍"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "亟仗亳"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "亟仗亳"
msgid "Insert signature"
msgstr "舒于亳亳 仗亟仗亳"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "亠亟舒从仂"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰舒仗亳 JPilot"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2188,133 +2188,133 @@ msgstr "亳弍亳"
msgid "Finish"
msgstr "舒从仆亳亳"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "亳仄舒仆仆 仆仂于亳 仍亳于"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "从于舒仆仆"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "弌从舒仂于舒仆仂"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "亳仄舒仆仆"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "亳从仂仆舒仆仂 (%d 仍亳(于) (%s) 仂亳仄舒仆仂)"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "亳从仂仆舒仆仂 (仆亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "亠于亟舒舒 亰'亟仆舒仆仆"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "亠于亟舒舒 舒于亠仆亳从舒"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "舒弍仍仂从仂于舒仆仂"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "丐舒亶仄舒"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "舒从仆亠仆仂 (%d 仆仂于亳 仍亳于)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "舒从仆亠仆仂 (仆亠仄舒 仆仂于亳 仍亳于)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "亳 仂亳仄舒仆仆 仗仂亳 舒仗亳仍亳 亟亠磻 仗仂仄亳仍从亳."
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "仂亳仄舒仆仆 仆仂于仂 仗仂亳 亟仍 亰舒仗亳 %s...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 亳仄舒仆仆 仆仂于亳 仍亳于"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "'亟仆仄仂 亰 亠于亠仂仄 POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰'亟仆舒亳 亰 亠于亠仂仄 POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "于亠仆亳从舒..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "亳仄仄仂 仍亳亳 于亟 %s..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "亳仄仄仂 从仍从 仆仂于亳 仍亳于 (STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "亳仄仄仂 从仍从 仆仂于亳 仍亳于 (LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "亳仄仄仂 从仍从 仆仂于亳 仍亳于 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "亳仄仄仂 仂亰仄 仍亳于 (LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "亳亟舒仍仄仂 仍亳 %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "亳仂亟亳仄仂"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "亳仄仄仂 仍亳 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "亳仄仄仂 仍亳 (%d 仍亳(于) (%s) 仂亳仄舒仆仂)"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "亠于亟舒舒 亰'亟仆舒仆仆."
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "亳 仂弍仂弍 仗仂亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒."
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2323,28 +2323,28 @@ msgstr ""
"亳 仂弍仂弍 仗仂亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "亠仄舒 于仍仆仂亞仂 仄 仆舒 亟亳从."
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亳舒亳 于 舒亶仍."
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "仂仄亳仍从舒 仂从亠舒."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "'亟仆舒仆仆 亰舒从亳仂 于亟亟舒仍亠仆亳仄 仂仂仄."
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "弌从亳仆从 亰舒弍仍仂从仂于舒仆仂."
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2353,11 +2353,11 @@ msgstr ""
"弌从亳仆从 亰舒弍仍仂从仂于舒仆仂:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "亠于亟舒舒 舒亠仆亳从舒."
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2366,15 +2366,15 @@ msgstr ""
"亠于亟舒舒 舒亠仆亳从舒:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "丐舒亶仄舒 亠."
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "从仍ム亠仆仆 从舒仂于舒仆仂\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "亳仄仄仂 仆仂于 仍亳亳 于亟 %s 于 %s...\n"
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳 亟仍 于 亰舒仗亳于"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "亟仍舒亳 仍亳(亳) 亰 亠亞亳"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒"
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒"
msgid "Compose new message"
msgstr "仂于亳亶 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "亟仗仂于亳"
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "亠亠仍舒亳 仍亳"
msgid "Delete the message"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "仂从 亰舒从仆亠仆仂"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仍亳舒...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "丐亠从"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "从仍舒亟亠仆仆"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亶仍 `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr "从"
@@ -3768,11 +3768,11 @@ msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亰舒仗亳"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "弌于仂亠仆仆 于从仆舒 仂仗亶 亰舒仗亳...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "(丐 从仍舒亟舒仄仂 仆亠于亟仍仂于舒仆 仍亳亳)"
msgid "Authentication method"
msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳从舒"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂"
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "亠仆亠于舒亳 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "亢亳于舒亳 亰舒亞仂仍仂于仂从, 于亳亰仆舒亠仆亳亶 从仂亳于舒亠仄"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " 亠亟舒亞于舒亳... "
@@ -4240,85 +4240,96 @@ msgstr "亳亟舒仍亳亳 亟"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "亳 亟亶仆仂 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 亟?"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "仗舒仗从舒:"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 于从仆仂 亰舒亞舒仍仆亳 仂仗亶...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "舒亞舒仍仆 仆舒仍舒于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "丶亳于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "亟仂弍舒亢亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "仂于亟仂仄仍亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "仆亠"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 仗亳亶仂仄"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "仂仄舒仆亟舒"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "亳亶仄舒亳 亰 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "个仍于舒亳 仗亳 仗亳亶仂仄"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "丿仍 亟仂 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仆仂于 仗仂"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "从仂亢仆"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr "于亳仍亳仆"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "亠亠于亳 仆仂于 仗仂 仗亳 亰舒仗从"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "仆仂于仍ミ火委亳 于 仍仂从舒仍仆 仗舒仗从亳 仗仍 仗亳亶仂仄"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "亳从仂仆于舒亳 仆亠亞舒亶仆仂 仗仍 于亳亟舒仍亠仆仆 亳 仗亠亠仄亠仆仆 仍亳于"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "亳仄仄仂 从仍从 仆仂于亳 仍亳于 (STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "仂于亳仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4326,135 +4337,135 @@ msgstr ""
"舒从亳仄舒仍仆舒 从仍从 舒亠亶 亟仍 亰舒于舒仆舒亢亠仆仆\n"
"(仆亠仂弍仄亠亢亠仆舒, 磻仂 于从舒亰舒仆仂 0)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 于亟亳仍舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "弍亠亞舒亳 于亟仍舒仆 仍亳亳 于 outbox"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "仂亟仂于舒 舒弍仍亳 亟仍 于亳亟仆仂 仗仂亳"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "于仂仄舒亳仆舒 (亠从仂仄亠仆亟仂于舒仆仂)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "丶仆舒仍仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "亳亳仍亳 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4463,11 +4474,11 @@ msgstr ""
"亊从仂 于从仍ム亠仆仂 `于仂仄舒亳仆舒', 弍亟亠 仂弍舒仆仂 仂仗亳仄舒仍仆亠\n"
"从仂亟于舒仆仆 亟仍 亟ム仂 locale."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "仂亟于舒仆仆 仗亠亠亳仍从亳"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4476,118 +4487,118 @@ msgstr ""
"从舒亢 Content-Transfer-Encoding 亟仍 于亢亳于舒仆仆,\n"
"磻仂 仍仂 仍亳舒 仄亳 仆亠-ASCII 亳仄于仂仍亳."
