aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog5
-rw-r--r--po/be.po123
-rw-r--r--po/bg.po123
-rw-r--r--po/cs.po123
-rw-r--r--po/da.po123
-rw-r--r--po/de.po123
-rw-r--r--po/el.po123
-rw-r--r--po/es.po123
-rw-r--r--po/et.po123
-rw-r--r--po/fi.po123
-rw-r--r--po/fr.po123
-rw-r--r--po/gl.po123
-rw-r--r--po/hr.po123
-rw-r--r--po/hu.po123
-rw-r--r--po/it.po123
-rw-r--r--po/ja.po124
-rw-r--r--po/ko.po123
-rw-r--r--po/lt.po123
-rw-r--r--po/nl.po123
-rw-r--r--po/pl.po123
-rw-r--r--po/pt_BR.po123
-rw-r--r--po/ro.po123
-rw-r--r--po/ru.po123
-rw-r--r--po/sk.po123
-rw-r--r--po/sl.po123
-rw-r--r--po/sr.po123
-rw-r--r--po/sv.po123
-rw-r--r--po/tr.po123
-rw-r--r--po/uk.po123
-rw-r--r--po/vi.po123
-rw-r--r--po/zh_CN.po123
-rw-r--r--po/zh_TW.po123
-rw-r--r--src/inc.c31
-rw-r--r--src/progressdialog.c4
34 files changed, 2164 insertions, 1690 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index efc8edef..88121df6 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2012-06-13
+
+ * src/inc.c: included server name in the error dialog.
+ * src/progressdialog.c: adjusted the column width.
+
2012-06-12
* src/filesel.c: win32: handle multiple file selection with shortcuts.
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 62c7d7ec..1b47cb01 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Заўвага"
msgid "Warning"
msgstr "Папярэджанне"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
@@ -2288,19 +2288,24 @@ msgstr "Выберыце файл прызначэння"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Выберыце каталог прызначэння"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Паведамлені не знойдзеныя."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Запісаць як"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Перазапісаць файл"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Гэты файл ужо існуе. Жадаеце замяніць яго?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Выберыце каталог"
@@ -2851,155 +2856,155 @@ msgstr "Імпарт файла LDIF у адрасную кнігу"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрыбуты"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Сілфід: %d новых паведамленняў"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Атрыманне новых паведамленняў"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "Скасаваць _усе"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Чаканне"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасавана"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Атрыманне"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d паведамленне(яў) (%s) атрымана"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "няма новых паведамленняў"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Зроблена"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Інфармацыя аб серверы"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Злучэнне не атрымалася"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Аўтарызацыя схібіла"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Замкнута"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Завершана (%d новы(х) ліст(оў))"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Завершана (няма новых паведамленняў)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Здарыліся памылкі пад час атрымання пошты."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "атрыманне новых паведамленняў акаунта %s ...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Аўтэнтыфікацыя POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Атрыманне новых паведамленняў"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Злучэнне з POP3 серверам: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Атрыманне паведамленняў з %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (UIDL)"
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Атрыманне памеру паведамленняў (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Сціранне паведамлення %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Адлучэнне"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3008,20 +3013,30 @@ msgstr ""
"Выкананне загаду фільтравання спаму схібіла.\n"
"Калі ласка, праверце настаўленні кантролю спаму."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Паведамлені не знойдзеныя."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Паведамлені не знойдзеныя."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Злучэнне не атрымалася."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Злучэнне не атрымалася."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Памылка здарылася пад час апрацоўкі пошты."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3030,29 +3045,29 @@ msgstr ""
"Здарылася памылка пад час апрацоўкі пошты:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Не засталося месца на дыску."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Нельга запісаць файл."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Памылка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Злучэнне закрытае аддаленым серверам."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Скрынка замкнутая."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3061,11 +3076,11 @@ msgstr ""
"Паштовая скрынка замкнутая:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Аўтэнтыфікацыя схібіла."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3074,15 +3089,15 @@ msgstr ""
"Аўтэнтыфікацыя схібіла:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Таймаут сеансу."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Атрыманне скасавана\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Атрыманне новых паведамленняў з %s у %s...\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d166157c..94ed74c6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Забележка"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -2366,20 +2366,25 @@ msgstr "Избор на изходен файл"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Избор на изходен файл"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "%d намерени съобщения.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Запазване като"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Желаете ли презаписване на съществуващ файл?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Избор на папка"
@@ -2959,179 +2964,189 @@ msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Завършено (%d нови съобщения)"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Получаване на нови съобщения"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Отказ"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Изчакване"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказан"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Получаване"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Завършено (%d съобщения (%s) получени)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Няма нови съобщения."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Изпълнено."
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Информация за сървъра"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Връзката се провали"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Удостоверяването се провали"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Заключен"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Пауза (сек)"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Завършено (%d нови съобщения)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Завършено (няма нови съобщения)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Възникнаха грешки при получаване на пощата."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "получаване на нови съобщения от акаунт %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Удостоверяване"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Получаване на нови съобщения"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Удостоверяване..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Получаване на съобщения от %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST)... "
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Изтриване на съобщение %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Прекъсване"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "%d намерени съобщения.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "%d намерени съобщения.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Връзката провалена"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Връзката провалена"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Възникна грешка при обработка на пощата"
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3140,29 +3155,29 @@ msgstr ""
"Възникна грешка при обработка на пощата:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Няма свободно място на диска"
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Файлът не може да се запише."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Грешка в сокет."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Пощенската кутия е заключена."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3171,11 +3186,11 @@ msgstr ""
"Пощенската кутия е заключена:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Удостоверяването се провали."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3184,16 +3199,16 @@ msgstr ""
"Удостоверяването се провали:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "сесията е просрочена\n"
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Обединяването е отменено\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a84b0c0c..94dd7eab 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Poznámka"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2293,19 +2293,24 @@ msgstr "Vybrat cílový soubor"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Vybrat cílovou složku"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Zpráva nenalezena."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Uložit jako"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Přepsat existující soubor"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Soubor již existuje. Chcete ho nahradit?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrat složku"
@@ -2856,155 +2861,155 @@ msgstr "Importovat soubor LDIF do adresáře"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: nových zpráv %d"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentizace přes POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Přijímají se nové zprávy"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "Zrušit _vše"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "V pohotovosti"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Přijímá se"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "zpráv %d, přijato (%s)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "žádné nové zprávy"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Informace o serveru"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojení selhalo"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizace selhala"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuto"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Čas vypršel"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokončeno (nových zpráv %d)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokončeno (žádné nové zprávy)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Během načítání zpráv se vyskytly chyby."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "získávají se nové zprávy z účtu %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Autentizace přes POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Přijímají se nové zprávy"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Připojování k serveru POP3: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizace..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Přijímají se zprávy z %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Zjišťuje se velikost zpráv (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Vymazávání zprávy %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Ukončování"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Přijímá se zpráva (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3013,20 +3018,30 @@ msgstr ""
"Vykonání příkazu k filtrování nevyžádané pošty selhalo.\n"
"Zkontrolujte prosím nastavení kontroly nevyžádané pošty."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Zpráva nenalezena."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Zpráva nenalezena."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojení selhalo."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Spojení selhalo."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3035,29 +3050,29 @@ msgstr ""
"Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku není volné místo."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Nelze zapisovat do souboru."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštovní schránka je zamčena."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3066,11 +3081,11 @@ msgstr ""
"Poštovní schránka je zamčena:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizace selhala."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3079,15 +3094,15 @@ msgstr ""
"Autentizace selhala:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Vypršel čas relace."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňování zrušeno\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Získávají se nové zprávy z %s do %s...\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6f7432c0..e8eabe74 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -2364,20 +2364,25 @@ msgstr "Vælg fil til export"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Vælg fil til export"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Markéret fil ikke fundet.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Gem som"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Overskrive eksisterende fil?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Vælg mappe"
@@ -2958,182 +2963,192 @@ msgstr "Importer LDIF fil til adressebog"
