aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog21
-rw-r--r--ChangeLog.ja21
-rw-r--r--po/bg.po950
-rw-r--r--po/cs.po950
-rw-r--r--po/da.po950
-rw-r--r--po/de.po950
-rw-r--r--po/el.po950
-rw-r--r--po/es.po950
-rw-r--r--po/et.po950
-rw-r--r--po/fr.po950
-rw-r--r--po/gl.po950
-rw-r--r--po/hr.po950
-rw-r--r--po/hu.po950
-rw-r--r--po/it.po950
-rw-r--r--po/ja.po950
-rw-r--r--po/ko.po950
-rw-r--r--po/lt.po950
-rw-r--r--po/nl.po950
-rw-r--r--po/pl.po950
-rw-r--r--po/pt_BR.po950
-rw-r--r--po/ro.po950
-rw-r--r--po/ru.po950
-rw-r--r--po/sk.po950
-rw-r--r--po/sl.po950
-rw-r--r--po/sr.po950
-rw-r--r--po/sv.po950
-rw-r--r--po/tr.po950
-rw-r--r--po/uk.po950
-rw-r--r--po/zh_CN.po950
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po950
-rw-r--r--src/editaddress.c4
-rw-r--r--src/editbook.c4
-rw-r--r--src/editgroup.c4
-rw-r--r--src/editjpilot.c4
-rw-r--r--src/editldap.c4
-rw-r--r--src/editldap_basedn.c4
-rw-r--r--src/editvcard.c4
-rw-r--r--src/foldersel.c5
-rw-r--r--src/gtkutils.c62
-rw-r--r--src/gtkutils.h4
-rw-r--r--src/inputdialog.c6
-rw-r--r--src/prefs.c11
-rw-r--r--src/prefs.h1
-rw-r--r--src/prefs_account.c3
-rw-r--r--src/prefs_actions.c5
-rw-r--r--src/prefs_common.c21
-rw-r--r--src/prefs_common.h7
-rw-r--r--src/prefs_display_header.c7
-rw-r--r--src/prefs_summary_column.c22
-rw-r--r--src/prefs_template.c19
-rw-r--r--src/summary_search.c2
51 files changed, 13559 insertions, 13286 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 37a8b127..ba3a2f5a 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,24 @@
+2005-07-07
+
+ * src/prefs_display_header.c
+ src/prefs_actions.c
+ src/prefs.[ch]
+ src/prefs_account.c
+ src/prefs_common.[ch]
+ src/prefs_summary_column.c
+ src/prefs_template.c
+ src/gtkutils.[ch]
+ src/foldersel.c
+ src/summary_search.c
+ src/inputdialog.c
+ src/editbook.c
+ src/editgroup.c
+ src/editjpilot.c
+ src/editaddress.c
+ src/editldap_basedn.c
+ src/editvcard.c
+ src/editldap.c: made the order of buttons comply with GNOME HIG.
+
2005-07-06
* src/stock_pixmap.[ch]
diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja
index 334bc8f0..e484522f 100644
--- a/ChangeLog.ja
+++ b/ChangeLog.ja
@@ -1,3 +1,24 @@
+2005-07-07
+
+ * src/prefs_display_header.c
+ src/prefs_actions.c
+ src/prefs.[ch]
+ src/prefs_account.c
+ src/prefs_common.[ch]
+ src/prefs_summary_column.c
+ src/prefs_template.c
+ src/gtkutils.[ch]
+ src/foldersel.c
+ src/summary_search.c
+ src/inputdialog.c
+ src/editbook.c
+ src/editgroup.c
+ src/editjpilot.c
+ src/editaddress.c
+ src/editldap_basedn.c
+ src/editvcard.c
+ src/editldap.c: ボタンの配置を GNOME HIG に準拠させた。
+
2005-07-06
* src/stock_pixmap.[ch]
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a462077c..4aee58c3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr ""
"于 从仂仍仂仆从舒 `G' 亰舒 舒亰亠舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亠亞仍礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仂 `Get All'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "仄亠"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "仂仂从仂仍"
@@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "仂亠弍亳亠仍从亳 舒亞仄亠仆 仆舒 亟亠亶于亳亠仂"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亟亠舒 从仄 仆亳亞舒舒"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "亟亠"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "舒弍亠仍亠亢从亳"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_亰亳于舒仆亠"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail 舒亟亠"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "仄亠:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "亰亳于舒仆亠"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "仂弍舒于礌亠"
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "仂弍舒于礌亠"
msgid "Lookup"
msgstr "弌仗舒于从舒"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "仂:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "仆亠亠亶"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Group"
msgstr "仗舒"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "舒仗从舒"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "舒磦"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "亳从仂亶"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "亠 亠 从舒亰舒仆 仗仂仍舒亠仍"
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "亰仗舒舒仆亠"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "MIME 亳仗"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "舒亰仄亠"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "亳从亠仗于舒仆亠 仆舒 舒亶仍"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "弌亳亞仆舒舒"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "弌亳亞仆舒舒"
msgid "Insert signature"
msgstr "仄从于舒仆亠 仆舒 亳亞仆舒舒"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "亠亟舒从仂"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "从亠仂舒亳"
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳舒仆亠"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -1292,285 +1292,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "舒仄亠仆礌亠"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仂于仂 亳亠"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 亟亠舒亶仍亳 亰舒 仍亳亠"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "丐磡于舒 亟舒 弍亟亠 仗仂仗仍仆亠仆 E-Mail 舒亟亠."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "仄亠 亳 弌仂亶仆仂 磡于舒 亟舒 弍亟舒 仗仂仗仍仆亠仆亳."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 亟舒仆仆亳 亰舒 仍亳亠"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "从舒仆仆仂 仄亠"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "个舒仄亳仍亳"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "仄亠"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "磻仂"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail 舒亟亠"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "亠于亟仂仆亳仄"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "亠亠仆亠 仆舒亞仂亠"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "亠亠仆亠 仆舒亟仂仍"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "仂仄亠仆礌亠"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "亰亳于舒仆亠"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "弌仂亶仆仂"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "仆仂于仆亳 亟舒仆仆亳"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "亳弍亳 仆舒 仗仂亠弍亳亠仍"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "个舒亶仍 亳亰亞仍亠亢亟舒 仆舒亠亟."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 亳亰亞仍亠亢亟舒 亟舒 亠 于舒仍亳亟亠仆 仂仄舒 仆舒 舒亟亠仆舒 从仆亳亞舒."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 仗仂亠亠 舒亶仍."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 亟亠仆舒 仆亳亞舒"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " 仂于亠从舒 仆舒 舒亶仍 "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "个舒亶仍"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仆仂于舒 亟亠仆舒 仆亳亞舒"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "仄亠 仆舒 仗舒 磡于舒 亟舒 弍亟亠 仗仂仗仍仆亠仆仂."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 亟舒仆仆亳 亰舒 仗舒"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "仄亠 仆舒 仗舒"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "亟亠亳 于 亞仗舒舒"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "舒仍亳仆亳 舒亟亠亳"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "亠亠仆亠 仆舒 E-Mail 舒亟亠亳 亟仂 亳仍亳 仂 仗舒 弍仂仆亳亠 亠仍从亳"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 亟亠舒亶仍亳 亰舒 仗舒"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仂于舒 仗舒"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "于亠亟亠亠 仆仂于仂仂 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "于亠亟亠亠 亳仄亠 仆舒 仆仂于舒 仗舒仗从舒:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 亳亰亞仍亠亢亟舒 亟舒 亠 JPilot 仂仄舒."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "亰弍仂 仆舒 JPilot 舒亶仍"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 JPilot 亰舒仗亳"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "仂仗仍仆亳亠仍亠仆 E-Mail 舒亟亠(亳)"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仆仂于 JPilot 亰舒仗亳"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "丕仗亠仆仂 于亰于舒仆亠 于"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 舒仆仂于亳 于亰从舒 于"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 LDAP 于"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "仄亠 仆舒 仂"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "仂"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " 仂于亠从舒 仆舒 弌于 "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "丐亠仆亠 于 弍舒亰舒"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "亳亠亳亶 亰舒 亠仆亠"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " 舒舒仍仆仂 舒仆仂于磦舒仆亠 "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "舒亰舒 (亠从)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "舒从亳仄仄 亰舒仗亳亳"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "仆仂于仆亳"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "舒亰亳亠仆"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仆仂于 LDAP 于"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "亠亟舒从亳 LDAP - 亰弍仂 仆舒 舒亰舒 亰舒 亠仆亠"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "舒仍亳仆亳 舒亰亳 亰舒 亠仆亠"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "亠仗亠仆仂 仗仂亳舒仆亠 仆舒 舒亰舒 亰舒 亠仆亠 仂 于舒 - 仄仂仍 亰舒亟舒亶亠 仆仂"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠 于舒仍亳亟亠仆 vCard 仂仄舒"
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "亰弍仂 仆舒 vCard 舒亶仍"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "亠亟舒从亳 仆舒 vCard 亰舒仗亳"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 仆仂于 vCard 亰舒仗亳"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "亰仂亟亠仆 舒亶仍:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr "亰弍仂..."
@@ -1612,51 +1612,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 仗亠亰舒仗亳于舒仆亠 仆舒 亠于于舒 舒亶仍?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "仆亠仗亠仆仂 亰舒仗亳于舒仆亠 仆舒 仆舒仂亶从亳亠 于于 舒亶仍\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "亰弍仂 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "仂亟亳"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "亰仗舒亠仆亳"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "仗舒从舒"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "仂亠"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "丼亠仆仂于亳"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 于从仍ム亠仆仂 于 亳仄亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 于亠亠 亠于于舒"
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "舒仗从舒舒 `%s' 仆亠 仄仂亢亠 亟舒 弍亟亠 亰亟舒亟亠仆舒."
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "New"
msgstr "仂于亳"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亠亠仆亳"
@@ -1733,12 +1733,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 亳仆仂仄舒亳 亰舒 仗舒仗从舒..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "弌从舒仆亳舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒 %s ..."
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "仄亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从舒 亞仗舒"
msgid "Messages"
msgstr "弌仂弍亠仆亳"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "丐亳仗"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "%d 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂仍亠仆亳 (%s 仗仂亠亠仆
msgid "Newsgroups:"
msgstr "仂于亳仆舒从亳 亞仗亳:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "丐亠仄舒:"
@@ -2411,12 +2411,12 @@ msgstr "弍亠亟亳仆磦舒仆亠仂 亠 仂仄亠仆亠仆仂\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 仂 %s 于 %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "于亠亟亠亠 仗舒仂仍舒 亰舒 %s 仆舒 %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "于亠亟亠亠 仗舒仂仍舒"
@@ -3274,8 +3274,8 @@ msgstr "亳亠仄舒仆亠 仆舒 仆仂于舒 仗仂舒 仂 于亳从亳 舒从舒仆亳
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 于 仂仗舒从舒舒"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "弌舒于礌亠"
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "弌舒于礌亠"
msgid "Compose new message"
msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "亞仂于舒礌亠"
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "亠仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
msgid "Delete the message"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3332,36 +3332,36 @@ msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠 仆舒 仄舒从亳舒仆亳 仗仂亠"
msgid "Next unread message"
msgstr "弌仍亠亟于舒仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "弍亳 仗亠亟仗仂亳舒仆亳"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "从舒仆"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "仂仆亳亞亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "舒弍仂亳亠 弍亠亰 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 于从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "舒弍仂亳亠 亟仂仗 亟仂 仄亠亢舒. 乂舒从仆亠亠 亳从仂仆舒舒 亰舒 亟舒 亳亰从仍ム亳亠 仄亠亢舒舒."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "亰仂亟"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰仂亟 仂 仗仂亞舒仄舒舒?"