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "仂亰亟仍ミ火委 仗亟仗亳"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "舒于亳亳 舒于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亰舒仗从舒亳 亰仂于仆仆亶 亠亟舒从仂"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "于亠仆 Undo"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "亞仂舒亳 磲从亳 仍亳于 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "亳仄于仂仍于"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "亞仂舒亳 亳于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "亞仂仆亳 仗亳 于于仂亟"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "亞仂舒亳 仗亠亠亟 于亟亳仍舒仆仆礆"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于亳弍亳舒亳 亰舒仗亳 亟仍 于亟仗仂于亟亠亶"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "丶亳于舒亳 仍亳 仗亳 于亟仗仂于亟"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "仆仂仗从舒 于亟仗仂于亟 亰舒仗从舒 于亟仗仂于亟 从仂仆亠亠仆"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "个仂仄舒 于亟仗仂于亟"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "仆舒从 亳舒亳"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "个仂仄舒 仗亠亠亳仍舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " 仗亳 亳仄于仂仍于 "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "丿亳"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "亠亠从仍舒亟舒亳 仆舒亰于亳 仗仂仍于 亰舒亞仂仍仂于从舒 (磻 `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仍从 仆亠仗仂亳舒仆仂亞仂 仗仍 仆舒亰于亳 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "弌从仂仂于舒亳 仆舒亰于亳 从仂仆亠亠仆亶, 亟仂于 仆亢"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "仍亠"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "弌仗亳仂从 仗仂于亟仂仄仍亠仆"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 仂亳仄于舒舒 于 从仂仍仂仆 `亟', 磻仂 于亟仗舒于仆亳从 - 亳"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "仂亰亞仂舒亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 亟舒亳"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 仂从舒亰于舒亳 仆舒仗仆 仗仂仍... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "仂亰于仂仍亳亳 仂亰舒弍于舒仆仆 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4595,371 +4606,371 @@ msgstr ""
"亟仂弍舒亢舒亳 2-弍舒亶仆亳亶 舒仍舒于 亳仍舒\n"
"仂亟仆仂弍舒亶仆亳仄 亳仄于仂仍仂仄 (亟仍 礚仂仆从仂 仄仂于亳)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从舒 仆舒亟 仍亳仂仄"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "亢磲从仂于亳亶 仆亠于舒仍"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "仗从亠仍于"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "仂从从舒"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "于仂仆从亳"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "仂从"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "舒舒弍于舒亳 仗亳亟仆舒仆 从舒亳仆从亳 于亟仗仂于亟仆仂 亟仂 于从仆舒"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆 于亟仂弍舒亢亠仆仆 亰舒亞仂仍仂于从舒"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "亳从仂仆舒亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "亳从仂仆舒亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "仗舒仗从舒:"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "个仍于舒亳 仍亳亳 仗亳 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(丐 从仍舒亟舒仄仂 仆亠于亟仍仂于舒仆 仍亳亳)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仗亟仗亳亳"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 亠亰仍舒 仗亠亠于从亳 仗亟仗亳 仗仍亳于舒ム仂仄 于从仆"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "丐亳仄舒仂于仂 亰弍亠亞舒亳 仗舒仂仍 于 仗舒仄'"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "亠亟亶仆亳亶 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr "于亳仍亳仆 "
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(亳于仂仆仆 '0' 亰弍亠亞舒 仗舒仂仍 仗仂磪仂仄\n"
" 于 亠)"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "舒仂仗亳亳 于于亟 仗亳 于于亠亟亠仆仆 仗舒仂仍"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳 仗亳 亰舒仗从, 磻仂 GnuPG 仆亠 仗舒ム"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "舒于亢亟亳 于亟从亳于舒亳 仍亳亳 仗亳从 仗亳 于亳亟仍亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "亟从亳于舒亳 仗亠亳亶 仆亠仗仂亳舒仆亳亶 仍亳, 于仂亟亳 于 仗舒仗从"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仂亰仆舒舒亳 磻 仗仂亳舒仆亳亶 仍从亳 仍亳, 于亟从亳亳亶 仆仂于仂仄 于从仆"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "亠亠仂亟亳亳 仗舒仗从 `亟仆', 仂亳仄舒于亳 仆仂于 仗仂"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亳从仂仆于舒亳 仆亠亞舒亶仆仂 仗仍 于亳亟舒仍亠仆仆 亳 仗亠亠仄亠仆仆 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(亳亳 弍亟亠 仗仂亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳从仂仆舒仆仆,\n"
" 磻仂 亠 于亳仄从仆亳)"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "舒于亢亟亳"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "丐仍从亳 仗亳 仆仂仄 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "从仂仍亳"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "亠 于亳亟舒于舒亳 亟舒仍仂亞 仗亳 仗仂仄亳仍 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "舒从亳亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆 仗仍 亰舒于亠亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 舒仆仂于亳亳 亞舒 从仍舒于... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "仂于仆仆 从仂仄舒仆亟亳 (%s 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 仄' 舒亶仍 / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "Web-弍舒亰亠"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 仗亳亰仆舒亠仆仆, 从仂仍亳 从仍舒仆亳 亟于"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "亳 于亳仂亟"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "亟于亠亟亳亳 仗亳 于亳仂亟"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亳 于亳仂亟 仂亳舒亳 从仂亳从"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "亳舒亳 仗亠亠亟 仂亳亠仆仆礆"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳, 磻仂 仍亳亳 于 亠亰"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "丐舒亶仄舒 仂从亠舒 于于仂亟/于亳于仂亟"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仗仂于仆舒 从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 仄"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 仄"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "仆仂仄亠 仂 (从/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 24-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 12-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "于亳仍亳仆亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM 亳 PM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 亳亢仆 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仂舒仆仆 亟于 亳亳 仂从"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "舒仂于舒 亰仂仆舒 舒弍仂 仄' 舒弍仂 从仂仂亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "弌仗亠亳从舒仂"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "仗亳"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "亳从仍舒亟"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "舒仆仂于亳亳 从仂仍仂亳 仍亳舒"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "仂仍仂亳"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 仗亠亳亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亟亞亳亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亠亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "仂于仂仆仂 于亳从仂亳舒亳 从仂仍仂亳 亳于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 1"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 2"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 3"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳 亳仄于仂仍于"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4983,11 +4994,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "磻仂 于舒仆仂于仍亠仆仂 x, 仗仂从舒亰 expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5001,7 +5012,7 @@ msgstr ""
"丐仍仂 亳仂于舒仆仂亞仂 仗仂于亟仂仄仍亠仆仆 弍亠亰 仗亟仗亳\n"
"从于舒仍仆仂 %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5013,15 +5024,15 @@ msgstr ""
"从于舒仍仆舒 于亟从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒\n"
"从于舒仍仆舒 亰舒从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "亳弍 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "舒 从仍舒于"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5031,11 +5042,11 @@ msgstr ""
"亳 舒从仂亢 仄仂亢亠亠 亰仄仆亳亳 从仂亢亠仆 shortcut 仄亠仆, 仆舒亳仆于亳\n"
"弍亟-磻() 从仍舒于(), 亳仄舒ム亳 于从舒亰于仆亳从 仄亳 仆舒 仗仆从."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "仂 亰舒仄仂于于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒亳亶 Sylpheed"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 93dc5359..b166ff90 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "球篁九医"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "医膂"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "医膂粋習∫莚"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "医膂粋習"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "羈"
msgid "Warning"
msgstr "茘"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "莚"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "羃≧絎銀散篋冴"
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "ラ篁"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "膈上"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "膈上"
msgid "Insert signature"
msgstr "ョ上"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "膽莨"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "膽莨 JPilot 蕁"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2155,133 +2155,133 @@ msgstr "絮"
msgid "Finish"
msgstr "絎"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "罩eキ育篁"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "莚欠緇"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "羔"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "罩eキ"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "絎 (九 %d 筝篁 (%s))"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "絎 (羃≧育篁)"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "菴・紊沿乾"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "薨莚紊沿乾"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "篏"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr "莇"
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "絎 (%d 筝育篁)"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "絎 (羃≧育篁)"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "キ篁倶九莚"
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "罩eキ絽 %s 育篁...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s鐚罩eキ育篁"
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "罩e菴・POP3≦鐚%s..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "羈菴・POP3≦鐚%s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "罩e薨莚..."
