aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog8
-rw-r--r--ChangeLog.ja8
-rw-r--r--NEWS1
-rw-r--r--po/be.po208
-rw-r--r--po/bg.po208
-rw-r--r--po/cs.po208
-rw-r--r--po/da.po208
-rw-r--r--po/de.po208
-rw-r--r--po/el.po208
-rw-r--r--po/es.po208
-rw-r--r--po/et.po208
-rw-r--r--po/fr.po208
-rw-r--r--po/gl.po208
-rw-r--r--po/hr.po208
-rw-r--r--po/hu.po208
-rw-r--r--po/it.po208
-rw-r--r--po/ja.po207
-rw-r--r--po/ko.po208
-rw-r--r--po/lt.po208
-rw-r--r--po/nl.po208
-rw-r--r--po/pl.po208
-rw-r--r--po/pt_BR.po225
-rw-r--r--po/ro.po208
-rw-r--r--po/ru.po208
-rw-r--r--po/sk.po208
-rw-r--r--po/sl.po208
-rw-r--r--po/sr.po208
-rw-r--r--po/sv.po208
-rw-r--r--po/tr.po208
-rw-r--r--po/uk.po208
-rw-r--r--po/vi.po208
-rw-r--r--po/zh_CN.po208
-rw-r--r--po/zh_TW.po208
-rw-r--r--src/compose.c2
34 files changed, 3235 insertions, 3040 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 7416afeb..ec243498 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,13 @@
2007-07-20
+ * version 2.4.4
+
+2007-07-20
+
+ * src/compose.c: compose_reply(): fixed a memory leak.
+
+2007-07-20
+
* libsylph/socket.c: ssl_read(); win32: set errno to EIO to avoid
random error message.
* src/send_message.c: send_message_smtp(): ignore errors right after
diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja
index 4ca2a8a0..00775287 100644
--- a/ChangeLog.ja
+++ b/ChangeLog.ja
@@ -1,5 +1,13 @@
2007-07-20
+ * version 2.4.4
+
+2007-07-20
+
+ * src/compose.c: compose_reply(): メモリリークを修正。
+
+2007-07-20
+
* libsylph/socket.c: ssl_read(); win32: 不規則なエラーメッセージを
避けるために errno を EIO に設定するようにした。
* src/send_message.c: send_message_smtp(): QUIT 直後のエラーを無視する
diff --git a/NEWS b/NEWS
index c6501d0c..0806110e 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -5,6 +5,7 @@ Changes of Sylpheed
* Reply and forward marks are appended after messages are actually sent.
* The feature to reply to attached message/rfc822 messages was added.
* When a folder is renamed, the path of junk folder is also updated.
+ * A workaround for the error which occurs with Gmail SMTP server was made.
* Win32: The bug that the name entry of creating or renaming an address
book didn't accept key input was fixed.
* Win32: The bug that the renaming of folders didn't modify filter
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 2226e40e..6572335d 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom dash a at tut dot by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
" 仍仗从 `G' 舒从舒仆, 磻 亰舒亟亰亠亶仆舒ム 舒仄舒仆仆亠 仍仂 仗舒亰 `. 亠'"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"丶 舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 于亟舒仍 从舒舒仍仂亞 亠 舒亟舒 `%s' ?\n"
" 于亟舒仍亠仆仆 仂仍从 从舒舒仍仂亞舒, 舒亟舒 弍亟 仗亠舒仆亠亠仆 从舒舒仍仂亞-仗仂亟舒从."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "亟舒仍 从舒舒仍仂亞"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "弌仗仂仍仆 舒亟舒"
msgid "Personal address"
msgstr "舒弍 舒亟舒"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "舒舒舒从"
@@ -1545,79 +1545,79 @@ msgstr "/_仍舒亟/_舒于亠 仗舒于舒仗"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_仍舒亟/_舒舒于 仄仂于 仗舒于舒仗"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 舒亶仍 仆亠 仆亠\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "亠仍亞舒 舒仄舒 舒从 从\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "舒仄仍从舒 舒仄舒 仗舒亰仆舒从 舒."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "舒仄仍从舒 舒仄舒 舒亟从舒亰/仗亠舒仍从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 仆亠\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "亠仍亞舒 舒仄舒 仗舒仄亠 舒亶仍 %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "个舒亶仍 %s 仗."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "亠仍亞舒 仗舒舒 %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠仍亞舒 舒仄舒 舒从 舒舒仆仂亞舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 丐仄)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 舒仗舒仆仆亠%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 舒仄舒仍仆从."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "舒 仄舒"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "丐仄舒 仆亠 舒亰仆舒舒仆舒. 仍舒 磻 ?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "仆亠仍亞舒 舒仄舒 仗 仗舒仆亟仆舒."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1625,26 +1625,26 @@ msgstr ""
"亠 从舒亰舒仆 仍从仂于 舒仆舒从 亟仍 舒亟仗舒从 仗仂.\n"
"舒仍 仍舒从舒, 于弍亠亠 舒从舒仆 仗亠舒亟 舒亟仗舒从舒亶."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "舒仄仍从舒 仗舒亟舒 舒亟仗舒从 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 亟舒 %s."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "亠仍亞舒 亰舒舒于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 `亟舒仍舒仆'."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"亠 亰仆仂亶亟亰亠仆舒 舒仆于仂亟仆舒亞舒 从仍ム舒, 舒舒磦舒仆舒亞舒 亰 于弍舒仆仄 亟仆从舒舒舒仄 `%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠仍亞舒 亰仄礌 亢仄 舒亶仍舒\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr ""
"\n"
"仍舒 %s, 磻 ?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "舒仄仍从舒 从舒仆于亠 从仂亟舒"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1672,15 +1672,15 @@ msgstr ""
"\n"
"丕 仂仆舒 于仍舒?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "仄 亟舒亢仆 舒亟从舒"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "丿舒于舒 亰 `Bcc'"
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1694,83 +1694,83 @@ msgstr ""
"\n"
"丕 仂仆舒 于仍舒?"
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仆亠仍亞舒 于亟舒仍 舒仂亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "亰仄舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠 亰仆仂亶亟亰亠仆 从舒舒仍仂亞 舒亞\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仆亠仍亞舒 亰仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "亞亠仆亠舒于舒仆 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "弌于舒舒 于舒从仆仂 仆舒仗舒仆仆...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "亟:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "仂亟仗 PGP"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "丿 PGP"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "仗 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "舒仄亠"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "礚舒于仍仆 仗 MIME."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆亠 仗."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "丕仍舒于舒"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "舒亟舒于舒仆仆亠"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "丿仍"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "仄 舒亶仍舒"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "礚舒于仍仆 舒亟仂从 亰舒亞舒亟 亟仍 亰仆亠仆磪舒 亟舒从舒舒: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1779,48 +1779,48 @@ msgstr ""
"仆亠仆 亟舒从舒 仗舒亠.\n"
"舒于亠 仗舒 亞于舒仍仂仆舒 (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "舒舒于 _亢从 仗仍舒亟..."
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亠仍亞舒 亰仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 舒亞."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "弍舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "弍舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "舒舒于舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "舒 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 弍仍仂 亰仄亠仆亠仆舒. 舒舒于舒 从舒舒仍仂亞 舒仆舒于从仂?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "舒从 弍亠亰 亰舒舒于舒仆仆"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "舒亟舒亠亠 亢 舒弍仍仂仆 `%s'?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "丕亢 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "_舒仄礌"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "_丕舒于"
@@ -2357,12 +2357,12 @@ msgstr "亠舒仄亠仆舒于舒 从舒舒仍仂亞"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "亠仍亞舒 仗亠舒仄亠仆舒于舒 从舒舒仍仂亞 '%s'."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "亠仍亞舒 仗亠舒仆亠 从舒舒仍仂亞 `%s'."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2371,11 +2371,11 @@ msgstr ""
"亟舒仍 从舒舒仍仂亞 仗仂从 `%s' ?\n"
"弌舒仄 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 仆亠 弍亟 于亟舒仍亠仆."
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "亟舒仍 从舒舒仍仂亞 仗仂从"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2388,20 +2388,20 @@ msgstr ""
"\n"
"弌舒仗舒亟 亢舒亟舒亠亠 于亟舒仍?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "亠仍亞舒 于亟舒仍 从舒舒仍仂亞 '%s'."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr " 仄亠仆"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "亟舒仍 亠 仍 从舒舒仍仂亞-仄亠仆?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2410,34 +2410,34 @@ msgstr ""
"弌舒仗舒亟 于亟舒仍 仗舒仂于 从仆 `%s' ?\n"
"(舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 弍亟 于亟舒仍亠仆 亰 亟从舒)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "亟舒仍 从仆"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "弌舒仗舒亟 于亟舒仍 IMAP4-舒从舒仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "亟舒仍 IMAP4-舒从舒仆"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "弌舒仗舒亟 于亟舒仍 亞仗 仆舒于仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "亟舒仍 亞仗 仆舒于仆"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "弌舒仗舒亟 于亟舒仍 舒从舒仆 仆舒于仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "亟舒仍 舒从舒仆 仆舒于仆"
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "仍舒ム 亰 POP3 亠于亠舒仄: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "亠仍亞舒 亰仍舒 亰 亠于亠舒仄 POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "仆从舒..."
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "仄仍于舒 仗舒仄亠 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "亟舒仍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "仂亟亢"
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "舒仄仍从舒 仂从亠舒."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "仍仆仆亠 亰舒从舒亠 舒亟亟舒仍亠仆仄 亠于亠舒仄."
@@ -2827,11 +2827,11 @@ msgstr ""
"舒仂于舒 从仆 亰舒仄从仆舒:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "仆从舒 弍仍舒."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr ""
"仆从舒 弍仍舒:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "丐舒亶仄舒 亠."
@@ -6240,84 +6240,90 @@ msgstr ""
"仆亠 弍亟亰亠亠 于亠亟舒 仆舒仗仆舒, 仂 礌仂 仗仂亶亟亰亠 亟舒 仗亠仂仆, 磻 于\n"
"仄亠仍 仆舒 于舒亰亠. 亟舒于舒亠亠 亟舒舒从仂于舒, 从舒弍 亢于舒 磪仂?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "舒亞舒仍仂于舒从 仍舒 舒亰亠 仗舒从仂亟亢舒仆.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "亟仗舒仍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠, 亢于舒ム 亰舒亞舒亟: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "亠 仄仂亢仆舒 于从舒仆舒 亰舒亞舒亟: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "舒仄仍从舒 仗舒亟舒 于从舒仆舒仆仆 亰舒亞舒亟: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "仍仆仆亠"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "仍舒ム 亰 SMTP 亠于亠舒仄: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "舒仄仍从舒 亰亟舒仍舒 仗舒亟舒 舒亟仗舒从 亰舒亞舒亟\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "亟仗舒仍 HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "仆从舒"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "亟仗舒仍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "亟仗舒仍 EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "亟仗舒仍 MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "亟仗舒从舒"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "亟仗舒仍 RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "亟仗舒仍 DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "仂亟亢..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "亟仗舒仍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠 (%d / %d 弍舒亶)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "亟仗舒仍 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆亠"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "舒仄仍从舒 仗舒亟舒 于仍舒仆仆 仗舒于亠亟舒仄仍亠仆仆."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 15a89ab6..4bf8edb2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"于 从仂仍仂仆从舒 `G' 亰舒 舒亰亠舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亠亞仍礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仂 `Get All'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"从仂 亳亰亳于舒亠 舒仄仂 仗舒仗从舒舒, 舒亟亠亳亠 亠 弍亟舒 仗亠仄亠亠仆亳 于 仂亟亳亠仍从舒舒 "
"仗舒仗从舒."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "弍仍亳亠仆 舒亟亠"
msgid "Personal address"
msgstr "亳亠仆 舒亟亠"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "舒弍亠仍亠亢从舒"
@@ -1591,80 +1591,80 @@ msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亰仗仍仆亠仆亳亠"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_丿舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 舒亶仍 仆亠 亠于于舒\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 亠从仂于舒舒 舒\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "亠从舒 于 仂仄舒舒 仆舒 亳舒."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "亠从舒 于 reply/forward 仂仄舒舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 亠于于舒\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 亞仂仍亠仄亳仆舒舒 仆舒 %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "个舒亶仍 %s 亠 仗舒亰亠仆."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂亠亠 %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 舒 仂 multipart 仂弍亠仆亳亠."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(礆舒 丐亠仄舒)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 弌舒于礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "亠 亠 从舒亰舒仆 仗仂仍舒亠仍"
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "丐亠仄舒"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "舒亰仆舒 亠仄舒. 亰仗舒舒仆亠 舒从舒?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂仍亳 仗亳从 仗仂仍舒亠仍亳."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1672,25 +1672,25 @@ msgstr ""
"亠 亠 从舒亰舒仆 舒从舒仆 亰舒 亳亰仗舒舒仆亠 仆舒 仗仂舒舒.\n"
"仂仍 亳亰弍亠亠亠 仗仂亠仆从 舒从舒仆 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "亰仆亳从仆舒 亞亠从舒 仗亳 仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟仂 %s."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 仂弍亠仆亳亠仂 于 亳亰仂亟舒舒 从亳."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "亠 仄仂亢舒 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 弍仂仆 舒仂亳亳舒仆 亳亰弍舒仆亳 `%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仄亠仆亳 于亳亟舒 仆舒 舒亶仍舒\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr ""
"%s 从仄 %s.\n"
"亰仗舒舒仆亠 舒从舒?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1715,15 +1715,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1732,85 +1732,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亳亰亳亠 舒仂仂 仂弍亠仆亳亠\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "仆舒亠亢亟舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒仄亠亳 仗舒仗从舒舒 亰舒 仂仗舒从舒\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "亞亠仆亠亳舒仆仂 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 舒于礌亠...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr ":"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_仆仄亠仆亳/_亠亶于亳"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_弌仂弍亠仆亳亠/_亳仗亳舒仆亠"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 亳仗"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "舒亰仄亠"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "亠于舒仍亳亟亠仆 MIME 亳仗"
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于于舒 亳仍亳 亠 仗舒亰亠仆"
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "从亠仂舒亳"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳舒仆亠"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "仄亠 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "仂仄舒仆亟仆亳 亠亟 亰舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂 亠 仆亠于舒仍亳亟亠仆: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1820,52 +1820,52 @@ msgstr ""
"亠仍舒亠亠 仍亳 仗亳仆亟亳亠仍仆仂 仗亠从舒磦舒仆亠 仆舒 仗仂亠舒?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仆舒亠亟亳 仂弍亠仆亳亠仂 仆舒 仂仗舒从舒舒."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "亰弍仂 仆舒 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠仂 弍亠亠 仗仂仄亠仆亠仆仂. 亰仂舒于礌亠?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 仗亳仍仂亢亳亠 舒弍仍仂仆 `%s' ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "亳仍舒亞舒仆亠 仆舒 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "舒仄亠仆礌亠"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "仄从于舒仆亠"
@@ -2409,12 +2409,12 @@ msgstr "亠亳仄亠仆于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2423,12 +2423,12 @@ msgstr ""
"亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒舒 从亳 `%s'?\n"
"(弌仂弍亠仆亳舒 亠 亳亰亳于舒 仂 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2439,21 +2439,21 @@ msgstr ""
"亳从亳 仗舒仗从亳 亳 仂弍亠仆亳 仗仂亟 `%s' 亠 弍亟舒 亳亰亳亳.\n"
"舒亳亳仆舒 仍亳 亢亠仍舒亠亠 亳亰亳于舒仆亠?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗亠仄舒仆亠."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 从仂亠仂?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2462,34 +2462,34 @@ msgstr ""
"亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒舒 从亳 `%s'?\n"
"(弌仂弍亠仆亳舒 亠 亳亰亳于舒 仂 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "亠仄舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亠仆从舒 从亳"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 IMAP4 舒从舒仆"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 舒从舒仆"
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "弌于亰于舒仆亠 POP3 于: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 于亰从舒 POP3 于: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠..."
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "亰亳仄舒仆亠 仆舒 舒亰仄亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 (LIST).
msgid "Deleting message %d"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "亠从于舒仆亠"
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "亠从舒 于 仂从亠."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "亰从舒舒 亠 仗亠从舒亠仆舒 仂 仂亟舒仍亠亠仆亳 仂."
@@ -2881,11 +2881,11 @@ msgstr ""
"仂亠仆从舒舒 从亳 亠 亰舒从仍ム亠仆舒:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠仂 亠 仗仂于舒仍亳."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
"丕亟仂仂于亠磦舒仆亠仂 亠 仗仂于舒仍亳:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "亠亳舒 亠 仗仂仂亠仆舒\n"
@@ -6415,84 +6415,90 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "仂于亠亟亠仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠 于 仂仗舒从舒舒.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d 弍舒亶舒)"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "仂磦亳 亠 亞亠从舒 亳亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂."
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "弌于亰于舒仆亠"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "弌于亰于舒仆亠 SMTP 于: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "仂磦亳 亠 亞亠从舒 亳亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂."
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "亰仗舒舒仆亠"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 RCPT ..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "亠从于舒仆亠..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠 (%d / %d 弍舒亶舒)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "仂磦亳 亠 亞亠从舒 亳亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c86b73e2..4f6ee98f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"kontrolov叩n pi volb \"Pijmout v邸e\", za邸krtnte pol鱈ko ve sloupci \"G\"."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"Chcete smazat slo転ku A v邸echny adresy v \"%s\"?\n"
"Pokud sma転ete pouze slo転ku, adresy budou pesunuty do nadazen辿 slo転ky."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Smazat slo転ku"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Obecn辿 adresy"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobn鱈 adresy"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Pozn叩mka"
@@ -1537,79 +1537,79 @@ msgstr "/_N叩stroje/Kontrolovat pravopi_s"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_N叩stroje/_Nastavit jazyk pro kontrolu pravopisu"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nelze z鱈skat textovou 叩st\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba ve form叩tu uvozovek."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba form叩tu odpovdi/ped叩n鱈."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nelze zjistit d辿lku souboru %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Soubor %s je pr叩zdn箪."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nelze na鱈st %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpr叩va: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nelze z鱈skat 叩st ze zpr叩vy s v鱈ce 叩stmi."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(貼叩dn箪 pedmt)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Psan鱈 zpr叩vy%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nen鱈 uveden p鱈jemce."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "Nen鱈 uveden pedmt"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Pedmt je pr叩zdn箪. Pesto odeslat?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nelze na鱈st seznam p鱈jemc哲."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1617,26 +1617,26 @@ msgstr ""
"Nen鱈 zad叩n 炭et k odes鱈l叩n鱈 e-mail哲.\n"
"Ped odesl叩n鱈m pros鱈m vyberte njak箪 炭et."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Vyskytla se chyba pi pos鱈l叩n鱈 zpr叩vy na %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Zpr叩vu nelze ulo転it do odeslan辿 po邸ty."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nelze vyhledat 転叩dn箪 kl鱈 asociovan箪 s aktu叩ln vybran箪m ID kl鱈e \"%s\"."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze zmnit pr叩va souboru\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1647,11 +1647,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pesto odeslat jako %s?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba pi konverzi k坦du"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1664,15 +1664,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pesto odeslat?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "Maxim叩ln鱈 d辿lka 叩dku"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "ifrov叩n鱈 s p鱈jemci skryt辿 kopie"
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1686,83 +1686,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Pesto odeslat?"