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "/_仆仄亠仆亳/_仂弍舒于礌亠 仆舒 仗仂亟舒亠仍 于 舒亟
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 亳亰亞仍亠亟 仆舒 仂弍亠仆亳仂...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "丐亠从"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "亳从亳"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠 仄仂亢亠 亟舒 亠 亰舒仗舒亰亳 舒亶仍 `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "亠舒"
@@ -3831,216 +3831,216 @@ msgstr "舒仄亠亠仆亳 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "舒仂亶从亳亠 舒 亰舒仗舒亰亠仆亳.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "于舒礌亠 仆舒 仗仂亰仂亠 仗亠亟仗仂亳舒仆亳舒 亰舒 舒从舒仆舒...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "从舒仆%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳 亰舒 仆仂于 舒从舒仆"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "亠亟仗仂亳舒仆亳 亰舒 舒从舒仆"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 仗亠亟仗仂亳舒仆亳舒 亰舒 舒从舒仆舒...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "亠仗亳从仂仆仂于亠仆仂"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "舒仗亠亟仆舒仍"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "仄亠 仆舒 舒从舒仆"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "丕舒仆仂于磦舒仆亠 从舒仂 仗仂亟舒亰弍亳舒 亠"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "亳仆舒 亳仆仂仄舒亳"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "仍仆仂 亳仄亠"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "仂亠仆从亳 舒亟亠"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "亞舒仆亳亰舒亳"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "仆仂仄舒亳 亰舒 于舒"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "仂于亳仆亳 (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "亠亰 (仍仂从舒仍仆仂)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "弌于 亳亰亳从于舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "仂于亳仆舒从亳 于"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "弌于 亰舒 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP 于 (亳亰仗舒舒仆亠)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "仂亠弍亳亠仍从亳 ID"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "舒仂仍舒"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "弌于 亳亰亳从于舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仂弍亠仆亳舒 仂 于舒 从仂亞舒仂 亠 仗仂仍舒"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "亠仄舒于舒仆亠 仍亠亟"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "亟仆亳"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 亟仆亳: 仆亠亰舒弍舒于仆仂 仗亠仄舒于舒仆亠)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "亰亠亞仍礌亠 仆舒 于亳从亳 仂弍亠仆亳 仂 于舒"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "亞舒仆亳亠仆亳亠 仆舒 舒亰仄亠舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "B"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "仂亟舒 从亳"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒 舒仆磦舒仆亳 于 舒亰亳 仗舒仗从舒)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "亠仂亟 仆舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "仂于亳仆亳"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"舒从亳仄舒仍亠仆 弍仂亶 亳亰亠亞仍礌亳 舒亳亳\n"
"(仆亠仂亞舒仆亳亠仆仂 舒从仂 亠 于于亠亟亠仆舒 0)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "亠 亠 从舒亰舒仆 仗仂仍舒亠仍"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'仂仍舒于舒仆亠 于亳从亳' 仗仂于亠磦舒 亰舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 于 仂亰亳 舒从舒仆"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "舒亞仍舒于仆舒 舒"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 舒舒"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "亠仆亠亳舒仆亠 仆舒 Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仂 仗仂亠弍亳亠仍"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " 亠亟舒从亳舒仆亠... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP 丕亟仂仂于亠磦舒仆亠 (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4049,177 +4049,177 @@ msgstr ""
"从仂 仂舒于亳亠 亠亰亳 仗仂仍亠舒 仗舒亰仆亳, 亠 弍亟舒 亳亰仗仂仍亰于舒仆亳\n"
"亳亠 user ID 亳 仗舒仂仍舒 从舒仂 亰舒 仗仂仍舒于舒仆亠."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "丕亟仂仂于亠磦舒仆亠 POP3 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "亰仂亟 仆舒 从仂仄舒仆亟舒"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 仍亠亟仆亳亠 舒亟亠亳"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "亞仂于仂-亟仂"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "仂亟仗亳于舒仆亠 仗仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "亳仗亳舒仆亠 仗仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 ASCII-armored 仂仄舒 亰舒 从亳仗亳舒仆亠"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 仗仂亟仗亳 于 亳 亠从"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "仂亟仗亳于舒 从仍ム"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 仗仂亟舒亰弍亳舒亳 亠 GnuPG 从仍ム"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "亰弍仂 仆舒 从仍ム 仗仂 于舒亳 email 舒亟亠"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "亠仆 亳亰弍仂 仆舒 从仍ム"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID 仆舒 仗仂亠弍亳亠仍 亳仍亳 从仍ム舒:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "亠 亠 亳亰仗仂仍亰于舒 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 POP3 于亰从舒"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 STARTTLS 从仂仄舒仆亟舒 亰舒 舒 仆舒 SSL 亠亳"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 IMAP4 于亰从舒"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 NNTP 于亰从舒"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "亰仗舒舒仆亠 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 SSL 亰舒 SMTP 于亰从舒"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 仆亠弍仍仂从亳舒 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(亰从仍ム亠亠 舒从仂 亳仄舒亠 仗仂弍仍亠仄亳 SSL 于亰从舒)"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 SMTP 仗仂"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 POP3 仗仂"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 IMAP4 仗仂"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 NNTP 仗仂"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 亳仄亠 仆舒 亟仂仄亠亶仆"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 亟亳亠从仂亳 仆舒 于舒"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰仗舒亠仆亳 仂弍亠仆亳 于"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亠仆仂于亳亠 于"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "仂舒于礌亠 仆舒 亳亰亳亳 仂弍亠仆亳 于"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆仂 亳仄亠 仆舒 舒从舒仆舒."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 仗仂亠仆从亳 舒亟亠."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 SMTP 于."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 仗仂亠弍亳亠仍从亳 ID."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 POP3 于."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 IMAP4 于."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 NNTP 于."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4229,19 +4229,19 @@ msgstr ""
"仄亠仂亟 亰舒 从亳仗亳舒仆亳 仂弍亠仆亳. 丐仂亶 仆亠 仗舒亰于舒\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "仂仆亳亞舒亳 仆舒 亟亠亶于亳"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "仄亠 仆舒 仄亠仆:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "仂仄舒仆亟亠仆 亠亟:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4281,53 +4281,53 @@ msgstr ""
" %h 亰舒 仗仂亠弍亳亠仍从亳 从亳 舒亞仄亠仆\n"
" %s 亰舒 亳亰弍舒仆 亠从 "
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " 舒仄礌舒 "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " 仂仄仂 亰舒 亳仆舒从亳舒"
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "亠亞亳亳舒仆亳 亟亠亶于亳"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "舒亞仂亠"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "舒亟仂仍"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(仂于)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆仂 亳仄亠 仆舒 仄亠仆ム仂."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "于仂亠仂亳亠 ':' 仆亠 亠 仗仂亰于仂仍亠仆仂 于 亳仄亠仂 仆舒 仄亠仆."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "仄亠仂 仆舒 仄亠仆ム仂 亠 于亟亠 亟仍亞仂."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 从仂仄舒仆亟亠仆 亠亟."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "仄亠仂 仆舒 仄亠仆ム仂 亳 从仂仄舒仆亟舒舒 亰舒 于亟亠 亟仍亞亳."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4338,227 +4338,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"亳仄舒 亳仆舒从亳仆舒 亞亠从舒."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 亟亠亶于亳亠"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 亟亠亶于亳亠仂?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "舒仗从舒"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 仂弍亳 仗亠亟仗仂亳舒仆亳...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "弍亳 亠亟仗仂亳舒仆亳"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "丶亳舒"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "亳仗仍亠亶"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "亞亳"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 仗亳亠仄舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "仂仄舒仆亟舒"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "亳亠仄舒仆亠 仂 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仗亳 仗亳亠仄舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗仂于亠磦舒仆亠 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "于亠从亳"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "仄亳仆舒(亳)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "仂于亠从舒 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒 仗亳 舒亳舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "弍仆仂于磦舒仆亠 仆舒 于亳从亳 仍仂从舒仍仆亳 仗舒仗从亳 仍亠亟 仗亳亠仄舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "亰亳仄舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳 (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 亳亰仗舒舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 仆舒 亳亰仗舒亠仆亳亠 仂弍亠仆亳 于 亰仗舒亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "亰仂亟舒 从仂亟仂于舒 舒弍仍亳舒"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 (亠仗仂亳亠仍仆仂)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "丕仆亳从仂亟 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "丶亠仆舒仍仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "从亳 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "从亳 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "丐从亳 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从亳 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从亳 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "亊仗仂仆从亳 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "亳舒亶从亳 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "仂亠亶从亳 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4567,11 +4567,11 @@ msgstr ""
"从仂 亠 亳亰弍舒仆仂 `于仂仄舒亳仆仂', 亠 弍亟亠 亳亰弍舒仆仂\n"
"仂仗亳仄舒仍仆仂仂 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍 从仂亟亳舒仆亠."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "亠仆仂仆仂 从仂亟亳舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4580,118 +4580,118 @@ msgstr ""
"丕从舒亢亠亠 亠仆仂仆仂 仂亟亳舒仆亠 仆舒 弌亟亢舒仆亳亠仂(Content-Transfer-Encoding)\n"
"亳亰仗仂仍亰于舒仆仂 从仂亞舒仂 磿仂仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟亢舒 仆亠-ASCII 亰仆舒亳."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仆舒 亳亞仆舒舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于仄从于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒亳舒仆亠 仆舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "亳于仂 仆舒 仂仄礌舒"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仆舒"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "亰仆舒从舒"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "亠仆舒礌亠 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "亠仆舒礌亠 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亳亰弍亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆 亰舒 仂亞仂于仂"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "丶亳亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仗亳 仂亞仂于舒礌亠"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "仂仆舒 亰舒 仂亞仂于仂 亳亰仗仍仆磦舒 仂亞仂于仂 亟仂 仗仂亠仆从亳 仗亳从"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 仂亞仂于仂舒"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "舒从亳舒仆亠 仆舒 亳舒"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 仗亠仗舒舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " 仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠 "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "丿亳"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "亠于亠亢亟舒仆亠 仆舒 亳仄亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 (从舒仂 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳亠 亟仂 亳仄亠仂 仆舒 仗舒仗从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "弌从舒舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂 亟仍亞亳 仂"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "弍从于亳"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仂仍舒亠仍 于 `' 从仂仍仂仆舒舒, 舒从仂 亳亰仗舒舒舒 亠 于亳亠"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "舒亰于亳于舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 亟舒舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 舒亳弍亳 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "仂亰于仂仍磦舒仆亠 仆舒 仂于亠磦舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4699,384 +4699,388 @@ msgstr ""
"仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 multi-byte 舒亰弍从舒 亳 亳亳 从舒仂\n"
"ASCII 亰仆舒亳 (舒仄仂 亰舒 亊仗仂仆从亳)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "舒仆亠仍 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仆舒亟 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "舒亰仂礌亳亠 仄/ 亠亟仂于亠亠"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "仗亳从亠仍(舒)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "亠于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "仂仍仂于亳仆 舒仆亳舒"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "仍舒于仆仂 仗亠于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "弌仗从舒"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "舒亰仗于舒仆亠 仆舒 仗亳从亠仗亠仆亳 亳亰仂弍舒亢亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "舒仂亶从舒 仆舒 仗仂从舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仍舒于从亳 舒亳"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "舒仗从舒"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒 舒仆磦舒仆亳 于 舒亰亳 仗舒仗从舒)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "于仂仄舒亳仆舒 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 于 仂亟亠仍亠仆 仗仂亰仂亠 仆舒 亠亰仍舒舒 仂 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳舒"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "亠仄亠仆仆仂 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒舒 于 仗舒仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "亠于舒仍亳亟仆仂 仍亠亟"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "仄亳仆舒(亳)"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(丕舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 `0' 亠 舒仆磦舒 仗舒仂仍舒舒\n"
"仗亠亰 磿舒舒 亠亳)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "亠于舒舒仆亠 仆舒 于仂亟舒 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 舒亳舒仆亠, 舒从仂 GnuPG 仆亠 舒弍仂亳"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "于舒礌亠 于亳仆舒亞亳 仆舒 仂弍亠仆亳舒 亳亰弍舒仆亳 于 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "于舒礌亠 仆舒 仗于仂仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仍亳亰舒仆亠 于 仗舒仗从舒"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "舒从亳舒仆亠 从舒仂 仗仂亠亠仆仂 舒仄仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 仂于仂亠仆仂 于 仆仂于 仗仂亰仂亠"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "仍亳亰舒仆亠 于于 于仂亟舒舒 从亳 仍亠亟 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(弌仂弍亠仆亳舒 亠 弍亟舒 仄舒从亳舒仆亳 亟仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠仂\n"
"舒从仂 仂于舒 亠 亳亰从仍ム亠仆仂)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "亳仆舒亞亳"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "弌舒仄仂 仗亳 仆仂 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "亳从仂亞舒"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "亠亰 仗仂于亟亳亞舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 亰舒 亞亠从舒 仗亳 亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "舒于舒礌亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠 从仂亞舒仂 亰舒于亳"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳"
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "仆仆亳 从仂仄舒仆亟亳 (%s 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍 / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "丕亠弍 弍舒亰"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 舒亟亠舒 于 仆舒亰仆舒亠仆亳亠仂 仗亳 亟于仂亶仆仂 舒从于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "亳 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "仂于亢亟亠仆亳亠 仗亳 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂亠仂 仆舒 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "亳舒仆亠 仗亠亟亳 亳亰亳于舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 舒从仂 亳仄舒 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "仂仂从舒 仆舒 / 仗仂:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟舒(亳)"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仆舒仗仍仆仂 从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亳 舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "于亠从 (亞仂亟亳仆a/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 24-舒仂于 舒仂于仆亳从"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 12-舒仂于 舒仂于仆亳从"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "仄亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "亳仍亳 AM 亳仍亳 PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 亠亟仄亳舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳亳 仂 亞仂亟亳仆舒舒"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "于亠仄亠于舒舒 亰仂仆舒 亳仍亳 亳仄亠 亳仍亳 从舒亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "亟亠仆亳亳从舒仂"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "仗亳舒仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "亳仄亠"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 于亠仂于亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "丶于亠仂于亠"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 于仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 仂仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 丐亠仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI 于亰从舒"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "亠亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于亠仂于亠亠 亰舒 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 仗于仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 于仂仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 亠仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 URL"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5100,11 +5104,11 @@ msgstr ""
"仂于亳仆舒从亳 亞仗亳\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "从仂 x 亠 舒仆仂于亠仆, 仗仂从舒亰于舒 expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5118,7 +5122,7 @@ msgstr ""
"丶亳亳舒仆仂 磿仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 弍亠亰 仗仂亟仗亳\n"
"弌亳仄于仂仍 %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5130,15 +5134,15 @@ msgstr ""
"弌亳仄于仂仍 仂于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒\n"
"弌亳仄于仂仍 亰舒于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "亰弍仂 仆舒 亳"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5148,11 +5152,11 @@ msgstr ""
"仂亢亠亠 仂 亟舒 仗仂仄亠仆亠 仗亠仗舒从亳亠 仆舒 于磻仂 仄亠仆 从舒仂 仆舒亳仆亠亠\n"
"从仂亶 亟舒 亠 从仍舒于亳(亳) 仗亳 仗仂舒于礌亠 仆舒 仗仂从舒亰舒仍亠舒 仆舒 仄亳从舒舒 于 ."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒 Sylpheed"
@@ -5168,7 +5172,7 @@ msgstr " 亰亳于舒仆亠"
msgid "Custom headers"
msgstr "舒仂亳 仂弍于亠仆亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆仂 亳仄亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒舒 舒."