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "罩e篁 %s キ篁..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "罩eキ育篁倶育(STAT)..."
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "罩eキ育篁倶育(LAST)..."
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "罩eキ育篁倶育(UIDL)..."
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "罩eキ育篁句紊у(LIST)..."
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "罩eら篁 %d"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "罩e"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "罩eキ篁 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "罩eキ (九 %d 筝篁 (%s))"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "菴・紊沿乾"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "紊篁倶九莚"
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2290,28 +2290,28 @@ msgstr ""
"紊篁倶九莚鐚\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "羃≧篏脾腥咲眼"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "羈ユ篁吟"
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Socket莚"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "菴腮筝紙阪渇篋菴・"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "篆∞沿←篏"
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2320,11 +2320,11 @@ msgstr ""
"篆∞沿←篏鐚\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "薨莚紊沿乾"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2333,15 +2333,15 @@ msgstr ""
"薨莚紊沿乾鐚\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "篌莚莇吟"
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "綛倶育篁区←羔\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "罩e篁 %s キ育篁九 %s...\n"
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "綛倶絽埇育篁"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "筝篁"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "医"
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "医"
msgid "Compose new message"
msgstr "医育篁"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "紊"
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "莉莚ラ篁"
msgid "Delete the message"
msgstr "よラ篁"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "膣∝"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "罩e綮咲篁区...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "篁"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "羈篆絖篁金%s'"
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3714,11 +3714,11 @@ msgstr "絽埌蕁"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "罩e綮阪埌蕁合...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "・"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "腱"
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)"
msgid "Authentication method"
msgstr "薨莚号"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "篁倶莚"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "羞糸桁箙紊翫"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr " 膽莨... "
@@ -4181,85 +4181,96 @@ msgstr "ゅ篏"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "荀よュ篏鐚"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "篁九す鐚"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "罩e綮咲薤蕁合...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "薤蕁"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "綣"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "丞ず"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "篁"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "九"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "篏睡紊腮綺綛狗篁"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "巡擦"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "篁篁倶綛狗篁"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "綛狗篁倶区茵菴羯"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "篁倶莊緇"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "罍ユ育篁"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "罸"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "倶ユ育篁"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "綛狗篁九贋井井篁九す"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "罩eキ育篁倶育(STAT)..."
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "育"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4267,261 +4278,261 @@ msgstr ""
"筝莉醇腴紊ф育\n"
"(絎 0 茵腓堺)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "篏睡紊腮綺"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "絨綏峨榊篁銀絖篁句"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "銀戎絖膃膽"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr " (綮肴篏睡)"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7篏 ASCII (US-ASCII) "
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "茱炊 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "茱炊 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "紊莚 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "喝区 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "紊莚 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "紊莚 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "紊莚 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "紊莚 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ヨ (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ヨ (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ヨ (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "膊篏筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "膊篏筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "膵篏筝 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "膵篏筝 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "筝 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "蕾 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "羈井 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "羈井 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr "絋鐚絨篏睡綵阪莅丞舟膽劫"
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "篌莨膽"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "絎綵篁九絎劫 ASCII 絖膃銀戎 Content-Transfer-Encoding"
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "膈上膃"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "紊膽莨"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "ら罨≧"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "篁倶茵篋膃"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "筝絖膃"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "綣茵"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "莨ユ倶茵"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "茵"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "紊絽"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "紊九"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "紊篌紊育篁九茵"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "紊弱"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "綣膃"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "莉弱"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr " 膃垽颷 "
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "絖篏"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "膺肢篁九ご(絋篁銀査鐚筝脂鐚)"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "篁九す丞ず莚脂篁句育"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "膽育紫推"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "篆>散"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "荀茹"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "絋篁銀査綏縁篁銀査鋇丞ず銀散篋"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "絮綣膾睡刈"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "ユ弱"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 莅丞舟荀筝丞ず蕁... "
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "篁句蘂画;腓"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4529,364 +4540,364 @@ msgstr ""
"絖絖膃丞ず紊絖絖罸医\n"
"(篁篋ヨ)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "篁区鞘筝丞ず篁九ご∽"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "絨HTML絎号丞ず筝堺"
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "篁九絎壕頑"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "筝靘"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "羯"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "蕁究"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "綛恰羯"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "罸閩≧"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr "上"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "絨篁銀賢上靶乗渇腦eぇ絨"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
msgid "Display images as inline"
msgstr "綉ユ丞ず上"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "ц巡擦"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "ц巡擦"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "篁九す鐚"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "・狗篁倶区茵菴羯"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "罍ョ上"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "綣劫榊d賢丞ず膈上罍ョ"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "絨d擦筝俄鹸九上絖筝"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "菴狗"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "莅丞舟筝財0絨岩肩篌莚菴腮筝絖d擦筝"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "莨ュd擦筝我倶キ莨(翫)"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "絋 GnuPG 羈綏ヤ鐚倶丞ず茘"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "荀腦d賢篁倶倶綣篁"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "菴ユ篁九す倶綣膃筝筝莚紫篁"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "篁亥d賢綣篁倶倶莅育篁銀減綏画"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "九井育篁倶区習井銀散膊"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "絋莚ラ蕁劫渇鐚莅育篁句翫医ц"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "九壕罅"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "丞ず・九壕罅"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "紙"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "篁綏ユ・倶"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "篁筝"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "・狗莚銀綣劫咲莚絲壕罅"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "絎渇・九壕罅"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 莅丞舟活... "
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "紊巡擦 (%s 絨茴炊≫減篁九URI)"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "臀蕁究頵"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "紙九医羞糸筝堺銀散篋"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "榊綺"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "堺区茵隋莅"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "堺倶腥阪篁句"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "羝腥阪莚∫"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "絋筝篁九葦肴"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "絅・絖 I/O 莇駈"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "膽"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "絎雁"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "膽篁遵"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "絎雁篁遵"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ狗贋弱"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膾(綛岩蚕/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝紊"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24絨倶狗菴九"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12絨倶狗菴九"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝綛岩賢紊"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊篁"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊紊"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "AMPM"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊腱"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝紊"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ弱"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "綛岩蚕筝や肩医"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "菴句綛岩蚕"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "九冴絖膽"
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "莚贋膃"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "颷"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "腓坂"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "莅丞舟篁狗"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "蘂"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣鐚膃筝膾"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣鐚膃篋膾"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣鐚膃筝膾"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "URI 丈・"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "緇ッ篏睡綣蘂"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "綣膾у 1 蘂"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "綣膾у 2 蘂"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "綣膾у 3 蘂"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI蘂"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "膃埇颷"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4910,11 +4921,11 @@ msgstr ""
"育紫\n"
"篁倶莚"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "絋 x 莅丞舟篋弱丞ず expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4928,7 +4939,7 @@ msgstr ""
"羃≧膈上綣絎\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4940,15 +4951,15 @@ msgstr ""
"綏\n"
"勄"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "絖篏"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "活"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4958,11 +4969,11 @@ msgstr ""
"箙篁ュ藜上蕁剛綛倶筝篁私\n"
"(膸)ヤ信壕綽潔"
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "藥莅"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "уSylpheed"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index f83a4a23..bc860904 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail篏"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424
msgid "Address book"
msgstr "篏膂"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "莉篏膂炊弱主茯"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "篏膂炊弱颰"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954
msgid "Interface"
msgstr "篁"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "羈"
msgid "Warning"
msgstr "茘"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "茯"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "羃絎銀散篋冴"
#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216
-#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930
+#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938
msgid "Send"
msgstr ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "罟罅"
#. signature
-#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357
+#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379
msgid "Signature"
msgstr "膂遵"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "膂遵"
msgid "Insert signature"
msgstr "ョ綾"
-#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400
+#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403
msgid "Editor"
msgstr "膩莠"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "膩莠 JPilot 莖"
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060
msgid " ... "
msgstr "..."