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Godkender"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Modtager nu meddelelse"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Afbryd"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Vent"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Modtager"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Ingen nye meddelelser."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Afsluttet"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Server data"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Ingen nye meddelelser"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fejl ved hentning af e-post."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Godkender"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: henter nye meddelelser"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Godkender..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Afslutter"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Markéret fil ikke fundet.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Markéret fil ikke fundet.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Forbindelse mislykkedes"
+
+#: src/inc.c:1551
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3142,30 +3157,30 @@ msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Ingen fri disk plads."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan ikke skrive til fil."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Sokkel fejl."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "postkasse er låst\n"
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3174,11 +3189,11 @@ msgstr ""
"Mailbox er låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelses fejlede."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3187,16 +3202,16 @@ msgstr ""
"Godkendelsesfejl:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "tid udløbet\n"
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Hentning afbrudt\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3becb8de..4fba8f86 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n"
"Language-Team: de\n"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Anmerkung"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -2299,19 +2299,24 @@ msgstr "Bitte Zieldatei auswählen"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Zielordner wählen"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Nachricht nicht gefunden."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Speichern als"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Bestehende Datei überschreiben"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Die Datei existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Ordner wählen"
@@ -2866,155 +2871,155 @@ msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch"
msgid "Attributes"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d neue Nachricht(en)"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Authentisiere mit POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Neue Nachrichten empfangen"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Bereitschaft"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Empfangen"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d Nachricht(en) (%s) empfangen"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "keine neuen Nachrichten"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Serverdaten"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Fehler bei Authentisierung"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Blockiert"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "lade neue Nachrichten von Mailkonto %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Authentisiere mit POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentisierung erfolgt..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Lade Nachrichten von %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Lösche Nachricht %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3023,20 +3028,30 @@ msgstr ""
"Fehler beim Ausführen des Spamfilter-Befehls.\n"
"Bite überprüfen Sie die Spamfilter-Einstellungen."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Nachricht nicht gefunden."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Nachricht nicht gefunden."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3045,29 +3060,29 @@ msgstr ""
"Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Kein freier Platz auf Festplatte."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Kann Datei nicht schreiben."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-Fehler."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox ist blockiert."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3076,11 +3091,11 @@ msgstr ""
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fehler bei Authentisierung."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3089,15 +3104,15 @@ msgstr ""
"Fehler bei Authentisierung:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Empfangen abgebrochen\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 98b24d37..9da61d84 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Σημείωση"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -2354,20 +2354,25 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Επιλογή αρχείου εξαγωγής"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Αποθήκευση ως"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Εγγραφή πάνω από το υπάρχον αρχείο;"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
@@ -2945,178 +2950,188 @@ msgstr "Εισαγωγή αρχείου LDIF στο ευρετήριο διευ
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d νέα μηνύματά"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Πιστοποίηση με POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Σε αναμονή"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Λήψη"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Ολοκληρώθηκε (%d μηνύματα (%s) παρελήφθησαν)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Έγινε."
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Πληροφορίες διακομιστή"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Η εντολή Auth απέτυχε"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Όριο χρόνου"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Ολοκληρώθηκε (%d νέα μηνύματα)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Συνέβησαν σφάλματα κατά την αποστολή των μηνυμάτων στην ουρά."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "λήψη νέων μηνυμάτων λογαριασμού %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Πιστοποίηση με POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Σύνδεση με το διακομιστή POP3: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Λήψη μεγέθους μηνυμάτων (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Λαμβάνεται το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Βρέθηκαν %d μηνύματα.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Η σύνδεση απέτυχε."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το μήνυμα."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3125,29 +3140,29 @@ msgstr ""
"Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία μηνυμάτων:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3156,11 +3171,11 @@ msgstr ""
"Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3169,15 +3184,15 @@ msgstr ""
"Η πιστοποίηση απέτυχε:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Η ενσωμάτωση ακυρώθηκε\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s στο %s ...\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0d7361b2..468edfad 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Notificación"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2297,19 +2297,24 @@ msgstr "Seleccione fichero de destino"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Seleccione carpeta de destino"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Mensaje no encontrado."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Guardar como"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sobreescribir el fichero existente"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "El fichero ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
@@ -2862,155 +2867,155 @@ msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d mensajes nuevos"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentificando con POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "C_ancelar todo"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d mensaje(s) (%s) recibido(s)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "no hay mensajes nuevos"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Información del servidor"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Authorización fallida"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Autentificando con POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3019,20 +3024,30 @@ msgstr ""
"La ejecución de la orden del filtro de correo basura falló.\n"
"Por favor, compruebe la configuración del filtro de correo basura."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Mensaje no encontrado."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Mensaje no encontrado."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Conexión fallida."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3041,29 +3056,29 @@ msgstr ""
"Hubo un error procesando el correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "No hay espacio libre en disco."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "No se puede escribir el fichero."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "El buzón esta bloqueado."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3072,11 +3087,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3085,15 +3100,15 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3b44c2c0..4de88416 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Märkus"
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -2373,20 +2373,25 @@ msgstr "Vali väljastatav fail"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Vali väljastatav fail"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Salvesta kui"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Kirjutame olemasoleva faili üle?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Vali kaust"
@@ -2970,237 +2975,247 @@ msgstr "Impordi LDIF fail aadressiraamatusse"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribuudid"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Võtan uusi kirju"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Loobu"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "*Juures"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Katkestatud"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Tirin"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Uusi kirju ei ole."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Serveri informatsioon"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Lukustatud"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Ajalimiit (sek)"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Lõpetatud (uusi kirju pole)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Tekksiid mõned vead kirjade võtmisel."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "võtan uued kirjad kontolt %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Uute kirjade võtmine"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autoriseerin..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n"
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Kustutan kirja %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Väljun"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Ketas täis."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "Soketi viga\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sissekanne peatatud\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index beda0774..8416d23a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <foo@bar.example>\n"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Huomautus"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -2268,19 +2268,24 @@ msgstr "Valitse kohdetiedosto"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Valitse kohdekansio"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Viestiä ei löytynyt."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Tallenna nimellä"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Valitse kansio"
@@ -2831,155 +2836,155 @@ msgstr "Tuo LDIF-tiedosto osoitekirjaan"
msgid "Attributes"
msgstr "Määritteet"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d uutta viestiä"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Tunnistaudutaan POP3:een"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Noudetaan uusia viestejä"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "Peruuta k_aikki"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Keskeytys"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruutettu"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Noudetaan"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d viesti(ä) (%s) noudettu"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "ei uusia viestejä"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Palvelimen tiedot"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Yhteydenotto epäonnistui"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Lukittu"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Aikakatkaisu"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Valmis (%d uutta viestiä)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Valmis (ei uusia viestejä)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Postia noudettaessa sattui virheitä."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "noudetaan tilin %s uusia viestejä...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Tunnistaudutaan POP3:een"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Noudetaan uusia viestejä"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Yhdistetään POP3-palvelimeen: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Tunnistaudutaan..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Noudetaan viestejä palvelimelta %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Noudetaan viestien kokoa (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Poistetaan viestiä %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Lopetetaan"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Noudetaan viestiä (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -2988,20 +2993,30 @@ msgstr ""
"Roskapostisuodinkomennon suoritus epäonnistui.\n"