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze smazat star辿 zpr叩vy\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaazov叩n鱈 zpr叩vy...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze vyhledat slo転ku pozdr転en箪ch zpr叩v\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "zpr叩vu nelze zaadit\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytv叩鱈 se ID zpr叩vy: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytv叩鱈 se okno psan鱈 zpr叩vy...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Odes鱈latel:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podepsat PGP"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "ifrovat PGP"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "D辿lka"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatn箪 typ MIME."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je pr叩zdn箪."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩n鱈"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "N叩zev souboru"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Chybn箪 p鱈kaz pro extern鱈 editor: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1771,48 +1771,48 @@ msgstr ""
"Extern鱈 editor st叩le pracuje.\n"
"Vynutit peru邸en鱈 procesu (鱈slo procesu: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Upravit n叩strojovou li邸tu..."
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zpr叩vu nelze zaadit."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubory"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "Ulo転it zpr叩vu"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah zpr叩vy se zmnil. Ulo転it do slo転ky koncept哲?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zav鱈t _bez ulo転en鱈"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete pou転鱈t 邸ablonu \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Pidat 邸ablonu"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradit"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "Vlo転it"
@@ -2346,12 +2346,12 @@ msgstr "Pejmenovat slo転ku"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Nelze pejmenovat slo転ku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nelze pesunout slo転ku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr ""
"Opravdu odebrat slo転ku hled叩n鱈 \"%s\"?\n"
"Skuten辿 zpr叩vy nebudou smaz叩ny."
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "Smazat slo転ku hled叩n鱈"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2377,20 +2377,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete je opravdu vymazat?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Nelze odstranit slo転ku \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Vypr叩zdnit ko邸"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Smazat v邸echny zpr叩vy v ko邸i?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2399,34 +2399,34 @@ msgstr ""
"Opravdu odebrat po邸tovn鱈 schr叩nku \"%s\"?\n"
"(Zpr叩vy NEBUDOU smaz叩ny z disku.)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstranit po邸tovn鱈 schr叩nku"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat 炭et IMAP4 \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Smazat 炭et IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Opravdu chcete smazat diskusn鱈 skupinu \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Smazat diskusn鱈 skupinu"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Opravdu smazat 炭et diskusn鱈ch skupin \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Smazat 炭et diskusn鱈ch skupin"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Pipojov叩n鱈 k serveru POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentizace..."
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Zji邸泥uje se poet zpr叩v (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Vymaz叩v叩n鱈 zpr叩vy %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Ukonov叩n鱈"
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Chyba z叩suvky."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Spojen鱈 ukoneno vzd叩len箪m hostitelem."
@@ -2810,11 +2810,11 @@ msgstr ""
"Po邸tovn鱈 schr叩nka je zamena:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentizace selhala."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr ""
"Autentizace selhala:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "Vypr邸el as relace."
@@ -6221,84 +6221,90 @@ msgstr ""
"p鱈jemce bude tou osobou, kter叩 zpr叩vu skuten dostane.\n"
"D哲vujete kl鱈i natolik, aby mohl b箪t i pesto pou転it?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Hlavika pozdr転en辿 zpr叩vy je po邸kozen叩.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Pos鱈l叩 se zpr叩va p鱈kazem: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Nelze vykonat p鱈kaz: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Bhem vykon叩v叩n鱈 p鱈kazu se vyskytla chyba: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Pipojov叩n鱈"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Pipojov叩n鱈 k serveru SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Vyskytla se chyba bhem pos鱈l叩n鱈 p鱈kazu\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Pos鱈l叩 se HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentizace"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Pos鱈l叩 se zpr叩va..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Pos鱈l叩 se EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Pos鱈l叩 se MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Odes鱈l叩n鱈"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Pos鱈l叩 se RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Pos鱈l叩 se DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Ukonov叩n鱈..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Pos鱈l叩 se zpr叩va (bajt哲 %d / %d)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Pos鱈l叩 se zpr叩va"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Pi pos鱈l叩n鱈 zpr叩vy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6c2572c5..f6fd1c7d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n"
"Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Slet mappe"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Note"
@@ -1589,80 +1589,80 @@ msgstr "/_Funktioner/_Udf淡r"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan ikke l脱se tekst afsnit\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citat mark辿rings format fejl."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s findes ikke\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan ikke l脱se st淡rrelse p奪 %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s er tom."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan ikke l脱se %s"
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelelse: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Intet emne)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Ny meddelelse%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Emne"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Emne er tom. Send alligevel?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan ikke 奪bne modtager liste."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1670,25 +1670,25 @@ msgstr ""
"Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n"
"V脱lg konto f淡r afsendelse er mulig."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt"
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kunne ikke funde n淡gle til den valgte n淡gle id `%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan ikke 脱ndre fil mode\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr ""
"%s til %s.\n"
"Send den alligevel?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adressebog konverterings fejl"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1713,15 +1713,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1730,85 +1730,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "meddelelse i k淡...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan ikke v脱lge mappe %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "meddelelse kan ikke l脱gges i k淡\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "St淡rrelse"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Tegns脱t kodning"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1818,52 +1818,52 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke l脱gges i k淡."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "V脱lg fil"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "V脱lg fil"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Denne meddelelse er 脱ndret. Slet?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Erstat"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Ind脱st"
@@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr "Omd淡b mappe"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2422,12 +2422,12 @@ msgstr ""
"Virklig slette `%s'?\n"
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2438,21 +2438,21 @@ msgstr ""
"Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n"
"Vil du virkelig slette?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "T淡m Slettet"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2461,34 +2461,34 @@ msgstr ""
"Virklig slette `%s'?\n"
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Slet IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Slet nyhedsgruppe"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Slet nyheds konto"
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Godkender..."
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Sletter meddelelse %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Afslutter"
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Sokkel fejl."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2885,11 +2885,11 @@ msgstr ""
"Mailbox er l奪st:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelses fejlede."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr ""
"Godkendelsesfejl:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "tid udl淡bet\n"
@@ -6413,87 +6413,93 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Hoved ugyldigt p奪 meddelelse i k淡.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kan ikke udf淡re ekstern kommando: %s\n"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fejl ved afsendelse af e-post."
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Forbindelse med SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Fejl ved afsendelse af e-post."
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Sender HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Godkender"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Sende meddelelse..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Sender EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sender MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Sender"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sender RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sender DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Afslutter..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Meddelelse"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
#, fuzzy
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr ""
"Fejl ved afsendelse meddelelse:\n"
"%s"
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fdb1d46d..379add39 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
"Language-Team: de <sylpheed@sraoss.jp>\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nur die Ablage l旦schen, werden die Adressen in das 端bergeordnete "
"Verzeichnis verschoben."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Ablage l旦schen"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Pers旦nliche Adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
@@ -1542,79 +1542,79 @@ msgstr "/_Werkzeuge/_Rechtschreibpr端fung"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Werkzeug/_Sprache einstellen"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: Datei existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Zitatzeichen Formatfehler."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kann Dateigr旦e von %s nicht ermitteln\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datei %s ist leer."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kann %s nicht lesen."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Nachricht: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kein Betreff)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Verfassen%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empf辰nger nicht angegeben"
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "Leerer Betreff"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kann die Empf辰ngerliste nicht holen."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1622,25 +1622,25 @@ msgstr ""
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
"Bitte w辰hlen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kein Schl端ssel f端r die aktuelle gew辰hlte Schl端ssel-ID vorhanden '%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kann Dateimodus nicht 辰ndern\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch mit %s senden?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1668,15 +1668,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Dennoch senden?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "maximale Zeilenl辰nge"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Mit Bcc verschl端sseln"
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1690,83 +1690,83 @@ msgstr ""
"\n"
" Dennoch versenden? "
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Unterschreiben"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Verschl端sseln"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Gr旦e"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ung端ltiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kommandozeile f端r den externen Editor ist ung端ltig: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1775,48 +1775,48 @@ msgstr ""
"Der externe Editor arbeitet noch.\n"
"Prozess terminieren (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Werkzeugleiste anpassen"
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "W辰hle Datei(en)"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "W辰hle Datei"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "Speichern der Nachricht"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Diese Nachricht wurde ge辰ndert. Speichern als Entwurf?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "Schlieen _ohne Speichern"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' 端bernehmen ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Schablone 端bernehmen"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "_Einf端gen"
@@ -2350,12 +2350,12 @@ msgstr "Ablage umbenennen"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht umbenennen."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2364,11 +2364,11 @@ msgstr ""
"Suchablage '%s' entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gel旦scht)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "Suchablage l旦schen"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2381,20 +2381,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie das wirklich?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Leere Papierkorb"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "L旦sche alle Nachrichten im Papierkorb?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2403,34 +2403,34 @@ msgstr ""
"Mailbox '%s' entfernen?\n"
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gel旦scht)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Entferne Mailbox"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4-Account l旦schen"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Newsgroup '%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Newsgroup l旦schen"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "News-Account '%s' wirklich l旦schen?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "News-Account l旦schen"
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Beglaubigen..."
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "L旦sche Nachricht %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Beenden"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket-Fehler."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host."
@@ -2815,11 +2815,11 @@ msgstr ""
"Mailbox ist gesperrt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr ""
"Beglaubigung fehlgeschlagen:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."
@@ -6240,84 +6240,90 @@ msgstr ""
"sicher sein, dass sie an die von Ihnen vorgesehene Person geht.\n"
"Vertrauen Sie ihm genug, um ihn trotzdem zu verwenden?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Sende Nachricht mit dem Befehl %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kann den Befehl %s nicht ausf端hren"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden des Befehls %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinde"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden eines Befehls\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Sende HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Beglaubigen"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Sende Nachricht..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Sende EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Sende MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Sende"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Sende RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Sende DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Beende..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Sende Nachricht"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0b58fd68..ad9cabb3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"了僚'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"劉了竜竜 僚留 隆旅留粒略竜竜 凌 '%s' ; 僚 隆旅留粒略竜竜 亮僚凌 凌 略虜竜了凌, 凌旅 隆旅竜慮僚竜旅 "
"凌 竜旅劉竜旅 慮留 亮竜留虜旅僚侶慮凌僚 凌僚 粒凌僚旅虜 略虜竜了凌."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "旅留粒留流 留虜劉了凌"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "凌旅僚劉 隆旅竜慮僚竜旅"
msgid "Personal address"
msgstr "凌旅虜劉 隆旅竜慮僚竜旅"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "裡侶亮竜溜侶"
@@ -1572,79 +1572,79 @@ msgstr "/_粒留了竜溜留/慮凌粒留旅虜 劉了竜_粒凌"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_粒留了竜溜留/旅亮 _粒了マ留 凌慮凌粒留溜留"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 凌 虜竜旅亮劉僚凌\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "裡略了亮留 亮凌凌凌溜侶侶 侶亮竜溜侶 留略慮竜侶."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "裡略了亮留 侶僚 留略僚侶侶/凌ホ故系侶 凌 亮侶僚亮留凌."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "里凌 留竜溜凌 %s 隆竜僚 略竜旅\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 凌 亮竜粒劉慮凌 凌 %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "里凌 留竜溜凌 %s 竜溜僚留旅 虜竜僚."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留僚略粒僚侶 凌 %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "流僚亮留: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 亮劉凌 凌 凌了亮侶亮留旅虜凌 亮侶僚亮留凌."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(律溜 慮劉亮留)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 裡僚慮竜侶 亮侶僚亮留凌%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜 留留了流侶."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "竜僚 慮劉亮留"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "里凌 慮劉亮留 竜溜僚留旅 虜竜僚. 留 粒溜僚竜旅 侶 留凌凌了流;"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 了流侶 了溜留 留留了侶ホ."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1652,28 +1652,28 @@ msgstr ""
" 了凌粒留旅留亮 粒旅留 留凌凌了流 亮侶僚亮留凌 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜.\n"
"留留虜留了 竜旅了劉両竜 劉僚留 了凌粒留旅留亮 旅僚 竜溜了竜竜."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "侶亮旅凌粒流慮侶虜竜 略了亮留 虜留略 侶僚 留凌凌了流 凌 亮侶僚亮留凌 凌 %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 留凌慮流虜竜流 凌 亮侶僚亮留凌 留 竜両竜亮竜僚留."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"竜僚 流留僚 隆僚留流 侶 竜竜侶 凌 虜了竜旅隆旅凌 凌 竜溜龍竜留旅 亮竜 凌 竜旅了竜粒亮劉僚凌 "
"留僚留粒僚旅旅虜 `%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
#, fuzzy
msgid "can't change file mode\n"
msgstr " 留了了留粒流 侶 虜留略留侶 凌 `%s' 留劉竜"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr ""
"凌 亮侶僚亮留凌 凌 凌隆旅凌旅亮劉僚凌 僚凌了凌 %s.\n"
"留 留凌留了竜溜 %s;"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "裡略了亮留 亮竜留凌流 虜ホ肝肯採"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1701,15 +1701,15 @@ msgstr ""
"\n"
"留 粒溜僚竜旅 留凌凌了流;"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "旅凌 亮流虜凌 粒留亮亮流"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "凌粒略侶侶 凌 虜凌 留留了流竜"
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1723,86 +1723,86 @@ msgstr ""
"\n"
"留 粒溜僚竜旅 侶 留凌凌了流;"
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆旅留粒留流 凌 留了旅凌 亮侶僚亮留凌\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "凌慮流虜侶 侶僚 凌略...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 竜竜侶 凌 侶粒留溜凌 留虜劉了凌."
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "隆竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr ""
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留留慮凌 僚慮竜侶...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr ":"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "離凌粒留流 PGP"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "凌粒略侶侶 PGP"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "凌 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "劉粒竜慮凌"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "侶 劉粒虜凌 凌 MIME"
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅 流 竜溜僚留旅 略隆竜旅凌."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "隆旅侶竜"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "旅留隆凌亮流"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "僚凌亮留 留竜溜凌"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, fuzzy, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr ""
" 竜僚凌了流 竜虜侶 竜溜僚留旅 略虜侶:\n"
"'%s'"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1812,49 +1812,49 @@ msgstr ""
"留 竜旅硫略了 竜亮留旅亮 侶 隆旅竜粒留溜留;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "凌留亮凌_粒流 竜粒留了竜旅凌慮流虜侶..."
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 凌凌慮劉侶侶 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "旅了凌粒流 留竜溜僚"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "凌慮流虜竜侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
" 凌 亮流僚亮留 劉竜旅 凌凌凌旅侶慮竜溜. 劉了竜竜 僚留 凌 留凌慮侶虜竜竜竜 留 竜旅留;"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "了竜溜旅亮凌 _溜 留凌慮流虜竜侶"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "劉了竜竜 僚留 竜留亮竜竜 凌 凌 '%s' ;"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "留亮凌粒流 凌凌"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "_僚旅虜留略留侶"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "_旅留粒粒流"
@@ -2395,12 +2395,12 @@ msgstr "竜凌僚凌亮留溜留 留虜劉了凌"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜凌僚凌亮留溜留 凌 留虜劉了凌 '%s'."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 凌 留虜劉了凌 '%s'."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2409,11 +2409,11 @@ msgstr ""
"裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 略虜竜了凌 留僚留龍流侶侶 '%s' ;\n"
"(里留 亮侶僚亮留留 隆竜 隆旅留粒略凌僚留旅 留 凌僚 隆溜虜凌)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "旅留粒留流 留虜劉了凌 留僚留龍流侶侶"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2426,20 +2426,20 @@ msgstr ""
"\n"
"劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 留 隆旅留粒略竜竜;"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 隆旅留粒留流 凌 留虜劉了凌 '%s'."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "隆竜旅留亮留 留凌旅亮亮略僚"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "旅留粒留流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 凌 略虜竜了凌 留凌旅亮亮略僚;"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2448,34 +2448,34 @@ msgstr ""
"裡溜粒凌留 僚留 隆旅留粒留竜溜 凌 粒留亮亮留凌虜旅硫マ旅凌 `%s' ;\n"
"(里留 亮侶僚亮留留 硫流僚凌僚留旅 留 凌僚 隆溜虜凌)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "留溜竜侶 粒留亮亮留凌虜旅硫溜凌"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "留 隆旅留粒留竜溜 凌 了凌粒留旅留亮 IMAP4 `%s';"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "留 隆旅留粒留竜溜 侶 凌亮略隆留 僚劉僚 `%s';"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "旅留粒留流 凌亮略隆留 僚劉僚"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "留 隆旅留粒留竜溜 凌 了凌粒留旅留亮 僚劉僚 `%s';"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌 僚劉僚"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "裡僚隆竜侶 亮竜 凌 隆旅留虜凌亮旅流 POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 僚隆竜慮 凌僚 POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "旅凌凌溜侶侶..."
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "流侶 亮竜粒劉慮凌 亮侶僚亮略僚 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌 %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "了竜溜僚 侶 僚隆竜侶"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "裡略了亮留 僚隆竜侶."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr " 僚隆竜侶 劉虜了竜旅竜 留 凌僚 留凌亮留虜亮劉僚凌 凌了凌粒旅流."
@@ -2868,11 +2868,11 @@ msgstr ""
"里凌 粒留亮亮留凌虜旅硫マ旅凌 竜溜僚留旅 虜了竜旅隆亮劉僚凌:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr " 旅凌凌溜侶侶 留劉竜."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr ""
" 旅凌凌溜侶侶 留劉竜:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "流両侶 僚凌 僚隆竜侶."
@@ -6300,84 +6300,90 @@ msgstr ""
"隆竜僚 両劉竜竜 溜粒凌留 旅 慮留 虜留留了流両竜旅 凌 略凌亮凌 凌 竜旅隆旅ホ採杵竜.\n"
"里凌 竜亮旅竜竜竜 留虜竜略 マ竜 僚留 凌 侶旅亮凌凌旅流竜竜 劉旅 虜旅 留了了旅マ;"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr " 虜竜留了溜隆留 凌 亮侶僚亮留凌 侶僚 凌略 竜溜僚留旅 虜留虜凌侶亮留旅亮劉僚侶.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "凌凌了流 亮侶僚亮留凌 亮竜 侶僚 竜僚凌了流: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "竜僚 竜溜僚留旅 隆僚留流 侶 竜虜劉了竜侶 侶 竜僚凌了流: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "凌劉虜竜 劉僚留 略了亮留 虜留略 侶僚 竜虜劉了竜侶 侶 竜旅了竜粒亮劉僚侶 竜僚凌了流.: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "裡僚隆劉凌亮留旅"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "裡僚隆竜侶 侶僚 竜両侶劉侶 SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "凌劉虜竜 略了亮留 虜留略 侶僚 留凌凌了流 侶 竜僚凌了流\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "凌凌了流 HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "旅凌凌溜侶侶"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "凌凌了流 亮侶僚亮留凌..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "凌凌了流 EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "裡劉了僚 MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "凌凌了流"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "裡劉了僚 RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "裡劉了僚 DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "粒虜留略了竜旅侶..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "裡劉了僚 凌 亮流僚亮留 (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "凌凌了流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "裡僚劉硫侶 略了亮留 虜留略 侶僚 留凌凌了流 凌 亮侶僚亮留凌."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 32355ae7..4bff90df 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"en la columna 束G損 para habilitar la descarga mediante 束Recibir todo損."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"多Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en 束%s損? \n"
"Si s坦lo borra la carpeta las direcciones se mover叩n a la carpeta padre."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Direcci坦n com炭n"
msgid "Personal address"
msgstr "Direcci坦n personal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notificaci坦n"
@@ -1539,79 +1539,79 @@ msgstr "/_Herramientas/_Comprobar ortograf鱈a"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Herramientas/_Establecer idioma ortogr叩fico"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "El fichero %s no existe\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "No se puede obtener el tama単o de %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "El fichero %s esta vac鱈o."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "No se puede leer %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaje: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Componer%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especific坦 el destinatario."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "Asunto vac鱈o"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "El asunto esta vac鱈o. 多Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1619,27 +1619,27 @@ msgstr ""
"No especific坦 ninguna cuenta para enviar.\n"
"Seleccione alguna cuenta de correo antes de enviar."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"No se encontr坦 ninguna clave asociada al ID de clave seleccionado "
"actualmente 束%s損."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1650,11 +1650,11 @@ msgstr ""
"\n"
"多Enviarlo como %s de todas formas?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error en la conversi坦n de c坦digos"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1667,15 +1667,15 @@ msgstr ""
"\n"
"多Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "L鱈mite de longitud de l鱈nea"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Cifrando con copia oculta"
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1689,83 +1689,83 @@ msgstr ""
"\n"
"多Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composici坦n...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifrar con PGP"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Tama単o"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inv叩lido."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o est叩 vac鱈o."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inv叩lida: 束%s損\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1774,48 +1774,48 @@ msgstr ""
"El editor externo a炭n esta activo.\n"
"多Forzar la finalizaci坦n del proceso (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Configurar barra de herramientas..."