@@ -5180,39 +5184,39 @@ msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亳亰亳亠亠 舒亰亳 亰舒亞仍舒于仆舒 舒?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 仆舒仂亶从亳 仆舒 亰舒亞仍舒于仆亳亠 舒亳...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "舒仂亶从舒 仆舒 仗仂从舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仍舒于从亳 舒亳"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "仄亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "弌从亳亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 于亳从亳 从亳亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "丼亠亠仆亠 仆舒 从仂仆亳亞舒亳舒 亰舒 仗仂从舒亰于舒仆亳 亰舒亞仍. 舒亳...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从仂仆亳亞舒亳舒 亰舒 仗仂从舒亰于舒仆亳 亰舒亞仍. 舒亳...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "丐舒亰亳 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 亠 于亠亠 于 仗亳从舒."
@@ -5435,76 +5439,76 @@ msgstr "亠 亠 于于亠亟亠仆 从仂仄舒仆亟亠仆 亠亟."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: 舒亶仍 仆亠 亠于于舒\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "从亠仂舒亳 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "仍舒于仆亳"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "仂仄舒仍仆舒"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "亠亰 仗仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 [...] 亳仍亳 (...) 于 仆舒舒仍仂仂 仆舒 亠仄舒 于 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 [...] 亳仍亳 (...) 于 仆舒舒仍仂仂 仆舒 亠仄舒 仗亳 仂亞仂于仂"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "亳仍舒亞舒仆亠 从仄 仗仂亟仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 亳 仗亳 仂亞仂于仂"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "舒从亳舒仆亠"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "亳从舒"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "仂亟舒亠仍"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "仂仄亠"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "弌亰亟舒于舒仆亠 仆舒 仗仂亰仂亠 亰舒 仆舒仂亶从舒 仆舒 从仂仍仂仆从亳亠 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 舒亳弍亳 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5513,63 +5517,63 @@ msgstr ""
"亟舒 仗仂仄亠仆亠 仗仂亟亠亢亟舒仆亠仂 亠亰 弍仂仆亳亠 舒亞仂亠/舒亟仂仍, 亳仍亳 亠亰 于仍舒亠仆亠 仆舒 "
"舒亳弍亳亠."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "舒仍亳仆亳 舒亳弍亳"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "仂从舒亰舒仆亳 舒亳弍亳"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr "舒仆亠 从仄 仗仂亟舒亰弍亳舒亳亠 亠"
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "仄亠 仆舒 舒弍仍仂仆"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "亠亞亳亳舒仆亠"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr "舒仄礌舒"
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " 弌亳仄于仂仍亳 "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "亠亞亳亳舒仆亳 舒弍仍仂仆亳"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "丿舒弍仍仂仆亳"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "丿舒弍仍仂仆"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "亠从舒 于于 仂仄舒舒 仆舒 舒弍仍仂仆舒."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 舒弍仍仂仆舒"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "亠仍舒亠亠 仍亳 亟舒 亳亰亳亠亠 舒弍仍仂仆?"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 97c0b518..b0d07e88 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
"kontrolov叩n pi volb 'St叩hnout v邸e, za邸krtnte pol鱈ko ve sloupci 'G'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Jm辿no"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -245,13 +245,13 @@ msgstr "Argument u転ivatele pro akci"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Pidat adresu do datab叩ze"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Pozn叩mky"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/_Smazat"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Datab叩ze adres"
@@ -395,15 +395,15 @@ msgstr "Jm辿no:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Pidat"
@@ -412,16 +412,16 @@ msgstr "Pidat"
msgid "Lookup"
msgstr "Hledat"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Slep叩 kopie:"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Chyba pi konverzi datab叩ze adres"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverze datab叩ze adres"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Rozhran鱈"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Slo転ka"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Hnd叩"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "貼叩dn叩"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nen鱈 uveden p鱈jemce."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "D辿lka"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Pipoj鱈 soubor"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Podpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Vlo転鱈 podpis"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩n鱈"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Cesta k souboru"
@@ -1289,286 +1289,286 @@ msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Upravit adresu"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Pidat novou osobu"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Upravit detaily o osob"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Nebyla zad叩na e-mail adresa."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Mus鱈 b箪t zad叩no jm辿no a hodnota."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Upravit data o osob"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazit jm辿no"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "P鱈jmen鱈"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Kestn鱈 jm辿no"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Pezd鱈vka"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Posunout dol哲"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Zmnit"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Vyistit"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Z叩kladn鱈 data"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Atributy u転ivatele"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Soubor je OK."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Soubor nen鱈 ve form叩tu pro datab叩zi adres."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Nelze na鱈st soubor."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Upravit datab叩zi adres"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Otestovat soubor "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Pidat novou datab叩zi adres"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Mus鱈 b箪t zad叩no jm辿no skupiny."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Upravit data o skupin"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Jm辿no skupiny"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresy ve skupin"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Dostupn辿 adresy"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
"E-mail adresy lze pesunovat do a ze skupiny pomoc鱈 tla鱈tek se 邸ipkami"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Upravit detaily o skupin"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Pidat novou skupinu"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Upravit slo転ku"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadejte n叩zev slo転ky:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Nov叩 slo転ka"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadejte n叩zev slo転ky:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Soubor nen鱈 ve form叩tu pro JPilot."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Vybrat JPilot soubor"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravit JPilot soubor"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Dal邸鱈 polo転ka(y) e-mail adresy"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Pidat nov箪 JPilot z叩znam"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "sp邸n pipojeno k serveru"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nemohu se spojit se serverem"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Upravit LDAP server"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Jm辿no po鱈tae"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Zjistit server "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "B叩ze pro hled叩n鱈"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Vyhled叩vac鱈 krit辿ria"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Reset "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind Heslo"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (vtein)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum polo転ek"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Z叩kladn鱈"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Roz邸鱈en鱈"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Pidat nov箪 LDAP server"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Editace LDAP - Vyberte b叩zi pro hled叩n鱈"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Dostupn叩(辿) b叩ze pro hled叩n鱈"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Nelze na鱈st b叩ze pro hled叩n鱈 ze serveru - zadejte je pros鱈m run"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Soubor nen鱈 ve form叩tu vCard."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Vybrat vCard soubor"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Upravit vCard z叩znam"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Pidat nov箪 vCard z叩znam"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportovan箪 soubor:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Vybrat... "
@@ -1610,51 +1610,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Pepsat existuj鱈c鱈 soubor?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "Selh叩n鱈 pi z叩pisu konfigurace do souboru\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrat slo転ku"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Doruen叩 po邸ta"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Odeslan叩 po邸ta"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Ko邸"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "Nov叩 slo転ka"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "%c nem哲転e b箪t obsa転eno ve jm辿n slo転ky."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Slo転ka '%s' u転 existuje."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nemohu vytvoit slo転ku '%s'."
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nov叩"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Nepeten辿"
@@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "Nastavuji informace o slo転ce...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavuji informace o slo転ce..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Prohled叩v叩m slo転ku %s ..."
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "N叩zev diskusn鱈 skupiny"
msgid "Messages"
msgstr "Zpr叩vy"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "%d diskuzn鱈ch skupin pijato (%s teno)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Diskusn鱈 skupiny:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Pedmt:"
@@ -2415,12 +2415,12 @@ msgstr "Zaleov叩n鱈 zru邸eno\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Na鱈t叩m nov辿 zpr叩vy z %s do %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Zadejte heslo pro %s na %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Zadejte heslo"
@@ -3278,8 +3278,8 @@ msgstr "Zalen鱈 novou po邸tu ze v邸ech 炭t哲"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Ode邸le pozdr転enou zpr叩vu(y)"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Napsat"
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Napsat"
msgid "Compose new message"
msgstr "Vytv叩鱈 novou zpr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Odpovdt"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Ped叩v叩 zpr叩vu d叩l"
msgid "Delete the message"
msgstr "Smazat zpr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3336,36 +3336,36 @@ msgstr "Prov辿st oznaen箪 proces "
msgid "Next unread message"
msgstr "Dal邸鱈 nepetenou zpr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Nastaven鱈"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Spolen叩 nastaven鱈"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "et"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Nastaven鱈 炭tu"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Ukonen鱈 programu"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Chcete ukonit tento program?"
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "/_N叩stroje/Pidat odes鱈latele do a_dres叩e"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vyvol叩v叩m zobrazen鱈 zpr叩vy...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "P鱈lohy"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemohu ulo転it soubor '%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -3835,216 +3835,216 @@ msgstr "Nalezen箪 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurace je ulo転ena.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Oteven鱈 okna s nastaven鱈m 炭tu...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "et%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Nastaven鱈 pro nov箪 炭et"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Nastaven鱈 炭tu"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vyvol叩n鱈 okna pro nastaven鱈 炭tu...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "P鱈jem"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Soukrom鱈"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Roz邸鱈en鱈"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "N叩zev tohoto 炭tu"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavit jako v箪choz鱈"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Osobn鱈 informace"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Cel辿 jm辿no"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "Po邸tovn鱈 adresa"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Informace o serveru"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "貼叩dn箪 (m鱈stn鱈)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Tento server vy転aduje autentizaci"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server pro p鱈jem"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (odes鱈l叩n鱈)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "U転ivatelsk辿 jm辿no"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Tento server vy転aduje autentizaci"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Smazat zpr叩vy na serveru po jejich pijmut鱈"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Odstranit po"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "dnech"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dn哲: odstranit ihned)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Pijmout v邸echny zpr叩vy ze serveru"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limit velikosti pro p鱈jem"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtr zpr叩v pro p鱈jem"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "V箪choz鱈 inbox"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrovan辿 zpr叩vy budou ulo転eny v t辿to slo転ce)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Diskuzn鱈 skupiny"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maxim叩ln鱈 poet p鱈spvk哲 pro sta転en鱈\n"
"(0 pro neomezen箪 poet)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nen鱈 uveden p鱈jemce."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Pi volb 'St叩hnout v邸e' zjistit nov辿 zpr叩vy"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Pidat do z叩hlav鱈 pole s datumem"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generovat 鱈slo zpr叩vy"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pidat u転ivatelsky definovan辿 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit..."