"Tarkista roskapostien hallinnan asetukset."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Viestiä ei löytynyt."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Viestiä ei löytynyt."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Yhteydenotto epäonnistui."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Yhteydenotto epäonnistui."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Sattui virhe prosessoitaessa postia."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3010,29 +3025,29 @@ msgstr ""
"Sattui virhe prosessoitaessa postia:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Levytila lopussa."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Tiedostoa ei voida kirjoittaa."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Pistokevirhe."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Etäpalvelin sulki yhteyden."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Postilaatikko on lukittu."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3041,11 +3056,11 @@ msgstr ""
"Postilaatikko on lukittu:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3054,15 +3069,15 @@ msgstr ""
"Tunnistautuminen epäonnistui:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Istunnon aikakatkaisu."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Yhdistäminen peruutettu\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Noudetaan uusia viestejä %s -> %s...\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index da5eafba..03b3aff4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 00:22+0100\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -2314,19 +2314,24 @@ msgstr "Sélection du fichier cible"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Sélection du dossier cible"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Message non trouvé"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Enregistrer sous"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Remplacer le fichier existant ?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Choix d'un dossier"
@@ -2882,155 +2887,155 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed : %d nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Authentification POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Récupération des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "_Tout annuler"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Attente"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Récupération"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d message(s) (%s) reçu(s)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "pas de nouveau message"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Configuration des serveurs"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "La connexion a échoué"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Délai d'attente"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Terminé - %d nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Erreur lors de la récupération des messages."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages du compte %s ...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s : Authentification POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Récupération des nouveaux messages"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentification..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Réception des messages de %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Récupération de la taille des messages (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Suppression du message %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Fermeture"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3039,20 +3044,30 @@ msgstr ""
"Erreur dans la gestion des messages indésirables.\n"
"Vérifier les paramètres."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Message non trouvé"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Message non trouvé"
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "La connexion a échoué."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "La connexion a échoué."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3061,29 +3076,29 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Plus de place disponible sur le disque."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Erreur de protocole."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "La connexion a été fermée par le serveur."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Boîte verrouillée."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3092,11 +3107,11 @@ msgstr ""
"Boîte verrouillée :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification à échoué."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3105,15 +3120,15 @@ msgstr ""
"L'authentification a échoué :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Relève du courrier annulée\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2ad510be..e84a2ac5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Notificación"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -2372,20 +2372,25 @@ msgstr "Seleccione ficheiro de exportación"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Seleccione ficheiro de exportación"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Gardar como"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "¿Sobreescribir o ficheiro existente?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
@@ -2966,180 +2971,190 @@ msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autenticando"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obtendo novos mensaxes"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Cancelar"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Non hai mensaxes novas."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Feito."
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Información do servidor"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Autorización fallida"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite (seg.)"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (non hai mensaxes novos)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ocurriu algún erro obtendo o correo."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obtendo novas mensaxes da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autenticando"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensaxes"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n"
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaxe %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Saíndo"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Conexión fallida"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3148,29 +3163,29 @@ msgstr ""
"Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Non hai espacio libre no disco."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Non se pode escribir o ficheiro."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "a caixa de correo esta bloqueada."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3179,12 +3194,12 @@ msgstr ""
"a caixa de correo esta bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo de autenticación"
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3193,15 +3208,15 @@ msgstr ""
"Fallo de autenticación:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fccc4b71..40fd4643 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Obavijest"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -2379,20 +2379,25 @@ msgstr "Odaberite datoteku za iznošenje"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Odaberite datoteku za iznošenje"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Spremi kao"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite spis"
@@ -2992,240 +2997,250 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi korisnika"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "\t%d novih poruka\n"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Odustani"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Informacije o poslužitelju"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspjela"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "\t%d novih poruka\n"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "primam nove poruke s računa %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije uspjela"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Veza nije uspjela"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema više mjesta na disku."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
#, fuzzy
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
#, fuzzy
msgid "Socket error."
msgstr "protokol greška\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
#, fuzzy
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Postavke sandučića"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
#, fuzzy
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prima novu poštu"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4f24d248..593a702b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <NONE>\n"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Megjegyzés"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -2298,19 +2298,24 @@ msgstr "Célfájl választása"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Célmappa választása"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Nincs levél."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Mentés másként"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Létező fájl felülírása"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "A fájl már létezik. Biztos benne, hogy lecseréli?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Mappa választása"
@@ -2861,155 +2866,155 @@ msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe"
msgid "Attributes"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d új levél"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr "[Helyi]: %d"
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "POP3 azonosítás"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Új levelek fogadása"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "_Összes megszakítása"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Készenlét"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Fogadás"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d levél (%s) fogadva"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "nincs új levél."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Szerver információ"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsolat megszakadt"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Azonosítás nem sikerült"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Zárolt"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Befejezve (%d új levél)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Befejezve (nincs új levél)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hiba történt a levelek fogadásakor."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "új levelek letöltése %s fióknál...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: POP3 azonosítás"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Új levelek fogadása"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Azonosítás..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Levelek fogadása innen: %s ..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Új levelek számának megszerzése (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Új levelek számának megszerzése (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Új levelek számának megszerzése (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Új levelek méretének megszerzése (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d levél törlése"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Kilépés"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Levél letöltése (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3018,20 +3023,30 @@ msgstr ""
"A levélszemét szűréshez használt parancs futtatása nem sikerült.\n"
"Ellenőrizze a levélszemét szűrők beállításait."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Nincs levél."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Nincs levél."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Kapcsolat megszakadt."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Kapcsolat megszakadt."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3040,29 +3055,29 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek feldolgozása közben:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Nem lehet a fájlba írni."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Socket hiba."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "A postaláda zárolt."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3071,11 +3086,11 @@ msgstr ""
"A postaláda zárolt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Az azonosítás nem sikerült."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3084,15 +3099,15 @@ msgstr ""
"Az azonosítás nem sikerült:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Menet időtúllépése."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Fogadás megszakítva\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s új leveleinek letöltése a(z) %s mappába...\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index abf1b14f..16a37518 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Avviso"
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2322,19 +2322,24 @@ msgstr "Seleziona il file da esportare"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Seleziona il file da esportare"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "trovati %d messaggi.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Salva come"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sovrascrive il file esistente"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Il file esiste gia. Sostituirlo?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Selezione della cartella"
@@ -2901,157 +2906,157 @@ msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica"
msgid "Attributes"
msgstr "Attibuti"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autenticazione con POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Cancellato"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Attesa"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Recupero"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Non esistono messaggi nuovi."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Fatto."