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheros"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "Guardar mensaje"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. 多Guardarlo en la carpeta Borradores?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "多Quiere aplicar la plantilla 束%s損?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
@@ -2350,12 +2350,12 @@ msgstr "Renombrar carpeta"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "No se puede renombrar la carpeta 束%s損."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "No se puede mover la carpeta 束%s損."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2364,11 +2364,11 @@ msgstr ""
"多Eliminar la carpeta de b炭squeda 束%s損 ?\n"
"(Los mensajes no se borrar叩n)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "Borrar carpeta de b炭squeda"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2381,20 +2381,20 @@ msgstr ""
"\n"
"多Est叩 seguro de que quiere borrarla?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "No se puede borrar la carpeta 束%s損."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "多Borrar todos los mensajes de la papelera?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2403,34 +2403,34 @@ msgstr ""
"多Realmente desea eliminar el buz坦n 束%s損 ?\n"
"(Los mensajes NO se borrar叩n del disco)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "多Eliminar realmente la cuenta IMAP4 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar cuenta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "多Borrar el grupo de noticias 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de noticias"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "多Borrar la cuenta de noticias 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar cuenta de noticias"
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Obteniendo el tama単o de nuevos mensajes (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexi坦n cerrada por la m叩quina remota."
@@ -2814,11 +2814,11 @@ msgstr ""
"El buz坦n est叩 bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificaci坦n fall坦."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr ""
"La autentificaci坦n fall坦:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agot坦 el tiempo de espera de la sesi坦n."
@@ -6222,84 +6222,90 @@ msgstr ""
"si llegar叩 a la persona a la que lo quiere enviar.\n"
"多Es suficientemente fiable para usarla de todas maneras?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "La cabecera del mensaje en la cola es incorrecta.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Enviando mensaje usando la orden: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "No se puede ejecutar la orden: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Hubo un error ejecutando la orden: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando con el servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Hubo un error enviando el mandato\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentificando"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensaje..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 048f0b63..a8431e28 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade v探tmist kasutades 'V探ta k探ik'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Kas te soovite kustutada kataloogi `%s' JA k探ik aadressid ?\n"
"Kui kustutate ainult kataloogi, siis aadressid kantakse pealmisse kausta."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Kustuta kaust"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "ldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "M辰rkus"
@@ -1597,80 +1597,80 @@ msgstr "/_T旦旦riist/K辰ivita"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_T旦旦riist/_Mall"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ei saa tekstiosa k辰tte\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "*Tsitaadim辰rgi formaadi viga."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fail %s on t端hi."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ei suuda lugeda %s-i"
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Kiri: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa k辰tte."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pole pealkirja)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Kirjuta kiri%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole m辰辰ratud."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Pealkiri"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "P辰辰lkiri on t端hi. Kas saadame igal juhul?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ei leia saajate nimistut."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1678,26 +1678,26 @@ msgstr ""
"Kirja saatmiseks pole m辰辰ratud kasutajtunnust.\n"
"Palun vali kirja konto enne saatmist."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kirja ei 探nnestunud asetada v辰ljunute kausta."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ei suutnud leida 端htki v探tit, mis oleks seotud valitud v探tmega (id'%s')."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1707,12 +1707,12 @@ msgstr ""
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n"
"Kas igatahes saata ?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1721,15 +1721,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1738,86 +1738,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Asetan kirja j辰rjekorda...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "j辰rjekorra kausta ei leidunud\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Ei suutnud kirja j辰rjekorda asetada\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Kellelt:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_T旦旦riist/Tegevused"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Kr端pteeri"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME t端端p"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME t端端p."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri v探i on see t端hi."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "V辰lise redaktori k辰surida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1827,52 +1827,52 @@ msgstr ""
"Kas h辰vitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei 探nnestunud j辰rjekorda asetada."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "M辰辰ra fail"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "M辰辰ra fail"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Asenda"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Lisa"
@@ -2420,12 +2420,12 @@ msgstr "Nimeta kaust 端mber"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2434,12 +2434,12 @@ msgstr ""
"Kas t探epoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2450,21 +2450,21 @@ msgstr ""
"Kustutatakse k探ik kaustad ja kirjad %s-s.\n"
"Kas sa t探esti soovid kustutada?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "T端hjenda pr端gikast"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Kas eemaldada k探ik kirjad pr端gikastist?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2473,34 +2473,34 @@ msgstr ""
"Kas t探epoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eemalda kirjakst"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Kas t探esti kustutada IMAP4 konto %s?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Kustuta IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Kas t探esti soovite kustutada uudistegruppi %s?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Kas t探esti kustutda uudistegrupp %s ?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "hendan POP3 serveriga: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ei suuda 端henduda POP3 serveriga %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autoriseerin..."
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "V探tan kirjade suuruse (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Kustutan kirja %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "V辰ljun"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Soketi viga\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2891,19 +2891,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kirjakast on lukus."
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6418,88 +6418,94 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "J辰rjekorda seatud kirja p辰is on katki.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ei saanud v辰list k辰sklust k辰ima: %s\n"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "hendan"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "hendun SMTP serveriga: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
+
+#: src/send_message.c:799
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Saadan KIRJA...."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Saadan"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Saadan RCPT..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Saadan andmed..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "V辰ljun..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Saadan kirja"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6e8d42ae..5a7350b7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 16:12+0200\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque 束 Tout relever 損 est activ辿"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront d辿plac辿es dans "
"le dossier parent."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Suppression de dossier"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Information"
@@ -1556,81 +1556,81 @@ msgstr "/_Outils/_V辿rifier l'orthographe"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Outils/_D辿finir la langue du message"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erreur du format de citation."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr ""
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une r辿ponse ou d'un "
"transfert."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Le fichier %s est vide."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossible de lire %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Message : %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Pas de sujet)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Composition%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non sp辿cifi辿."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "Sujet absent"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgr辿 cela ?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "liste de destinataires vide."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1638,25 +1638,25 @@ msgstr ""
"Aucun compte n'a 辿t辿 sp辿cifi辿 pour l'envoi.\n"
"Veuillez s辿lectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la bo樽te de messages envoy辿s"
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Impossible de trouver une touche associ辿e au code (de touche) 束 %s 損."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossible de modifier les droits d'acc竪s du fichier\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous n辿anmoins l'envoyer avec %s ?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erreur de conversion de code"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1684,15 +1684,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous n辿anmoins l'envoyer ?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "Longueur de ligne maximale"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Chiffrement avec 束 Copie discr竪te 損"
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1706,83 +1706,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Envoyer quand m棚me?"
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID cr辿辿 : %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de composition...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De :"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Propri辿t辿s"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'acc竪s"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'辿diteur externe est invalide : 束 %s 損\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1791,50 +1791,50 @@ msgstr ""
"L'辿diteur externe est encore ouvert.\n"
"Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..."
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "S辿lection de fichier"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a 辿t辿 modifi辿. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le mod竪le 束 %s 損 ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un mod竪le"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "_Ins辿rer"
@@ -2372,12 +2372,12 @@ msgstr "Changement de nom de dossier"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Impossible de renommer le dossier 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossible de d辿placer le dossier 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2386,11 +2386,11 @@ msgstr ""
"Effacer le dossier de tri 束 %s 損 ?\n"
"Les messages existants ne seront PAS effac辿s du disque."
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "Effacer le dossier de tri"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2403,20 +2403,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment les effacer ?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Impossible d'effacer le dossier 束 %s 損."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Effacer tous les messages dans la corbeille ?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2425,34 +2425,34 @@ msgstr ""
"Ne plus utiliser la bo樽te aux lettres 束 %s 損 (les\n"
"messages existants ne seront PAS effac辿s du disque) ?"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Suppression d'une bo樽te aux lettres"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 束 %s 損 ?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Suppression du compte IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion 束 %s 損 ?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Suppression du groupe de discussion"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Confirmer la suppression du compte 束 %s 損 des groupes de discussion ?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion"
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentification..."
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "R辿cup辿ration de la taille des messages (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Suppression du message %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Fermeture"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Erreur de protocole."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "La connexion a 辿t辿 ferm辿e par le serveur."
@@ -2839,11 +2839,11 @@ msgstr ""
"Bo樽te verrouill辿e :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "L'authentification 辿chou辿."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr ""
"L'authentification a 辿chou辿 :\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) de la session."
@@ -6274,84 +6274,90 @@ msgstr ""
"vous ne pourrez pas savoir s'il ira ou non au bon destinataire.\n"
"Avez-vous n辿anmoins assez confiance en celle-ci pour l'utiliser ?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "L'en-t棚te du message en attente est corrompu.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Envoi du message avec la commande : %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Impossible d'ex辿cuter la commande : %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'ex辿cution de la commande : %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Connection au serveur SMTP : %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de la commande\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Envoi de HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Authentification"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Envoi du message..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Envoi de EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Envoi de MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Envoi"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Envoi de RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Envoi de DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Fermeture..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Envoi de message"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8b43921d..b08ad23c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"多Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n"
"Si so borra a carpeta os enderezos se mover叩n 叩 carpeta pai."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Borrar carpeta"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Enderezo com炭n"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notificaci坦n"
@@ -1595,81 +1595,81 @@ msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Non se pode obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
#, fuzzy
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Marca de cita para erro."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir "
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Non se pode obter o tama単o de %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Non poido ler %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaxe: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compo単er mensaxe%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Asunto"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "o asunto esta valeiro. 多Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1677,25 +1677,25 @@ msgstr ""
"Non especific坦 ningunha conta para enviar.\n"
"Seleccione algunha conta antes de enviar."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr ""
"%s a %s.\n"
"多Envia-lo de todo xeito?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error na conversi坦n da axenda"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1720,15 +1720,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1737,85 +1737,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "po単endo na cola...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "a mensaxe non se pode po単er na cola\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/Acci坦_ns"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Tama単o"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inv叩lido."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou est叩 valeiro."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e v叩lido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1825,52 +1825,52 @@ msgstr ""
"多Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode po単er na cola."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. 多Desea descartala?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "多Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Substitu鱈r"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inserir"
@@ -2416,12 +2416,12 @@ msgstr "Renomear carpeta"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2430,12 +2430,12 @@ msgstr ""
"多Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n"
"(As mensaxes NON se borrar叩n do disco)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2446,21 +2446,21 @@ msgstr ""
"Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' ser叩n borrados.\n"
"多Confirma o borrado?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "多Baleirar todas as mensaxes da papeleira?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2469,34 +2469,34 @@ msgstr ""
"多Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n"
"(As mensaxes NON se borrar叩n do disco)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "多Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Borrar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "多Borrar o grupo de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Borrar grupo de novas"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "多Borrar a conta de novas `%s'?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Borrar conta de novas"
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Conectando 坦 servidor POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Non se pode conectar 坦 servirdor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Obtendo o tama単o de novas mensaxes (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaxe %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Sa鱈ndo"
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2889,12 +2889,12 @@ msgstr ""
"a caixa de correo esta bloqueada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo de autenticaci坦n"
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr ""
"Fallo de autenticaci坦n:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6415,85 +6415,91 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Cabeceira corrupta no mensaxe en cola.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Non se pode executar o comando externo: %s\n"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Ocurriu un erro mentras se enviaba o correo."
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando con o servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Ocurriu un erro mentras se enviaba o correo."
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Terminando..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensaxe (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaxe"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Ocurriu un erro enviando as mensaxes."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b71bfb67..8d7964d6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"S one raune s kojih 転elite skinuti po邸tu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"貼elite li obrisati spis I sve adrese u `%s' ? \n"
"Ukoliko bri邸ete samo spis, adrese e biti premje邸tene u prethodni spis."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Obri邸i spis"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Uobiajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
@@ -1604,80 +1604,80 @@ msgstr "/_Izvr邸i"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Alat/_Obrazac"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Gre邸ka formata citata."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Gre邸ka poruke odgovori/proslijedi."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veliinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna\n"
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio vi邸edjelne poruke."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Tema"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1685,25 +1685,25 @@ msgstr ""
"Raun za slanje po邸te nije definiran.\n"
"Molim, odaberite raun prije slanja."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1711,12 +1711,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1725,15 +1725,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1742,87 +1742,87 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odla転em poruku...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odlo転iti poruku\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Izvr邸i"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Veliina"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogre邸an MIME tip"
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski ureiva je pogre邸na: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1832,53 +1832,53 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odlo転iti poruku."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Po邸alji poruku"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Bri邸i obrazac"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Obrazac"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -2430,12 +2430,12 @@ msgstr "Preimenuj spis"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2444,12 +2444,12 @@ msgstr ""
"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Obri邸i spis"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2460,21 +2460,21 @@ msgstr ""
"Svi spisi i poruke pod `%s' biti e obrisane.\n"
"貼elite li ih uistinu obrisati?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smee"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Isprazniti sve poruke u smeu?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2483,35 +2483,35 @@ msgstr ""
"Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane s diska)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
#, fuzzy
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandui"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raun?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obri邸i IMAP4 raun"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obri邸i news grupu"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raun?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Obri邸i news raun"
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 poslu転itelj: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslu転itelj: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Primam veliinu poruka (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bri邸em poruke"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "protokol gre邸ka\n"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2917,19 +2917,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Postavke sanduia"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6512,88 +6512,94 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Zaglavlje odlo転ene poruke je lo邸e.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "aljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ne mogu izvr邸iti vanjsku naredbu: %s\n"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP poslu転itelj: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
+
+#: src/send_message.c:799
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "aljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "aljem poruku"
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "aljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "aljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "aljem"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "aljem RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "aljem DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Zavr邸avam..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "aljem poruku (%d / %d bytea)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "aljem poruku"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 75c9e8fa..230297ca 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 10:30+0200\n"
"Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"funkci坦 bekapcsol叩s叩hoz tegyen pip叩t a 'G' oszlopban lev n辿gyzetbe!"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 a(z) `%s' mapp叩t S az 旦sszes c鱈met benne?\n"
"Ha csak a mapp叩t t旦rli, a c鱈mek 叩tker端lnek a sz端l mapp叩ba."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Mappa t旦rl辿se"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "ltal叩nos c鱈m"
msgid "Personal address"
msgstr "Szem辿lyes c鱈m"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyz辿s"
@@ -1539,79 +1539,79 @@ msgstr "/_Eszk旦z旦k/_Helyes鱈r叩sellenrz辿s"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Eszk旦z旦k/Helyes鱈r叩s _nyelvi be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: f叩jl nem l辿tezik\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nem tudtam olvasni a sz旦vegr辿szt\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Id辿zet jel旦l辿s form叩tum hiba."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Lev辿l v叩lasz/tov叩bb鱈t叩s form叩tumhiba."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s f叩jl nem l辿tezik\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s m辿rete nem hat叩rozhat坦 meg\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "A(z) %s f叩jl 端res."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s nem olvashat坦."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Lev辿l: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy t旦bb r辿szes lev辿l egy darabja nem hozz叩f辿rhet."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs T叩rgy)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Lev辿l 鱈r叩sa%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs c鱈mzett megadva."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "Nincs t叩rgy"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "A lev辿l t叩rgya 端res. Ennek ellen辿re elk端ldi?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "c鱈mzett lista nem hozz叩f辿rhet."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1619,26 +1619,26 @@ msgstr ""
"Nincs megadva hozz叩f辿r辿s a lev辿l k端ld辿shez.\n"
"V叩lasszon ki egy hozz叩f辿r辿st k端ld辿s eltt!"
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hiba l辿pett fel a %s-nak/nek k端ldend lev辿l k端ld辿sekor."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "A lev辿l nem menthet a kimen mapp叩ba."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem tal叩ltam hozz叩rendelt kulcsot a kiv叩lasztott kulcs azonos鱈t坦hoz `%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "f叩jl m坦dja nem v叩ltoztathat坦\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellen辿re elk端ldi, mint %s?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "K坦d konvert叩l叩si hiba"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1666,15 +1666,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellen辿re elk端ldi?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "Sorhossz hat叩r"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Titkos m叩solat(ok) titkos鱈t叩sa"
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1689,83 +1689,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennek ellen辿re elk端ldi?"
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a r辿gi levelet nem lehet t旦r旦lni\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "lev辿l V叩rakoz坦 sorba rak叩sa...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem tal叩lhat坦 a V叩rakoz坦 sor mapp叩ja\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "A levelet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gener叩lt Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztablak l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Felad坦:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Al叩鱈r叩s"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Titkos鱈t叩s"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME t鱈pus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "M辿ret"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "rv辿nytelen MIME t鱈pus."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A f叩jl nem l辿tezik vagy 端res."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdons叩gok"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dol叩s"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "El辿r辿si 炭t"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "F叩jln辿v"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "K端ls szerkeszt parancssora 辿rv辿nytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1774,48 +1774,48 @@ msgstr ""
"A k端ls szerkeszt m辿g dolgozik.\n"
"A processz k辿nyszer鱈tett kil旦v辿se (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Eszk旦zs_叩v testreszab叩sa..."
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "A levelet nem siker端lt a V叩rakoz坦 sorba rakni"
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "F叩jlok v叩laszt叩sa"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "F叩jl v叩laszt叩s"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "Lev辿l ment辿se"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "A lev辿l megv叩ltozott. Menti a V叩zlatok mapp叩ba?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "Bez叩r叩s ment辿s _n辿lk端l"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "T辿nyleg alkalmazni szeretn辿 a(z) `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmaz叩sa"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "_Helyettes鱈t"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "_Besz炭r叩s"
@@ -2348,12 +2348,12 @@ msgstr "Mappa 叩tnevez辿se"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' mappa nem nevezhet 叩t."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' mappa nem helyezhet 叩t."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2362,11 +2362,11 @@ msgstr ""
"A(z) `%s' keres辿si mappa t旦rl辿se?\n"
"Az eredeti levelek nem t旦rldnek."
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "Keres辿si mappa t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2379,20 +2379,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan t旦r旦lni szeretn辿?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' mappa nem t叩vol鱈that坦 el."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Kuka 端r鱈t辿se"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Minden lev辿l t旦rl辿se a kuk叩b坦l?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2401,34 +2401,34 @@ msgstr ""
"T辿nyleg elt叩vol鱈tja `%s' postal叩d叩t?\n"
"(A levelek NEM t旦rldnek a meghajt坦r坦l)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Postal叩da elt叩vol鱈t叩sa"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' IMAP4 hozz叩f辿r辿st?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hozz叩f辿r辿s t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' h鱈rcsoportot?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "H鱈rcsoport t旦rl辿se"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "T辿nyleg t旦rli a(z) `%s' h鱈rhozz叩f辿r辿st?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "H鱈rhozz叩f辿r辿s t旦rl辿se"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Kapcsol坦d叩s a(z) %s POP3 szerverhez ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Azonos鱈t叩s..."