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP autentizace (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4053,176 +4053,176 @@ msgstr ""
"Pokud nech叩te tyto polo転ky pr叩zdn辿, bude\n"
"pou転ito stejn辿 jm辿no u転ivatele a heslo."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentizace s POP3 ped posl叩n鱈m"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "V箪stup p鱈kazu"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastavit n叩sleduj鱈c鱈 adresy"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Kopie"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Slep叩 kopie"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovdt komu"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "V転dy pidat podpis"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "V転dy za邸ifrovat zpr叩vu"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Pou転鱈t form叩t ASCII-armored pro za邸ifrov叩n鱈"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Pou転鱈t ist箪 textov箪 podpis"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Kl鱈 pro podpis"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Pou転鱈t v箪choz鱈 GnuPG kl鱈"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Vybrat kl鱈 podle email adresy"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Zadat kl鱈 run"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "U転ivatel nebo ID kl鱈e:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nepou転鱈vat SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Pou転鱈t SSL pro POP3 spojen鱈"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Pou転鱈t p鱈kaz STARTTLS pro spu邸tn鱈 SSL relace"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Pou転鱈t SSL pro IMAP4 spojen鱈"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Pou転鱈t SSL pro NNTP pipojen鱈"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Odes鱈l叩n鱈 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Pou転鱈t SSL pro SMTP pipojen鱈"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Urete SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Urete POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Urete IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Urete NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Urete n叩zev dom辿ny"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "adres叩 pro IMAP server"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Ukl叩dat odeslan辿 zpr叩vy do"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Ukl叩dat koncepty do"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Ukl叩dat smazan辿 zpr叩vy do"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nebylo zad叩no jm辿no 炭tu."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nebyla zad叩na po邸tovn鱈 adresa."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nebyl zad叩n SMTP server."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nebylo zad叩no u転ivatelsk辿 鱈slo."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nebyl zad叩n POP3 server."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nebyl zad叩n IMAP4 server."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nebyl zad叩n NNTP server."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4232,19 +4232,19 @@ msgstr ""
"ASCII-armored. Nevyhovuje toti転 specifikaci\n"
"RFC 3156 - MIME Security s OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Nastaven鱈 akc鱈"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "N叩zev nab鱈dky:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "P鱈kazov叩 叩dka:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4284,53 +4284,53 @@ msgstr ""
" %h pro skryt箪 argument zadan箪 u転ivatelem\n"
" %s pro vybran箪 text"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Nahradit "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " N叩povda k syntaxi "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrovan辿 akce"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Dol哲"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Nov箪)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Nen鱈 nastaven n叩zev nab鱈dky."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "V n叩zvu nab鱈dky nen鱈 povolena dvojteka ':'."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "N叩zev nab鱈dky je p鱈li邸 dlouh箪."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Nen鱈 nastavena p鱈kazov叩 叩dka."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "N叩zev nab鱈dky a p鱈kaz jsou p鱈li邸 dlouh辿."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4341,227 +4341,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"m叩 syntaktickou chybu."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Smazat akci"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Slo転ka"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytv叩鱈m okno hlavn鱈ho nastaven鱈...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Spolen叩 nastaven鱈"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Citov叩n鱈"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Zobrazen鱈"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Zpr叩va"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatn鱈"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program k zalenn鱈"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "P鱈kaz"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Zalenit ze spoolu"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtr na zalenn鱈"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatick叩 kontrola nov辿 po邸ty"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "ka転d箪ch"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(y)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kontrola nov辿 po邸ty pi spu邸tn鱈"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Po zalenn鱈 aktualizovat v邸echny lok叩ln鱈 slo転ky"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykonat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Zji邸泥uji poet nov箪ch zpr叩v (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program pro pos鱈l叩n鱈"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Ulo転it odeslan辿 zpr叩vy do slo転ky Odeslan叩 po邸ta"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "V箪stupn鱈 znakov叩 sada"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatick叩 (doporueno)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bitov箪 ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Z叩padn鱈 Evropa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Z叩padn鱈 Evropa(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stedoevropsk叩 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltick叩 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltick叩 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureck叩 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Azbuka (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Azbuka (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsk叩 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsk叩 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsk叩 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "鱈nsk叩 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejsk叩 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsk叩 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsk叩 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4570,11 +4570,11 @@ msgstr ""
"Pokud je zvoleno 'Automatick叩', bude pou転ita\n"
"znakov叩 sada podle locale."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "K坦dov叩n鱈 penosu"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4583,118 +4583,118 @@ msgstr ""
"Uruje jak v jak辿 znakov辿 sad bude zpr叩va\n"
"posl叩na kdy転 obsahuje ne-ASCII znaky."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddlova podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automaticky vlo転it"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustit extern鱈 editor"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "rove zptn箪ch krok哲"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zarovnat zpr叩vu na"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "znak哲"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomit citaci"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalomit pi pijmut鱈"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomit ped odesl叩n鱈m"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky vybrat 炭et pro odpovdi"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citovat zpr叩vy pi odpov鱈d叩n鱈"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tla鱈tko s odpovd鱈 zvol鱈 odpov do diskusn鱈ho listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Form叩t odpovdi"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znaka pro citaci"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Form叩t peposl叩n鱈"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis symbol哲 "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "P鱈smo"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Pekl叩dat n叩zvy z叩hlav鱈 (jako nap鱈klad 'Od:', 'Pedmt:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazit poet nepeten箪ch za n叩zvem slo転ky"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Zkr叩tit n叩zvy diskuzn鱈ch skupin del邸鱈 ne転"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "dopisy(哲)"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Souhrnn箪 pohled"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazit p鱈jemce ve sloupci 'Od', jestli転e odes鱈latel jste vy s叩m"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalit vl叩kna"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Form叩t datumu"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastaven鱈 zobrazen箪ch polo転ek v souhrnu... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povolit zabarven鱈 zpr叩v"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4702,384 +4702,388 @@ msgstr ""
"Zobrazit v鱈ce-bytovou abecedu a 鱈slice\n"
"jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazit okno se z叩hlav鱈m nad zpr叩vou"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Pr叩zdn叩 叩dka"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(y)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Polovina str叩nky"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Jemn箪 posun"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Zmnit velikost pipojen箪ch obr叩zk哲"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazit nastaven鱈 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Prov辿st"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Prov辿st"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Slo転ka"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtr zpr叩v pro p鱈jem"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrovan辿 zpr叩vy budou ulo転eny v t辿to slo転ce)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazit v箪sledek testov叩n鱈 podpisu v popup okn"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Ulo転it passphrase doasn v pamti"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Vypr邸鱈 za"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(y) "
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastaven鱈 na '0' ulo転鱈 passphrase\n"
" pro celou relaci)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zobrazit varov叩n鱈 pokud GnuPG nefunguje"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Vybran辿 zpr叩vy v転dy otv鱈rat v pehledu"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pi vstupu do slo転ky otev鱈t prvn鱈 nepetenou zpr叩vu"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Oznait zpr叩vu za petnou pouze pi oteven鱈 v nov辿m okn"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po pijet鱈 nov箪ch zpr叩v pej鱈t na Doruenou po邸tu"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Vykonat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Pokud je tato volba vypnuta,\n"
"zpr叩vy budou oznaeny a転 do vykon叩n鱈)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog o pijet鱈"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazit dialog o pijet鱈"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "V転dy"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Pi p鱈jmu chyby nezobrazovat popup dialog"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zav鱈t dialog o pijet鱈 po dokonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Extern鱈 p鱈kaz (%s bude nahrazen jm辿nem souboru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Webov箪 prohl鱈転e"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pidat adresu do c鱈le dvojklikem"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Pi ukonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdit ukonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Pi ukonen鱈 vypr叩zdnit ko邸"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Potvrdit vypr叩zdnn鱈"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat pokud jsou zpr叩vy ve front"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisuji celkovou mezipam泥 (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "as vypr邸en鱈 pro I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(a)"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratky pro n叩zvy dn哲 v t箪dnu"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "pln箪 n叩zev dne v t箪dnu"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka pro ms鱈c"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "pln箪 n叩zev ms鱈ce"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferovan辿 datum a as podle aktu叩ln鱈ho locale"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "stolet鱈 (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v ms鱈ci 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodiny 鱈seln s 24 hodinov箪ch cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodiny 鱈seln s 12 hodinov箪ch cyklem"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "rok 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ms鱈c 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuty 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM nebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "vteiny 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v t箪dnu 鱈seln"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferovan箪 datum pro aktu叩ln鱈 locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledn鱈 dv 鱈slice z roku"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako des鱈tkov辿 鱈slo"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asov叩 z坦na, n叩zev nebo zkratka"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Specifik叩tor"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "P鱈klad"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaven鱈 barev pro zpr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovan箪 text - Prvn鱈 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovan箪 text - Tet鱈 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citac鱈"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Zvolte barvu pro 1 炭rove citace"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Zvolte barvu pro 2 炭rove citace"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Zvolte barvu pro 3 炭rove citace"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Z鱈skat barvu z URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbol哲"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5103,11 +5107,11 @@ msgstr ""
"Diskuzn鱈 skupina\n"
"鱈slo zpr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5121,7 +5125,7 @@ msgstr ""
"Citovan辿 tlo zpr叩vy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5133,15 +5137,15 @@ msgstr ""
"Znak lev叩 slo転en叩 z叩vorka\n"
"Znak prav叩 slo転en叩 z叩vorka"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "V箪br p鱈sma"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Kl叩vesov辿 zkratky"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5151,11 +5155,11 @@ msgstr ""
"Kl叩vesovou zkratku pro nab鱈dku m哲転ete tak辿 zmnit tak,\n"
"転e pi najet鱈 my邸鱈 na polo転ku stisknete odpov鱈daj鱈c鱈 kl叩vesu."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "V箪choz鱈"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Star箪 Sylpheed"
@@ -5171,7 +5175,7 @@ msgstr " Smazat "
msgid "Custom headers"
msgstr "Vlastn鱈 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Nen鱈 nastaven n叩zev z叩hlav鱈."
@@ -5183,39 +5187,39 @@ msgstr "Smazat z叩hlav鱈"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto z叩hlav鱈?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Vytv叩鱈m okno pro zobrazen鱈 nastaven鱈 z叩hlav鱈...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Zobrazit nastaven鱈 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "N叩zev z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Zobrazen辿 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skryt辿 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Zobrazit v邸echny nespecifikovan叩 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Na鱈t叩m konfiguraci zobrazovan辿ho z叩hlav鱈...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Zapisuji konfiguraci zobrazovan辿ho z叩hlav鱈...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Toto z叩hlav鱈 je ji転 v seznamu."
@@ -5439,76 +5443,76 @@ msgstr "Nen鱈 nastavena p鱈kazov叩 叩dka."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Vlastnosti slo転ky"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Obecn辿"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Norm叩ln鱈"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nezobrazovat v pehledu na za叩tku pedmtu [...] nebo (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Pi odpovdi smazat ze za叩tku pedmtu [...] nebo (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Zahrnout podslo転ky"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "pou転鱈t tak辿 pi odpovdi"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovdt komu:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Oznait"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "P鱈loha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Pedmt"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "鱈slo"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Vytv叩鱈m okno pro nastaven鱈 sloupc哲 pro pehled...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Nastaven鱈 polo転ky v pehledu"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5516,63 +5520,63 @@ msgstr ""
"Vyberte polo転ky, kter辿 chcete zobrazit v celkov辿m pohledu. M哲転ete zmnit\n"
"poad鱈 pomoc鱈 tla鱈tek Nahoru / Dol哲 nebo peta転en鱈m polo転ek."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Dostupn辿 polo転ky"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Zobrazen辿 polo転ky"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " N叩vrat k v箪choz鱈 "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "N叩zev 邸ablony"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Nahradit "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Symboly "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Registrovan辿 邸ablony"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "ablony"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "ablona"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Chyba form叩tu v 邸ablon."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Smazat 邸ablonu"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto 邸ablonu?"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f725d1de..b1a55992 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Tilf淡j adresse i adressebog"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Slet"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "Navn:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Tilf淡j"
@@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "Tilf淡j"
msgid "Lookup"
msgstr "Overblik"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mangler modtager"
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Send"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "St淡rrelse"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Vedh脱ft fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Underskrift"
msgid "Insert signature"
msgstr "Inds脱t underskrift"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Egenskaber"
msgid "Encoding"
msgstr "Tegns脱t kodning"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Sti"
@@ -1284,285 +1284,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Redig辿r adresse"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Tilf淡j ny person"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Redig辿r person detaljer"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "En e-post adresse skan indtastes"
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Et navn og en v脱rdi skal indtastes."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Redig辿r person data"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Efternavn"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Alias"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Op"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Ned"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "ndre"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "T淡m"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "V脱rdi"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Grund data"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Bruger egenskaber"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Fil er OK."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Filen er ikke i korrekt adressebogs format"
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Kunne ikke l脱se fil."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Redig辿r adressbog"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Check fil "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Tilf淡j ny adressebog"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr " Et gruppe navn skal indtastes."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Redig辿r gruppendata"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppe navn"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresser i gruppe"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Mulige adresser"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Flyt e-post adresse fra eller til gruppe med pil tasterne"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Redig辿r gruppendetaljer"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Tilf淡j gruppe"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Redig辿r mappe"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Indtast nyt gruppenavn:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Indtast ny mappes navn:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Filen er ikke i JPilot format."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "V脱lg JPilot fil"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redig辿r JPilot indtastning"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Yderligere e-post adresser"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Tilf淡j ny JPilot indtastning"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Forbundet til server"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Ignen forbindelse til server"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Redig辿r LDAP server"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Host navn"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Check server"
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "S淡ge base"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "S淡ge kriterium"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Nulstil "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Binde DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Binde adgangskode"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max. indtastninger"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Enkelt"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Tilf淡j ny LDAP server"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "LDAP Redig辿r - Suchbasis w辰hlen"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Vorhandene Suchbasen"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Datei ist nicht im VCard-Format."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "VCard-Datei w辰hlen"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Redig辿r vCard"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Tilf淡j ny VCard"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Eksporterer fil:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " V脱lg... "
@@ -1604,51 +1604,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Overskrive eksisterende fil?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "kunne ikke gemme konfiguration til fil\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "V脱lg mappe"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Indbakke"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "K淡"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Slettet"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Kladde"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMappe"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'."
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "New"
msgstr "Ny"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Ul脱st"
@@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Indtast mappe information..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Gennems淡ger mappe %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Gennems淡ger mappe %s ..."