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Informazioni sui server"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione fallita"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticazione fallita"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: autenticazione con POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Connessione al server POP3: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Eliminazione del messaggio %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Esco"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3060,20 +3065,30 @@ msgstr ""
"L'esecuzione del comando del filtro spazzatura è fallita.\n"
"Controllare l'impostazione del controllo della mail spazzatura."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "trovati %d messaggi.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "trovati %d messaggi.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Connessione fallita."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Connessione fallita."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3082,29 +3097,29 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Spazio su disco esaurito."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Impossibile scrivere il file."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Errore del socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "La casella postale è bloccata."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3113,11 +3128,11 @@ msgstr ""
"La casella postale è bloccata:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3126,15 +3141,15 @@ msgstr ""
"Autenticazione fallita:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "La sessione è andata in timeout."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporazione cancellata\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 110cefd8..7e620eb9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -2292,19 +2292,23 @@ msgstr "エクスポート先のファイルを選択"
msgid "Select destination folder"
msgstr "エクスポート先のフォルダを選択"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+msgid "The link target not found."
+msgstr "リンク先が見つかりませんでした。"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "名前を付けて保存"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "既存のファイルの上書き"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ファイルがすでに存在します。上書きしますか?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "フォルダの選択"
@@ -2857,154 +2861,154 @@ msgstr "LDIFファイルをアドレス帳へインポート"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d 通の新着メッセージ"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr "[ローカル]: %d"
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "POP3で認証中"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "新着メッセージを受信中"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "すべてキャンセル(_A)"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "待機中"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "キャンセル"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "受信中"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d 通 (%s) 受信"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "新着メッセージなし"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
msgid "Server not found"
-msgstr "サーバが見つかりません"
+msgstr "サーバ不明"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "接続失敗"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "認証失敗"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "ロック中"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完了 (%d 通の新着メッセージ)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完了 (新着メッセージなし)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "メールの取得中にエラーが発生しました。"
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "アカウント %s の新着メッセージを取り込んでいます...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: POP3で認証中"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 新着メッセージを受信中"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "認証中..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s からメッセージを受信中..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "メッセージ %d を削除中"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "切断中"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3013,19 +3017,29 @@ msgstr ""
"迷惑メールフィルタコマンドの実行に失敗しました。\n"
"迷惑メール対策の設定を確認してください。"
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
msgid "Server not found."
msgstr "サーバが見つかりませんでした。"
#: src/inc.c:1540
+#, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "サーバ %s が見つかりませんでした。"
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "接続に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "%s:%d への接続に失敗しました。"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3034,29 +3048,29 @@ msgstr ""
"メールの処理中にエラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "ディスクの空き容量がありません。"
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "ファイルに書き込めません。"
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "ソケットエラーです。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。"
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "メールボックスはロックされています。"
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3065,11 +3079,11 @@ msgstr ""
"メールボックスはロックされています:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました。"
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3078,15 +3092,15 @@ msgstr ""
"認証に失敗しました:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "セッションがタイムアウトしました。"
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "受信をキャンセルしました\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 36b3da68..57ea4eec 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "알림"
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "에러"
@@ -2355,20 +2355,25 @@ msgstr "불러올 파일을 선택"
msgid "Select destination folder"
msgstr "불러올 파일을 선택"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "새 이름으로"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
@@ -2949,235 +2954,245 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기"
msgid "Attributes"
msgstr "속성"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "인증"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "취소"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr ""
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "취소되었습니다"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "새 메시지가 없습니다."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "완료."
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "서버 정보"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "인증이 실패했습니다."
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr ""
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "인증"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중입니다..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "끝마치는 중"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "연결이 실패했습니다"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "연결이 실패했습니다"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "소켓 에러."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "메일박스가 잠겨있습니다."
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "인증 방법"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bf948a6c..ef676e46 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Pranešimas"
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -2302,19 +2302,24 @@ msgstr "Pasirinkti exportuojamą failą"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Pasirinkti exportuojamą failą"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Rasta laiškų: %d.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Išsaugoti kaip"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Perrašyti egzistuojantį failą"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Pasirinkti katalogą"
@@ -2880,177 +2885,187 @@ msgstr "Importuoti LDIF failą į adresų knygą"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributai"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nauji laiškai"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Tikrinamas autentiškumas (POP3)"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Gaunami nauji laiškai"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Nutraukta"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Laukiama"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Nutraukta"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Gaunama"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Atlikta (gauta laiškų: %d (%s))"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Nėra naujų laiškų."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Atlikta."
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Severio informacija"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Nepavyko prisijungti"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Užrakinta"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Baigėsi skirtasis laikas"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Baigta (Nauji laiškai: %d)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Baigta (Nėra naujų laiškų: %d)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Klaidos gaunant paštą."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "gaunami „%s“ sąskaitos laiškai...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Tikrinamas autentiškumas (POP3)"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: gaunami nauji laiškai"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Gaunami laiškai iš %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (UILD)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Gaunamas naujų laiškų dydis (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Trinamas laiškas %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Išeinu"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Gaunamas laiškas (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Rasta laiškų: %d.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Rasta laiškų: %d.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Nepavyko prisijungti."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Nepavyko prisijungti."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Klaida tvarkant paštą."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3059,29 +3074,29 @@ msgstr ""
"Klaida tvarkant paštą:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Nėra vietos diske."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Negaliu įrašyti į failą."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Socket error."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Dėžutė užrakinta."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3090,11 +3105,11 @@ msgstr ""
"Dėžutė užrakinta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3103,15 +3118,15 @@ msgstr ""
"Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Baigėsi sesijos laikas."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prijungimas nutrauktas\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Gaunami nauji laiškai iš %s į %s...\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6b6a6dff..21dd070f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Ward De Ridder <ward@warddr.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -2308,19 +2308,24 @@ msgstr "Selecteer doelbestand"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Selecteer doelmap"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Bericht niet gevonden."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Bestaand bestand overschrijven"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Het bestand bestaat al. Wilt u het bestaande bestand vervangen?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
@@ -2872,155 +2877,155 @@ msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nieuwe berichten"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Authenticatie met POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "Alles afbreken"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d bericht(en) (%s) ontvangen"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "geen nieuwe berichten"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Serverinformatie"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbinding mislukt"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Identificatie mislukt"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Duurt te lang"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Authenticatie met POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Verbinden met POP3-server: %s ..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Bezig met identificatie..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Berichten ophalen van %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3029,20 +3034,30 @@ msgstr ""
"Het uitvoeren van het spamfilter-commando is mislukt.\n"
"Controleer de spam instellingen."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Bericht niet gevonden."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Bericht niet gevonden."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Verbinding mislukt."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Verbinding mislukt."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3051,30 +3066,30 @@ msgstr ""
"Fout bij het verwerken van de e-mail:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Socket-fout."
# consider EOF right after QUIT successful
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbinding verbroken door andere computer."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3083,11 +3098,11 @@ msgstr ""
"Mailbox is vergrendeld:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Identificatie mislukt."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3096,15 +3111,15 @@ msgstr ""
"Identificatie mislukt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessie is verlopen."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f566f947..ba428919 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Notatka"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -2285,19 +2285,24 @@ msgstr "Wybierz plik docelowy"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Wybierz katalog docelowy"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Zapisz jako"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Nadpisz istniejący plik"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz katalog"
@@ -2862,157 +2867,157 @@ msgstr "Importuj plik LDIF do książki adresowej"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nowe wiadomości"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Uwierzytelnianie POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Pobieranie nowych wiadomości"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Anulowano"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Oczekiwanie"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Pobieranie"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Gotowe (%d wiadomośći (%s) odebrano)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Brak nowych wiadomości"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Gotowe."