@@ -2169,133 +2169,133 @@ msgstr "絮"
msgid "Finish"
msgstr "絎"
-#: src/inc.c:336
+#: src/inc.c:355
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "緇育灸散筝"
-#: src/inc.c:379
+#: src/inc.c:398
msgid "Standby"
msgstr "膈緇筝"
-#: src/inc.c:508 src/inc.c:557
+#: src/inc.c:527 src/inc.c:576
msgid "Cancelled"
msgstr "羔"
-#: src/inc.c:519
+#: src/inc.c:538
msgid "Retrieving"
msgstr "莅筝"
-#: src/inc.c:528
+#: src/inc.c:547
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "絎 鐚綏我・ %d 絨灸散 (%s)鐚"
-#: src/inc.c:532
+#: src/inc.c:551
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "絎鐚≧育灸散鐚"
-#: src/inc.c:538
+#: src/inc.c:557
msgid "Connection failed"
msgstr "g紊掩"
-#: src/inc.c:541
+#: src/inc.c:560
msgid "Auth failed"
msgstr "茯茘紊掩"
-#: src/inc.c:544
+#: src/inc.c:563
msgid "Locked"
msgstr "綏臥絎"
-#: src/inc.c:554
+#: src/inc.c:573
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:604
+#: src/inc.c:623
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "絎鐚%d 絨育灸散鐚"
-#: src/inc.c:607
+#: src/inc.c:626
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "絎鐚≧育灸散鐚"
-#: src/inc.c:616
+#: src/inc.c:635
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "緇灸散主茯ゃ"
-#: src/inc.c:652
+#: src/inc.c:671
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "緇 %s 育灸散筝, 茫腮...\n"
-#: src/inc.c:655
+#: src/inc.c:674
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 緇育灸散筝, 茫腮..."
-#: src/inc.c:674
+#: src/inc.c:693
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "g POP3 篌堺 %s 筝..."
-#: src/inc.c:683
+#: src/inc.c:702
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "≧g POP3 篌堺鐚%s:%d\n"
-#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533
+#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533
msgid "Authenticating..."
msgstr "茯茘"
-#: src/inc.c:763
+#: src/inc.c:782
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "緇 %s 筝緇灸散筝..."
-#: src/inc.c:768
+#: src/inc.c:787
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "緇育灸散檎鋇"
-#: src/inc.c:772
+#: src/inc.c:791
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "緇育灸散檎鋇"
-#: src/inc.c:776
+#: src/inc.c:795
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "緇育灸散檎鋇"
-#: src/inc.c:780
+#: src/inc.c:799
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "緇育灸散檎鋇"
-#: src/inc.c:790
+#: src/inc.c:809
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "ょ %d 灸散"
-#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551
+#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551
msgid "Quitting"
msgstr "∫"
-#: src/inc.c:822
+#: src/inc.c:841
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "緇育灸散 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:843
+#: src/inc.c:862
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "緇育灸散 ( %d 絨育灸散, %s 綏我・駈"
-#: src/inc.c:1075
+#: src/inc.c:1094
msgid "Connection failed."
msgstr "g紊掩"
-#: src/inc.c:1081
+#: src/inc.c:1100
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "灸散主茯ゃ"
-#: src/inc.c:1086
+#: src/inc.c:1105
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2304,39 +2304,39 @@ msgstr ""
"灸散主茯わ\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1092
+#: src/inc.c:1111
msgid "No disk space left."
msgstr "脾腆腥咲綏我賛"
-#: src/inc.c:1097
+#: src/inc.c:1116
msgid "Can't write file."
msgstr "≧絲ユ罅"
-#: src/inc.c:1102
+#: src/inc.c:1121
msgid "Socket error."
msgstr "Socket 茯"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
+#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "腴筝紙g"
-#: src/inc.c:1114
+#: src/inc.c:1133
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "篆∞怨群茴絎鐚遵筝罨≧絎"
-#: src/inc.c:1118
+#: src/inc.c:1137
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "篆∞怨群茴絎鐚%s"
-#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659
msgid "Authentication failed."
msgstr "茯茘紊掩"
-#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662
+#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2345,15 +2345,15 @@ msgstr ""
"茯茘紊掩鐚\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678
+#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678
msgid "Session timed out."
msgstr "篏罐丈"
-#: src/inc.c:1170
+#: src/inc.c:1189
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "篏綏峨羔\n"
-#: src/inc.c:1253
+#: src/inc.c:1272
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "緇 %s 筝緇灸散上 %s...\n"
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "罟∽ユ絽活育灸散"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "絨絖莖紊鞘賢篆>散"
-#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932
+#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "医灸散"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "医灸散"
msgid "Compose new message"
msgstr "膩莠育灸散"
-#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449
+#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471
msgid "Reply"
msgstr "荀"
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "莉絲篆>散"
msgid "Delete the message"
msgstr "や拭篁"
-#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989
+#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "絨腟"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "∝篆>散荀腦...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668
msgid "Text"
msgstr "絖"
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "罟"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "≧峨罟罅 `%s'"
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3730,11 +3730,11 @@ msgstr "絽活荐絎"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "∝絽活荐絎荀腦...\n"
-#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928
+#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936
msgid "Receive"
msgstr "・区┃絎"
-#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951
msgid "Privacy"
msgstr "腱篋肴"
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "鐚膓羶丞篆>散絨茴育莖紊鞘鐚"
msgid "Authentication method"
msgstr "茯茘号"
-#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "∝灸散茘ョ⊆"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "ヤ戎絎臂罔"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859
msgid " Edit... "
msgstr "膩莠..."