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Nyhedsgruppe navn"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelelser"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "%d Nyhedsgruppe(r) modtaget (%s l脱st)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Nyhedsgrupper:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
@@ -2411,12 +2411,12 @@ msgstr "Hentning afbrudt\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Indtast adgangskode for %s p奪 %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Indtast adgangskode"
@@ -3273,8 +3273,8 @@ msgstr "Hent ny post fra alle konti"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Sender meddelelse(r) i k淡"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Opret"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Opret"
msgid "Compose new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Videresend meddelelse"
msgid "Delete the message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3331,36 +3331,36 @@ msgstr "Udf淡r mark辿ret process"
msgid "Next unread message"
msgstr "N脱ste ul脱ste"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Ops脱t"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Generelt ops脱t"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Konto indstillinger"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Afslut program?"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "/_Funktioner/Tilf淡j afsender til adressebog"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Vedh脱ftet"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
@@ -3834,214 +3834,214 @@ msgstr "Fundet %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration er gemt.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "bner konti egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Ops脱t af ny konto"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Konto ops脱t"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Opretter konto egenskaber...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Modtag"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Navn p奪 denne konto"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Standard konto"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Personlige informationener"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Fuldt navn"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Server data"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Ingen (lokal)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Dennes server kr脱ver godkendelse"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Nyheds server"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server til modtagelse"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (afsendelse)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Bruger ID"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Dennes server kr脱ver godkendelse"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Slet meddelelser fra server efter modtagelse"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Slet efter"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "dage"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dage: slet straks)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Hent alle meddelelser fra server"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Modtagelses st淡rrelse maks."
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "kB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Standard indbakke"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Max antal artikler ved hentning (0 angiver alle)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Mangler modtager"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Hent alle' henter post fra denne konto"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Hoved"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Tilf淡j dato linie"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Opret meddelelses ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Tilf淡j bruger defineret hoved"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Redig辿r... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP godkendelse (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4050,177 +4050,177 @@ msgstr ""
"Hvis du lader disse v脱re tomme, benyttes\n"
"samme bruger ID og adgangskode som ved modtagelse."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Godkend med POP3 f淡r afsendelse"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "Kommando tekst"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Udfyld automatisk f淡lgende adresser"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar til"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signer altid meddelelse"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Krypter altid meddelelser"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Benyt ASCII format til kodning"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Benyt klar tekst underskrift"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Underskrifts n淡gle"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Benyt standard GnuPg n淡gle"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "V脱lg n淡gle efter e-post adresse"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Angiv n淡gle manuelt"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Bruger eller n淡gle ID"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Benyt ikke SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Benyt SSL til POP3 forbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Benyt STARTTLS kommando til at starte SSL session"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Benyt SSL til IMAP4 forbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Benyt SSL til NNTP forbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Send (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Benyt SSL til SMTP forbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Benyt ublokerende SSL"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Slp dette fra hvis du har problemer med SSL forbindelser)"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Angiv SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Angiv POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Angiv IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Angiv NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Angiv dom脱ne navn"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server sti."
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gem sendte meddelelser i"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Gem kladde i"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Gem slettede meddelelser i"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Konto navn er ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-post adresse ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Bruger ID ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server ikke angivet"
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server ikke angivet."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4230,19 +4230,19 @@ msgstr ""
"til at kode meddelelser. Derved overholdes RFC-3156 - MIME\n"
"Security med OpenPGP ikke."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Handlingsops脱t"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Menu navn:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Kommandolinie:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4282,53 +4282,53 @@ msgstr ""
" %h er en skjult, brugerdefineret parameter\n"
" %s er den mark辿rede del af beskeden"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr "Erstat "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Syntaks hj脱lp"
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrerede handlinger"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Nye)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Menu navn ikke opsat."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Kolon ':' er ikke tilladt i menu navn."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Menu navn er for langt."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Kommando linie ikke opsat."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Menu navn og kommando linie er for lange."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4339,227 +4339,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"indeholder syntaks fejl."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Slet handling"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Opretter generelt ops脱t vindue...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Generelt ops脱t"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Anden"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Modtager fra lokal spool"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filter ved modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatisk hentning af ny post"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "hver"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hent e-post ved programstart"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Udg奪ende tegns脱t"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Anbefalet)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4568,11 +4568,11 @@ msgstr ""
"Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n"
"tegns脱t for den valgte locale."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning af overf淡rsel"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4581,118 +4581,118 @@ msgstr ""
"Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n"
"besked inholder andet end ASCII tegn."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Underskriftsdeling"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Tilf淡j automatisk"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Start automatisk ekstern editor"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Fortryd niveauer"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Del linier ved"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "tegn"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Del citat linier"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Del ved indtastning"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Del linier f淡r afsendelse"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "V脱lg automatisk konto ved besvarelse"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citat af meddelelse i svar"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svar knap starter svar til mail liste"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Svar format"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citat tegn"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Videresend format"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivelse af symboler "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Overs脱t hoved navn (fx. `Fra:', `Emne:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Vis antal ul脱ste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Forkort nyhedsgruppe l脱ngere end"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "bogstaver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Meddelelses visning"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "bn tr奪de"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " V脱lg oplysninger i oversigt... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benyt farver i meddelelser"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4700,382 +4700,386 @@ msgstr ""
"Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n"
"tegn (kun japansk)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Linie afstand"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "punkter"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Scrol"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Halv side"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Bl淡d scroll"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Skrift"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "ndre st淡rrelse p奪 vedh脱ftede billeder"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Hoved ops脱t"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Udf淡r"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Udf淡r"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Check signatur automatisk"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Gem adgangss脱tning midlertidigt i hukommelsen"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Udl淡b efter"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(S脱t til '0' vil gemme adgangss脱tningen\n"
" for hele sessionen)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Overtag indtastning mens adgangss脱tning indtastes"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "bn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "bn f淡rste ul脱ste meddelelse ved indgang til mappe"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Mark辿r kun meddelelser som l脱st hvis 奪bnet i nyt vindue"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "G奪 til Indbakke efter modtagelse af ny post"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(Ellers mark辿res meddelelese indtil der v脱lges 'Udf淡r')"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Luk modtag vindue efter overf淡rsel"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " V脱lg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Tilf淡j adresse til 'Til' ved dobbeltklik"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Sp淡rg ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T淡m Slettet ved afslut"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Sp淡rg f淡r t淡mning"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Advar ved meddelelser i k淡"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort m奪neds navn"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "m奪neds navn"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "奪rhundrede (奪r/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i m奪ned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "奪rhundrede som tal"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "m奪ned som tal"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i 奪ret"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "奪ret som tal"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "V脱lger"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "V脱lg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "V脱lg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "V脱lg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "V脱lg farve for URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5099,11 +5103,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5117,7 +5121,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5129,15 +5133,15 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5147,11 +5151,11 @@ msgstr ""
"Du kan ogs奪 脱ndre hver menus genvejstast ved at taste enhver ved at placere\n"
"mus over menu punkt og taste en tast."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
@@ -5167,7 +5171,7 @@ msgstr " Slet "
msgid "Custom headers"
msgstr "Brugerdef. hoved"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Hoved navn ikke opsat."
@@ -5179,39 +5183,39 @@ msgstr "Slet hoved"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Virklig slette denne hoved linie?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Opretter hoved ops脱t vindue...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Hoved ops脱t"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Hoved navn"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Viste hoved linier"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skulte hoved linier"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Vis alle uspecificerede hoved linier"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Hent hoved konfiguration...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Gem hoved konfiguration...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Denne hoved linie er allerede p奪 listen."
@@ -5434,76 +5438,76 @@ msgstr "Kommando linie ikke opsat."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Mappe egenskaber"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Generel"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Vis ikke [...] eller (...) i starten af Emne linien i oversigten"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Slet [...] og (...) i starten af Emne i besvarelser"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Benyt til undermapper"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "benyt ogs奪 ved svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar til:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Mark辿r"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Vedh脱ftet"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Opretter Mappeninhalt-Spalten-ops脱t-Fenster\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Ops脱t oversigt"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5511,63 +5515,63 @@ msgstr ""
"V脱lg de oplysninger, der skal vises i oversigts vindue. Du kan 脱ndre\n"
"r脱kkef淡lgen ved at benytte Op / Ned knapperne eller ved at tr脱kke med musen."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Mulige oplysninger"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Viste oplysninger"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Standard indstilling "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Skabelon navn"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Registrere"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Erstat "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Symbol "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Registrerede skabloner"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Skabelon format fejl."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Slet Skabelon"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne Skabelon?"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fb4ab562..beb1c5cb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr ""
"in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adresse in Adressbuch einf端gen"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentar"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_L旦schen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "Name:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "L旦schen"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Hinzuf端gen"
@@ -416,16 +416,16 @@ msgstr "Hinzuf端gen"
msgid "Lookup"
msgstr "Vorschau"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Ablage"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Empf辰nger nicht angegeben"
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Senden"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "MIME-Typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Gr旦e"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Datei anh辰ngen"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Unterschrift"
msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einf端gen"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@@ -1288,285 +1288,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Adresse bearbeiten"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Neue Person hinzuf端gen"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Personen-Details bearbeiten"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Eine E-Mail-Adresse muss angegeben werden."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Ein Name und ein Wert m端ssen angegeben werden."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Personen-Daten bearbeiten"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Namen anzeigen"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Spitzname"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Auf"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Ab"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "ndern"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Grunddaten"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Benutzer Eigenschaften"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Datei ist O.K."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Datei hat kein korrektes Adressbuchformat"
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Kann Datei nicht lesen."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Adressbuch bearbeiten"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Datei 端berpr端fen "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Neues Adressbuch hinzuf端gen"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Ein Gruppenname muss angegeben werden."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Gruppendaten bearbeiten"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenname"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adressen in Gruppe"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Vorhandene Adressen"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Bewege E-Mail-Adresse zu oder von einer Gruppe mit den Pfeiltasten"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Gruppendetails bearbeiten"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Neue Gruppe hinzuf端gen"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Ablage bearbeiten"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Neue Ablage"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Datei ist nicht im JPilot-Format."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "W辰hle JPilot-Datei"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Zus辰tzliche E-Mail-Adresseintr辰ge"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Neuen JPilot-Eintrag hinzuf端gen"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Erfolgreich mit Server verbunden"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Keine Verbindung mit Server"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "LDAP-Server bearbeiten"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Server 端berpr端fen "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Such-Basis"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Suchkriterium"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " R端cksetzen "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Verbinde DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Verbinde Kennwort"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (Sek.)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Eintr辰ge (Max.)"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Neuen LDAP-Server hinzuf端gen"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "LDAP bearbeiten - Suchbasis w辰hlen"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Vorhandene Suchbasen"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Datei ist nicht im vCard-Format."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "vCard-Datei w辰hlen"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "VCard-Eintrag bearbeiten"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Neuen vCard-Eintrag hinzuf端gen"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportiere Datei:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Ausw辰hlen... "
@@ -1608,51 +1608,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "berschreibe existierende Datei?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "W辰hle Ablage"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Entw端rfe"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NeueAblage"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kann Ablage `%s' nicht erstellen."
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "New"
msgstr "Neu"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
@@ -1727,12 +1727,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setze Ablageinformation..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Newsgroup-Namen"
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroups:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
@@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr "Empfangen abgebrochen\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Kennwort f端r %s auf %s angeben:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Kennwort eingeben"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Senden wartender Nachrichten"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Verfassen"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Verfassen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Nachricht weiterleiten"
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht l旦schen"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3303,36 +3303,36 @@ msgstr "Markierten Prozess ausf端hren"
msgid "Next unread message"
msgstr "N辰chste ungelesene Nachricht"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Accounteinstellungen"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Sie sind nicht verbunden. W辰hlen sie das Bild zum Verbinden."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Sie sind verbunden. W辰hlen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Beenden des Programms?"
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einf端gen"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Anh辰nge"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -3803,216 +3803,216 @@ msgstr "Gefunden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "ffne Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Accounteinstellungen"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Speziell"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Name dieses Accounts"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Standard-Account"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Pers旦nliche Informationen"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Vollst辰ndiger Name"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Serverdaten"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Keiner (lokal)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Dieser Server ben旦tigt Beglaubigung"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Newsserver"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server zum Empfangen"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP-Server (senden)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Verwende sichere Beglaubigung (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang l旦schen"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Entfernen nach"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "Tag(en)"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 Tage: sofort entfernen)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Lade alle Nachrichten vom Server herunter"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Grenze f端r Nachrichteng旦e beim Empfang"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Standard Posteingang"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n"
"(0 angeben f端r unbegrenzt)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Empf辰nger nicht angegeben"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
"`Hole alle' 端bepr端ft ob neue Nachrichten f端r diesen Account vorhanden sind"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeilen"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "F端ge Datum in Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "F端ge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Beglaubigung"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -4020,177 +4020,177 @@ msgstr ""
"Wenn Sie diese Eintr辰ge frei lassen, wird\n"
"dieselbe ID und dasselbe Passwort wie zum Empfang verwendet."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "Befehlsausgabe"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setze folgende Adressen automatisch"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwort an"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Nachrichten immer verschl端sseln"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Benutze ASCII-H端llen Format zum Verschl端sseln"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Benutze digitale Klartext-Unterschrift"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Schl端ssel f端r digitale Unterschrift"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Benutze voreingestellten GnuPG-Schl端ssel"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "W辰hle Schl端ssel nach E-Mail Adresse"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Schl端ssel manuell angeben"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Benutzer- oder Schl端ssel-ID"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL nicht benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL f端r POP3-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "F端r SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL f端r IMAP4-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL f端r NNTP-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Senden (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL f端r SMTP-Verbindung benutzen"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Benutze non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Ausschlalten, wenn Probleme mit der SSL-Verbindung)"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP-Port angeben"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Dom辰nnamen angeben"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-Serververzeichnis."