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Informacje o serwerze"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Błąd połączenia"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Błąd autoryzacji"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowano"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Opóźnienie"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Zakończono (brak nowych wiadomości)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania poczty."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "pobieranie nowych wiadomości z konta %s ...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Uwierzytelnianie POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomości"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (UIDL)"
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Usuwanie wiadomości %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Wychodzenie"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3022,20 +3027,30 @@ msgstr ""
"niepowodzeniem.\n"
"Sprawdź ustawienia filtrów niechcianej poczty."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "znaleziono %d wiadomości.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Błąd połączenia."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Błąd połączenia."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3044,29 +3059,29 @@ msgstr ""
"Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Brak miejsca na dysku."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Nie można zapisać pliku."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Błąd gniazda."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Skrzynka jest zablokowana."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3075,11 +3090,11 @@ msgstr ""
"Skrzynka jest zablokowana:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3088,15 +3103,15 @@ msgstr ""
"Błąd uwierzytelniania:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Sesja wygasła."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Odbieranie anulowano\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 44ca9289..be9b3a09 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 07:33-0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Notificação"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -2309,19 +2309,24 @@ msgstr "Selecione o arquivo de destino"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Selecione o filtro de exportação"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Mensagem não encontrada."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Salvar como"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sobrescrever arquivo existente"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "O arquivo já existe. Deseja substituí-lo?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Selecione uma pasta"
@@ -2874,155 +2879,155 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Catálogo de Endereços"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d novas mensagens"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autenticando via POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recebendo novas mensagens"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "Cancelar tod_as"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Ocioso"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d mensagen(s) (%s) recebida(s)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Não há novas mensagens"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Informações do servidor"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexão falhou"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Autenticação falhou"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Travado"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo limite"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Houve alguns erros ao receber as mensagens"
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "Recebendo novas mensagens da conta %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Autenticando via POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando novas mensagens"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Recebendo mensagens de %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Excluindo mensagem %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Saindo"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recebendo mensagem (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3031,20 +3036,30 @@ msgstr ""
"A execução do filtro de spam falhou.\n"
"Por favor verifique as definições do filtro de spam."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Mensagem não encontrada."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Mensagem não encontrada."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Falha na conexão"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Falha na conexão"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3053,29 +3068,29 @@ msgstr ""
"Erro ao processar mensagens:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Não há espaço disponível no disco."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "erro de rede."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexão finalizada pelo servidor"
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "A caixa de correio está bloqueada"
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3084,11 +3099,11 @@ msgstr ""
"A caixa de correio está bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3097,15 +3112,15 @@ msgstr ""
"Falha de autenticação:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Tempo limite da sessão."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporação cancelada\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Recebendo novas mensagens de %s até %s...\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5c2e88dd..1846c7b2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Notificare"
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -2343,19 +2343,24 @@ msgstr "Selectați fișierul de destinație"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Selectați dosarul de destinație"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Mesajul nu a fost găsit."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Salvare ca"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Suprascriere fișier existent"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Fișierul există deja. Vreți să îl înlocuiți ?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Selectare dosar"
@@ -2923,155 +2928,155 @@ msgstr "Import de fișier LDIF în agendă"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d mesaje noi"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentificare cu POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Recepționare mesaje noi"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "_Anulează tot"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "În așteptare"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Recepționare"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d mesaj(e) (%s) primit(e)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "nu sunt mesaje noi"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Gata"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Informații despre server"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexiunea a eșuat"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentificarea a eșuat"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Blocat"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Timp expirat"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Terminat (%d mesaj(e) noi)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Terminat (nu sunt mesaje noi)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Au apărut unele erori în timpul obținerii mail-ului."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obținere mesaje noi pentru contul %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: autentificare cu POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: recepționare mesaje noi"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificare..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Recepționare mesaje de la %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obținerea dimensiunii mesajelor (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Ștergere mesaje %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Părăsire"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recepționare mesaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3080,20 +3085,30 @@ msgstr ""
"Execuția comenzii filtrului de spam a eșuat.\n"
"Verificați configurările controlului de spam."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Mesajul nu a fost găsit."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Mesajul nu a fost găsit."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexiunea a eșuat"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Conexiunea a eșuat"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3102,30 +3117,30 @@ msgstr ""
"A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului.\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Nu mai este spațiu pe disc."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Nu se poate scrie fișierul."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Eroare socket."
# hm ? sau gazdă ?
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexiune închisă de serverul de la distanță."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Căsuța poștală este blocată"
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3134,11 +3149,11 @@ msgstr ""
"Căsuța poștală este blocată:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentificarea a eșuat."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3147,15 +3162,15 @@ msgstr ""
"Autentificarea a eșuat:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Timpul sesiunii a expirat."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Încorporarea a fost anulată\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Se obțin mesaje noi de la %s în %s...\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ba00ad2c..804f7039 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Уведомление"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -2306,19 +2306,24 @@ msgstr "Выбор файла для экспорта"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Выбор папки назначения"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Сообщение не найдено."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Сохранить как"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Переписать существующий файл"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Файл существует. Перезаписать?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Выбор папки"
@@ -2872,156 +2877,156 @@ msgstr "Импорт файла LDIF в адресную книгу"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed (новых сообщений: %d)"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Аутентификация POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Получение новых сообщений"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Отмена"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Ожидание"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменена"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Получение"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "принято сообщений: %d (%s)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "нет новых сообщений"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Выполнено."
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Сведения о серверах"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Ошибка соединения"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Неверный пароль"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Занято"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Нет ответа"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Завершено (новых сообщений: %d)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Завершено (нет новых сообщений)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "При получении сообщений возникли ошибки."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "получение новых сообщений для учётной записи %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Аутентификация POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Получение новых сообщений"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Получение сообщений с %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Получение количества новых сообщений (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Удаление сообщения %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Выход"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3030,20 +3035,30 @@ msgstr ""
"Не удалось выполненить команду фильтрации спама.\n"
"Проверьте настройки фильтрации спама."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Сообщение не найдено."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Сообщение не найдено."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Ошибка соединения"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Ошибка соединения"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3052,29 +3067,29 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при обработке сообщений:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Нет места на диске."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Ошибка записи в файл."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Ошибка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Сервер закрыл соединение."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Почтовый ящик занят."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3083,11 +3098,11 @@ msgstr ""
"Почтовый ящик занят:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка аутентификации."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3096,15 +3111,15 @@ msgstr ""
"Ошибка аутентификации:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Время сеанса истекло."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Приём сообщений прерван\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получение новых сообщений из %s в %s...\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 70ed6fa9..9b08bc78 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Upozornenie"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2370,20 +2370,25 @@ msgstr "Zvoľte súbor pre export"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Zvoľte súbor pre export"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "nájdených %d správ.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Uložiť ako"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Prepísať existujúci súbor?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Zvoľte priečinok"
@@ -2963,179 +2968,189 @@ msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Dokončené (%d nových správ)"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prijímam nové správy"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Storno"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Čakajte"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Prijímam"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Hotovo (%d správ (%s) prijatých)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Žiadne nové správy."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Hotovo."