@@ -4193,85 +4193,96 @@ msgstr "ゆ篁"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "腆阪荀ら篁ゅ鐚"
-#: src/prefs_common.c:898
+#: src/prefs_common.c:906
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "莖紊常"
-#: src/prefs_common.c:908
+#: src/prefs_common.c:916
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "∝筝荐絎荀腦...\n"
-#: src/prefs_common.c:912
+#: src/prefs_common.c:920
msgid "Common Preferences"
msgstr "筝荐絎"
-#: src/prefs_common.c:934
+#: src/prefs_common.c:942
msgid "Quote"
msgstr "綣荐"
-#: src/prefs_common.c:936
+#: src/prefs_common.c:944
msgid "Display"
msgstr "蕁腓"
-#: src/prefs_common.c:938
+#: src/prefs_common.c:946
msgid "Message"
msgstr "篆>散"
-#: src/prefs_common.c:940
+#: src/prefs_common.c:948
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "銀"
-#: src/prefs_common.c:990
+#: src/prefs_common.c:1003
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "銀紊腮綣鋐銀拭"
-#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165
+#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209
msgid "Command"
msgstr "巡擦"
-#: src/prefs_common.c:1017
+#: src/prefs_common.c:1030
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "緇 spool 緇篆>散"
-#: src/prefs_common.c:1030
+#: src/prefs_common.c:1043
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "銀拭羶"
-#: src/prefs_common.c:1036
+#: src/prefs_common.c:1049
msgid "Spool path"
msgstr "Spool 莊緇"
-#: src/prefs_common.c:1054
+#: src/prefs_common.c:1067
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "罟∽ユ育灸散"
-#: src/prefs_common.c:1056
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "every"
msgstr "罸"
-#: src/prefs_common.c:1068
+#: src/prefs_common.c:1081
msgid "minute(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1090
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "罟∽ユ育灸散"
-#: src/prefs_common.c:1079
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "銀拭緇贋井莖紊"
-#: src/prefs_common.c:1081
+#: src/prefs_common.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "腱糸や拭篁倶腴喝決"
+
+#: src/prefs_common.c:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "緇育灸散檎鋇"
+
+#. News
+#: src/prefs_common.c:1123
msgid "News"
msgstr "域"
-#: src/prefs_common.c:1089
+#: src/prefs_common.c:1131
msgid ""
"Maximum number of articles to download\n"
"(unlimited if 0 is specified)"
@@ -4279,135 +4290,135 @@ msgstr ""
"筝罨>莠腴檎鋇\n"
"(荐 0 筝倶檎)"
-#: src/prefs_common.c:1153
+#: src/prefs_common.c:1197
msgid "Use external program for sending"
msgstr "銀紊腮綣鋐篆"
-#: src/prefs_common.c:1184
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "絨綏臥坂篆>散絖医篁九ぞ"
-#: src/prefs_common.c:1186
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1192
+#: src/prefs_common.c:1236
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "莠後阪"
-#: src/prefs_common.c:1207
+#: src/prefs_common.c:1251
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "御鐚ィ篏睡鐚"
-#: src/prefs_common.c:1209
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7篏 ASCII 絖"
-#: src/prefs_common.c:1211
+#: src/prefs_common.c:1255
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1213
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1214
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1216
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "筝罩茯膤 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1262
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1219
+#: src/prefs_common.c:1263
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1221
+#: src/prefs_common.c:1265
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1223
+#: src/prefs_common.c:1267
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1268
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "紊茯 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1226
+#: src/prefs_common.c:1270
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "喝区 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1228
+#: src/prefs_common.c:1272
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "紊茯 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "紊茯 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1274
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "紊茯 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1231
+#: src/prefs_common.c:1275
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "紊茯 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1233
+#: src/prefs_common.c:1277
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ユ (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1279
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ユ (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1236
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ユ (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1283
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "膂♂筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1284
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "膂♂筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1285
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "膵蕭筝 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1243
+#: src/prefs_common.c:1287
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "膵蕭筝 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1288
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "筝 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1291
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr " (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1249
+#: src/prefs_common.c:1293
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "羈井 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1294
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "羈井 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1300
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4416,495 +4427,495 @@ msgstr ""
"ユ悟御鐚膤紫輝絨肴堺ゆ隙戎\n"
"茯膤肢┃絎"
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1307
msgid "Transfer encoding"
msgstr "渇箙膩腆"
-#: src/prefs_common.c:1297
+#: src/prefs_common.c:1326
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "茫絎狗灸散筝脂у劫 ASCII 絖鐚篏睡腮膩腆寂渇у鴻"
-#: src/prefs_common.c:1368
+#: src/prefs_common.c:1390
msgid "Signature separator"
msgstr "膂遵膃"
-#: src/prefs_common.c:1377
+#: src/prefs_common.c:1399
msgid "Insert automatically"
msgstr "ョ綾"
-#: src/prefs_common.c:1387
+#: src/prefs_common.c:1409
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "弱û膩莠"
-#: src/prefs_common.c:1397
+#: src/prefs_common.c:1419
msgid "Undo level"
msgstr "緇膣"
-#: src/prefs_common.c:1417
+#: src/prefs_common.c:1439
msgid "Wrap messages at"
msgstr "罸頫紊"
-#: src/prefs_common.c:1429
+#: src/prefs_common.c:1451
msgid "characters"
msgstr "絖"
-#: src/prefs_common.c:1439
+#: src/prefs_common.c:1461
msgid "Wrap quotation"
msgstr "茵蕁腓榊"
-#: src/prefs_common.c:1445
+#: src/prefs_common.c:1467
msgid "Wrap on input"
msgstr "画叱ラ欠絖茵"
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1469
msgid "Wrap before sending"
msgstr "絲箙茵"
-#: src/prefs_common.c:1457
+#: src/prefs_common.c:1479
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "篆≧檎罨篏筝ヤ糸灸散篆∞縁"
-#: src/prefs_common.c:1459
+#: src/prefs_common.c:1481
msgid "Quote message when replying"
msgstr "篆≧綣"
-#: src/prefs_common.c:1461
+#: src/prefs_common.c:1483
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "莅 Mailing List 篆>散筝荀茵腓阪荀腟 Mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1507
+#: src/prefs_common.c:1529
msgid "Reply format"
msgstr "荀弱"
-#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586
msgid "Quotation mark"
msgstr "綣荐膃"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1549
+#: src/prefs_common.c:1571
msgid "Forward format"
msgstr "莉絲弱"
-#: src/prefs_common.c:1596
+#: src/prefs_common.c:1618
msgid " Description of symbols "
msgstr "号膃篁h;靸"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1659
msgid "Font"
msgstr "絖"
-#: src/prefs_common.c:1669
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "絨罔腮援浸茘坂"
-#: src/prefs_common.c:1672
+#: src/prefs_common.c:1694
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "ユ莅篆>散鐚絨演¨腓阪莖紊上腮怨"
-#: src/prefs_common.c:1681
+#: src/prefs_common.c:1703
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "域臂ょ膰絲桁墾紊ф"
-#: src/prefs_common.c:1696
+#: src/prefs_common.c:1718
msgid "letters"
msgstr "絖罸"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1724
msgid "Summary View"
msgstr "篆>散茵"
-#: src/prefs_common.c:1711
+#: src/prefs_common.c:1733
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "ョ寂拭篋堺篏綏縁絨怨篆>散茵箴羣筝蕁腓堺銀拭篋"
-#: src/prefs_common.c:1713
+#: src/prefs_common.c:1735
msgid "Expand threads"
msgstr "絮篆>散筝峨"
-#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716
+#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719
msgid "Date format"
msgstr "ユ弱"
-#: src/prefs_common.c:1742
+#: src/prefs_common.c:1764
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "荐絎篆>散茵檎..."