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Entw端rfe speichern in"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Gel旦schte Nachrichten speichern in"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Keine Account-Name angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Keinen POP3-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4200,19 +4200,19 @@ msgstr ""
"f端r verschl端sselte Nachrichten zu verwenden. Es entspricht\n"
"nicht dem RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Aktionen-Einstellung"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Men端name:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Befehlszeile:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4250,53 +4250,53 @@ msgstr ""
" %h f端r ein versteckten Benutzer-Parameter\n"
" %s f端r die Textauswahl"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Ersetzen "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Syntax Hilfe "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrierte Aktionen"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Auf"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Ab"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Neue)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Men端name ist nicht gesetzt."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Doppelpunkt ':' ist im Men端namen nicht erlaubt."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Men端name ist zu lang."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Befehlszeile ist nicht gesetzt."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Men端name und Befehl sind zu lang."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4307,227 +4307,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"hat einen Syntax-Fehler."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Aktion l旦schen"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich l旦schen?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Ablage:"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtern beim Empfang"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "Pfad zur Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "jedes"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Sofort Ausf端hren beim Bewegen oder L旦schen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4535,11 +4535,11 @@ msgstr ""
"Wenn `Automatisch' gew辰hlt ist, wird die optimale\n"
"Zeichensatzkodierung f端r die aktuelle Locale-Einstellung benutzt."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "bertragungscodierung"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4547,118 +4547,118 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Inhalt-bertragungs-Kodierung (Content-Transfer-Encoding) an\n"
"die benutzt werden soll, wenn die Nachricht Nicht-ASCII-Zeichen enth辰lt."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch einf端gen"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starte externen Editor automatisch"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Stufen der R端ckg辰ngigmachung"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bei der Eingabe umbrechen"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "W辰hle automatisch den Account f端r die Antworten"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf f端hrt Antwort an Mailing-Liste aus"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "bersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "K端rze Newsgroups l辰nger als"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empf辰nger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Ablageninhalt-Eintr辰ge... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben f端r Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4666,384 +4666,388 @@ msgstr ""
"Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n"
"ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste 端ber Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Flieendes Scrollen"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Gr旦e angeh辰ngter Bilder in das Fenster einpassen"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
msgid "Display images as inline"
msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Befehl ausf端hren"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Befehl ausf端hren"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Ablage:"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "berpr端fe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der berpr端fung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "L辰uft aus nach"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra f端r die gesamte\n"
"Sitzung)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer 旦ffnen, wenn in der Ablageninhaltsansich ausgew辰hlt"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim ffnen einer Ablage"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster ge旦ffnet "
"werden"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausf端hren beim Bewegen oder L旦schen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausf端hrung,\n"
" wenn das ausgeschaltet ist)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schlieen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen w辰hlen... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einf端gen"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Schreibe Ablageninhaltszwischenspeicher (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gek端rzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gek端rzter Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abk端rzung"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "W辰hle Farbe f端r URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5067,11 +5071,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5085,7 +5089,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"W旦rtlich %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5097,15 +5101,15 @@ msgstr ""
"旦ffnende Klammer\n"
"schlieende Klammer"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Schriftauswahl"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5116,11 +5120,11 @@ msgstr ""
"Men端eintrag\n"
"ist, k旦nnen Sie die Abk端rzungstastenkombination jedes Men端eintrags 辰ndern."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -5136,7 +5140,7 @@ msgstr " L旦schen "
msgid "Custom headers"
msgstr "Benutzerdefinierte Kopfzeilen"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt."
@@ -5148,39 +5152,39 @@ msgstr "Kopfzeilen l旦schen"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Kopfzeile l旦schen?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Erstelle Kopfzeilen-Einstellungen-Fenster...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Kopfzeilen-Einstellungen"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Kopfzeilenname"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Angezeigte Kopfzeilen"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Versteckte Kopfzeilen"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Zeige alle unspezifizierten Kopfzeilen"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Lese Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten."
@@ -5379,78 +5383,78 @@ msgstr "Die Bedingung existiert nicht."
msgid "Action not exist."
msgstr "Die Aktion existiert nicht."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Ablage-Eigenschaften"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
"[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Ablageninhaltsansicht nicht "
"zeigen"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "[...] oder (...) am Anfang des Betreffes der Antwort l旦schen"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Auf Unterablagen anwenden"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "auch bei Antwort benutzen"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwort an:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Markiert"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Erstelle Ablageninhalt-Spalten-Einstellungen-Fenster\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Ablageninhalt-Eintrag-Einstellungen"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5460,63 +5464,63 @@ msgstr ""
"Sie k旦nnen die Reihenfolge der Eintr辰ge mit den Auf-/Ab-Kn旦pfen oder mit der "
"Maus ver辰ndern."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Vorhandene Eintr辰ge"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Angezeigte Eintr辰ge"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Standardeinstellung"
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Schablonenname"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Ersetzen "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Symbole "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Registrierte Schablonen"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Schablonen"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Schablone"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Schablonen-Format-Fehler."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Schablone l旦schen"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Wollen Sie diese Schablone wirklich l旦schen?"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 28d19ab6..dc0f2113 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "僚凌亮留"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "虜凌了了凌"
@@ -242,13 +242,13 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌 硫旅硫了溜凌"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "旅竜慮僚侶"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "裡了旅留"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/旅留粒留流"
msgid "E-Mail address"
msgstr "旅竜慮僚侶 e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚"
@@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "僚凌亮留:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "旅留粒留流"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "凌慮流虜侶"
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "凌慮流虜侶"
msgid "Lookup"
msgstr "僚留龍流侶侶"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "凌:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "凌旅僚凌凌溜侶侶:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "裡略了亮留 亮竜留凌流 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "竜留凌流 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "旅竜留流"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Group"
msgstr "劉留亮略隆留"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "留略了凌粒凌"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "留劉"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "里劉了凌"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr " 留留了流侶 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "凌凌了流"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "凌 MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "劉粒竜慮凌"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "凌略侶侶 留竜溜凌"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Y凌粒留流"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Y凌粒留流"
msgid "Insert signature"
msgstr "旅留粒粒流 凌粒留流"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "裡僚慮劉侶"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "隆旅侶竜"
msgid "Encoding"
msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "旅略隆凌亮凌"
@@ -1306,292 +1306,292 @@ msgid "Replace"
msgstr "略僚侶侶"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
#, fuzzy
msgid "Edit address"
msgstr "竜両竜粒留溜留 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "凌慮流虜侶 僚劉凌 留亮凌"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "竜両竜粒留溜留 了竜凌亮竜竜旅ホ 留亮凌"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "劉竜旅 僚留 隆凌慮竜溜 亮溜留 隆旅竜慮僚侶 mail."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "劉竜旅 僚留 隆凌慮竜溜 劉僚留 僚凌亮留 虜留旅 亮溜留 旅亮流."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "竜両竜粒留溜留 凌旅竜溜僚 留亮凌"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "亮留僚旅龍亮竜僚凌 僚凌亮留"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "溜慮竜凌"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "僚凌亮留"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "留僚亮旅凌"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "旅竜慮僚侶 e-mail"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "率竜隆ホ熟亮凌"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "竜留虜溜僚侶侶 略僚"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "竜留虜溜僚侶侶 略"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "里凌凌凌溜侶侶"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "虜虜留慮略旅侶"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "里旅亮流"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "留旅虜略 裡凌旅竜溜留"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr ""
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "里凌 留竜溜凌 留溜僚竜留旅 僚留 竜溜僚留旅 竜僚略両竜旅."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 留溜僚竜留旅 僚留 竜溜僚留旅 劉粒虜凌 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "竜僚 亮竜留 僚留 隆旅留硫略 凌 留竜溜凌."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "竜両竜粒留溜留 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " 了竜粒凌 竜溜凌 "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "竜溜凌"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "凌慮流虜侶 僚劉凌 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "劉竜旅 僚留 隆凌慮竜溜 劉僚留 僚凌亮留 凌亮略隆留."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "竜両竜粒留溜留 凌旅竜溜僚 凌亮略隆留"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "僚凌亮留 凌亮略隆留"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "旅竜慮僚竜旅 侶僚 凌亮略隆留"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr ""
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr ""
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "旅留慮劉旅亮竜 隆旅竜慮僚竜旅"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
"竜留虜溜僚侶侶 僚 隆旅竜慮僚竜僚 E-Mail 凌 流 留 凌亮略隆竜 亮竜 留 虜凌亮旅略 亮竜 留 "
"硫竜了略虜旅留"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "竜両竜粒留溜留 了竜凌亮竜竜旅ホ 凌亮略隆留"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "凌慮流虜侶 劉留 亮略隆留"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "竜両竜粒留溜留 虜留留了粒凌"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚劉凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "劉凌 虜留略了凌粒凌"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "旅略粒竜竜 凌 僚凌亮留 凌 僚劉凌 虜留留了粒凌:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 留溜僚竜留旅 僚留 竜溜僚留旅 竜 亮凌流 JPilot"
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "劉了竜両竜 留竜溜凌 JPilot"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "竜両竜粒留溜留 竜粒粒留流 JPilot"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "慮竜竜 e-Mail 隆旅竜慮僚竜旅"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "凌慮流虜侶 僚劉留 竜粒粒留流 JPilot"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "裡僚隆劉慮侶虜留 竜旅マ 凌僚 竜両侶劉侶"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 僚隆竜慮 凌僚 竜両侶竜侶流"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "竜両竜粒留溜留 竜両侶竜侶流 LDAP"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "僚凌亮留 流亮留凌"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "留"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " 了竜粒凌 両侶劉侶 "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "僚留龍流侶侶 硫略侶"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "旅流旅留 留僚留龍流侶侶"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " 侶隆竜僚旅亮 "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
#, fuzzy
msgid "Bind Password"
msgstr "隆旅虜"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "劉粒旅凌 留旅慮亮 竜粒粒留ホ"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "留旅虜略"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "凌慮流虜侶 僚劉凌 竜両侶劉侶 LDAP"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr ""
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr ""
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
#, fuzzy
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 留溜僚竜留旅 僚留 竜溜僚留旅 竜 亮凌流 VCard."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
#, fuzzy
msgid "Select vCard File"
msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌 VCard"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
#, fuzzy
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "竜両竜粒留溜留 竜粒粒留流 VCard"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
#, fuzzy
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "凌慮流虜侶 僚劉留 竜粒粒留流 VCard"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "両留粒粒流 留竜溜凌:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr "旅了凌粒流... "
@@ -1634,53 +1634,53 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "粒粒留流 略僚 留 凌 略凌僚 留竜溜凌;"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "留劉留 僚留 粒略 旅 慮亮溜竜旅 凌 留竜溜凌\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "旅了凌粒流 虜留留了粒凌"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "旅竜亮竜僚留"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "凌凌了流"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "略"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "旅留粒留亮亮劉僚留"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "竜旅留"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "凌 `%c' 隆竜僚 亮凌竜溜 僚留 亮竜旅了留亮硫略僚竜留旅 竜 僚凌亮留 虜留留了粒凌."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr " 虜留略了凌粒凌 `%s' 略竜旅 流隆侶."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "隆竜僚 亮凌 僚留 隆侶亮旅凌粒流 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'."
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "New"
msgstr "劉留"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "隆旅略硫留留"
@@ -1761,12 +1761,12 @@ msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 虜留留了粒僚...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "劉 旅 了侶凌凌溜竜 虜留留了粒僚..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "裡略侶 虜留留了粒僚 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "裡略侶 虜留留了粒凌 %s ..."