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Informácie o serveri"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentizácia zlyhala"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Zamknuté"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (v sekundách)"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Dokončené (%d nových správ)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Dokončené (žiadne nové správy)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Pri prijímaní pošty sa vyskytli chyby."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "prijímam nové správy pre konto %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autentizácia"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prijímam nové správy"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizácia..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Prijímam správy z %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Získavam počet nových správ (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Odstraňujem správu %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Odpájam sa"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "nájdených %d správ.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "nájdených %d správ.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Spojenie zlyhalo."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Spojenie zlyhalo."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3144,29 +3159,29 @@ msgstr ""
"Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku už nie je miesto."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Mailbox je zamknutý."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3175,11 +3190,11 @@ msgstr ""
"Mailbox je zamknutý:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizácia bola neúspešná."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3188,16 +3203,16 @@ msgstr ""
"Autentizácia bola neúspešná:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "čas spojenia vypršal\n"
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňovanie zrušené\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ae3a8e55..750039ca 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Opomba"
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -2374,20 +2374,25 @@ msgstr "Izberite datoteko za izvoziti"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Izberite datoteko za izvoziti"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Shrani kot"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
@@ -2968,236 +2973,246 @@ msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Končano (%d novih sporočil)"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Overovljam"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Prekliči"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "V pripravljenosti"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Prenašam"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Ni novih sporočil."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno."
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Podatki o strežniku"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Overovitev ni uspela"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Zaklenjeno"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Čas izteka (sek.)"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Končano (%d novih sporočil)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Končano (ni novih sporočil)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Overovljam"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Prenašam nova sporočila"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s"
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n"
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem sporočilo %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Zapuščam"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Povezava ni uspela"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Na disku ni prostora."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne morem napisati datoteke."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "napaka v priključku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Poštni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Pripojitev odpovedana\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 82b393fe..26eeaa64 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Obaveštenje"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -2369,20 +2369,25 @@ msgstr "Odaberite datoteku za izvoz"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Odaberite datoteku za izvoz"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Sačuvaj kao"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
@@ -2963,235 +2968,245 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Završeno (%d novih poruka)"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Odustani"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Primam"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Nema novih poruka."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Informacije o serveru"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Identifikacija nije uspela"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Završeno (%d novih poruka)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "primam nove poruke za nalog %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Primam nove poruke"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Brišem poruke %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
#, fuzzy
msgid "Connection failed."
msgstr "Veza nije ostvarena"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Veza nije ostvarena"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
"%s"
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Nema više mesta na disku."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Protokol greška."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "Sanduče je zaključano."
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Način provere identieta"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporation otkazano\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8c53b99f..fb0c5f0c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Notera"
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -2332,20 +2332,25 @@ msgstr "Välj exportfil"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Välj exportfil"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "%d meddelanden funna.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Spara som"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Skriv över befintlig fil?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Välj mapp"
@@ -2923,178 +2928,188 @@ msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d nya meddelanden"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Avbryt"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Vänta"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Hämtar"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Inga nya meddelanden."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Färdig."
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Serverinformation"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Förbindelse misslyckades"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Slut på väntetid"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Hämtar meddelanden från %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "%d meddelanden funna.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "%d meddelanden funna.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Förbindelse misslyckades."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Förbindelse misslyckades."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3103,29 +3118,29 @@ msgstr ""
"Fel uppstod när e-posten behandlades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Inget diskutrymme kvar."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Kan inte skriva fil."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Fel på uttag (socket)."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Brevlådan är låst."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3134,11 +3149,11 @@ msgstr ""
"Brevlådan är låst:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3147,15 +3162,15 @@ msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens väntetid tog slut."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporering avbruten\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e44f746b..044537c6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Not"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -2294,19 +2294,24 @@ msgstr "Hedef dosyayı seç"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Hedef dizini seç"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "İleti bulunamadı."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Farklı kaydet"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Var olan dosyanın üzerine yazılsın mı?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Dosya sistemde var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Dizini seç"
@@ -2856,155 +2861,155 @@ msgstr "LDIF dosyasını Adres Defterine aktar"
msgid "Attributes"
msgstr "Özellikler"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Tamamlandı (%d yeni ileti)"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "POP3 ile doğrulama yapılıyor"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Yeni iletiler alınıyor"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "Hepsini i_ptal et"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Bekle"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Alınıyor"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Tamamlandı (%d ileti, (%s) alındı)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "yeni ileti yok"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Yapıldı"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Sunucu bilgisi"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Bağlantıda hata"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Kimlik denetiminde hata"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Tamamlandı (%d yeni ileti)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Tamamlandı (yeni ileti yok)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr " İletiler alınırken bazı hatalar oluştu."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "%s hesabındaki yeni iletiler alınıyor...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: POP3 doğrulaması yapılıyor"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Yeni iletiler alınıyor"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d. ileti siliniyor"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Çıkılıyor"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3013,20 +3018,30 @@ msgstr ""
"Gereksiz ileti süzgeci komutu çalıştırılamadı.<br> Lütfen gereksiz ileti "
"kontrol ayarlarınızı kontrol ediniz."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "İleti bulunamadı."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "İleti bulunamadı."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Bağlantıda hata oluştu."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Bağlantıda hata oluştu."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "İletiler işlenirken bir hata oluştu."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3035,29 +3050,29 @@ msgstr ""
"E-posta işlenirken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Yeterli disk alanı kalmadı."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Dosyaya yazılamadı."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "protokol hatası"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Posta kutusu kilitli"
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3066,11 +3081,11 @@ msgstr ""
"Posta kutusu kilitli:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3079,15 +3094,15 @@ msgstr ""
"Yetkilendirme başarısız:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "İptal edildi\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s'den yeni iletiler %s e alınıyor...\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 82171273..6389d8ec 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 01:43+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Smolyar <v_2e@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Примітка"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -2292,19 +2292,24 @@ msgstr "Оберіть файл призначення"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Оберіть теку призначення"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Лист не знайдено."
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Зберегти як"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Писати поверх існуючого файла"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Файл вже існує. Замінити новим?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Вибір теки"
@@ -2855,155 +2860,155 @@ msgstr "Імпорт файлу LDIF до адресної книги"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d нових листів"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Автентифікація з POP3"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Отримання нових листів"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "Скасувати усе"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Очікування"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Отримання"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d лист(ів) (%s) отримано"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "немає нових листів"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "Виконано"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr " Інформація про сервер "
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Невдача з'єднання"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Невдача автентифікації"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Перевищення часу очікування відповіді"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Закінчено (%d нових листів)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Закінчено (немає нових листів)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Під час отримання пошти трапились деякі помилки."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "отримання нової пошти для запису %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Автентифікація з POP3"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Отримання нових листів"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "З'єднання із сервером POP3: %s ..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Не вдалося з'єднатися із сервером POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Автентифікація..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Отримання листів з %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Отримання кількості нових листів (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Отримання кількості нових листів (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Отримання кількості нових листів (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Отримання розміру листів (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Видалення листа %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Виходимо"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Отримання листа (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3012,20 +3017,30 @@ msgstr ""
"Невдача виконання команди фільтрування мотлоху.\n"
"Будь ласка, перевірте налаштування для мотлоху."