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "j levelek m辿ret辿nek megszerz辿se (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d lev辿l t旦rl辿se"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Kil辿p辿s"
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket hiba."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "A t叩voli f辿l bez叩rta a kapcsolatot."
@@ -2812,11 +2812,11 @@ msgstr ""
"A postafi坦k z叩rolt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Az azonos鱈t叩s nem siker端lt."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr ""
"Az azonos鱈t叩s nem siker端lt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "Menet idt炭ll辿p辿se."
@@ -6226,84 +6226,90 @@ msgstr ""
"tudhatja biztosan, hogy ahhoz a szem辿lyhez jut el, akinek sz叩nta.\n"
"Ennek ellen辿re megb鱈zik annyira ebben a kulcsban, hogy haszn叩lja?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "A v叩rakoz坦 lev辿l fejl辿ce s辿r端lt.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Lev辿lk端ld辿sre haszn叩lt parancs: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "A parancs nem futtathat坦: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Hiba t旦rt辿nt a parancs futtat叩sa k旦zben: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsol坦d叩s"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Kapcsol坦d叩s %s SMTP szerverhez..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Hiba t旦rt辿nt parancsk端ld辿s k旦zben\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO k端ld辿se..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Azonos鱈t叩s"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Lev辿l k端ld辿se ..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO k端ld辿se..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM k端ld辿se..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "K端ld辿s"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO k端ld辿se..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA k端ld辿se..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Kil辿p辿s..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Lev辿l k端ld辿se (%d / %d b叩jt)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Lev辿l k端ld辿se"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Hiba t旦rt辿nt a lev辿lk端ld辿s k旦zben."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5eea5501..2000a5f5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"tutti損."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella "
"di origine."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina la cartella"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
@@ -1543,79 +1543,79 @@ msgstr "/S_trumenti/_Controllo ortografico"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/S_trumenti/Impo_sta lingua"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: il file non esiste\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Errore del formato del segno di citazione."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Il file %s non esiste\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Il file %s 竪 vuoto."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Impossibile leggere %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Messaggio: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nessun oggetto)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Componi%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non 竪 specificato."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "Oggetto vuoto"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "L'oggetto 竪 vuoto. Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1623,27 +1623,27 @@ msgstr ""
"Non 竪 specificato l'account per l'invio della posta.\n"
"Scegliere un account di posta prima dell'invio."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella 束Inviata損."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave 束%s損 "
"attualmente selezionato."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo come %s comunque?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "Errore di conversione del codice"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1673,15 +1673,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Spedirlo comunque?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite lunghezza linea"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Cifratura con Bcc"
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1695,83 +1695,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Inviarlo comunque?"
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "accodamento messaggio...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "impossibile trovare la cartella 束Coda損\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firma PGP"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o 竪 vuoto."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Propriet"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non 竪 valida: 束%s損\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1780,48 +1780,48 @@ msgstr ""
"L'editor esterno 竪 ancora attivo.\n"
"Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizza barra strumenti"
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "Salva il messaggio"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Questo messaggio 竪 stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "Chiudi sen_za salvare"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello 束%s損 ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
@@ -2356,12 +2356,12 @@ msgstr "Rinomina la cartella"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Impossibile rinominare la cartella 束%s損."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Impossibile spostare la cartella 束%s損."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2370,11 +2370,11 @@ msgstr ""
"Rimuovere la cartella di ricerca 束%s損 ?\n"
"I messaggi reali non saranno eliminati."
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "Elimina la cartella di ricerca"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2388,20 +2388,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Eliminare?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella 束%s損."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Svuota cestino"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2410,34 +2410,34 @@ msgstr ""
"Rimuovere la casella postale 束%s損 ?\n"
"(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Rimuovi la casella postale"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account IMAP4 束%s損?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Elimino l'account IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Eliminare il newsgroup 束%s損 ?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Elimino il newsgroup"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Eliminare l'account delle news 束%s損 ?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Elimino l'account delle news"
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Connessione al server POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Eliminazione del messaggio %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Esco"
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Errore del socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto."
@@ -2821,11 +2821,11 @@ msgstr ""
"La casella postale 竪 bloccata:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr ""
"Autenticazione fallita:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "La sessione 竪 andata in timeout."
@@ -6242,84 +6242,90 @@ msgstr ""
"saprete con sicurezza se andr alla persona che intendete voi.\n"
"Ritenerla sufficientemente fidata da usarla comunque?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "L'intestazione del messaggio accodato 竪 rovinata.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Invio del messaggio usando il comando: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'esecuzione del comando: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Connessione al server SMTP: %s..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'invio del comando\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Invio di HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Invio del messaggio..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Invio di EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Invio di MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Invio"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Invio di RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Invio di DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Esco..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Invio del messaggio (%d di %d byte)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Invio del messaggio"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'invio del messaggio."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b7ca84c5..a6e87e76 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"緇鴻G鴻с"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"`%s' 鴻≪鴻ゃс?\n"
"帥ゃ翫≪鴻荀腱糸障"
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr ""
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "掩≪"
msgid "Personal address"
msgstr "篋榊≪"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "羈"
@@ -1537,79 +1537,79 @@ msgstr "/若(_T)/鴻с(_C)"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/若(_T)/鴻с荐茯絎(_S)"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: <ゃ絖障\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "鴻若緇с障\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "綣膃後筝罩cс"
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "<祉若吾菴篆/荵∫後筝罩cс"
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "<ゃ %s 絖障\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "<ゃ %s 泣ゃ冴緇с障\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "<ゃ %s 腥冴с"
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s 茯粋昭障"
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "<祉若: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "若<祉若吾若緇с障"
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(篁九)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 篏%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "絎絎障"
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "腥冴篁九"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "篁九腥冴с篆<障?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "篆≦鴻緇с障"
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1617,25 +1617,25 @@ msgstr ""
"<若篆<≪潟絎障\n"
"篆<<若≪潟御"
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "<祉若吾 %s 鴻筝若榊障"
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "<祉若吾篆≧ァ篆絖с障"
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "憜御ID `%s' 絲上泣荀ゃ障с"
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "<ゃ≪若紊眼с障\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s 障障篆<障?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "絖潟若紊"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1663,15 +1663,15 @@ msgstr ""
"\n"
"篆<障?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "茵激狗"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Bcc 篌眼垸"
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1685,83 +1685,83 @@ msgstr ""
"\n"
"篆<障?"
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ゃ<祉若吾ゃс障\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "<祉若吾篆≦<ャ障...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "篆≦<荀ゃ障\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "<祉若吾篆≦罘с障\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "<祉若ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "<祉若娯c潟篏筝...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "綏坂査:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP臀峨"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP垸"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 帥ゃ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "泣ゃ"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "≦鴻 MIME 帥ゃс"
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "<ゃ絖障腥冴с"
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "潟潟若c潟"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "<ゃ"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "紊c帥潟潟ゃ潟≦鴻с: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1770,48 +1770,48 @@ msgstr ""
"紊c帥篏筝с\n"
"祉鴻綣桁句篋障(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "若若鴻帥ゃ(_C)..."
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "<祉若吾篆≦罘с障"
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "<ゃ御"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "<ゃ御"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "<祉若吾篆絖"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "<祉若吾紊眼障腮帥篆絖障?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "篆絖(_W)"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "潟若 `%s' 障?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "潟若"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "臀(_R)"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "水(_I)"
@@ -2344,12 +2344,12 @@ msgstr "紊"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr " '%s' 紊眼с障"
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr " `%s' 腱糸с障"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2358,11 +2358,11 @@ msgstr ""
"罎膣≪ '%s' ゃ障?\n"
"絎<祉若吾ゃ障"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "罎膣≪"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2375,20 +2375,20 @@ msgstr ""
"\n"
"綵ゃс?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr " '%s' ゃс障"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "睡宴腥冴"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "睡宴筝<祉若吾鴻ゃ障?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2397,34 +2397,34 @@ msgstr ""
"綵<若 `%s' ゃ障?\n"
"(<祉若吾c鴻ゃ障)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "<若鴻"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "綵IMAP4≪潟 `%s' ゃ障?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4≪潟"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "綵ャ若鴻違若 `%s' ゃ障?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ャ若鴻違若"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "綵ャ若鴻≪潟 `%s' ゃ障?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "ャ若鴻≪潟"
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "POP3泣若: %s ・膓筝..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3泣若: %s:%d ・膓с障\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "茯荐寂賢..."
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "<祉若吾泣ゃ冴緇筝 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "<祉若 %d や賢"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "筝"
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "純宴若с"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "≪若鴻c・膓障"
@@ -2808,11 +2808,11 @@ msgstr ""
"<若鴻障:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "茯荐若紊掩障"
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr ""
"茯荐若紊掩障:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "祉激с潟帥ゃ≪障"
@@ -6207,84 +6207,89 @@ msgstr ""
"御絮篆荐若с障\n"
"泣篆∞篏睡障?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "篆≦罘筝<祉若吾紕障\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "潟潟篏睡<祉若吾篆>賢: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "潟潟絎茵с障: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "潟潟絎茵筝若榊障: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "・膓筝"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP泣若: %s ・膓筝..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "QUIT 潟潟緇若榊障 (∴障)"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO 篆>賢..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "茯荐寂賢"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "<祉若吾篆>賢..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO 篆>賢..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM 篆>賢..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "篆>賢"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO 篆>賢..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA 篆>賢..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "筝..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "<祉若吾篆>賢 (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "<祉若吾篆>賢"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "<祉若吾篆>賢若榊障"
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d30feaf7..94c0b6de 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"覦朱る `G' 貉 襯 語."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"`%s' 覈 譯殊 启襯 蟾 ? \n"
"启襷 讌 蟆曙 譯殊 蠏 启襦 蟆讌."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "启 "
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "螻旧 譯殊襦"
msgid "Personal address"
msgstr "螳 譯殊襦"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "襴"
@@ -1580,80 +1580,80 @@ msgstr "/蟲(_T)/ろ(_x)"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/蟲(_T)/襴(_T)"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 殊 給\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "ろ 覿覿 詞 螳 給\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "語 覿 ."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "覃讌 / ."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s殊 給\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s 蠍磯ゼ 螳 給\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s 殊 觜 殊."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s襯 曙 螳 給."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "覃讌: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "multipart 覃讌 覿覿 詞 螳 給."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(覈 )"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 覃讌 ク讌%s "
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "覦 讌讌給"
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "覈"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "覈 觜給. 蠏碁 覲企手?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "覦 覈襦 詞 螳 給"
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1661,25 +1661,25 @@ msgstr ""
"覃殊 覲企願鍵 螻 讌伎讌給.\n"
"覲企願鍵 覃 螻 語."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s襦 覃讌襯 覲企企 譴 螳 覦給."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "覃讌襯 覲企 ク讌 ロ 螳 給"
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr " ID `%s' 郁屋 企 る 谿場 給."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr " 覈襯 覦蠖螳 給\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1689,12 +1689,12 @@ msgstr ""
"覃讌 覓語 覲蟆渚 螳 給.\n"
"蠏碁 覲企手?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "譯殊襦 覲 "
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1703,15 +1703,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1720,86 +1720,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "る 覃讌襯 蟇壱 螳 給\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "覃讌襯 覲願...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr " 启襯 谿場 螳 給\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "覃讌襯 覲願 螳 給\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "焔 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "ク讌谿曙 燕...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "覲企 :"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/蟲(_T)/(_n)"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/覃讌(_M)/誤(_E)"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "襷 "
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "蠍"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "覦襯伎 襷 ."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "殊 蟇磯 觜給."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "轟"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "語"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "蟆暑"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr " 企"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "碁 ク讌蠍 覈轟願 覦襯伎給: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1809,52 +1809,52 @@ msgstr ""
" 襦語るゼ 螳襦 譬襭蟾?\n"
"襦語 蠏碁9 企: %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "覃讌襯 覲願 l螳 給."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr " "
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr " "
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "覃讌 覲企願鍵"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr " 覃讌 給. 覲蟆曙 覯襴願?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 襴酔 蟾?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "襴酔 ."
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "豌"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "曙"
@@ -2399,12 +2399,12 @@ msgstr "启 企 覲蟆"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2413,12 +2413,12 @@ msgstr ""
"`%s' 覃朱るゼ 襷襦 蟆給蟾?\n"
"(覃讌螳 ろ襦覿 蟆 )"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "启 "
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2429,21 +2429,21 @@ msgstr ""
"`%s' 覈 启 覃讌螳 蟆.\n"
"襷襦 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' 启襯 蟇壱 螳 給."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "讌 ク讌 觜郁鍵"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "讌 ク讌 覈 覃讌襯 觜瑚?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2452,34 +2452,34 @@ msgstr ""
"`%s' 覃朱るゼ 襷襦 蟆給蟾?\n"
"(覃讌螳 ろ襦覿 蟆 )"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "覃朱るゼ 蟇壱"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "襷襦 `%s' IMAP4 螻 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 螻 "
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭轟 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "伎り係襭 "
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "襷襦 `%s' 伎り係襭 螻 蟆給蟾?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "伎り係襭 螻 "
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "POP3 覯 %s 郁屋..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "%s:%d POP3 覯 郁屋 螳 給\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "語 譴..."
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "覃讌 蠍磯ゼ 視 譴 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d 覃讌襯 譴"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "襷豺 譴"
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "貅 ."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2867,19 +2867,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "覃朱り 蟆給."
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "語 覦覯"
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "語 覦覯"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6358,85 +6358,91 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "覲企 覃讌 る螳 蟾譟給.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "覃讌襯 覲企企 譴 (%d / %d 覦危)"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "碁 覈轟 ろ 螳 給: %s\n"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "覃殊 豌襴 譴 "
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "郁屋 譴"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP 覯 郁屋螻 給: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "覃殊 豌襴 譴 "
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO襯 覲企..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "語"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "覃讌 覲企企 譴"
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO襯 覲企..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM 覲企..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "覲企"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO襯 覲企..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA襯 覲企..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "襷豺 譴..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "覃讌襯 覲企企 譴 (%d / %d 覦危)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "覃讌 覲企企 譴"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "覃讌襯 覲企企 覦"
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 81dda8aa..76e58b8a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"skulpelyje G jei norite gauti lai邸kus pasirink Gauti visus."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite pa邸alinti katalog %s ir visus adresus jame? \n"
"Jei pa邸alinsite tik katalog, adresai bus perkelti 眺 auk邸tesn眺j眺 katalog."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "I邸trinti katalog"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Prane邸imas"
@@ -1549,79 +1549,79 @@ msgstr "/町_rankiai/_Tikrinti ra邸yb"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/町_rankiai/_Nustatyti kalb"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: failas neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Formato klaida."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Failas %s neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Negaliu gauti failo %s dyd転io\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Failas %s yra tu邸ias"
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Negaliu perskaityti %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Lai邸kas: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Negaliu gauti sudtins lai邸ko dalies"
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nra temos)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Ra邸yti lai邸k%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nenurodytas gavjas."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "Nra temos"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Nenurodyta lai邸ko tema (subject). Si迭sti?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Negaliu gauti gavj迭 sra邸o."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1629,25 +1629,25 @@ msgstr ""
"Nenurodyta sskaita pa邸to siuntimui.\n"
"Prie邸 si迭sdami pa転ymkit norim sskait."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Klaida siuniant lai邸k %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Negaliu i邸saugoti lai邸ko outbox."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID %s."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "negaliu pakeisti failo r転imo\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar si迭sti kaip %s?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "Kodo konvertavimo klaida"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1675,15 +1675,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite j i邸si迭sti?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "Eiluts ilgio limitas"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1692,83 +1692,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Negaliu pa邸alinti seno lai邸ko\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "Lai邸kas dedamas 眺 eil...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "Negaliu rasti eils (queue) katalogo\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Sukuriamas lai邸ko k笛rimo langas...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP para邸as"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 邸ifravimas"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neteisingas MIME tipas."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tu邸ias."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Savybs"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Koduot"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Failo vardas"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neteisinga i邸orinio redaktoriaus komanda: %s\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1777,48 +1777,48 @@ msgstr ""
"I邸orinis redaktorius vis dar veikia.\n"
"Nutraukti proces? (pid: %d)\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Negaliu 眺dti lai邸ko 眺 eil."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "貼ymti failus"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "貼ymti fail"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "I邸saugoti lai邸k"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Lai邸kas buvo redaguotas. Saugoti Juodra邸iuose?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "U転daryti _nei邸saugant"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ar norite naudoti 邸ablon %s?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti 邸ablon"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "町terpt_i"
@@ -2355,12 +2355,12 @@ msgstr "Pervadinti katalog"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Negaliu pervadinti katalogo %s"
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Negaliu perkelti katalogo %s"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2369,11 +2369,11 @@ msgstr ""
"I邸trinti paie邸kos katalog %s ?\n"
"Tikri lai邸kai nebus trinami."
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "I邸trinti paie邸kos katalog"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2386,20 +2386,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tikrai norite i邸trinti?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Negaliu pa邸alinti katalogo %s"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "I邸trinti visus lai邸kus 邸iuk邸linje?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2408,34 +2408,34 @@ msgstr ""
"Ar tikrai pa邸alinti d転ut %s ?\n"
"(lai邸kai NEBUS i邸trinti i邸 disko)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Pa邸alinti d転ut"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ar tikrai i邸trinti IMAP4 sskait %s?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "I邸trinti IMAP4 sskait"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ar tikrai i邸trinti naujien迭 grup %s?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "I邸trinti naujien迭 grup"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ar tikrai pa邸alinti naujien迭 sskait %s?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Pa邸alinti naujien迭 sskait"
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Patvirtinamas autenti邸kumas..."
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Gaunamas nauj迭 lai邸k迭 dydis (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Trinamas lai邸kas %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "I邸einu"
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket error."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Prisijungimas u転darytas nuotolinio serverio."
@@ -2826,11 +2826,11 @@ msgstr ""
"D転ut u転rakinta:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nepavyko patvirtinti autenti邸kumo."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko patvirtinti autenti邸kumo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "Baigsi sesijos laikas."
@@ -6263,84 +6263,90 @@ msgstr ""
"眺sitikines, kad ji pasieks j笛s迭 norim adresat.\n"
"Ar jus pakankamai pasitikite 邸iuo raktu?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Neteisinga eilje esanio lai邸ko antra邸t.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Lai邸kas siuniama komanda: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Negaliu 眺vykdyti komandos: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Klaida vykdant komand: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Jungiamasi"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Jungiuosi prie SMTP serverio: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Klaida siuniant komand\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Siuniu HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Tikrinamas autenti邸kumas"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Siuniu lai邸k..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Siuniu EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Siuniu MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Siuniu"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Siuniu RCTP TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Siuniu DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "I邸einu..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Siuniu lai邸k (%d / %d baitai)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Siuniu lai邸k"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Klaida siuniant lai邸k."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a53e6e25..34d88ca0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n"
"hoger gelegen map verplaatst worden."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Verwijder map"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
@@ -1560,79 +1560,79 @@ msgstr "/_Gereedschap/_Spellingscontrole"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Gereedschap/_Taal instellen"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citeerteken opmaakfout."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Bestand %s is leeg"
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kan %s niet inlezen."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Bericht: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Bericht opstellen%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "Geen onderwerp"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1640,25 +1640,25 @@ msgstr ""
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
"Selecteer een account voordat u verzend."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1669,11 +1669,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch versturen als %s?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fout bij coderingsconversie"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1686,15 +1686,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch versturen?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "Maximale regellengte"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1703,83 +1703,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Afzender:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "Ondertekenen met PGP"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Coderen met PGP"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1788,48 +1788,48 @@ msgstr ""
"Het andere programma is nog steeds actief.\n"
"Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestanden"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "Bericht opslaan"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. Opslaan als Klad?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "Sluiten _zonder opslaan"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
@@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr "Hernoem map"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet hernoemen."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2383,11 +2383,11 @@ msgstr ""
"Wilt u de zoekmap '%s' verwijderen?\n"
"De berichten zelf zullen NIET worden verwijderd."