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Newsgroups:"
msgid "Messages"
msgstr "流僚亮留"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "里凌 MIME"
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "%d newsgroups 了流慮侶虜留僚 (%s 隆旅留硫留亮劉僚留)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroups:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "劉亮留:"
@@ -2468,12 +2468,12 @@ msgstr "流侶 僚劉凌 mail"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "留亮硫略僚 僚劉留 亮侶僚亮留留 留 凌 %s 凌 %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "旅略粒竜竜 虜隆旅虜 粒旅留 %s 竜 %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "マ竜 凌僚 虜隆旅虜"
@@ -3404,8 +3404,8 @@ msgstr "流侶 僚劉凌 mail 留 了凌 凌 了凌粒留旅留亮凌
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "凌凌了流 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 侶僚 凌略"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "裡僚慮竜侶"
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "裡僚慮竜侶"
msgid "Compose new message"
msgstr "裡僚慮竜侶 僚劉凌 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "略僚侶侶"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "凌ホ故系侶 亮侶僚亮留凌"
msgid "Delete the message"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3464,37 +3464,37 @@ msgstr "虜劉了竜侶 侶亮竜旅亮劉僚侶 竜粒留溜留"
msgid "Next unread message"
msgstr "亮竜僚凌 留隆旅略硫留凌 亮流僚亮留"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "旅了凌粒劉"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "凌旅僚劉 旅了凌粒劉"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "凌粒/亮"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "痢慮亮溜竜旅 了凌粒留旅留亮凌"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "両凌隆凌"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "両凌隆凌 留 留 凌 粒留亮亮留;"
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "/凌慮流虜侶 留凌凌了劉留 凌僚 虜留略了凌粒凌 隆旅竜
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "竜溜亮竜僚凌"
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "凌略侶侶"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "竜僚 亮凌 僚留 隆旅留粒略 凌僚 虜留略了凌粒凌 `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "虜侶"
@@ -3973,429 +3973,429 @@ msgstr "劉慮侶虜竜 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "旅 慮亮溜竜旅 留凌慮侶虜竜侶虜留僚.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "僚凌溜粒 凌 留略慮凌 竜旅了凌粒ホ 僚 了凌粒留旅留亮ホ...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "凌粒留旅留亮%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "旅了凌粒劉 粒旅留 凌 僚劉凌 了凌粒留旅留亮"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
#, fuzzy
msgid "Account preferences"
msgstr "凌旅僚劉 旅了凌粒劉"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒 凌 留略慮凌 竜旅了凌粒ホ 凌 了凌粒留旅留亮凌...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "流侶"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "旅虜侶留"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "凌侶亮劉僚留"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "僚凌亮留 凌 了凌粒留旅留亮凌"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr " 劉竜 僚侶慮侶 了凌粒留旅留亮 "
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "凌旅虜劉 了侶凌凌溜竜"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "了流竜 僚凌亮留"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "旅竜慮僚侶 mail"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "粒留僚旅亮"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "了侶凌凌溜竜 竜両侶劉侶"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "劉留 (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "里溜凌留 (凌旅虜)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr " 凌 竜両侶劉侶 留留旅竜溜 旅凌凌溜侶侶"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "両侶劉侶 僚劉僚"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "両侶劉侶 粒旅留 了流侶"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "両侶劉侶 SMTP (留凌凌了流)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "僚凌亮留 流侶"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "隆旅虜"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr " 凌 竜両侶劉侶 留留旅竜溜 旅凌凌溜侶侶"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮略僚 留 凌僚 竜両侶劉侶 留僚 留留了侶慮凌僚"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "留溜竜侶 虜留留了粒凌"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "略僚留"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "流侶 了僚 僚 亮侶僚亮略僚 留 凌僚 竜両侶劉侶"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚 虜留略 侶僚 了流侶"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
#, fuzzy
msgid "Default inbox"
msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr ""
"僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
#, fuzzy
msgid "Authentication method"
msgstr "旅凌凌溜侶侶"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "亮留侶"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "劉留"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"劉粒旅凌 留旅慮亮 略慮僚 凌 慮留 了侶慮凌僚\n"
"(溜 旅凌 留僚 慮劉竜竜 0)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr " 留留了流侶 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
#, fuzzy
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`流侶 了僚' 竜了劉粒竜旅 粒旅留 僚劉留 亮侶僚亮留留 竜 留 凌 了凌粒留旅留亮"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "旅虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "凌慮流虜侶 竜隆溜凌 侶亮竜凌亮侶僚溜留 侶僚 虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "侶亮旅凌粒溜留 Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "凌慮流虜侶 虜竜留了溜隆留 凌旅亮劉僚侶 留 凌僚 流侶"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr "竜両竜粒留溜留..."
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "旅凌凌溜侶侶"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "旅凌凌溜侶侶 SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "旅凌凌溜侶侶 亮竜 POP3 旅僚 侶僚 留凌凌了流"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "僚凌了流"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "亮留凌 凌旅亮 留ホ 僚 隆旅竜慮僚竜僚"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "凌旅僚凌凌溜侶侶"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "略僚侶侶 竜"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "離凌粒留流 亮侶僚亮略僚 竜両 凌旅亮凌"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "凌粒略侶侶 亮侶僚亮略僚 竜両 凌旅亮凌"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
#, fuzzy
msgid "Use clear text signature"
msgstr "旅留粒粒流 凌粒留流"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "了竜旅隆溜 凌粒留流"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "律流侶 凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆旅凌 GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "旅了凌粒流 虜了竜旅隆旅凌 亮竜 硫略侶 侶僚 email 隆旅竜慮僚侶"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "溜竜 亮竜 凌 劉旅 凌 虜了竜旅隆溜"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "律流侶 流 key ID:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "留 亮侶僚 侶旅亮凌凌旅竜溜留旅 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "律流侶 SSL 粒旅留 僚隆竜侶 POP3"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "律流侶 竜僚凌了流 STARTTLS 粒旅留 侶僚 劉僚留両侶 留留了凌 (SSL) 僚隆凌"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "律流侶 SSL 粒旅留 僚隆竜侶 IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "律流侶 SSL 粒旅留 僚隆竜侶 SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "凌凌了流 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "律流侶 SSL 粒旅留 僚隆竜侶 SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "凌隆旅凌旅亮 慮留 SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "凌隆旅凌旅亮 慮留 POP3"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "凌隆旅凌旅亮 慮留 IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "凌隆旅凌旅亮 慮留 NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "旅亮 凌 凌僚亮留凌 凌 domain"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "留略了凌粒凌 凌僚 竜両侶劉侶 IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "凌慮流虜竜侶 留了亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌 outbox"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "里了旅両侶 亮侶僚亮略僚 凌"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr " 隆旅竜慮僚侶 mail 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr " 隆旅竜慮僚侶 mail 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr " 竜両侶劉侶 SMTP 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "里凌 僚凌亮留 流侶 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr " 竜両侶劉侶 POP3 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr " 竜両侶劉侶 IMAP4 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr " 竜両侶劉侶 NNTP 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions configuration"
msgstr "略 旅 慮亮溜竜旅 僚 溜了僚...\n"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
#, fuzzy
msgid "Menu name:"
msgstr "了流竜 僚凌亮留"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
#, fuzzy
msgid "Command line:"
msgstr "僚凌了流"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4417,57 +4417,57 @@ msgid ""
" %s for the text selection"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
#, fuzzy
msgid " Replace "
msgstr "略僚侶侶"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
#, fuzzy
msgid "Registered actions"
msgstr "旅亮劉僚凌旅 虜留僚僚竜"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "略僚"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "略"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(劉凌)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
#, fuzzy
msgid "Menu name is not set."
msgstr "里凌 僚凌亮留 侶 虜竜留了溜隆留 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
#, fuzzy
msgid "Command line not set."
msgstr "里凌 僚凌亮留 侶 虜竜留了溜隆留 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4475,460 +4475,460 @@ msgid ""
"has a syntax error."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
#, fuzzy
msgid "Delete action"
msgstr "旅留粒留流 了凌粒留旅留亮凌"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒略竜竜 留 凌 了凌粒留旅留亮;"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒溜留 留留慮凌 虜凌旅僚ホ 竜旅了凌粒ホ...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "凌旅僚劉 竜旅了凌粒劉"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "略"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "亮略僚旅侶"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "流僚亮留"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "了了留"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 了流侶 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "僚凌了流"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "流侶 僚劉凌 mail"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "陸旅了略旅亮留 虜留略 侶 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 粒旅留 僚劉留 mail"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "凌劉"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "了竜略"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "了竜粒凌 粒旅留 僚劉凌 mail 侶僚 留流"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "僚侶亮劉侶 了僚 僚 凌旅虜ホ 虜留留了粒僚 亮竜略 侶僚 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "留亮硫略僚 凌僚 留旅慮亮 僚 僚劉僚 亮侶僚亮略僚 (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 留凌凌了流"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "凌慮流虜竜侶 留了亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌 outbox"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "隆旅虜凌竜了溜隆留 竜両竜凌亮劉僚僚"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "亮留凌 (凌竜旅僚亮竜僚凌)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "竜僚旅虜流s マ侶 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "里凌虜旅虜流 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "旅了了旅虜流 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "旅僚竜龍旅虜流 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "凌竜留旅虜流 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "旅留旅亮 凌粒留流"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "亮留侶 竜旅留粒粒流"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "亮留侶 流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "里了旅両侶 亮侶僚亮略僚 凌"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "留留虜流竜"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "里了旅両侶 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "僚留隆溜了侶 粒留亮亮ホ"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "亮留侶 竜旅了凌粒流 了凌粒留旅留亮凌 粒旅留 旅 留留僚流竜旅"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "留略慮竜侶 凌 亮侶僚亮留凌 留僚 留留僚略竜"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "裡流亮留 留略慮竜侶"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "凌ホ故系侶"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " 竜旅粒留流 亮硫了僚"
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "留亮亮留凌竜旅略"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr ""
"竜劉留竜 留 凌僚亮留留 僚 竜隆溜僚 侶 竜旅虜竜留了溜隆留 ( 凌 `From:' 竜 `')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "亮略僚旅侶 留旅慮亮凌 留隆旅略硫留僚 隆溜了留 凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "旅留粒留流"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "竜旅虜僚旅侶 竜溜了侶侶"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"亮略僚旅侶 凌 留留了流侶 侶 流了侶 `凌凌了劉留' 留僚 凌 留凌凌了劉留 竜溜竜 竜竜溜"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 旅亮 竜亮留僚旅龍亮竜僚僚 凌旅竜溜僚 竜溜了侶侶... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "僚竜粒凌凌溜侶侶 亮留旅亮凌 僚 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "亮略僚旅侶 亮流亮留凌 亮竜 侶僚 虜竜留了溜隆留 略僚 留 侶僚 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "旅略侶亮留 粒留亮亮ホ"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "了旅侶"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "旅流 竜了溜隆留"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "亮留了流 虜了旅侶"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "留略 硫流亮留留"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "旅亮 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "虜劉了竜侶"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "虜劉了竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚 虜留略 侶僚 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
@@ -4936,296 +4936,300 @@ msgid ""
msgstr ""
"僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 凌粒留ホ"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "亮略僚旅侶 凌 留凌竜了劉亮留凌 凌 竜了劉粒凌 竜 両竜旅 留略慮凌"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr ""
"凌凌了流\n"
"留粒竜留"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "了竜略"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Grab input while entering a passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "亮略僚旅侶 竜旅隆凌凌溜侶侶 虜留略 侶僚 竜虜虜溜僚侶侶 留僚 凌 GnuPG 隆竜僚 了竜旅凌粒竜溜"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "劉僚留 亮流僚亮留 隆竜僚 慮留 留留了侶慮竜溜\n"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/流僚亮留/僚凌旅粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "竜留虜溜僚侶侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 竜旅竜凌亮劉僚僚 亮竜略 侶 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(里留 亮侶僚亮留留 留了略 慮留 侶亮留僚慮凌僚 亮劉旅 侶僚 竜虜劉了竜侶\n"
"留僚 留 竜溜僚留旅 留竜旅了竜粒亮劉僚凌)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "略僚留"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "凌劉"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"両竜旅虜 粒留亮亮留 僚慮竜侶 (凌 %s 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌僚 凌凌旅亮 竜 隆旅了 虜了旅虜"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "留略 侶僚 劉両凌隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "旅硫竜硫留溜侶 竜両隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "隆竜旅留亮留 僚 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 侶僚 劉両凌隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "旅硫竜硫留溜侶 旅僚 凌 略隆竜旅留亮留"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶 留僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 侶僚 凌略"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 侶亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 凌 亮流僚留"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 凌 亮流僚留"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 虜留旅 マ留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "凌 留旅慮亮 留旅ホ塾 (劉侶 / 100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 24凌 凌了旅"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 12凌 凌了旅"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "凌 了竜 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "竜溜竜 流 "
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "凌 隆竜竜了竜凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "留 竜了竜留溜留 隆凌 侶溜留 凌 劉凌"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr " 龍ホ塾 マ留 流 僚凌亮留, 流 僚亮凌亮凌粒留溜留"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "凌隆旅凌旅流"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "竜旅粒留流"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "留略隆竜旅粒亮留"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "旅亮凌 亮略僚 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "律ホ捨穎留"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - マ凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 竜竜凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 里溜凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "裡僚隆竜亮凌 URI"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "僚留虜虜了侶 亮略僚 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 マ凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 隆竜竜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 溜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 粒旅留 URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "竜旅粒留流 僚 亮硫了僚"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5250,11 +5254,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5263,7 +5267,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5271,28 +5275,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "旅了凌粒流 粒留亮亮留凌竜旅略"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "裡劉了僚"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5308,7 +5312,7 @@ msgstr " 旅留粒留流"
msgid "Custom headers"
msgstr "旅隆旅虜流 虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "里凌 僚凌亮留 侶 虜竜留了溜隆留 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜."