-#: src/prefs_common.c:1808
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "篆>散筝綣荐莇g蕁腓肴"
-#: src/prefs_common.c:1822
+#: src/prefs_common.c:1844
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "絨綵∵掩後篁ュ綵≫蕁腓 (Ūユ)"
-#: src/prefs_common.c:1828
+#: src/prefs_common.c:1850
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "蕁腓坂拭篁倶筝劫ユ莖荐"
-#: src/prefs_common.c:1835
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "篆>散荀巡賢蕁腓坂拭篁倶"
-#: src/prefs_common.c:1847
+#: src/prefs_common.c:1869
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1850
+#: src/prefs_common.c:1872
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "篆>散荀巡賢蕁腓坂拭篁倶"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1884
msgid "Line space"
msgstr "茵莊"
-#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914
+#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936
msgid "pixel(s)"
msgstr "靘 (pixels)"
-#: src/prefs_common.c:1881
+#: src/prefs_common.c:1903
msgid "Scroll"
msgstr "画燦"
-#: src/prefs_common.c:1888
+#: src/prefs_common.c:1910
msgid "Half page"
msgstr "筝罨≦"
-#: src/prefs_common.c:1894
+#: src/prefs_common.c:1916
msgid "Smooth scroll"
msgstr "綛恰峨"
-#: src/prefs_common.c:1900
+#: src/prefs_common.c:1922
msgid "Step"
msgstr "罸閩≧峨"
-#: src/prefs_common.c:1920
+#: src/prefs_common.c:1942
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1950
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "茯炊顔綵怨鎀у"
-#: src/prefs_common.c:1930
+#: src/prefs_common.c:1952
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "蕁腓堺荐絎"
-#: src/prefs_common.c:1972
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:2002
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "決巡擦"
-#: src/prefs_common.c:2001
+#: src/prefs_common.c:2023
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2016
+#: src/prefs_common.c:2038
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "決巡擦"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2052
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "莖紊常"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2070
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2059
+#: src/prefs_common.c:2076
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "・銀拭篁倶画羶"
-#: src/prefs_common.c:2062
+#: src/prefs_common.c:2080
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "鐚膓羶丞篆>散絨茴育莖紊鞘鐚"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2118
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "罟∽ユ娯膂順"
-#: src/prefs_common.c:2109
+#: src/prefs_common.c:2121
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "絨娯膂順罟∽ョ蕁腓阪Ί荀腦"
-#: src/prefs_common.c:2112
+#: src/prefs_common.c:2124
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "絨絲腆主茯絖荐狗筝"
-#: src/prefs_common.c:2127
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Expired after"
msgstr "鐚"
-#: src/prefs_common.c:2140
+#: src/prefs_common.c:2152
msgid "minute(s) "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2153
+#: src/prefs_common.c:2166
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "鐚ヨ┃絎 '0' 茵腓堺鐚"
-#: src/prefs_common.c:2167
+#: src/prefs_common.c:2175
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "莠後 passphrase 莠後"
-#: src/prefs_common.c:2172
+#: src/prefs_common.c:2180
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr " GnuPG ≧篏鐚弱肴"
-#: src/prefs_common.c:2224
+#: src/prefs_common.c:2232
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "篆>散茵御篆>散篆>散"
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2236
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "峨ヨ紊丈贋・莊喝亥筝絨莅篆>散筝"
-#: src/prefs_common.c:2232
+#: src/prefs_common.c:2240
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Û遺拭篁倶罔腓榊堺莅"
-#: src/prefs_common.c:2236
+#: src/prefs_common.c:2244
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "・九育灸散緇贋・峨ユ銀散紊鞘賢"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2252
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "腱糸や拭篁倶腴喝決"
-#: src/prefs_common.c:2256
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "鐚ユら檎鐚綽筝決決腱糸わ"
-#: src/prefs_common.c:2264
+#: src/prefs_common.c:2267
msgid "Receive dialog"
msgstr "・狗峨墾絨荅援"
-#: src/prefs_common.c:2274
+#: src/prefs_common.c:2277
msgid "Show receive dialog"
msgstr "蕁腓堺・銀拭篁句峨墾絨荅援"
-#: src/prefs_common.c:2284
+#: src/prefs_common.c:2287
msgid "Always"
msgstr "筝緇蕁腓"
-#: src/prefs_common.c:2285
+#: src/prefs_common.c:2288
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Û九灸散蕁腓"
-#: src/prefs_common.c:2287
+#: src/prefs_common.c:2290
msgid "Never"
msgstr "筝蕁腓"
-#: src/prefs_common.c:2292
+#: src/prefs_common.c:2295
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "・狗茯ゆ筝荀茯よ腦"
-#: src/prefs_common.c:2295
+#: src/prefs_common.c:2298
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "絎・銀拭篁句峨墾絨荅援"
-#: src/prefs_common.c:2301
+#: src/prefs_common.c:2304
msgid " Set key bindings... "
msgstr "荐絎演"
-#: src/prefs_common.c:2357
+#: src/prefs_common.c:2360
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "紊篁わ%s 絨茴臀罟 URI鐚"
-#: src/prefs_common.c:2366
+#: src/prefs_common.c:2369
msgid "Web browser"
msgstr "頳遵"
-#: src/prefs_common.c:2430
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "篏膂推賢鐚贋・絨荅臥糸灸散ユ銀拭篋坂賢"
-#: src/prefs_common.c:2432
+#: src/prefs_common.c:2435
msgid "On exit"
msgstr "∫荐絎"
-#: src/prefs_common.c:2440
+#: src/prefs_common.c:2443
msgid "Confirm on exit"
msgstr "∫腆肴"
-#: src/prefs_common.c:2447
+#: src/prefs_common.c:2450
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "∫羝腥阪ょ灸散"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2452
msgid "Ask before emptying"
msgstr "羝ゆ腆肴"
-#: src/prefs_common.c:2453
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "∫ユ絨坂篆>散括弱肴"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2462
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O 膈緇鐚"
-#: src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:2475
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2657
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "延延..."
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2658
msgid "the full weekday name"
msgstr "筝篋..."
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2659
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "12..."
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2660
msgid "the full month name"
msgstr "筝篋..."
