aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/pt_BR.po122
2 files changed, 64 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 25a67e89..7168640f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-12-06
+
+ * updated pt_BR.po.
+
2005-12-05
* updated it.po.
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d6f09060..35a979f6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-05 19:05+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-21 16:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-06 19:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:32-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
"V. Prestes <isix@uol.com.br> André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br> Debian-BR "
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Endereço de e-mail"
msgid "Address book"
msgstr "Catálogo de endereços"
-#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:362
+#: src/addressbook.c:596 src/prefs_filter_edit.c:253
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Apagar"
#: src/addressbook.c:631 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:273 src/prefs_display_header.c:328
-#: src/prefs_filter_edit.c:1572
+#: src/prefs_filter_edit.c:1460
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4210 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4210 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:476
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4488
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -2254,9 +2254,8 @@ msgid "/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Atualizar árvore de pastas"
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:268 src/folderview.c:284
-#, fuzzy
msgid "/_Update summary"
-msgstr "/E_xibir/A_tualizar sumário"
+msgstr "/A_tualizar sumário"
#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:270 src/folderview.c:286
msgid "/_Search messages..."
@@ -3642,7 +3641,7 @@ msgstr "Responder todas"
msgid "Reply to all"
msgstr "Responder para todos"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_filter_edit.c:741
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_filter_edit.c:632
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
@@ -4056,8 +4055,8 @@ msgstr "Receber todas as mensagens no servidor"
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite de tamanho de recebimento"
-#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:643
-#: src/prefs_filter_edit.c:1047
+#: src/prefs_account_dialog.c:879 src/prefs_filter_edit.c:534
+#: src/prefs_filter_edit.c:935
msgid "KB"
msgstr "KB"
@@ -4666,14 +4665,13 @@ msgid "Default character encoding"
msgstr "Codificação padrão de caracteres"
#: src/prefs_common_dialog.c:1468
-#, fuzzy
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
-msgstr "Isto é usado em mensagens que não indicam a codificação de caracteres."
+msgstr ""
+"Isto é usado ao exibir mensagens que não indicam a codificação de caracteres."
#: src/prefs_common_dialog.c:1474
-#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
-msgstr "Codificação padrão de caracteres"
+msgstr "Codificação de caracteres para envio"
#: src/prefs_common_dialog.c:1488
msgid ""
@@ -5284,7 +5282,7 @@ msgstr "Sylpheed antigo"
msgid "Custom header setting"
msgstr "Configuração de cabeçalho personalizado"
-#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1575
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1463
msgid " Delete "
msgstr " Apagar "
@@ -5357,180 +5355,180 @@ msgstr "Quer realmente apagar a regra '%s'?"
msgid "Delete rule"
msgstr "Apagar regra"
-#: src/prefs_filter_edit.c:347
+#: src/prefs_filter_edit.c:238
msgid "Filter rule"
msgstr "Regra de filtragem"
-#: src/prefs_filter_edit.c:381
+#: src/prefs_filter_edit.c:272
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Se alguma das seguintes condições casar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:383
+#: src/prefs_filter_edit.c:274
msgid "If all of the following conditions match"
msgstr "Se todas as seguintes condições casarem"
-#: src/prefs_filter_edit.c:404
+#: src/prefs_filter_edit.c:295
msgid "Perform the following actions:"
msgstr "Efetuar as seguintes ações:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:578
+#: src/prefs_filter_edit.c:469
msgid "To or Cc"
msgstr "Para ou Cc"
-#: src/prefs_filter_edit.c:579
+#: src/prefs_filter_edit.c:470
msgid "Any header"
msgstr "Qualquer cabeçalho"
-#: src/prefs_filter_edit.c:580
+#: src/prefs_filter_edit.c:471
msgid "Edit header..."
msgstr "Editar cabeçalho..."