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Лист не знайдено."
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Лист не знайдено."
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Помилка з'єднання."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Помилка з'єднання."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Під час обробки пошти трапилась помилка."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3034,29 +3049,29 @@ msgstr ""
"Під час обробки пошти трапилась помилка:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Немає вільного місця на диску."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Не вдалося записати у файл."
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Помилка сокета."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "З'єднання закрито сервером."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Скриньку заблоковано."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3065,11 +3080,11 @@ msgstr ""
"Скриньку заблоковано:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Невдача автентифікації."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3078,15 +3093,15 @@ msgstr ""
"Невдача автентифікації:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Час сеансу закінчився."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Отримання скасовано\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Отримання нових листів з %s у %s...\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 12e6813e..7f2441df 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Chú ý"
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -2306,20 +2306,25 @@ msgstr "Chọn tập tin xuất"
msgid "Select destination folder"
msgstr "Chọn tập tin xuất"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "Tìm thấy %d thư.\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "Lưu là"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Ghi đè tập tin có trước?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "Chọn thư mục"
@@ -2895,178 +2900,188 @@ msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ"
msgid "Attributes"
msgstr "Thuộc tính"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d thư mới"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Đang xác thực"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Đang tải về thư mới"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "Đã bị huỷ bỏ"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "Đợi"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã bị huỷ bỏ"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "Đang tải về"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "Xong (%d thư (%s) nhận được)"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "Không có thư mới."
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Xong."
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "Thông tin máy chủ"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "Kết nối thất bại"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "Xác thực thất bại"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "Đã khoá"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "Hết giờ"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Hoàn tất (%d thư mới)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Hoàn tất (không có thư mới)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Xảy ra một số lỗi khi nhận thư."
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "đang nhận thư mới của tài khoản %s...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "Đang xác thực"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Đang nhận thư mới"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "Đang xác thực..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Đang lấy thư trên %s..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Đang xác định kích thước thư (LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Đang xoá thư %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "Đang thoát"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Đang lấy thư (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "Tìm thấy %d thư.\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "Tìm thấy %d thư.\n"
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "Kết nối thất bại."
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "Kết nối thất bại."
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Có lỗi khi xử lí thư."
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3075,29 +3090,29 @@ msgstr ""
"Có lỗi khi xử lí thư:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "Ổ cứng bị đầy."
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "Không thể ghi lên tập tin"
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Lỗi socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Kết nối bị ngắt bởi máy từ xa."
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "Hộp thư bị khoá."
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3106,11 +3121,11 @@ msgstr ""
"Hộp thư bị khoá:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "Xác thực thất bại."
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3119,15 +3134,15 @@ msgstr ""
"Xác thực thất bại:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sáp nhập bị huỷ bỏ\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Đang lấy thư từ %s vào %s...\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2efc874e..9e74b8c1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -2324,20 +2324,25 @@ msgstr "选择导出文件"
msgid "Select destination folder"
msgstr "选择导出文件"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "没发现标记的文件。\n"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "另存为"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "覆盖已存在的文件?"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "选择文件夹"
@@ -2915,177 +2920,187 @@ msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "完成 (%d 个新邮件)"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
#, fuzzy
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "正在验证"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "正在获取新邮件"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
#, fuzzy
msgid "Cancel _all"
msgstr "取消"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "请等待"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "正在获取"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "没有新邮件"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "服务器资料"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "连接失败"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "验证失败"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "锁住"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完成 (%d 个新邮件)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完成 (没有新邮件)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "获取邮件时发生错误。"
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "正在验证"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s:正在获取新邮件"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "正在连接POP3服务器:%s..."
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "正在验证..."
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "正在从 %s 获取邮件..."
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..."
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..."
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..."
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..."
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "正在删除邮件 %d"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "正在退出"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
msgstr ""
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "没发现标记的文件。\n"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "没发现标记的文件。\n"
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "连接失败"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "连接失败"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3094,29 +3109,29 @@ msgstr ""
"处理邮件时发生错误:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "没有剩余磁盘空间。"
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "无法写入文件。"
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "Socket错误。"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "远程主机关闭了连接。"
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱被锁住。"
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -3125,11 +3140,11 @@ msgstr ""
"信箱被锁住:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "验证失败。"
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3138,15 +3153,15 @@ msgstr ""
"验证失败:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "会话超时。"
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "合并新邮件被取消\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e4467120..262b5084 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 16:46+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "注意"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -2283,19 +2283,24 @@ msgstr "選取目的檔案"
msgid "Select destination folder"
msgstr "選取目的資料夾"
-#: src/filesel.c:216
+#: src/filesel.c:214
+#, fuzzy
+msgid "The link target not found."
+msgstr "找不到郵件。"
+
+#: src/filesel.c:245
msgid "Save as"
msgstr "另存新檔"
-#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337
+#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "覆寫現有檔案"
-#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338
+#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "檔案已經存在。您要置換它嗎?"
-#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256
+#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256
msgid "Select folder"
msgstr "選擇資料夾"
@@ -2846,155 +2851,155 @@ msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄"
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
-#: src/inc.c:196
+#: src/inc.c:197
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed:%d 封新郵件"
-#: src/inc.c:207
+#: src/inc.c:208
#, c-format
msgid "[Local]: %d"
msgstr ""
-#: src/inc.c:608
+#: src/inc.c:609
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "以 POP3 認證"
-#: src/inc.c:637
+#: src/inc.c:638
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "取得新郵件中"
-#: src/inc.c:639
+#: src/inc.c:640
msgid "Cancel _all"
msgstr "取消全部(_A)"
-#: src/inc.c:685
+#: src/inc.c:686
msgid "Standby"
msgstr "等待處理中"
-#: src/inc.c:842 src/inc.c:896
+#: src/inc.c:843 src/inc.c:897
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
-#: src/inc.c:853
+#: src/inc.c:854
msgid "Retrieving"
msgstr "讀取中"
-#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203
+#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205
#, c-format
msgid "%d message(s) (%s) received"
msgstr "%d 封郵件 (%s) 已接收"
-#: src/inc.c:866
+#: src/inc.c:867
#, c-format
msgid "no new messages"
msgstr "沒有新郵件"
-#: src/inc.c:867
+#: src/inc.c:868
msgid "Done"
msgstr "已完成"
-#: src/inc.c:872
+#: src/inc.c:873
#, fuzzy
msgid "Server not found"
msgstr "伺服器資訊"
-#: src/inc.c:876
+#: src/inc.c:877
msgid "Connection failed"
msgstr "連線失敗。"
-#: src/inc.c:879
+#: src/inc.c:880
msgid "Auth failed"
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:883
+#: src/inc.c:884
msgid "Locked"
msgstr "已鎖定"
-#: src/inc.c:893
+#: src/inc.c:894
msgid "Timeout"
msgstr "逾時"
-#: src/inc.c:942
+#: src/inc.c:944
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "完成(%d 封新郵件)"
-#: src/inc.c:945
+#: src/inc.c:947
#, c-format
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "完成(沒有新郵件)"
-#: src/inc.c:954
+#: src/inc.c:956
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "取得郵件時發生錯誤。"
-#: src/inc.c:990
+#: src/inc.c:992
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "正在取得 %s 的新郵件, 請稍候…\n"
-#: src/inc.c:994
+#: src/inc.c:996
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s:以 POP3 認證"
-#: src/inc.c:997
+#: src/inc.c:999
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候…"
-#: src/inc.c:1002
+#: src/inc.c:1004
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中…"
-#: src/inc.c:1020
+#: src/inc.c:1022
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n"
-#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
+#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
#, c-format
msgid "Authenticating..."