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2661
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "絎雁茱水ユ鐚井鐚"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2662
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膣 (綛/100)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2663
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "篁紊綛乗 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "憜綛冗 (綮水駈篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "憜綛冗 (篋駈篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "篁紊篁綛雁膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "憜綛丈 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "憜綛上 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "either AM or PM"
msgstr "筝筝"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "憜綛丞 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "憜筝援膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "絎雁茱水ユ (井)"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "茱水綛岩蚕緇篏後"
-#: src/prefs_common.c:2671
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "茱水綛岩蚕 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2672
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2693
+#: src/prefs_common.c:2696
msgid "Specifier"
msgstr "号膃"
-#: src/prefs_common.c:2694
+#: src/prefs_common.c:2697
msgid "Description"
msgstr "颷"
-#: src/prefs_common.c:2734
+#: src/prefs_common.c:2737
msgid "Example"
msgstr "膀箴"
-#: src/prefs_common.c:2815
+#: src/prefs_common.c:2818
msgid "Set message colors"
msgstr "荐絎蕁"
-#: src/prefs_common.c:2823
+#: src/prefs_common.c:2826
msgid "Colors"
msgstr "蕁"
-#: src/prefs_common.c:2857
+#: src/prefs_common.c:2860
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣荐у - 膃筝絮"
-#: src/prefs_common.c:2863
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣荐у - 膃篋絮"
-#: src/prefs_common.c:2869
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣荐у - 膃筝絮"
-#: src/prefs_common.c:2875
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "URI link"
msgstr "莇g"
-#: src/prefs_common.c:2882
+#: src/prefs_common.c:2885
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "筝絮や札筝綣荐茲篏睡絎蕁"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2945
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2948
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "御膃篋絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common.c:2951
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for URI"
msgstr "御莇g蕁"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3091
msgid "Description of symbols"
msgstr "号膃篁h;靸"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3147
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4928,11 +4939,11 @@ msgstr ""
"域臂ょ\n"
"篆>散茘ョ⊆"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3160
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr " x 綏画┃絎蕁腓阪幻荀頫腓阪"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3164
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4946,7 +4957,7 @@ msgstr ""
"綣荐鐚筝膂遵鐚\n"
"% 膃"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3172
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4958,15 +4969,15 @@ msgstr ""
"綏紊ф綣\n"
"勀ぇ綣"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3209
msgid "Font selection"
msgstr "御絖"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3278
msgid "Key bindings"
msgstr "演笈┃絎"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3292
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4976,11 +4987,11 @@ msgstr ""
"箙篁ユ贋号演居Ū荀絨羯藜罔サ鐚\n"
"筝筝篁私球喝"
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628
msgid "Default"
msgstr "荐"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "荐絎"
diff --git a/src/inc.c b/src/inc.c
index 2120bc98..2ad93c95 100644
--- a/src/inc.c
+++ b/src/inc.c
@@ -77,7 +77,7 @@ static GdkPixbuf *ok_pixbuf;
#define MSGBUFSIZE 8192
static void inc_finished (MainWindow *mainwin,
- gboolean new_messages);
+ gint new_messages);
static gint inc_account_mail_real (MainWindow *mainwin,
PrefsAccount *account);
@@ -143,20 +143,22 @@ static gint inc_autocheck_func (gpointer data);
/**
* inc_finished:
* @mainwin: Main window.
- * @new_messages: TRUE if some messages have been received.
+ * @new_messages: Number of received messages.
*
* Update the folder view and the summary view after receiving
- * messages. If @new_messages is FALSE, this function avoids unneeded
+ * messages. If @new_messages is 0, this function avoids unneeded
* updating.
**/
-static void inc_finished(MainWindow *mainwin, gboolean new_messages)
+static void inc_finished(MainWindow *mainwin, gint new_messages)
{
FolderItem *item;
+ debug_print("inc_finished(): %d new message(s)\n", new_messages);
+
if (prefs_common.scan_all_after_inc)
folderview_check_new(NULL);
- if (!new_messages && !prefs_common.scan_all_after_inc) return;
+ if (new_messages <= 0 && !prefs_common.scan_all_after_inc) return;
if (prefs_common.open_inbox_on_inc) {
item = cur_account && cur_account->inbox
@@ -169,6 +171,23 @@ static void inc_finished(MainWindow *mainwin, gboolean new_messages)
if (item)
folderview_update_item(item, TRUE);
}
+
+ if (new_messages > 0 &&
+ prefs_common.enable_newmsg_notify &&
+ prefs_common.newmsg_notify_cmd) {
+ gchar buf[1024];
+ gchar *p;
+
+ if ((p = strchr(prefs_common.newmsg_notify_cmd, '%')) &&
+ *(p + 1) == 'd' && !strchr(p + 2, '%'))
+ g_snprintf(buf, sizeof(buf),
+ prefs_common.newmsg_notify_cmd,
+ new_messages);
+ else
+ strncpy2(buf, prefs_common.newmsg_notify_cmd,
+ sizeof(buf));
+ execute_command_line(buf, TRUE);
+ }
}
void inc_mail(MainWindow *mainwin)
@@ -204,7 +223,7 @@ void inc_mail(MainWindow *mainwin)
new_msgs += inc_account_mail_real(mainwin, cur_account);
}
- inc_finished(mainwin, new_msgs > 0);
+ inc_finished(mainwin, new_msgs);
main_window_unlock(mainwin);
inc_autocheck_timer_set();
}
@@ -253,7 +272,7 @@ gint inc_account_mail(MainWindow *mainwin, PrefsAccount *account)
new_msgs = inc_account_mail_real(mainwin, account);
- inc_finished(mainwin, new_msgs > 0);
+ inc_finished(mainwin, new_msgs);
main_window_unlock(mainwin);
inc_autocheck_timer_set();
@@ -319,7 +338,7 @@ void inc_all_account_mail(MainWindow *mainwin, gboolean autocheck)
new_msgs += inc_start(inc_dialog);
}
- inc_finished(mainwin, new_msgs > 0);
+ inc_finished(mainwin, new_msgs);
main_window_unlock(mainwin);
inc_autocheck_timer_set();
}
diff --git a/src/prefs.h b/src/prefs.h
index c0149560..831b39e9 100644
--- a/src/prefs.h
+++ b/src/prefs.h
@@ -123,6 +123,17 @@ struct _PrefsDialog
gtk_frame_set_label_widget(GTK_FRAME(frame), chkbtn); \
}
+#define PACK_SMALL_LABEL(box, label, str) \
+{ \
+ label = gtk_label_new(str); \
+ gtk_widget_show(label); \
+ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), label, FALSE, TRUE, 0); \
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 0.5); \
+ gtk_label_set_justify(GTK_LABEL(label), GTK_JUSTIFY_LEFT); \
+ gtk_label_set_line_wrap(GTK_LABEL(label), TRUE); \
+ gtkut_widget_set_small_font_size(label); \
+}
+
#define PACK_VSPACER(box, vbox, spacing) \
{ \
vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0); \
diff --git a/src/prefs_common.c b/src/prefs_common.c
index 8d63d903..347f2c1c 100644
--- a/src/prefs_common.c
+++ b/src/prefs_common.c
@@ -74,6 +74,8 @@ static struct Receive {
GtkWidget *checkbtn_chkonstartup;
GtkWidget *checkbtn_scan_after_inc;
+ GtkWidget *checkbtn_newmsg_notify;
+ GtkWidget *entry_newmsg_notify;
GtkWidget *spinbtn_maxarticle;
GtkObject *spinbtn_maxarticle_adj;
@@ -264,6 +266,12 @@ static PrefParam param[] = {
{"scan_all_after_inc", "FALSE", &prefs_common.scan_all_after_inc,
P_BOOL, &receive.checkbtn_scan_after_inc,
prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle},
+ {"enable_newmsg_notify", "FALSE", &prefs_common.enable_newmsg_notify,
+ P_BOOL, &receive.checkbtn_newmsg_notify,
+ prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle},