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "Zoekmap verwijderen"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2400,20 +2400,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Prullenbak leegmaken"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2422,34 +2422,34 @@ msgstr ""
"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
"(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "mailbox verwijderen"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Verwijder IMAP4 account"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Verwijder nieuwsaccount"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Verbinden met POP3-server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Bezig met identificatie..."
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Bezig met afsluiten"
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "Socket-fout."
# consider EOF right after QUIT successful
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Verbinding verbroken door verbindingspartner."
@@ -2842,11 +2842,11 @@ msgstr ""
"Mailbox is vergrendeld:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Identificatie mislukt."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr ""
"Identificatie mislukt:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessie is verlopen."
@@ -6300,84 +6300,90 @@ msgstr ""
"niet zeker dat het bericht bij de juiste persoon terecht komt.\n"
"Wilt u desondanks doorgaan?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Bericht wordt verzonden met de opdracht: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "kan opdracht niet uitvoeren: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren van opdracht: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Bezig met maken van verbinding"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Bezig met verbinden met SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Fout opgetreden bij sturen van de opdracht\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Bezig met sturen van HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Bezig met identificatie"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Bericht verzenden..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Bezig met sturen van EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Bezig met verzenden van MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Bezig met verzenden"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Bezig met verzenden van RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Bezig met verzenden van DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Bezig met afsluiten..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Bezig met verzenden van bericht"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 70e581d6..11d09ab5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, kt坦re maj by sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Jeli usuniesz tylko katalog, adresy zostan przeniesione do nadrzdnego "
"katalogu."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Usu katalog"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Wsp坦lny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
@@ -1560,80 +1560,80 @@ msgstr "/_Narzdzia/_Wykonaj"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Narzdzia/_Szablon"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: brak pliku\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nie mog pobra czci tekstu\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Bd formatu znacznika cytatu."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Bd formatu odpowiedz/przeka甜 wiadomo."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Plik %s nie istnieje\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nie mo甜na odczyta wielkoci pliku %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Plik %s jest pusty."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nie mo甜na odczyta %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Wiadomo: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nie mo甜na pobra czci wiadomoci wieloczciowej."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez tematu)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Utw坦rz wiadomo%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Temat"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Wiadomo nie posiada tematu. Czy wysa j mimo tego ?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nie mo甜na pobra listy odbiorc坦w."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1641,26 +1641,26 @@ msgstr ""
"Nie podano konta pocztowego do wysyania wiadomoci.\n"
"Nale甜y wybra konto przed wysaniem."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Bd podczas wysyania wiadomoci do %s."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nie mo甜na zapisa wiadomoci do outbox."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nie mo甜na znale添 klucza zwizanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nie mo甜na zmieni trybu pliku\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr ""
"Nie mo甜na przekonwertowa treci wiadomoci z %s na %s.\n"
"Wysa wiadomo mimo to %s ?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Bd konwersji ksi甜ki adresowej"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1684,15 +1684,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1701,83 +1701,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "Nie mo甜na usun starej wiadomoci\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "kolejkowanie wiadomoci...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nie mo甜na znale添 katalogu kolejki\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nie mo甜na zapisa wiadomoci do kolejki\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podpis PGP"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie PGP"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Waciwoci"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "cie甜ka"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywoania zewntrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1787,51 +1787,51 @@ msgstr ""
"Czy wymusi zakoczenie procesu?\n"
"identyfikator grupy proces坦w: %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie mo甜na wstawi wiadomoci do kolejki."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz pliki"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Wylij wiadomo"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Wiadomo zostaa zmieniona, czy porzuci j?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosowa szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamie"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Wstaw"
@@ -2373,12 +2373,12 @@ msgstr "Zmie nazw katalogu"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2387,12 +2387,12 @@ msgstr ""
"Czy naprawd usun skrzynk \"%s\" ?\n"
"(Wiadomoci NIE zostan usunite z dysku)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Usu katalog"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2403,21 +2403,21 @@ msgstr ""
"Wszystkie katalogi i wiadomoci w \"%s\" zostan usunite.\n"
"Czy naprawd chcesz je usun?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Nie mo甜na usun katalogu \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Opr坦甜nij mietnik"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Czy usun wszystkie wiadomoci ze mietnika?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2426,34 +2426,34 @@ msgstr ""
"Czy naprawd usun skrzynk \"%s\" ?\n"
"(Wiadomoci NIE zostan usunite z dysku)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Usu skrzynk"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto IMAP4 \"%s\" ?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Usu konto IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun grup dyskusyjn \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Usu grup dyskusyjn"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun konto grup dyskusyjnych \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Usu konto grup dyskusyjnych"
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Nawizywanie poczenia z serwerem POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nie mo甜na nawiza poczenia z serwerem POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie..."
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomoci (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Usuwanie wiadomoci %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Wychodzenie"
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Bd gniazda."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Poczenie zamknite przez zdalny komputer."
@@ -2844,11 +2844,11 @@ msgstr ""
"Skrzynka jest zablokowana:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Bd uwierzytelniania."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr ""
"Bd uwierzytelniania:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "Sesja wygasa."
@@ -6299,84 +6299,90 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Uszkodzony nag坦wek wiadomoci w kolejce.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Wysyanie wiadomoci z u甜yciem polecenia: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Nie mo甜na wykona polecenia: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Bd podczas wykonywania polecenia: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Podczanie"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "czenie z serwerem SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Bd podczas wysyania polecenia\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Wysyanie HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Wysyanie wiadomoci..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Wysyanie EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Wysyanie MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Wysyanie"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Wysyanie RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Wysyanie DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Wychodzenie..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Wysyanie wiadomoci (%d / %d)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Wysyanie wiadomoci"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Bd podczas wysyania wiadomoci."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8737779b..3773f17d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-18 10:42-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-28 10:36-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"Voc棚 quer apagar a pasta E todos os endere巽os em `%s' ?\n"
"Caso apague somente a pasta, os endere巽os ser達o movidos para a pasta pai."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Apagar pasta"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Endere巽os comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endere巽os pessoais"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notifica巽達o"
@@ -1547,79 +1547,79 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Verificar ortografia"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Ferramentas/Definir _idioma do verificador ortogr叩fico"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: o arquivo n達o existe\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter o texto\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Erro no formato de marca de cita巽達o."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "O arquivo %s n達o existe\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel especificar o tamanho de %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "O arquivo %s est叩 vazio."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "N達o foi poss鱈vel ler %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensagem: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sem assunto)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compondo%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinat叩rio n達o especificado."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "Sem assunto"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "n達o pude obter a lista de destinat叩rios."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1627,25 +1627,25 @@ msgstr ""
"Conta para envio de mensagem n達o foi especificada.\n"
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "N達o foi poss鱈vel armazenar a mensagem na caixa de sa鱈da."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel modificar as permiss探es do arquivo\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1657,11 +1657,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar como %s mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "Erro convertendo codifica巽達o"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1674,15 +1674,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "Limite de comprimento da linha"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Encriptando com Bcc"
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1696,83 +1696,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Enviar mesmo assim?"
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "n達o posso remover a mensagem antiga\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "enfileirando mensagem...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel encontrar a pasta da fila\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "n達o foi poss鱈vel enfileirar a mensagem\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composi巽達o...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinar (PGP)"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar (PGP)"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inv叩lido."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo n達o existe ou est叩 vazio."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica巽達o"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo inv叩lida: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1781,48 +1781,48 @@ msgstr ""
"O editor externo est叩 ativo.\n"
"For巽ar a finaliza巽達o do processo (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Customizar barra de ferramentas..."
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "N達o foi poss鱈vel enfileirar a mensagem."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "Salvar mensagem"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salv叩-la na pasta de rascunhos?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fechar sem salvar"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -2358,12 +2358,12 @@ msgstr "Renomear pasta"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel renomear a pasta '%s'."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel mover a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2372,11 +2372,11 @@ msgstr ""
"Apagar a pasta de busca '%s' ?\n"
"As mensagens reais n達o ser達o apagadas."
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "Apagar pasta de busca"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2389,20 +2389,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Quer realmente apag叩-las?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel excluir a pasta `%s'."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Apagar todas as mensagens da lixeira?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2411,34 +2411,34 @@ msgstr ""
"Realmente remover a caixa de correio `%s' ?\n"
"(As mensagens NO s達o apagadas do disco)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Remover caixa de correio"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Realmente apagar conta IMAP4 `%s' ?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Apagar conta IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Realmente apagar o grupo de not鱈cias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Apagar grupo de not鱈cias"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Realmente apagar o grupo de not鱈cias `%s'?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Apagar conta de grupo de not鱈cias"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "N達o foi poss鱈vel se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensagens (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Apagando mensagem %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Saindo"
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "erro de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conex達o remota finalizada pela esta巽達o remota."
@@ -2824,11 +2824,11 @@ msgstr ""
"Caixa de correio est叩 trancada:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autentica巽達o."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr ""
"Falha de autentica巽達o:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "Tempo limite da sess達o."
@@ -3786,7 +3786,8 @@ msgstr ""
"--send\n"
"--status [pasta]...\n"
"--status-full [pasta]...\n"
-"--open pasta/n炭mero--configdir diret坦rio\n"
+"--open pasta/n炭mero\n"
+"--configdir diret坦rio\n"
"--exit\n"
"--debug\n"
"--help\n"
@@ -3905,24 +3906,20 @@ msgid "/_Print..."
msgstr "/_Imprimir..."
#: src/mimeview.c:142
-#, fuzzy
msgid "/_Reply/_Reply"
-msgstr "/E_xibir/_Reply-To"
+msgstr "/_Responder/_Responder"
#: src/mimeview.c:143
-#, fuzzy
msgid "/_Reply/Reply to _all"
-msgstr "/Responder para _todos"
+msgstr "/_Responder/Responder para _todos"
#: src/mimeview.c:145
-#, fuzzy
msgid "/_Reply/Reply to _sender"
-msgstr "/Responder para o _remetente"
+msgstr "/_Responder/Responder para o _remetente"
#: src/mimeview.c:147
-#, fuzzy
msgid "/_Reply/Reply to mailing _list"
-msgstr "/Responder para a /_lista"
+msgstr "/_Responder/Responder para a /_lista"
#: src/mimeview.c:151
msgid "/_Check signature"
@@ -6236,84 +6233,90 @@ msgstr ""
"saber叩 com certeza se ela ir叩 com certeza para a pessoa que voc棚 deseja.\n"
"Confia nela suficientemente para us叩-la mesmo assim?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Mensagem da fila com cabe巽alho corrompido.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Enviando mensagem usando o comando: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "N達o foi poss鱈vel executar o comando: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Erro ao executar comando: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectando com o servidor SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Erro ao enviar comando\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Enviando HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Autenticando"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Enviando mensagem..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Enviando EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Enviando MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Enviando RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Enviando DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Saindo..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Enviando mensagem (%d / %d bytes)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensagem"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar suas mensagens."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 19a2d700..7b88403a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secar <cristi@secarica.ro>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"pentru a activa recepionarea mesajelor la comanda 'Verific tot'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"Dorii s tergei folderul I toate adresele din '%s' ?\n"
"Dac tergei doar folderul, adresele vor fi mutate 樽n folderul printe."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "tergere folder"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Adrese comune:"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
@@ -1564,80 +1564,80 @@ msgstr "/_Unelte/Verifi_c ortografia"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Unelte/_Selectai limba ortografiei"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fiier inexistent\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nu se poate obine partea de text\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Eroare de formatare a citaiei."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Eroare de format mesaj de rspuns sau de trimitere mai departe."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Fiierul %s nu exist\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nu se poate obine dimensiunea fiierului %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Fiierul %s este gol."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nu se poate citi %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mesaj: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nu se poate obine o parte a mesajului multiparte."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Fr subiect)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Compune%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu este specificat."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "Subiect gol"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Subiectul este gol. l trimt oricum ?"
# hm ?
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nu se poate obine lista destinatarilor."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1645,26 +1645,26 @@ msgstr ""
"Contul pentru trimitere mail nu a fost specificat.\n"
"V rugm s selectai un cont 樽nainte de a trimite."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul trimiterii mesajului ctre %s ."
# !!! depinde de traducerea lui Outbox !!!
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Nu se poate salva mesajul 樽n 'Trimise'."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nici o cheie nu a putut fi asociat cu id-ul cheii selectate '%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nu se pot schimba permisiunile fiierului\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr ""
"\n"
"l trimitei oricum ca %s ?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "Eroare conversie cod"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1693,15 +1693,15 @@ msgstr ""
"\n"
"l trimit oricum ?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "Limit lungime linie"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Criptare cu Bcc"
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1715,83 +1715,83 @@ msgstr ""
"\n"
"l trimitei oricum ?"
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nu se poate terge mesajul vechi\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "punere mesaj 樽n coada de ateptare...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nu se poate gsi folderul de coad\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nu se poate pune mesajului 樽n coada de ateptare\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID creat: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creare fereastr de compunere...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "De la:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "Semntur PGP"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Criptare PGP"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tip MIME invalid."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fiierul nu exist sau este gol."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Proprieti"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Nume fiier"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comand este invalid: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1800,48 +1800,48 @@ msgstr ""
"Editorul extern este 樽nc 樽n funciune.\n"
"Forai terminarea procesului (pid: %d) ?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizeaz bara de unelte..."
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nu se poate pune mesajul 樽n coada de ateptare."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "Selectai fiierele"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Selectai fiierul"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "Salveaz mesajul"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. l salvai 樽n folderul ciorne ?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "nchide _fr salvare"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Dorii s aplicai ablonul '%s' ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Aplic ablon"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "nl_ocuiete"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereaz"
@@ -2380,12 +2380,12 @@ msgstr "Redenumete folderul"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Nu se poate redenumi folderul '%s'"
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Nu se poate muta folderul '%s'"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2394,11 +2394,11 @@ msgstr ""
"tergei folderul de cutare '%s' ?\n"
"Mesajele reale NU sunt terse de pe disc."
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "terge folderul pentru cutare"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2411,23 +2411,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Chiar dorii s tergei ?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Nu se poate terge folderul '%s'."
# hm ? nu merge golete gunoiul cu fraza urmtoare, sau trebuie reformulat fraza urmtoare
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Golire gunoi"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "tergei toate mesajele din containerul de gunoi ?"
# sau tergei ?
# sau retragei ?
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2436,34 +2436,34 @@ msgstr ""
"Chiar tergei csua potal '%s' ?\n"
"(Mesajele NU sunt terse de pe disc)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "terge csua potal"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Sigur tergei contul IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "terge cont IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Sigur tergei grupul de tiri '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "tergere grup de tiri"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Sigur tergei contul de tiri '%s' ?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "terge contul de tiri"
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificare..."
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Obinerea dimensiunii mesajelor (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "tergere mesaje %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Prsire"
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Eroare socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexiune 樽nchis de serverul de la distan."
@@ -2855,11 +2855,11 @@ msgstr ""
"Csua potal este blocat:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentificarea a euat."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr ""
"Autentificarea a euat:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "Timpul sesiunii a expirat."
@@ -6315,85 +6315,91 @@ msgstr ""
"c va ajunge la persoana la care intenionai s ajung.\n"
"i acordai suficient 樽ncredere 樽nc但t s o folosii oricum ?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Header-ul mesajului din coada de ateptare este invalid.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Trimitere mesaj utiliz但nd comanda: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Nu se poate executa comanda: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul executrii comenzii: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Conectare"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Conectare la serverul SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul trimiterii comenzii\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Trimitere HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentificare"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Trimitere mesaj..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Trimitere HELO"
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Trimitere MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Trimitere"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Trimitere RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Trimitere DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Prsire..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Trimitere mesaj (%d / %d octei)"
# hm ? asta este o 樽ntiinare sau o comand ?
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul trimiterii mesajului."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3189dcd1..c2819303 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"仗仂 从仂仄舒仆亟亠 \"仂仍亳 于亠\"."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
" 仂亳亠 亟舒仍亳 仗舒仗从 \"%s\" 亳 于亠 舒亟亠舒 于 仆亠亶?\n"
"仍亳 亟舒仍亳 仂仍从仂 仗舒仗从, 舒亟亠舒 弍亟 仗亠亠仄亠亠仆 于 仂亟亳亠仍从 仗舒仗从."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "丕亟舒仍亳 仗舒仗从"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "弍亳亠 舒亟亠舒"
msgid "Personal address"
msgstr "亳仆亠 舒亟亠舒"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "丕于亠亟仂仄仍亠仆亳亠"
@@ -1557,79 +1557,79 @@ msgstr "/仆仄亠仆/仂于亠亳 仂仂亞舒亳"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/仆仄亠仆/亊亰从 亟仍 仗仂于亠从亳 仂仂亞舒亳亳"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 舒亶仍 仆亠 亠于亠\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "亳弍从舒 仗仂仍亠仆亳 舒亳 亠从舒\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "亠于亠仆亶 仂仄舒 仄亠从亳 亳亳仂于舒仆亳."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "亠于亠仆亶 仂仄舒 舒弍仍仂仆舒 仂于亠舒 亳仍亳 仗亠亠仍从亳."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 仆舒亶亟亠仆\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "亳弍从舒 仂仗亠亟亠仍亠仆亳 舒亰仄亠舒 舒亶仍舒 %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "个舒亶仍 %s 仗仂亶."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "亠于仂亰仄仂亢仆仂 仗仂亳舒 %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂亟仆仂亞仂 亳亰 从仂仄仗仂仆亠仆仂于 仂仂弍亠仆亳."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 亠仄)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 仂亟亞仂仂于从舒 仂仂弍亠仆亳%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "仂仍舒亠仍 仂仂弍亠仆亳 仆亠 从舒亰舒仆."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "丐亠仄舒 仆亠 从舒亰舒仆舒"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "丐亠仄舒 仂仂弍亠仆亳 仆亠 从舒亰舒仆舒. 仗舒于亳 弍亠亰 亠仄?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "仂亳弍从舒 仂仗亠亟亠仍亠仆亳 仗亳从舒 仗仂仍舒亠仍亠亶."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1637,25 +1637,25 @@ msgstr ""
"丕仆舒 亰舒仗亳 亟仍 仂仗舒于从亳 仗仂 仆亠 仂仗亠亟亠仍亠仆舒.\n"
"仂亢舒仍亶舒, 于弍亠亳亠 亠 仗亠亠亟 仂仗舒于从仂亶."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂仗舒于从亠 仂仂弍亠仆亳 仆舒 %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "亳弍从舒 仂舒仆亠仆亳 仂仂弍亠仆亳 于 仗舒仗从亠 仂仗舒于仍亠仆仆."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "亠 仆舒亶亟亠仆 从仍ム, 仂仂于亠于ム亳亶 于弍舒仆仆仂仄 亳亟亠仆亳亳从舒仂 \"%s\"."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亳亰仄亠仆亳 于仂亶于舒 舒亶仍舒\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr ""
"\n"
"仗舒于亳 亠亞仂 于 从仂亟亳仂于从亠 %s?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 从仂亟亳仂于从亳"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr ""
"\n"
"仗舒于亳 仂仂弍亠仆亳亠?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "弌仍亳从仂仄 亟仍亳仆仆舒 仂从舒"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1700,83 +1700,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仂亳弍从舒 亟舒仍亠仆亳 舒仂亞仂 仂仂弍亠仆亳\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "仗仂舒仆仂于从舒 仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠于仂亰仄仂亢仆仂 仆舒亶亳 仗舒仗从 仂亠亠亟亳\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仂亳弍从舒 舒亰仄亠亠仆亳 于 仂亠亠亟亳\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "仂亰亟舒仆 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仗仂亟亞仂仂于从亳 仂仂弍亠仆亳...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr ":"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "仂亟仗亳舒 PGP"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "丿亳仂于舒 PGP"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "丐亳仗 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "舒亰仄亠"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "亠于亠仆亶 亳仗 MIME."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于亠 亳仍亳 仗."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "弌于仂亶于舒"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳仂于从舒"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "仄 舒亶仍舒"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "亠于亠仆舒 从仂仄舒仆亟舒 于亰仂于舒 于仆亠仆亠亞仂 亠亟舒从仂舒: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1786,48 +1786,48 @@ msgstr ""
"舒于亠亳 仗仂亠 仗亳仆亟亳亠仍仆仂?\n"
"亟亠仆亳亳从舒仂 亞仗仗 仗仂亠仂于: %d\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亳弍从舒 仗仂舒仆仂于从亳 于 仂亠亠亟."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "弍仂 舒亶仍仂于"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "弍仂 舒亶仍舒"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "弌仂舒仆亳 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "亅仂 仂仂弍亠仆亳亠 亳亰仄亠仆亠仆仂. 弌仂舒仆亳 亠亞仂 于 仗舒仗从亠 亠仆仂于亳从仂于?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "舒从 弍亠亰 仂舒仆亠仆亳"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆 \"%s\"?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "亳仄亠仆亳 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "舒仄亠仆亳"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "舒于亳"
@@ -2366,12 +2366,12 @@ msgstr "亠亠亳仄亠仆仂于舒 仗舒仗从"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "亠 亟舒仍仂 仗亠亠亳仄亠仆仂于舒 仗舒仗从 \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "亠 亟舒仍仂 仗亠亠仄亠亳 仗舒仗从 \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2380,11 +2380,11 @@ msgstr ""
"丕亟舒仍亳 仗舒仗从 仗仂亳从舒 \"%s\"?\n"
"亅仂 仆亠 仗亳于亠亟 从 亟舒仍亠仆亳 仂仂弍亠仆亳亶."