-#: src/prefs_filter_edit.c:583
+#: src/prefs_filter_edit.c:474
msgid "Message body"
msgstr "Corpo da mensagem"
-#: src/prefs_filter_edit.c:584
+#: src/prefs_filter_edit.c:475
msgid "Result of command"
msgstr "Resultado de comando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:586
+#: src/prefs_filter_edit.c:477
msgid "Age"
msgstr "Idade"
-#: src/prefs_filter_edit.c:599
+#: src/prefs_filter_edit.c:490
msgid "contains"
msgstr "contém"
-#: src/prefs_filter_edit.c:601
+#: src/prefs_filter_edit.c:492
msgid "doesn't contain"
msgstr "não contém"
-#: src/prefs_filter_edit.c:603
+#: src/prefs_filter_edit.c:494
msgid "is"
msgstr "é"
-#: src/prefs_filter_edit.c:605
+#: src/prefs_filter_edit.c:496
msgid "is not"
msgstr "não é"
-#: src/prefs_filter_edit.c:607
+#: src/prefs_filter_edit.c:498
msgid "match to regex"
msgstr "casa com a expressão regular"
-#: src/prefs_filter_edit.c:609
+#: src/prefs_filter_edit.c:500
msgid "doesn't match to regex"
msgstr "não casa com a expressão regular"
-#: src/prefs_filter_edit.c:619
+#: src/prefs_filter_edit.c:510
msgid "is larger than"
msgstr "maior que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:620
+#: src/prefs_filter_edit.c:511
msgid "is smaller than"
msgstr "menor que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:629
+#: src/prefs_filter_edit.c:520
msgid "is longer than"
msgstr "mais longo que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:630
+#: src/prefs_filter_edit.c:521
msgid "is shorter than"
msgstr "mais curto que"
-#: src/prefs_filter_edit.c:729
+#: src/prefs_filter_edit.c:620
msgid "Move to"
msgstr "Mover para"
-#: src/prefs_filter_edit.c:730
+#: src/prefs_filter_edit.c:621
msgid "Copy to"
msgstr "Copiar para"
-#: src/prefs_filter_edit.c:731
+#: src/prefs_filter_edit.c:622
msgid "Don't receive"
msgstr "Não receber"
-#: src/prefs_filter_edit.c:732
+#: src/prefs_filter_edit.c:623
msgid "Delete from server"
msgstr "Apagar do servidor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:735
+#: src/prefs_filter_edit.c:626
msgid "Set mark"
msgstr "Marcar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:736
+#: src/prefs_filter_edit.c:627
msgid "Set color"
msgstr "Definir cor"
-#: src/prefs_filter_edit.c:737
+#: src/prefs_filter_edit.c:628
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lida"
-#: src/prefs_filter_edit.c:742
+#: src/prefs_filter_edit.c:633
msgid "Forward as attachment"
msgstr "Encaminhar como anexo"
-#: src/prefs_filter_edit.c:743
+#: src/prefs_filter_edit.c:634
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecionar"
-#: src/prefs_filter_edit.c:747
+#: src/prefs_filter_edit.c:638
msgid "Execute command"
msgstr "Executar comando"
-#: src/prefs_filter_edit.c:750
+#: src/prefs_filter_edit.c:641
msgid "Stop rule evaluation"
msgstr "Para avaliação de regras"
-#: src/prefs_filter_edit.c:756 src/prefs_filter_edit.c:1082
+#: src/prefs_filter_edit.c:647 src/prefs_filter_edit.c:970
msgid "folder:"
msgstr "pasta:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1056
+#: src/prefs_filter_edit.c:944
msgid "day(s)"
msgstr "dia(s)"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1122
+#: src/prefs_filter_edit.c:1010
msgid "address:"
msgstr "endereço:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1529
+#: src/prefs_filter_edit.c:1417
msgid "Edit header list"
msgstr "Editar lista de cabeçalhos"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1552
+#: src/prefs_filter_edit.c:1440
msgid "Headers"
msgstr "Cabeçalhos"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1563
+#: src/prefs_filter_edit.c:1451
msgid "Header:"
msgstr "Cabeçalho:"
-#: src/prefs_filter_edit.c:1679
+#: src/prefs_filter_edit.c:1567
msgid "Rule name is not specified."
msgstr "Nome da regra não especificado."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1767 src/prefs_filter_edit.c:1846
-#: src/prefs_filter_edit.c:1854
+#: src/prefs_filter_edit.c:1655 src/prefs_filter_edit.c:1734
+#: src/prefs_filter_edit.c:1742
msgid "Command is not specified."
msgstr "Comando não especificado."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1801
+#: src/prefs_filter_edit.c:1689
msgid "Invalid condition exists."
msgstr "Condição inválida existe."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1823 src/prefs_filter_edit.c:1831
+#: src/prefs_filter_edit.c:1711 src/prefs_filter_edit.c:1719
msgid "Destination folder is not specified."
msgstr "Pasta destino não especificada."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1885
+#: src/prefs_filter_edit.c:1773
msgid "Invalid action exists."
msgstr "Ação inválida existe."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1894
+#: src/prefs_filter_edit.c:1782
msgid "Condition not exist."
msgstr "Condição inexistente."
-#: src/prefs_filter_edit.c:1896
+#: src/prefs_filter_edit.c:1784
msgid "Action not exist."
msgstr "Ação inexistente."
@@ -6323,9 +6321,9 @@ msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo a hierarquia..."
#: src/summaryview.c:3840 src/summaryview.c:3896
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
-msgstr "Filtrando..."
+msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
#: src/summaryview.c:3945
msgid "filtering..."