+ {"newmsg_notify_command", NULL, &prefs_common.newmsg_notify_cmd,
+ P_STRING, &receive.entry_newmsg_notify,
+ prefs_set_data_from_entry, prefs_set_entry},
{"max_news_articles", "300", &prefs_common.max_articles, P_INT,
&receive.spinbtn_maxarticle,
@@ -954,6 +962,7 @@ static void prefs_receive_create(void)
{
GtkWidget *vbox1;
GtkWidget *vbox2;
+ GtkWidget *vbox3;
GtkWidget *frame_incext;
GtkWidget *checkbtn_incext;
GtkWidget *hbox;
@@ -975,6 +984,10 @@ static void prefs_receive_create(void)
GtkWidget *label_autochk2;
GtkWidget *checkbtn_chkonstartup;
GtkWidget *checkbtn_scan_after_inc;
+ GtkWidget *checkbtn_newmsg_notify;
+ GtkWidget *label_newmsg_notify;
+ GtkWidget *entry_newmsg_notify;
+ GtkWidget *label_notify_cmd_desc;
GtkWidget *frame_news;
GtkWidget *label_maxarticle;
@@ -1078,6 +1091,35 @@ static void prefs_receive_create(void)
PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, checkbtn_scan_after_inc,
_("Update all local folders after incorporation"));
+ /* New message notify */
+ PACK_CHECK_BUTTON (vbox2, checkbtn_newmsg_notify,
+ _("Execute command when new messages arrived"));
+
+ PACK_VSPACER (vbox2, vbox3, VSPACING_NARROW_2);
+
+ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
+ gtk_widget_show (hbox);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+
+ label_newmsg_notify = gtk_label_new (_("Command"));
+ gtk_widget_show (label_newmsg_notify);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label_newmsg_notify,
+ FALSE, FALSE, 0);
+
+ entry_newmsg_notify = gtk_entry_new ();
+ gtk_widget_show (entry_newmsg_notify);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), entry_newmsg_notify, TRUE, TRUE, 0);
+
+ PACK_VSPACER (vbox2, vbox3, VSPACING_NARROW_2);
+
+ PACK_SMALL_LABEL
+ (vbox2, label_notify_cmd_desc,
+ _("`%d' will be replaced with the number of new messages."));
+
+ SET_TOGGLE_SENSITIVITY (checkbtn_newmsg_notify, hbox);
+ SET_TOGGLE_SENSITIVITY (checkbtn_newmsg_notify, label_notify_cmd_desc);
+
+ /* News */
PACK_FRAME(vbox1, frame_news, _("News"));
hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
@@ -1117,6 +1159,8 @@ static void prefs_receive_create(void)
receive.checkbtn_chkonstartup = checkbtn_chkonstartup;
receive.checkbtn_scan_after_inc = checkbtn_scan_after_inc;
+ receive.checkbtn_newmsg_notify = checkbtn_newmsg_notify;
+ receive.entry_newmsg_notify = entry_newmsg_notify;
receive.spinbtn_maxarticle = spinbtn_maxarticle;
receive.spinbtn_maxarticle_adj = spinbtn_maxarticle_adj;
@@ -1252,20 +1296,9 @@ static void prefs_send_create(void)
gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (optmenu_charset),
optmenu_menu);
- hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
- gtk_widget_show (hbox1);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox1), hbox1, FALSE, FALSE, 0);
-
- label_charset_desc = gtk_label_new
- (_("If `Automatic' is selected, the optimal encoding "
- "for the current locale will be used."));
- gtk_widget_show (label_charset_desc);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label_charset_desc,
- FALSE, FALSE, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label_charset_desc),
- GTK_JUSTIFY_LEFT);
- gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label_charset_desc), TRUE);
- gtkut_widget_set_small_font_size (label_charset_desc);
+ PACK_SMALL_LABEL (vbox1, label_charset_desc,
+ _("If `Automatic' is selected, the optimal encoding "
+ "for the current locale will be used."));
hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
gtk_widget_show (hbox1);
@@ -1289,20 +1322,9 @@ static void prefs_send_create(void)
gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (optmenu_encoding),
optmenu_menu);
- hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
- gtk_widget_show (hbox1);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox1), hbox1, FALSE, FALSE, 0);
-
- label_encoding_desc = gtk_label_new
- (_("Specify Content-Transfer-Encoding used when "
- "message body contains non-ASCII characters."));
- gtk_widget_show (label_encoding_desc);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label_encoding_desc,
- FALSE, FALSE, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label_encoding_desc),
- GTK_JUSTIFY_LEFT);
- gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label_encoding_desc), TRUE);
- gtkut_widget_set_small_font_size (label_encoding_desc);
+ PACK_SMALL_LABEL (vbox1, label_encoding_desc,
+ _("Specify Content-Transfer-Encoding used when "
+ "message body contains non-ASCII characters."));
p_send.checkbtn_extsend = checkbtn_extsend;
p_send.entry_extsend = entry_extsend;
@@ -2044,29 +2066,19 @@ static void prefs_junk_create(void)
PACK_VSPACER(vbox2, vbox3, 0);
- label = gtk_label_new (_("The messages which are set as junk mail "
- "will be moved to this folder."));
- gtk_widget_show (label);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), label, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 0.5);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT);
- gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE);
- gtkut_widget_set_small_font_size (label);
+ PACK_SMALL_LABEL (vbox2, label,
+ _("The messages which are set as junk mail "
+ "will be moved to this folder."));
PACK_VSPACER(vbox2, vbox3, 0);
PACK_CHECK_BUTTON(vbox2, chkbtn_filter_on_recv,
_("Filter messages classified as junk on receiving"));
- label = gtk_label_new
- (_("Filtered messages will be moved to the junk folder and "
+ PACK_SMALL_LABEL
+ (vbox2, label,
+ _("Filtered messages will be moved to the junk folder and "
"deleted from the server."));
- gtk_widget_show (label);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), label, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0, 0.5);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT);
- gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE);
- gtkut_widget_set_small_font_size (label);
junk.chkbtn_enable_junk = chkbtn_enable_junk;
junk.entry_junk_learncmd = entry_junk_learncmd;
@@ -2150,13 +2162,9 @@ static void prefs_privacy_create(void)
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), hbox_spc, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_set_size_request (hbox_spc, 12, -1);
- label = gtk_label_new (_("Setting to '0' will store the passphrase "
- "for the whole session."));
- gtk_widget_show (label);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT);
- gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE);
- gtkut_widget_set_small_font_size (label);
+ PACK_SMALL_LABEL (hbox1, label,
+ _("Setting to '0' will store the passphrase "
+ "for the whole session."));
SET_TOGGLE_SENSITIVITY (checkbtn_store_passphrase, vbox3);
@@ -2252,14 +2260,9 @@ static void prefs_interface_create(void)
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), hbox_spc, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_set_size_request (hbox_spc, 12, -1);
- label = gtk_label_new
- (_("Messages will be marked until execution "
- "if this is turned off."));
- gtk_widget_show (label);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label, FALSE, FALSE, 0);
- gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_LEFT);
- gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE);
- gtkut_widget_set_small_font_size (label);
+ PACK_SMALL_LABEL (hbox1, label,
+ _("Messages will be marked until execution "
+ "if this is turned off."));
PACK_FRAME (vbox1, frame_recv, _("Receive dialog"));
vbox_recv = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
diff --git a/src/prefs_common.h b/src/prefs_common.h
index 266b8e6f..5ba96998 100644
--- a/src/prefs_common.h
+++ b/src/prefs_common.h
@@ -58,6 +58,8 @@ struct _PrefsCommon
gboolean autochk_newmail;
gint autochk_itv;
gboolean chk_on_startup;
+ gboolean enable_newmsg_notify;
+ gchar *newmsg_notify_cmd;
gint max_articles;
/* Send */