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "丕亟舒仍亳 仗舒仗从 仗仂亳从舒"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2397,20 +2397,20 @@ msgstr ""
"\n"
" 亟亠亶于亳亠仍仆仂 仂亳亠 亟舒仍亳 仗舒仗从?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 亟舒仍亠仆亳亳 仗舒仗从亳 \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "亳从舒 从仂亰亳仆"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "丕亟舒仍亳 于亠 仂仂弍亠仆亳 亳亰 从仂亰亳仆?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2419,34 +2419,34 @@ msgstr ""
"丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从 \"%s\"?\n"
"(弌仂仂弍亠仆亳 仆亠 弍亟 亟舒仍亠仆 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "丕亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 IMAP4 \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "丕亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "丕亟舒仍亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 亞仗仗 仆仂于仂亠亶"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "丕亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶 \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "丕亟舒仍亳 仆 亰舒仗亳 仆仂于仂亠亶"
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 亠于亠仂仄 POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亠亟亳仆亳 亠于亠仂仄 POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "亠仆亳亳从舒亳..."
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "仂仍亠仆亳亠 舒亰仄亠舒 仂仂弍亠仆亳亶 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳 %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "仂亟"
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "亳弍从舒 仂从亠舒."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "弌亠于亠 亰舒从仍 仂亠亟亳仆亠仆亳亠."
@@ -2837,11 +2837,11 @@ msgstr ""
"仂仂于亶 亳从 亰舒仆:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "亳弍从舒 舒亠仆亳亳从舒亳亳."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr ""
"亳弍从舒 舒亠仆亳亳从舒亳亳:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "亠仄 亠舒仆舒 亳亠从仍仂."
@@ -6286,84 +6286,90 @@ msgstr ""
"亠仄 亠仍仂于亠从仂仄, 从仂仂亶 从舒亰舒仆 于 User ID 从仍ム舒.\n"
"仗仂仍亰仂于舒 仂 从仍ム, 仆亠仄仂 仆舒 仂于亳亠 亟仂于亠亳?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "舒亞仂仍仂于仂从 仂仂弍亠仆亳 于 仂亠亠亟亳 亳仗仂亠仆.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "仗舒于从舒 仂仂弍亠仆亳 仗仂仄仂 从仂仄舒仆亟: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "亠 亟舒仍仂 于仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 于仗仂仍仆亠仆亳亳 从仂仄舒仆亟: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 亠于亠仂仄 SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仗亠亠亟舒亠 从仂仄舒仆亟.\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "亠亠亟舒舒 HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "亠仆亳亳从舒亳"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "仗舒于从舒 仂仂弍亠仆亳..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "亠亠亟舒舒 EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "亠亠亟舒舒 MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "仗舒于从舒"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "亠亠亟舒舒 RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "仗舒于从舒 亟舒仆仆..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "舒于亠亠仆亳亠..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "仗舒于从舒 仂仂弍亠仆亳 (%d / %d 弍舒亶)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "仗舒于从舒 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂仗舒于从亠 仂仂弍亠仆亳."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 56800bf8..f444ce57 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"pri vo直be 'Prija泥 v邸etko', zatrhnite pol鱈ko v st頂pci oznaenom 'G'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete zmaza泥 prieinok A SASNE v邸etky adresy v %s ?\n"
"Ak zma転ete len prieinok, adresy z neho sa presun炭 do nadraden辿ho prieinku."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Spolon叩 adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "S炭kromn叩 adresa"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
@@ -1593,80 +1593,80 @@ msgstr "/_N叩stroje/V_ykona泥"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_N叩stroje/a_bl坦na"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: s炭bor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 as泥 textu\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba v 炭vodzovk叩ch."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba form叩tu odpovede/preposielania."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "S炭bor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ned叩 sa zisti泥 d頂転ka s炭boru %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "S炭bor %s je pr叩zdny."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ned叩 sa 鱈ta泥 %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Spr叩va: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ned叩 sa z鱈ska泥 as泥 viacdielnej spr叩vy."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(bez predmetu)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - P鱈sanie spr叩vy%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je uren箪 pr鱈jemca."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Predmet"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Predmet je pr叩zdny. Odosla泥 napriek tomu?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ned叩 sa z鱈ska泥 zoznam pr鱈jemcov."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1674,25 +1674,25 @@ msgstr ""
"Nie je uren辿 konto pre odosielanie spr叩v.\n"
"Pred odosielan鱈m pros鱈m zvo直te po邸tov辿 konto."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Pri odosielan鱈 spr叩vy na %s nastala chyba."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Spr叩va sa ned叩 ulo転i泥 medzi odoslan辿 spr叩vy."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Nem担転em n叩js泥 転iadny k直炭 asociovan箪 so zvolen箪m ID k直炭a `%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ned叩 sa zmeni泥 m坦d s炭boru\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr ""
"%s na %s.\n"
"Odosla泥 spr叩vu aj napriek tomu?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1717,15 +1717,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1734,85 +1734,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ned叩 sa odstr叩ni泥 star叩 spr叩va\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zaraujem spr叩vu do fronty...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem担転em n叩js泥 prieinok Na odoslanie\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "nem担転em zaradi泥 spr叩vu do fronty\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vygenerovan箪 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytv叩ram okno pre p鱈sanie spr叩vy...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_N叩stroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Sp_r叩va/_Za邸ifrova泥"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Ve直kos泥"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatn箪 MIME typ."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "S炭bor neexistuje alebo je pr叩zdny."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩 str叩nka"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "N叩zov s炭boru"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatn箪 pr鱈kaz pre extern箪 editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1822,52 +1822,52 @@ msgstr ""
"Ukoni泥 ho n叩silne?\n"
"skupinov箪 ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Spr叩va sa ned叩 zaradi泥 do fronty."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybra泥 s炭bor"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Vybra泥 s炭bor"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odosla泥 spr叩vu"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah spr叩vy sa zmenil. Chcete zahodi泥 zmeny?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete pou転i泥 邸abl坦nu `%s' ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Pou転i泥 邸abl坦nu"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradi泥"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vlo転i泥"
@@ -2413,12 +2413,12 @@ msgstr "Premenova泥 prieinok"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2427,12 +2427,12 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstr叩ni泥 schr叩nku '%s' ?\n"
"(Spr叩vy NEBUD odstr叩nen辿 z disku)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2443,21 +2443,21 @@ msgstr ""
"V邸etky prieinky a spr叩vy v `%s' bud炭 odstr叩nen辿.\n"
"Naozaj pokraova泥?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Prieinok '%s' sa ned叩 odstr叩ni泥."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Zmaza泥 v邸etky spr叩vy v ko邸i?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2466,34 +2466,34 @@ msgstr ""
"Naozaj chcete odstr叩ni泥 schr叩nku '%s' ?\n"
"(Spr叩vy NEBUD odstr叩nen辿 z disku)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstr叩ni泥 schr叩nku"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 IMAP4 konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Odstr叩ni泥 IMAP4 konto"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu '%s'?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Odstr叩ni泥 diskusn炭 skupinu"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Naozaj chcede odstr叩ni泥 news konto '%s'?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Odstr叩ni泥 news konto"
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Prip叩jam sa k serveru POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Nepodarilo sa pripoji泥 k serveru POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiz叩cia..."
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Z鱈skavam ve直kos泥 spr叩v (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Odstraujem spr叩vu %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Odp叩jam sa"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Chyba socketu."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Vzdialen箪 hostite直 ukonil spojenie."
@@ -2885,11 +2885,11 @@ msgstr ""
"Mailbox je zamknut箪:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentiz叩cia bola ne炭spe邸n叩."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr ""
"Autentiz叩cia bola ne炭spe邸n叩:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
#, fuzzy
msgid "Session timed out."
msgstr "as spojenia vypr邸al\n"
@@ -6413,84 +6413,90 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Hlavika spr叩vy vo fronte je po邸koden叩.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Odosielam spr叩vu (%d / %d bajtov)"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Vykona泥"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Pri odosielan鱈 spr叩vy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Prip叩janie"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Prip叩jam sa k serveru SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Pri odosielan鱈 spr叩vy nastala chyba."
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Posielam HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiz叩cia"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Odosielam spr叩vu..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Posielam EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Posielam MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Posielam"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Posielam RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Posielam DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Odp叩jam sa..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Odosielam spr叩vu (%d / %d bajtov)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Odosielam spr叩vu"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Pri odosielan鱈 spr叩vy nastala chyba."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 612be09f..aaa14d8b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogoite pobiranje sporoil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"Ali res 転elite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n"
"e izbri邸ete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v star邸evsko mapo."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Izbri邸i mapo"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
@@ -1599,80 +1599,80 @@ msgstr "/_Orodja/_Izvr邸i"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporoila."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne morem prebrati %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Sporoilo: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne morem dobiti dela vedelnega sporoila."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Brez zadeve)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Sestavi sporoilo%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni doloen."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Zadeva"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Zadeva sporoila je prazna. Naj kljub temu po邸ljem?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov"
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1680,25 +1680,25 @@ msgstr ""
"Raun za po邸iljanje po邸te ni doloen.\n"
"Prosim, pred po邸iljanjem izberite po邸tni raun."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Med po邸iljanjem sporoila %s je pri邸lo do napake."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne morem shraniti sporoila v imenik Outbox."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1708,12 +1708,12 @@ msgstr ""
"Ne morem pretvoriti nabora znakov sporoila.\n"
"Naj ga kljub temu po邸ljem?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1722,15 +1722,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1739,86 +1739,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne morem odstraniti starega sporoila\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "prestavljam sporoilo v mapo akajoe...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne najdem mape s akajoimi sporoili\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne morem prelo転iti sporoila\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporoila...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Po邸iljatelj:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Sporoilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napaen tip MIME"
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1828,52 +1828,52 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"t. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem prelo転iti po邸iljanja sporoila."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Po邸lji sporoilo"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "To sporoilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavr転em?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali 転elite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vstavi"
@@ -2418,12 +2418,12 @@ msgstr "Preimenuj mapo"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2432,12 +2432,12 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim po邸tni predal '%s' ?\n"
"(Sporoila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Izbri邸i mapo"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2448,21 +2448,21 @@ msgstr ""
"Vse mape in sporoila pod '%s' bodo izbrisana.\n"
"Ali jih res 転elite izbrisati?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Izprazni smetnjak"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Izbri邸em vsa sporoila v smetnjaku?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2471,34 +2471,34 @@ msgstr ""
"Ali naj res odstranim po邸tni predal '%s' ?\n"
"(Sporoila se NE bodo izbrisala z diska)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Odstrani po邸tni predal"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbri邸em raun IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Izbri邸i raun IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarsko skupino '%s'?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Izbri邸i noviarsko skupino"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Ali naj res izbri邸em noviarski raun '%s'?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Izbri邸i noviarski raun"
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Povezujem se s stre転nikom POP: %s"
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne morem se povezati s stre転nikom POP: %s%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Overovljam..."
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Ugotavljam velikost sporoil (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bri邸em sporoilo %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Zapu邸am"
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "napaka v prikljuku."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2887,19 +2887,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Po邸tni predal je zaklenjen."
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6413,85 +6413,91 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Zaglavje akajoega sporoila je razbito.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Po邸iljam sporoilo (%d / %d zlogov)"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ne morem pognati zunanjega ukaza: %s\n"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake."
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Povezovanje"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Povezujem se s stre転nikom SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Med obdelavo po邸te je pri邸lo do napake."
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Po邸iljam HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Overovljam"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "Po邸iljam sporoilo"
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Po邸iljam EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Po邸iljam MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Po邸iljanje"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Po邸iljam RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Po邸iljam DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Zapu邸am..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Po邸iljam sporoilo (%d / %d zlogov)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Po邸iljam sporoilo"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Med po邸iljanjem sporoila je pri邸lo do napake."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d5c8e12b..8a44a667 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih 転elite skinuti e-po邸tu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"Ako bri邸ete samo direktorijum, adrese e biti preme邸tene u prethodni "
"direktorijum."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Obri邸i direktorijum"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Uobiajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Line adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Obave邸tenje"
@@ -1593,80 +1593,80 @@ msgstr "/_Alati/_Izvr邸i"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Alat/_ablon"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Gre邸ka u formatu citata."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Gre邸ka u poruci odgovori/prosledi."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veliinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Ne mogu proitati %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz vi邸e delova."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Tema"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1674,26 +1674,26 @@ msgstr ""
"Nalog za slanje po邸te nije definisan.\n"
"Odaberite nalog pre slanja."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu sauvati poruku u direktorijumu poslato."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Ne mogu pronai nijedan klju kome je trenutno dodeljen id kljua `%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr ""
"Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n"
"Da je ipak po邸aljem?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Gre邸ka pri prebacivanju adresara"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1717,15 +1717,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1734,86 +1734,86 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlaganje poruke...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu da pronaem direktorijum odlo転eno\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odlo転iti poruku\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generisan ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Alat/Akci_je"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Veliina"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogre邸an MIME tip"
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogre邸na: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1823,52 +1823,52 @@ msgstr ""
"Nasilno prekinuti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odlo転iti poruku."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Po邸alji poruku"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "貼elite li primeniti 邸ablon `%s'?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni 邸ablon"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zameni"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -2413,12 +2413,12 @@ msgstr "Preimenuj direktorijum"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2427,12 +2427,12 @@ msgstr ""
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane sa diska)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Obri邸i direktorijum"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2443,21 +2443,21 @@ msgstr ""
"Svi direktorijum(i) i poruka/e pod `%s' bie obrisane.\n"
"貼elite li ih zaista obrisati?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "Isprazni smee"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Isprazniti sve poruke iz smea?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2466,34 +2466,34 @@ msgstr ""
"Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n"
"(Poruke NEE biti obrisane sa diska)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandue"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Obri邸i IMAP4 nalog"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Obri邸i news grupu"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Obri邸i news nalog"
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Prijavljujem se..."
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Preuzimam veliinu poruka (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Bri邸em poruke %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Izlazim"
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Protokol gre邸ka."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr ""
@@ -2882,19 +2882,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Sandue je zakljuano."
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Nain provere identieta"
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
"%s"
msgstr "Nain provere identieta"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr ""
@@ -6409,88 +6409,94 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Zaglavlje odlo転ene poruke je lo邸e.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "aljem poruku (%d / %d bajtova)"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Ne mogu izvr邸iti spolja邸nu naredbu: %s\n"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Povezujem se"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Spajam se na SMTP server: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri radu s po邸tom."
+
+#: src/send_message.c:799
#, fuzzy
msgid "Sending HELO..."
msgstr "aljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
#, fuzzy
msgid "Authenticating"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
#, fuzzy
msgid "Sending message..."
msgstr "aljem poruku"
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
#, fuzzy
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "aljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "aljem MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "aljem"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "aljem RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "aljem DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Zavr邸avnje..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "aljem poruku (%d / %d bajtova)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "aljem poruku"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja poruke."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 19d9d55c..a44abffd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"via \"H辰mta alla\""
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n"
"en mapp upp奪t i hierarkin."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Ta bort mapp"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
@@ -1557,79 +1557,79 @@ msgstr "/V_erktyg/Utf旦r _k旦ade 奪tg辰rder"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: filen finns inte\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kan inte l辰sa textdel\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Citationsteckensformatfel."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Filen %s finns inte\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kan inte l辰sa filstorlek p奪 %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Filen %s 辰r tom."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "kan inte l辰sa %s"
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Meddelande: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kan inte l辰sa delen av multipart-meddelandet."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Inget mne)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Skriv%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare 辰r inte angiven."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "Tomt 辰mne"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "mnesraden 辰r tom. Skicka 辰nd奪?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kan inte l辰sa mottagarlista"
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1637,26 +1637,26 @@ msgstr ""
"Konto f旦r att skicka post 辰r inte specificerat.\n"
"V辰lj ett e-postkonto innan du skickar."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Fel uppstod n辰r meddelandet skulle skickas till %s."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kan inte spara meddelande i k旦-mappen."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Kunde inte hitta n奪gon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kan inte 辰ndra filr辰ttigheter\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Skicka det som %s 辰nd奪?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "Fel vid konvertering av kod"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1684,15 +1684,15 @@ msgstr ""
"\n"
"S辰nd det 辰nd奪?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "Radl辰ngdsbegr辰nsning"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1701,83 +1701,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "l辰gger meddelandet i k旦...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kan inte hitta k旦mapp\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kan inte l辰gga meddelandet i k旦\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivf旦nster...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Fr奪n:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Tecken"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Kryptera"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller 辰r tom."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "S旦kv辰g"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad f旦r extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1787,48 +1787,48 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte l辰gga meddelandet i k旦."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "V辰lj filer"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "V辰lj fil"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "Spara meddelande"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Detta meddelande har 辰ndrats. Spara det till utkastmappen?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "St辰ng _utan att spara"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du anv辰nda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "Anv辰nd mall"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "_Ers辰tt"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"
@@ -2367,12 +2367,12 @@ msgstr "Byt namn p奪 mapp"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevl奪dan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort fr奪n disken)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2399,20 +2399,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dem?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "T旦m papperskorgen"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2421,34 +2421,34 @@ msgstr ""
"Vill du verkligen ta bort brevl奪dan \"%s\" ?\n"
"(Meddelandena tas INTE bort fr奪n disken)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Ta bort brevl奪da"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserar..."