msgstr "認證"
-#: src/inc.c:1107
+#: src/inc.c:1109
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "從 %s 中取得郵件中…"
-#: src/inc.c:1112
+#: src/inc.c:1114
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:1116
+#: src/inc.c:1118
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:1120
+#: src/inc.c:1122
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:1124
+#: src/inc.c:1126
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "取得新郵件的數量中"
-#: src/inc.c:1134
+#: src/inc.c:1136
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "刪除第 %d 號郵件"
-#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864
+#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864
msgid "Quitting"
msgstr "離開"
-#: src/inc.c:1178
+#: src/inc.c:1180
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
#: src/summaryview.c:5048
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
@@ -3003,20 +3008,30 @@ msgstr ""
"執行垃圾過濾器命令時失敗。\n"
"請檢查垃圾郵件控制設定。"
-#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001
+#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001
#, fuzzy
msgid "Server not found."
msgstr "找不到郵件。"
#: src/inc.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server %s not found."
+msgstr "找不到郵件。"
+
+#: src/inc.c:1543
msgid "Connection failed."
msgstr "連線失敗。"
-#: src/inc.c:1546
+#: src/inc.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection to %s:%d failed."
+msgstr "連線失敗。"
+
+#: src/inc.c:1551
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/inc.c:1551
+#: src/inc.c:1556
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -3025,40 +3040,40 @@ msgstr ""
"處理郵件時發生錯誤:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1557
+#: src/inc.c:1562
msgid "No disk space left."
msgstr "磁碟空間已滿。"
-#: src/inc.c:1562
+#: src/inc.c:1567
msgid "Can't write file."
msgstr "無法寫入檔案。"
-#: src/inc.c:1567
+#: src/inc.c:1572
msgid "Socket error."
msgstr "通訊端有錯誤"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
+#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
#: src/send_message.c:1014
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "遠端主機關閉連線。"
-#: src/inc.c:1579
+#: src/inc.c:1584
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次擷取未完成。"
-#: src/inc.c:1583
+#: src/inc.c:1588
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
"%s"
msgstr "信箱已被鎖定:%s"
-#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
+#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
msgid "Authentication failed."
msgstr "認證失敗"
-#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
+#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -3067,15 +3082,15 @@ msgstr ""
"認證失敗:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
+#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
msgid "Session timed out."
msgstr "作業逾時"
-#: src/inc.c:1640
+#: src/inc.c:1645
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "動作已取消\n"
-#: src/inc.c:1752
+#: src/inc.c:1757
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s…\n"
diff --git a/src/inc.c b/src/inc.c
index 81664b96..1ad70cfc 100644
--- a/src/inc.c
+++ b/src/inc.c
@@ -1,6 +1,6 @@
/*
* Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client
- * Copyright (C) 1999-2011 Hiroyuki Yamamoto
+ * Copyright (C) 1999-2012 Hiroyuki Yamamoto
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -138,8 +138,9 @@ static gint inc_recv_message (Session *session,
static gint inc_drop_message (Pop3Session *session,
const gchar *file);
-static void inc_put_error (IncState istate,
- const gchar *msg);
+static void inc_put_error (IncSession *session,
+ IncState istate,
+ const gchar *pop3_msg);
static void inc_cancel_cb (GtkWidget *widget,
gpointer data);
@@ -921,7 +922,8 @@ static gint inc_start(IncProgressDialog *inc_dialog, GSList **count_list)
manage_window_focus_in
(inc_dialog->dialog->window,
NULL, NULL);
- inc_put_error(inc_state, pop3_session->error_msg);
+ inc_put_error(session, inc_state,
+ pop3_session->error_msg);
if (inc_dialog->show_dialog)
manage_window_focus_out
(inc_dialog->dialog->window,
@@ -1523,7 +1525,7 @@ static gint inc_drop_message(Pop3Session *session, const gchar *file)
return val;
}
-static void inc_put_error(IncState istate, const gchar *msg)
+static void inc_put_error(IncSession *session, IncState istate, const gchar *pop3_msg)
{
gchar *log_msg = NULL;
gchar *err_msg = NULL;
@@ -1534,22 +1536,25 @@ static void inc_put_error(IncState istate, const gchar *msg)
log_msg = _("Server not found.");
if (prefs_common.no_recv_err_panel)
break;
- err_msg = g_strdup(log_msg);
+ err_msg = g_strdup_printf
+ (_("Server %s not found."), session->session->server);
break;
case INC_CONNECT_ERROR:
log_msg = _("Connection failed.");
if (prefs_common.no_recv_err_panel)
break;
- err_msg = g_strdup(log_msg);
+ err_msg = g_strdup_printf
+ (_("Connection to %s:%d failed."),
+ session->session->server, session->session->port);
break;
case INC_ERROR:
log_msg = _("Error occurred while processing mail.");
if (prefs_common.no_recv_err_panel)
break;
- if (msg)
+ if (pop3_msg)
err_msg = g_strdup_printf
(_("Error occurred while processing mail:\n%s"),
- msg);
+ pop3_msg);
else
err_msg = g_strdup(log_msg);
break;
@@ -1579,9 +1584,9 @@ static void inc_put_error(IncState istate, const gchar *msg)
log_msg = _("Mailbox is locked.");
if (prefs_common.no_recv_err_panel)
break;
- if (msg)
+ if (pop3_msg)
err_msg = g_strdup_printf(_("Mailbox is locked:\n%s"),
- msg);
+ pop3_msg);
else
err_msg = g_strdup(log_msg);
break;
@@ -1589,9 +1594,9 @@ static void inc_put_error(IncState istate, const gchar *msg)
log_msg = _("Authentication failed.");
if (prefs_common.no_recv_err_panel)
break;
- if (msg)
+ if (pop3_msg)
err_msg = g_strdup_printf
- (_("Authentication failed:\n%s"), msg);
+ (_("Authentication failed:\n%s"), pop3_msg);
else
err_msg = g_strdup(log_msg);
break;
diff --git a/src/progressdialog.c b/src/progressdialog.c
index e650d504..58cc1713 100644
--- a/src/progressdialog.c
+++ b/src/progressdialog.c
@@ -1,6 +1,6 @@
/*
* Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client
- * Copyright (C) 1999-2009 Hiroyuki Yamamoto
+ * Copyright (C) 1999-2012 Hiroyuki Yamamoto
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -99,7 +99,7 @@ ProgressDialog *progress_dialog_create(void)
(_("Status"), renderer, "text", PROG_COL_STATUS, NULL);
gtk_tree_view_column_set_resizable(column, TRUE);
gtk_tree_view_column_set_sizing(column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED);
- gtk_tree_view_column_set_fixed_width(column, 80);
+ gtk_tree_view_column_set_fixed_width(column, 100);
gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(treeview), column);
renderer = gtk_cell_renderer_text_new();