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Tar bort meddelande %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "Avslutar"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Fel p奪 uttag (socket)."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Anslutningen st辰ngdes av fj辰rrv辰rden."
@@ -2839,11 +2839,11 @@ msgstr ""
"Brevl奪dan 辰r l奪st:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr ""
"Autentisering misslyckades:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "Sessionens v辰ntetid tog slut."
@@ -6289,84 +6289,90 @@ msgstr ""
"med s辰kerhet att den kommer att g奪 till den person du avser.\n"
"Litar du p奪 den tillr辰ckligt f旦r att anv辰nda den 辰nd奪?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Brevhuvud i k旦at meddelande 辰r trasigt.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "Skickar meddelande med kommando: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kan inte k旦ra kommando: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Fel uppstod vid k旦rning av kommando: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Uppr辰ttar f旦rbindelse"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "Uppr辰ttar f旦rbindelse med SMTP-server: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Fel uppstod n辰r kommandot skickades\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "Skickar HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentiserar"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "Skickar meddelande..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "Skickar EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "Skickar MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "Skickar"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "Skickar RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "Skickar DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "Avslutar..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "Fel uppstod n辰r meddelandet skickades."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b8619f3c..9e26ef73 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"misiniz?\n"
"Eer sadece dizini silerseniz, i巽indeki adresler ana dizine ta脹nacakt脹r."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Dizini sil"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kiisel adres"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Not"
@@ -1586,80 +1586,80 @@ msgstr "/A_ra巽lar/_al脹t脹r"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/A_ra巽lar/_ablon"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: dosya bulunamad脹\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Metin b旦l端m端 al脹namad脹\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Al脹nt脹 format脹 hatas脹."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Posta cevapla/ilet format脹 hatas脹"
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s dosyas脹 bulunamad脹\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s dosyas脹n脹n boyu bulunamad脹\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s dosyas脹 bo."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s okunamad脹."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "聴leti: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "ok par巽al脹 mesaj脹n bir k脹sm脹 al脹namad脹"
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Konu yok)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 聴leti d端zenle (%s)"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Al脹c脹 belirtilmedi."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Konu"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Konuyu bo b脹rakt脹n脹z. Yine de g旦ndermek istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "al脹c脹 listesi al脹namad脹."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1667,25 +1667,25 @@ msgstr ""
"聴letinin g旦nderilecei hesap belirtilmedi.\n"
"L端tfen g旦ndermeden 旦nce bir e-posta hesab脹 girin."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "聴leti, %s adresine g旦nderilirken bir hata olutu."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "聴leti, giden kutusuna kaydedilemiyor."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Se巽ilen `%s' anahtar kimliiyle bir eletirme yap脹lamad脹."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "dosya modu deitirilemedi\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1696,12 +1696,12 @@ msgstr ""
"%s / %s\n"
"Yine de g旦nderilsin mi?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Adres defteri 巽evrim hatas脹"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1710,15 +1710,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1727,85 +1727,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "eski ileti silinemedi\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ileti kuyrua g旦nderiliyor...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kuyruk dizini bulunamad脹\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ileti kuyrua g旦nderilemedi\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "聴leti numaras脹 oluturuldu: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "D端zenleme penceresi oluturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/A_ra巽lar/PGP 聴_mza"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/A_ra巽lar/PGP ile _ifrele"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME t端r端"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ge巽ersiz MIME t端r端."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da bo."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "zellikler"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "Dosya ad脹"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici d端zenleyici komut sat脹r脹 ge巽ersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1815,52 +1815,52 @@ msgstr ""
"Bu s端reci sonland脹ray脹m m脹?\n"
"Program脹n grup numaras脹 (GID): %d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "聴leti kuyrua g旦nderilemedi."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Dosya se巽"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Dosya se巽"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "聴letiyi g旦nder"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Bu ileti deitirildi. Silinsin mi?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s ablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "ablonu uygula"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Deitir"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "聴巽er"
@@ -2403,12 +2403,12 @@ msgstr "Dizini yeniden adland脹r"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2417,12 +2417,12 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kald脹r脹ls脹n m脹?\n"
"(聴letiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "Dizini sil"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2433,21 +2433,21 @@ msgstr ""
"`%s' alt脹ndaki t端m dizinler ve mesajlar silinecek.\n"
"Devam etmek istediinizden emin misiniz?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "`%s' dizini silinemiyor."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "旦p端 boalt"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "旦pteki t端m iletiler silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2456,34 +2456,34 @@ msgstr ""
"`%s' posta kutusu kald脹r脹ls脹n m脹?\n"
"(聴letiler diskten silinmeyecektir)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Posta kutusunu sil"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "`%s' IMAP4 hesab脹 silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "IMAP4 hesab脹n脹 sil"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Haber grubunu sil"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "`%s' haber grubu hesab脹 silinsin mi?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Haber grubu hesab脹n脹 sil"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "POP3 sunucusuna balant脹 kuruluyor: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "POP3 sunucuya balant脹 kurulamad脹: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "Kimlik denetimi yap脹l脹yor..."
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "聴letilerin boyutlar脹 al脹n脹yor (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "%d. ileti siliniyor"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "脹k脹l脹yor"
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "protokol hatas脹"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Balant脹 kar脹 taraftan kesildi."
@@ -2874,11 +2874,11 @@ msgstr ""
"Posta kutusu kilitli:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "Yetkilendirmede hata olutu."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr ""
"Yetkilendirme baar脹s脹z:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "Oturum zaman a脹m脹na urad脹."
@@ -6358,84 +6358,90 @@ msgid ""
"Do you trust it enough to use it anyway?"
msgstr ""
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Al脹nt脹 metinindeki bal脹klar hatal脹.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "聴leti g旦nderiliyor (%d / %d bayt)"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Komut 巽al脹t脹r"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "Komut g旦nderilirken hata olutu\n"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "Balant脹 kuruluyor"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "SMTP sunucuya balant脹 kuruluyor: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Komut g旦nderilirken hata olutu\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "HELO g旦nderiliyor..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr " Kimlik denetimi"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "聴leti g旦nderiliyor..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "EHLO g旦nderiliyor... "
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "MAIL FROM g旦nderiliyor..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "G旦nderiliyor"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "RCPT TO g旦nderiliyor..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "DATA g旦nderiliyor..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "脹k脹l脹yor..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "聴leti g旦nderiliyor (%d / %d bayt)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "聴leti g旦nderiliyor"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "聴leti g旦nderilirken hata olutu."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 22d57478..798c7c6b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:58+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"account'亳, 磻 仗仂仗仂于仆ムム 亠亠亰 `亳仄舒亳 于'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"丼亳 弍舒亢舒亠 亳 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 丐 于 舒亟亠亳 于 `%s' ? \n"
"亊从仂 于亳亟舒仍亳亳 仍从亳 仗舒仗从, 舒亟亠亳 弍亟亠 仗亠亠仆亠亠仆仂 于 仂仂仗仍ムム 仗舒仗从."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "亟亠舒 仂亞舒仆亰舒"
msgid "Personal address"
msgstr "仂弍亳舒 舒亟亠舒"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "亳仄从舒"
@@ -1552,79 +1552,79 @@ msgstr "/仆仄亠仆亳/亠亠于从舒 仗舒于仂仗亳"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/仆仄亠仆亳/弍舒亳 仄仂于 亟仍 仗亠亠于从亳 仗舒于仂仗亳"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 舒亶仍 仆亠 仆\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 亠从仂于 舒亳仆\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "仂仄亳仍从舒 仂仄舒 亳于舒仆仆."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "仂仄亳仍从舒 仂仄舒 message reply/forward."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 仆\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仂亰仄 %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "个舒亶仍 %s 仗仂仂亢仆亶."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂亳舒亳 %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "亳: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仂亟仆 亰 舒亳仆 仍亳舒."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(亠亰 亠仄亳)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 弌于仂亳亳 仍亳%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仂亳仄于舒舒."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "仂仂亢仆 亠仄舒"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "仂仍亠 Subject 仗仂仂亢仆. 亠 亢 仗仂仍舒亳?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仂亳仄舒亳 仗亳仂从 仂亳仄于舒于."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1632,25 +1632,25 @@ msgstr ""
"弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 亟仍 于亟亳仍舒仆仆 仗仂亳 仆亠 于从舒亰舒仆仂.\n"
"弍亠, 弍亟-仍舒从舒, 亰舒仗亳 仗亠亠亟 于亟仗舒于从仂."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "丐舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亟亳仍舒仆仆 仍亳舒 亟仂 %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 仍亳 于 outbox."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 从仍ム舒, 于亟仗仂于亟仆仂亞仂 仂弍舒仆仂仄 亟亠仆亳从舒仂 `%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仄仆亳亳 仗舒于舒 亟仂仗 舒亶仍舒\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
"%s 仆舒 %s.\n"
"亠 亢 仗仂仍舒亳 磻 %s?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 仗亠亠于仂亠仆仆 从仂亟于舒仆仆"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1678,15 +1678,15 @@ msgstr ""
"\n"
"亠 亢 于亟仍舒亳?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "舒从亳仄舒仍仆舒 亟仂于亢亳仆舒 磲从舒"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "丿亳于舒亳 亰 仗亳仂于舒仆亳仄亳 舒亟亠舒舒仄亳"
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1700,83 +1700,83 @@ msgstr ""
"\n"
"亠 亢 仗仂仍舒亳?"
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 舒亳亶 仍亳\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "仍亳 于 亠亞...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰仆舒亶亳 仗舒仗从 亠亞亳\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 仗仂舒于亳亳 仍亳 于 亠亞\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "亞亠仆亠仂于舒仆亳亶 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "亟从亳于舒仄仂 于从仆仂 于仂亠仆仆 仍亳舒...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "亟:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "亟仗亳 PGP"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "丿亳于舒仆仆 PGP"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "亳仗 MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "仂亰仄"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "亠仗舒于亳仍仆亳亶 亳仗 MIME."
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆 舒弍仂 仗仂仂亢仆亶."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "仍舒亳于仂"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟于舒仆仆"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "丿仍"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "仄' 舒亶仍"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "仂仄舒仆亟仆亳亶 磲仂从 亰仂于仆仆仂亞仂 亠亟舒从仂舒 仆亠仗舒于亳仍仆亳亶: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1785,48 +1785,48 @@ msgstr ""
"仂于仆仆亶 亠亟舒从仂 亟仂 仗舒ム.\n"
"亳仄仂于仂 仂弍于舒亳 仗仂亠 (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂舒于亳亳 仍亳 于 亠亞."
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "弍舒亳 舒亶仍亳"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "弍舒亳 舒亶仍"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "弍亠亠亞亳 仍亳"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "丶亠亶 仍亳 弍仍仂 亰仄仆亠仆仂. 弍亠亠亞亳 于 仗舒仗 亠仆亠仂从?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "舒从亳亳 弍亠亰 亰弍亠亠亢亠仆仆"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "丼亳 弍舒亢舒亠 亳 亰舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆 `%s' ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "舒仂于舒亳 舒弍仍仂仆"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "舒仄仆亳亳"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "舒于亳亳"
@@ -2363,12 +2363,12 @@ msgstr "亠亠亶仄亠仆于舒亳 仗舒仗从"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亠亠亶仄亠仆于舒亳 仗舒仗从 `%s'."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗亠亠仆亠亳 仗舒仗从 `%s'."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2377,11 +2377,11 @@ msgstr ""
"弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 仗仂从 `%s' ?\n"
"(亳亳 于亳亟舒仍ム 亰 亟亳从舒.)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 仗仂从"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2394,20 +2394,20 @@ msgstr ""
"\n"
"弌仗舒于亟 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于亳亟舒仍亳亳 仗舒仗从 `%s'."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "弌仗仂仂亢仆亳亳 从仂亳从"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 于 仍亳亳 亰 从仂亳从舒?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2416,34 +2416,34 @@ msgstr ""
"弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 从亳仆从 `%s' ?\n"
"(亳亳 于亳亟舒仍ム 亰 亟亳从舒)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 从亳仆从"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 从仂仆亠亠仆"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "亶仆仂 于亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 从仂仆亠亠仆 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仂弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳 从仂仆亠亠仆"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "'亟仆仄仂 亰 亠于亠仂仄 POP3: %s ..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰'亟仆舒亳 亰 亠于亠仂仄 POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "于亠仆亳从舒..."
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "亳仄仄仂 仂亰仄 仍亳于 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "亳亟舒仍仄仂 仍亳 %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "亳仂亟亳仄仂"
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "仂仄亳仍从舒 仂从亠舒."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "'亟仆舒仆仆 亰舒从亳仂 于亟亟舒仍亠仆亳仄 仂仂仄."
@@ -2833,11 +2833,11 @@ msgstr ""
"弌从亳仆从 亰舒弍仍仂从仂于舒仆仂:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "亠于亟舒舒 舒亠仆亳从舒."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr ""
"亠于亟舒舒 舒亠仆亳从舒:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "丐舒亶仄舒 亠."
@@ -6260,84 +6260,90 @@ msgstr ""
"仆舒仗亠于仆仂, 仂 于仆 仗仂舒仗亳 亟仂 于亟仗仂于亟仆仂 仍ミ莞湖出.\n"
"亠 亢 于亢亳于舒亳? "
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "舒亞仂仍仂于仂从 仍亳舒 亰 亠亞亳 亰仗仂于舒仆仂.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "仂亳仍舒仄仂 仍亳 亰 亟仂仗仂仄仂亞仂 从仂仄舒仆亟亳: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于亳从仂仆舒亳 从仂仄舒仆亟: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "亳 于亳从仂仆舒仆仆 从仂仄舒仆亟亳 '%s' 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "'亟仆仄仂"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "'亟仆舒仆仆 亰 亠于亠仂仄 SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "亳 于亟亳仍舒仆仆 从仂仄舒仆亟亳 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "仂亳仍舒仄仂 HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "亠仆亳从舒"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "仂亳仍舒仄仂 仍亳..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "仂亳仍舒仄仂 EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "仂亳仍舒仄仂 MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "仂亳仍舒仄仂"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "仂亳仍舒仄仂 RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "仂亳仍舒仄仂 DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "亳仂亟亳仄仂..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "仂亳仍舒仄仂 仍亳 (%d / %d 弍舒亶于)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "仂亳仍舒仄仂 仍亳"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "亳 于亟亳仍舒仆仆 仍亳舒 舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4e7050ec..35dcafa4 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
"tr棚n c畛t `G' 畛 cho ph辿p l畉y th動 v畛 b畉ng `L畉y t畉t c畉'."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"B畉n c坦 mu畛n xo叩 th動 m畛c V m畛i 畛a ch畛 trong `%s' ?\n"
"N畉u ch畛 xo叩 th動 m畛c, c叩c 畛a ch畛 s畉 動畛c chuy畛n 畉n th動 m畛c c畉p cao h董n."
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "Xo叩 th動 m畛c"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "畛a ch畛 chung"
msgid "Personal address"
msgstr "畛a ch畛 c叩 nh但n"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "Ch炭 箪"
@@ -1535,79 +1535,79 @@ msgstr "/_C担ng c畛/Ki畛m tra _ch鱈nh t畉"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_C担ng c畛/Ch畛n ng担n ng畛 畛 _ki畛m tra ch鱈nh t畉"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: t畉p tin kh担ng t畛n t畉i\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Kh担ng th畛 l畉y ph畉n vn b畉n\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "L畛i 畛nh d畉ng 叩nh d畉u tr鱈ch d畉n."
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "L畛i 畛nh d畉ng tr畉 l畛i/chuy畛n ti畉p th動."
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "T畉p tin %s kh担ng t畛n t畉i\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Kh担ng th畛 x叩c 畛nh k鱈ch t動畛c t畉p tin c畛a %s\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s l t畉p tin tr畛ng."
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Kh担ng th畛 畛c %s."
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Th動: %s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Kh担ng th畛 l畉y thnh ph畉n cho th動 nhi畛u thnh ph畉n."
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Kh担ng ti棚u 畛)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Vi畉t th動%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ch動a ch畛 畛nh ng動畛i nh畉n."
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "Ti棚u 畛 b畛 b畛 tr畛ng"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Ti棚u 畛 b畛 b畛 tr畛ng. V畉n g畛i i?"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "kh担ng l畉y 動畛c danh s叩ch ng動畛i nh畉n."
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1615,25 +1615,25 @@ msgstr ""
"Ch動a x叩c 畛nh ti kho畉n 畛 g畛i th動.\n"
"H達y ch畛n m畛t ti kho畉n tr動畛c khi g畛i."
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "X畉y ra l畛i khi g畛i th動 畉n %s ."
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Kh担ng th畛 l動u th動 vo h畛p g畛i (outbox)."
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Kh担ng t狸m th畉y kho叩 li棚n quan 畉n kho叩 ang ch畛n v畛i id `%s'."
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "kh担ng th畛 畛i ch畉 畛 t畉p tin\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr ""
"\n"
"V畉n g畛i 畛 d畉ng %s?"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "L畛i chuy畛n m達"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1661,15 +1661,15 @@ msgstr ""
"\n"
"V畉n g畛i i?"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "Gi畛i h畉n 畛 di c畛a d嘆ng"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1678,83 +1678,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "kh担ng th畛 xo叩 th動 c滴\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "ang x畉p hng th動...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "kh担ng th畉y th動 m畛c 畛i\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "kh担ng th畛 x畉p hng th動\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "達 t畉o ID c畛a th動: %s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "ang t畉o c畛a s畛 so畉n th畉o...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Ng動畛i g畛i:"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "Ch畛 k鱈 PGP"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "M達 ho叩 PGP"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "Ki畛u MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "K鱈ch th動畛c"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ki畛u MIME kh担ng h畛p l畛"
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "T畉p tin kh担ng t畛n t畉i ho畉c r畛ng."
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "Thu畛c t鱈nh"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "M達 ho叩"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "動畛ng d畉n"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "T棚n t畉p tin"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "D嘆ng l畛nh cho tr狸nh so畉n th畉o ngoi kh担ng h畛p l畛: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1763,48 +1763,48 @@ msgstr ""
"Tr狸nh so畉n th畉o ngoi v畉n ang ho畉t 畛ng.\n"
"B畉t bu畛c d畛ng ti畉n tr狸nh (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kh担ng th畛 x畉p hng th担ng i畛p"
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "Ch畛n t畉p tin"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "Ch畛n t畉p tin"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "L動u th動"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "N畛i dung 達 動畛c thay 畛i. L動u vo th動 m畛c nh叩p?"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Kh担ng l動u"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "B畉n c坦 mu畛n d湛ng m畉u `%s' ?"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "D湛ng m畉u"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay th畉"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "_Ch竪n"
@@ -2342,12 +2342,12 @@ msgstr "畛i t棚n th動 m畛c"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "Kh担ng th畛 畛i t棚n th動 m畛c `%s'."
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "Kh担ng th畛 di chuy畛n th動 m畛c `%s'."
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2356,11 +2356,11 @@ msgstr ""
"Xo叩 th動 m畛c t狸m ki畉m `%s' ?\n"
"Th動 s畉 kh担ng b畛 xo叩 kh畛i 畛 c畛ng."
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
msgid "Delete search folder"
msgstr "Xo叩 th動 m畛c t狸m ki畉m"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2373,20 +2373,20 @@ msgstr ""
"\n"
"B畉n c坦 th畛c s畛 mu畛n xo叩 kh担ng?"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "Kh担ng th畛 xo叩 th動 m畛c '%s'."
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "畛i r叩c"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "Xo叩 m畛i th動 trong th湛ng r叩c?"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2395,34 +2395,34 @@ msgstr ""
"Th畛c s畛 mu畛n xo叩 h畛p th動 `%s' ?\n"
"(Th動 s畉 KHNG b畛 xo叩 kh畛i 畛 c畛ng)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Xo叩 h畛p th動"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 ti kho畉n IMAP4 `%s'?"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Xo叩 ti kho畉n IMAP4"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 nh坦m tin `%s'?"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Xo叩 nh坦m tin"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Th畛c s畛 mu畛n xo叩 ti kho畉n tin t畛c `%s'?"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "Xo叩 ti kho畉n tin t畛c"
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "ang k畉t n畛i t畛i m叩y ch畛 POP3: %s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "Kh担ng th畛 k畉t n畛i t畛i m叩y th畛 POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "ang x叩c th畛c..."
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "ang x叩c 畛nh k鱈ch th動畛c th動 (LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "ang xo叩 th動 %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "ang tho叩t"
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "L畛i socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "K畉t n畛i b畛 ng畉t b畛i m叩y t畛 xa."
@@ -2813,11 +2813,11 @@ msgstr ""
"H畛p th動 b畛 kho叩:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "X叩c th畛c th畉t b畉i."
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr ""
"X叩c th畛c th畉t b畉i:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "Phi棚n lm vi畛c h畉t gi畛."
@@ -6248,84 +6248,90 @@ msgstr ""
"n坦 s畉 畉n 動畛c 炭ng v畛i ng動畛i m b畉n mu畛n.\n"
"B畉n c坦 畛 tin t動畛ng 畛 d湛ng n坦 kh担ng?"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "Header c畛a th動 ang 畛i g畛i 達 b畛 h畛ng.\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "ang g畛i th動 v畛i l畛nh: %s\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "Kh担ng ch畉y 動畛c l畛nh: %s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "C坦 l畛i khi ch畉y l畛nh: %s"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "ang k畉t n畛i"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "ang k畉t n畛i t畛i m叩y ch畛 SMTP: %s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "C坦 g畛i khi g畛i l畛nh\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "ang g畛i HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "ang x叩c th畛c"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "ang g畛i th動..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "ang g畛i EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "ang g畛i MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "ang g畛i"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "ang g畛i RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "ang g畛i DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "ang tho叩t..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "ang g畛i th動 (%d / %d byte)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "ang g畛i th動"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "C坦 l畛i khi g畛i th動."
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e20bac70..620d8bf3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"銀罍ユ育篁吟"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"荀も%s筝篁九す医鐚\n"
"絋篁ゆ篁九す鐚医絨茴腱糸遺筝膾ф篁九す筝"
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "ゆ篁九す"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "医"
msgid "Personal address"
msgstr "筝篋阪医"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "羈"
@@ -1551,80 +1551,80 @@ msgstr "/綏ュ(_T)/ц(_X)"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/綏ュ(_T)/罔≧(_T)"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s鐚篁銀絖\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "羈緇井\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "綣莅井弱莚"
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "篁九紊/莉弱莚"
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "篁 %s 筝絖\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "羈キ緇篁 %s 紊у\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "篁 %s 腥榊"
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "羈莚糸 %s"
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "篁駈%s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "羈キ緇篁句"
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "(羃≧筝脂)"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 医篁%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "羃≧絎銀散篋冴"
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "筝脂"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "筝脂腥榊菴荀鐚"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "羈キ緇銀散篋阪茵"
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1632,25 +1632,25 @@ msgstr ""
"羃≧絎篁区絽垩\n"
"莚桁筝筝篁九垩"
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "篁九 %s 九莚"
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "羈絨莚ラ篁銀絖医篁句宴"
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "羈上医綵筝絲ユ莚%s梧膤紫ュ"
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "羈劫篁九\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1660,12 +1660,12 @@ msgstr ""
"羈絨篁句絖膃膽篁 %s 莉√ %s\n"
"篁句 %s 鐚"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "医膂粋習∫莚"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1674,15 +1674,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1691,85 +1691,85 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "羈ゆч篁\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "罩e篁...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "羈上育篁九す鐚%s\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "羈莚ラ篁\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "篁倶莚埦%s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "罩e綮堺医腦...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "篁銀査鐚"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 膈上(_G)"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/綏ュ(_T)/PGP 絲(_E)"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 膠糸"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "紊у"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "MIME膠糸"
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "篁銀絖筝榊冴"
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "絮"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "膽劫"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "莊緇"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "篁九"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "紊膽莨巡擦茵鐚%s\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1779,51 +1779,51 @@ msgstr ""
"綣阪句腮綺鐚\n"
"腮綺靳莚埦%d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "羈絨莚ラ篁倶"
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "篁"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "篁"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "腴喝篁"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "莚ラ篁九群篆鴻筝√絎鐚"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "荀篏睡罔≧垂%s鐚"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "篏睡罔≧"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "炊"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr ""
@@ -2365,12 +2365,12 @@ msgstr "遵篁銀散"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "羈ゆ篁九す%s"
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "羈ゆ篁九す%s"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr ""
"荀ら篁句奄%s鐚\n"
"(篁銀篌篁脾)"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "ゆ篁九す"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2395,21 +2395,21 @@ msgstr ""
"%s筝篁九す篁九茴ゃ\n"
"荀ゅ鐚"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "羈ゆ篁九す%s"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "羝腥阪篁句"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
#, fuzzy
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "羝腥阪篁句演篆>散鐚"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2418,34 +2418,34 @@ msgstr ""
"荀ら篁句奄%s鐚\n"
"(篁銀篌篁脾)"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "ら膊"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "荀 IMAP4 絽垨%s鐚"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr " IMAP4 絽"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "荀ゆ育紫%s鐚"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ゆ育紫"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "域ゆ育紫絽垨%s鐚"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "ゆ育紫絽"
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "罩e菴・POP3≦鐚%s..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "羈菴・POP3≦鐚%s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "罩e薨莚..."
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "罩eキ育篁句紊у(LIST)..."
msgid "Deleting message %d"
msgstr "罩eら篁 %d"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "罩e"
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket莚"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "菴腮筝紙阪渇篋菴・"
@@ -2836,11 +2836,11 @@ msgstr ""
"篆∞沿←篏鐚\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "薨莚紊沿乾"
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
"薨莚紊沿乾鐚\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "篌莚莇吟"
@@ -6295,84 +6295,90 @@ msgstr ""
"篋咲i\n"
"篁区篏睡絎鐚"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "筝篁句篁九ご紊贋\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "罩e篁 (%d / %d 絖)"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "羈ц紊巡擦鐚%s\n"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "巡擦九莚\n"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "罩e菴・"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "罩e菴・SMTP≦鐚%s ..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "巡擦九莚\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr "罩e HELO..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "罩e薨莚"
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "罩e篁..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr "罩e EHLO..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr "罩e MAIL FROM..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "罩e"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr "罩e RCPT TO..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "罩e DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "罩e..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "罩e篁 (%d / %d 絖)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "罩e篁"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "篁倶九莚"
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 79ef7efe..29eb8908 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"箴羆阪罟∽ャ荀罟∽ヨ峨験灸散"
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
-#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"腆阪荀ゃ%s莖紊鞘札茖♂∽医鐚\n"
"絋御Ûよ紊常茖♂∝荐膣絨腱糸遺筝絮よ紊鞘賢"
-#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485
+#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491
msgid "Delete folder"
msgstr "よ紊"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "援荐膣"
msgid "Personal address"
msgstr "腱篋咲荐膣"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740
msgid "Notice"
msgstr "羈"
@@ -1553,79 +1553,79 @@ msgstr "/綏ュ(_T)/決(_X)"
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/綏ュ(_T)/絅灸散罔f(_T)"
-#: src/compose.c:941
+#: src/compose.c:965
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: 罟罅筝絖\n"
-#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119
+#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "羃絖篁\n"
-#: src/compose.c:1619
+#: src/compose.c:1623
msgid "Quote mark format error."
msgstr "綣荐弱茯ゃ"
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "荀/莉絲灸散弱茯ゃ"
-#: src/compose.c:2120
+#: src/compose.c:2124
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "罟罅 %s 筝絖\n"
-#: src/compose.c:2124
+#: src/compose.c:2128
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "≧緇罟罅 %s 紊у\n"
-#: src/compose.c:2128
+#: src/compose.c:2132
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "罟罅 %s 腥榊"
-#: src/compose.c:2132
+#: src/compose.c:2136
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "≧莅 %s"
-#: src/compose.c:2165
+#: src/compose.c:2169
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "灸散鐚%s"
-#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582
+#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "≧緇罟"
-#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
+#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669
#: src/summaryview.c:2381
msgid "(No Subject)"
msgstr "鐚羃筝紙鐚"
-#: src/compose.c:2712
+#: src/compose.c:2716
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 膩絲灸散%s"
-#: src/compose.c:2827
+#: src/compose.c:2831
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "羃絎銀散篋冴"
-#: src/compose.c:2835
+#: src/compose.c:2839
msgid "Empty subject"
msgstr "筝紙腥榊"
-#: src/compose.c:2836
+#: src/compose.c:2840
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "羃筝紙腆阪荀削"
-#: src/compose.c:3003
+#: src/compose.c:2899
msgid "can't get recipient list."
msgstr "≧緇銀散篋堺銀散域臂ょ"
-#: src/compose.c:3023
+#: src/compose.c:2919
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1633,25 +1633,25 @@ msgstr ""
"悟絽活筝筝糸灸散絽活鐚醇箴域臂ょ筝取;腴\n"
"荀守灸散茫御糸灸散絽活"
-#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338
+#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr " %s 弱堺腴榊憥茯ゃ"
-#: src/compose.c:3085
+#: src/compose.c:2983
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "≧絨灸散喝篁九ぞ筝"
-#: src/compose.c:3123
+#: src/compose.c:3021
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "≧上遺算篏後箙違%s檎違"
-#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "≧壕罟罅\n"
-#: src/compose.c:3220
+#: src/compose.c:3118
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
"≧絨灸散ф膩腆取┃絎 %s 莉 %s\n"
"篁荀篁 %s 渇鐚"
-#: src/compose.c:3226
+#: src/compose.c:3124
msgid "Code conversion error"
msgstr "莉膩腆惹主茯"
-#: src/compose.c:3308
+#: src/compose.c:3206
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1678,15 +1678,15 @@ msgstr ""
"\n"
"∴絋篏処渇鐚"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3210
msgid "Line length limit"
msgstr "桁墾"
-#: src/compose.c:3441
+#: src/compose.c:3339
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3442
+#: src/compose.c:3340
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1695,83 +1695,83 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3625
+#: src/compose.c:3523
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "≧腱脂ゅ灸散\n"
-#: src/compose.c:3643
+#: src/compose.c:3541
msgid "queueing message...\n"
msgstr "我絖莖紊鞘賢...\n"
-#: src/compose.c:3750
+#: src/compose.c:3629
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "鞘井絖莖紊\n"
-#: src/compose.c:3757
+#: src/compose.c:3636
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "≧冗我絖莖紊\n"
-#: src/compose.c:4418
+#: src/compose.c:4277
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "∝灸散膩鐚%s\n"
-#: src/compose.c:4533
+#: src/compose.c:4392
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "罩e綮榊膩絲荀腦...\n"
-#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "箴羣鐚"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4519
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP 膂順"
-#: src/compose.c:4663
+#: src/compose.c:4522
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 絲"
-#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808
+#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676
msgid "MIME type"
msgstr "MIME "
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182
msgid "Size"
msgstr "紊у"
-#: src/compose.c:5704
+#: src/compose.c:5572
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "筝羈 MIME "
-#: src/compose.c:5722
+#: src/compose.c:5590
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "罟罅筝絖腥榊"
-#: src/compose.c:5790
+#: src/compose.c:5658
msgid "Properties"
msgstr "у"
-#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504
+#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504
msgid "Encoding"
msgstr "膩腆"
-#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "莊緇"
-#: src/compose.c:5834
+#: src/compose.c:5702
msgid "File name"
msgstr "罟"
-#: src/compose.c:5924
+#: src/compose.c:5792
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "紊膩莠巡擦茯ょ鐚%s\n"
-#: src/compose.c:5986
+#: src/compose.c:5854
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1781,48 +1781,48 @@ msgstr ""
"荀綣決辱腟荅画腮鐚\n"
"茵腮臂ょ篁g⊆鐚%d"
-#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867
+#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450
+#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318
msgid "Can't queue the message."
msgstr "≧冗我絖莖紊障"
-#: src/compose.c:6541
+#: src/compose.c:6409
msgid "Select files"
msgstr "御罟罅"
-#: src/compose.c:6564
+#: src/compose.c:6432
msgid "Select file"
msgstr "御罟罅"
-#: src/compose.c:6599
+#: src/compose.c:6467
msgid "Save message"
msgstr "峨灸散"
-#: src/compose.c:6600
+#: src/compose.c:6468
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "灸散綏画←篆拷絨絎峨域腮粋紊上鐚"
-#: src/compose.c:6602
+#: src/compose.c:6470
msgid "Close _without saving"
msgstr "篏筝峨(_W)"
-#: src/compose.c:6644
+#: src/compose.c:6512
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "腆阪荀絅%s灸散罔f水鐚"
-#: src/compose.c:6646
+#: src/compose.c:6514
msgid "Apply template"
msgstr "絅灸散罔f"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Replace"
msgstr "臀(_R)"
-#: src/compose.c:6647
+#: src/compose.c:6515
msgid "_Insert"
msgstr "(_I)"
@@ -2361,12 +2361,12 @@ msgstr "医遵莖紊"
msgid "Can't rename the folder '%s'."
msgstr "≧腱脂よ紊障%s"
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
#, c-format
msgid "Can't move the folder `%s'."
msgstr "≧腱糸莖紊障%s"
-#: src/folderview.c:2475
+#: src/folderview.c:2481
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete the search folder '%s' ?\n"
@@ -2375,12 +2375,12 @@ msgstr ""
"腆阪荀腱脂や拭膊 %s鐚\n"
"羈鐚篆∞延賢灸散絨筝緇隋腆筝茴ゃ"
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2483
#, fuzzy
msgid "Delete search folder"
msgstr "よ紊"
-#: src/folderview.c:2482
+#: src/folderview.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
@@ -2393,20 +2393,20 @@ msgstr ""
"\n"
"腆阪荀ゅ鐚"
-#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520
+#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't remove the folder '%s'."
msgstr "≧腱脂よ紊障%s"
-#: src/folderview.c:2556
+#: src/folderview.c:2562
msgid "Empty trash"
msgstr "羝腥阪ょ灸散"
-#: src/folderview.c:2557
+#: src/folderview.c:2563
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
msgstr "腆阪荀羝ゆ茴ょ灸散鐚"
-#: src/folderview.c:2598
+#: src/folderview.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -2415,34 +2415,34 @@ msgstr ""
"腆阪荀腱脂や拭膊 %s鐚\n"
"羈鐚篆∞延賢灸散絨筝緇隋腆筝茴ゃ"
-#: src/folderview.c:2600
+#: src/folderview.c:2606
msgid "Remove mailbox"
msgstr "腱脂や拭膊"
-#: src/folderview.c:2650
+#: src/folderview.c:2656
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "腆阪荀 %s IMAP4 絽活鐚"
-#: src/folderview.c:2651
+#: src/folderview.c:2657
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr " IMAP4 絽活"
-#: src/folderview.c:2804
+#: src/folderview.c:2810
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ%s鐚"
-#: src/folderview.c:2805
+#: src/folderview.c:2811
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "ゆ域臂ょ"
-#: src/folderview.c:2855
+#: src/folderview.c:2861
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "腆阪荀ゆ域臂ょ絽活%s鐚"
-#: src/folderview.c:2856
+#: src/folderview.c:2862
msgid "Delete news account"
msgstr "ゅ験"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "g POP3 篌堺 %s 筝..."
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "≧g POP3 篌堺鐚%s:%d\n"
-#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795
+#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809
msgid "Authenticating..."
msgstr "茯茘"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "緇育灸散檎鋇"
msgid "Deleting message %d"
msgstr "ょ %d 灸散"
-#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827
msgid "Quitting"
msgstr "∫"
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Socket error."
msgstr "Socket 茯"
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940
+#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "腴筝紙g"
@@ -2831,11 +2831,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "篆∞怨群茴絎鐚%s"
-#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925
+#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939
msgid "Authentication failed."
msgstr "茯茘紊掩"
-#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928
+#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr ""
"茯茘紊掩鐚\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944
+#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958
msgid "Session timed out."
msgstr "篏罐丈"
@@ -6257,84 +6257,90 @@ msgstr ""
"絽銀散\n"
"割戎絋罩ゆ篆>算サ篏睡絎鐚"
-#: src/send_message.c:220
+#: src/send_message.c:196
msgid "Queued message header is broken.\n"
msgstr "絖莖紊鞘賢灸散罔茯ゃ\n"
-#: src/send_message.c:549
+#: src/send_message.c:558
#, c-format
msgid "Sending message using command: %s\n"
msgstr "篏睡巡擦 %s 咲灸散\n"
-#: src/send_message.c:558
+#: src/send_message.c:567
#, c-format
msgid "Can't execute command: %s"
msgstr "≧決巡擦鐚%s"
-#: src/send_message.c:593
+#: src/send_message.c:602
#, c-format
msgid "Error occurred while executing command: %s"
msgstr "決巡擦 %s 主茯"
-#: src/send_message.c:710
+#: src/send_message.c:719
msgid "Connecting"
msgstr "g筝"
-#: src/send_message.c:712
+#: src/send_message.c:721
#, c-format
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
msgstr "g SMTP 篌堺 %s..."
-#: src/send_message.c:785
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "阪巡擦主茯ゃ\n"
+
+#: src/send_message.c:799
msgid "Sending HELO..."
msgstr " HELO 罔..."
-#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796
+#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810
msgid "Authenticating"
msgstr "茯茘筝..."
-#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792
+#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806
msgid "Sending message..."
msgstr "咲灸散筝..."
-#: src/send_message.c:790
+#: src/send_message.c:804
msgid "Sending EHLO..."
msgstr " EHLO 罔..."
-#: src/send_message.c:799
+#: src/send_message.c:813
msgid "Sending MAIL FROM..."
msgstr " MAIL FROM 罔..."
-#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809
+#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823
msgid "Sending"
msgstr "篆>賢"
-#: src/send_message.c:803
+#: src/send_message.c:817
msgid "Sending RCPT TO..."
msgstr " RCPT TO 罔..."
-#: src/send_message.c:808
+#: src/send_message.c:822
msgid "Sending DATA..."
msgstr "咲灸散莖 DATA..."
-#: src/send_message.c:812
+#: src/send_message.c:826
msgid "Quitting..."
msgstr "∫筝..."
-#: src/send_message.c:840
+#: src/send_message.c:854
#, c-format
msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
msgstr "堺育灸散 (%d / %d 篏腟)"
-#: src/send_message.c:871
+#: src/send_message.c:885
msgid "Sending message"
msgstr "咲灸散"
-#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936
+#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950
msgid "Error occurred while sending the message."
msgstr "篆≧主茯ゃ"
-#: src/send_message.c:919
+#: src/send_message.c:933
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while sending the message:\n"
diff --git a/src/compose.c b/src/compose.c
index bc374437..5f9730c5 100644
--- a/src/compose.c
+++ b/src/compose.c
@@ -887,6 +887,8 @@ void compose_reply(MsgInfo *msginfo, FolderItem *item, ComposeMode mode,
}
#endif
+ procmsg_msginfo_free(replyinfo);
+
if (prefs_common.enable_autosave && prefs_common.autosave_itv > 0)
compose->autosave_tag =
g_timeout_add(prefs_common.autosave_itv * 60 * 1000,