@@ -5320,39 +5324,39 @@ msgstr "旅留粒留流 虜竜留了溜隆留"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留流 侶 虜竜留了溜隆留;"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒 凌 留略慮凌 竜亮略僚旅侶 慮亮溜竜僚 竜旅虜竜留了溜隆留...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "旅亮 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "僚凌亮留 虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "亮留僚旅慮竜溜竜 虜竜留了溜隆竜"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "亮亮劉僚竜 虜竜留了溜隆竜"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "亮略僚旅侶 了僚 僚 亮侶 凌旅亮劉僚僚 虜竜留了溜隆僚"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "旅留硫略龍 旅 慮亮溜竜旅 粒旅留 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆僚...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "略 旅 慮亮溜竜旅 粒旅留 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆僚...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "流 侶 虜竜留了溜隆留 竜溜僚留旅 流隆侶 侶 了溜留."
@@ -5575,150 +5579,150 @@ msgstr "里凌 僚凌亮留 侶 虜竜留了溜隆留 隆竜僚 劉竜旅 凌旅竜溜
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: 凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "隆旅侶竜"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "略僚侶侶 竜"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "裡流亮留僚侶"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgstr "凌略侶侶"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "劉亮留"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr ""
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "亮竜凌亮侶僚溜留"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "旅慮亮"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
#, fuzzy
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "侶亮旅凌粒 凌 留略慮凌 慮亮溜竜僚 竜旅隆旅虜流 虜竜留了溜隆留...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
#, fuzzy
msgid "Summary display item setting"
msgstr "/竜溜了侶侶/旅亮 竜亮留僚旅龍亮竜僚僚 凌旅竜溜僚..."
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
#, fuzzy
msgid "Available items"
msgstr "旅留慮劉旅亮竜 隆旅竜慮僚竜旅"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
#, fuzzy
msgid "Displayed items"
msgstr "亮留僚旅慮竜溜竜 虜竜留了溜隆竜"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
#, fuzzy
msgid " Revert to default "
msgstr " 劉竜 僚侶慮侶 了凌粒留旅留亮 "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
#, fuzzy
msgid "Template name"
msgstr "僚凌亮留 虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "留留マ侶侶"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " 僚旅虜留略留侶"
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr ""
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
#, fuzzy
msgid "Registered templates"
msgstr "旅亮劉僚凌旅 虜留僚僚竜"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr ""
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr ""
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
#, fuzzy
msgid "Template format error."
msgstr "僚凌亮留 虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
#, fuzzy
msgid "Delete template"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "劉了竜竜 略粒亮留旅 僚留 隆旅留粒留竜溜 留流 侶 虜竜留了溜隆留;"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 603a0c79..bc5c04cf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr ""
"en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "Par叩metro de usuario de la acci坦n"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "A単adir direcci坦n a la agenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Direcci坦n"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Notas"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Direcci坦n e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "Nombre:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "A単adir"
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "A単adir"
msgid "Lookup"
msgstr "Buscar"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Error en la conversi坦n de la agenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversi坦n de la agenda"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Marr坦n"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especific坦 el destinatario."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Tama単o"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Firma"
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Propiedades"
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -1286,286 +1286,286 @@ msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Editar direcci坦n"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "A単adir una persona nueva"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Editar detalles personales"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Debe especificarse una direcci坦n de correo."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Debe especificarse un Nombre y un Valor"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Editar datos personales"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Apodo"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Direcci坦n e-mail"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Abajo"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Datos b叩sicos"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Atributos del usuario"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "El fichero parece correcto."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "No parece que el fichero est辿 en el formato de la agenda."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "No se pudo leer del fichero."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Editar agenda"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Comprobar fichero "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Fichero"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "A単adir nueva agenda"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Debe proporcionar un nombre de grupo"
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Editar datos del grupo"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Nombre de grupo"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Direcciones en el grupo"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Direcciones disponibles"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Mover las direcciones de correo desde/hacia el grupo con las flechas"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Editar detalles del grupo"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "A単adir nuevo grupo"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Editar carpeta"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Nueva carpeta"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "No parece que ese fichero est辿 en formato JPilot."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Seleccionar fichero JPilot"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Elemento(s) adicional(es) de la direcci坦n"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "A単adir nueva entrada JPilot"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Conectado con 辿xito al servidor"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "No se pudo conectar al servidor"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Editar servidor LDAP"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de m叩quina"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Comprobar servidor "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Base de b炭squeda"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Criterio de b炭squeda"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Limpiar "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Asociar DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Asociar contrase単a"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Tiempo l鱈mite (seg.)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "N尊 entradas m叩ximas"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "B叩sico"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Extendido"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "A単adir nuevo servidor LDAP"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Editar LDAP - Seleccionar base de b炭squeda"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Base(s) de b炭squeda disponible(s)"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
"No se pudo leer la base de b炭squeda del servidor - config炭rela manualmente"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "No parece que el fichero est辿 en formato vCard."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Seleccionar fichero vCard"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Editar entrada vCard"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "A単adir nueva entrada vCard"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Fichero de exportaci坦n:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr "Seleccionar..."
@@ -1607,51 +1607,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "多Sobreescribir el fichero existente?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "fallo escribiendo la configuraci坦n a fichero\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NuevaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La carpeta `%s' ya existe."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'."
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nuevos"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "No le鱈dos"
@@ -1726,12 +1726,12 @@ msgstr "Estableciendo informaci坦n de carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo informaci坦n de carpeta..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Nombre de grupo"
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s le鱈dos)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Grupos de noticias:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
@@ -2402,12 +2402,12 @@ msgstr "Incorporaci坦n cancelada\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Contrase単a para %s en %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Contrase単a"
@@ -3243,8 +3243,8 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Componer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Componer mensaje nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Reenviar el mensaje"
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3301,36 +3301,36 @@ msgstr "Ejecutar el proceso marcado"
msgid "Next unread message"
msgstr "Siguiente no le鱈do"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencias"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Preferencias de la cuenta"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Esta desconectado. Haga click en el icono para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Esta conectado. Haga click en el icono para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "多Salir del programa?"
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "/_Herramientas/A単adir _remitente a la agenda"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaje...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Adjuntos"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3801,215 +3801,215 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuraci坦n guardada.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Abriendo ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Cuenta%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferencias para una nueva cuenta"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferencias de la cuenta"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Nombre de esta cuenta"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Cuenta por defecto"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Informaci坦n personal"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "Direcci坦n de correo"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organizaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Informaci坦n del servidor"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Noticias (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Ninguna (local)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor requiere autentificaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Servidor de news"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recepci坦n"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (enviar)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Contrase単a"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Usar autentificaci坦n segura (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Eliminar los mensajes del servidor al recibir"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Eliminar despu辿s de"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "d鱈as"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 d鱈as: eliminar inmediatamente)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tama単o l鱈mite para recibir"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "Kb"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensajes al recibir"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Buz坦n por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardar叩n en esta carpeta)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "M辿todo de autentificaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Autom叩tica"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"N炭mero m叩ximo de art鱈culos a descargar\n"
"(sin l鱈mite si se especifica 0)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "No se especific坦 el destinatario."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Traer todo' comprueba si hay mensajes nuevos en esta cuenta"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "A単adir campo Fecha"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generar ID-Mensaje"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "A単adir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autentificaci坦n SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4018,177 +4018,177 @@ msgstr ""
"Si deja estos campos vac鱈os, se utilizar叩 el mismo\n"
"ID de usuario y contrase単a usados para la recepci坦n."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentificaci坦n con POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "Salida de la orden"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer las siguientes direcciones autom叩ticamente"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder a"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Firmar el mensaje por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar el mensaje por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usar firma de texto claro"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Firmar clave"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar clave GnuPG por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Seleccionar clave por direcci坦n de correo"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar clave manualmente"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuario o ID clave:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "No usar SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usar SSL para la conexi坦n POP3"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usar el mandato STARTTLS para abrir la sesi坦n SSL"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usar SSL para la conexi坦n IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para la conexi坦n NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usar SSL para la conexi坦n SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Utilizar SSL no bloqueante"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Deshabil鱈telo si tiene problemas con la conexi坦n SSL)"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Puerto SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Puerto POP3"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Puerto IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Puerto NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nombre del dominio"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directorio del servidor IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Poner mensajes enviados en"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Poner borradores de mensajes en"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Poner mensajes borrados en"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "No se especific坦 el nombre de cuenta."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "No se especific坦 la direcci坦n de correo."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "No se especific坦 el servidor SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "No se especific坦 el usuario."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "No se especific坦 el servidor POP3."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "No se especific坦 el servidor IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "No se especific坦 el servidor NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4198,19 +4198,19 @@ msgstr ""
"ASCII plano para mensajes encriptados. No cumple con el\n"
"RFC 3156 - Seguridad MIME con OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Configuraci坦n de acciones"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Nombre de men炭:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "L鱈nea de orden:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4250,53 +4250,53 @@ msgstr ""
" %h para un argumento de usuario sin mostrar el texto.\n"
" %s para el texto seleccionado actualmente"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Reemplazar "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Ayuda sintaxis "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Acciones registradas"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Nueva)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "No se estableci坦 el nombre de men炭."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "No se permiten dos puntos ':' en el nombre de men炭."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "El nombre del men炭 es demasiado largo."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "No se estableci坦 la l鱈nea de orden."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "El nombre de men炭 y la orden son demasiado largos."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4307,227 +4307,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"tiene alg炭n error de sintaxis."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Borrar acci坦n"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "多Realmente quiere borrar esta acci坦n?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "carpeta:"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comunes"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Otras"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Orden"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar del almac辿n"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar al incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "Ruta al almac辿n"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todos las carpetas locales despu辿s de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Obteniendo el n炭mero de nuevos mensajes (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Conjunto de c坦digos para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Autom叩tico (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japon辿s (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japon辿s (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japon辿s (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailand辿s (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailand辿s (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Autom叩tico' se utilizar叩 la\n"
"codificaci坦n 坦ptima para la localizaci坦n actual."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificaci坦n de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4549,118 +4549,118 @@ msgstr ""
"Especificar la codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de firma"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insertar autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar el editor externo autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de deshacer"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensajes a los"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citaci坦n"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar al escribir"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar autom叩ticamente la cuenta para responder"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar el mensaje al responder"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "El bot坦n Responder invoca responder a la lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de r辿plica"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citaci坦n"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceras (como `Desde:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver el n炭mero de no le鱈dos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nombres de grupos con m叩s de"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumen"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles en cabecera... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir colores en el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4668,383 +4668,387 @@ msgstr ""
"Mostrar alfab辿ticos y num辿ricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (s坦lo para Japon辿s)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Media p叩gina"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar las im叩genes adjuntas para adecuarlas a la ventana"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceras"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "carpeta:"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensajes al recibir"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Los mensajes sin filtrar se guardar叩n en esta carpeta)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar las firmas autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de firma"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantener contrase単a en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despu辿s de"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendr叩 la contrase単a\n"
" durante toda la sesi坦n)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contrase単as"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir el primer mensaje no le鱈do al abrir una carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaje como le鱈do s坦lo al abrirlo en una ventana nueva"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Los mensajes se marcar叩n hasta la ejecuci坦n\n"
" si est叩 desactivado)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "S坦lo al recibir manualmente"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "No mostrar di叩logo de error si hay errores de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n al finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "rdenes externas (%s se sustituir叩 con el nombre de fichero / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "A単adir direcci坦n al destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Escribiendo cach辿 resumen (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el dia de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "el dia de la semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el n炭mero de siglo (a単o/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el dia del mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el dia del a単o como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el dia de la semana como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos 炭ltimos d鱈gitos del a単o"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el a単o como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Descripci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citaci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5068,11 +5072,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est叩, muestra expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5086,7 +5090,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El car叩cter %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5098,15 +5102,15 @@ msgstr ""
"Car叩cter llave abierta\n"
"Car叩cter llave cerrada"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Selecci坦n de tipograf鱈a"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5116,11 +5120,11 @@ msgstr ""
"Se pueden modificar tambi辿n los atajos de los men炭s pulsando\n"
"cualquier tecla(s) al situar el rat坦n sobre el elemento del men炭."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
@@ -5136,7 +5140,7 @@ msgstr " Borrar "
msgid "Custom headers"
msgstr "Cabeceras de usuario"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "No se estableci坦 el nombre de cabecera"
@@ -5148,39 +5152,39 @@ msgstr "Borrar cabecera"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "多Quiere borrar realmente esta cabecera?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Creando ventana de visualizaci坦n de propiedades de cabeceras...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Ver propiedades de cabeceras"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Cabecera"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Cabeceras mostradas"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Cabeceras ocultas"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Mostrar todas las cabeceras"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Leyendo configuraci坦n para mostrar cabeceras...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Escribiendo configuraci坦n para mostrar cabeceras...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Esa cabecera ya existe en la lista."
@@ -5379,76 +5383,76 @@ msgstr "No existe la condici坦n."
msgid "Action not exist."
msgstr "No existe la acci坦n."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Propiedades de la carpeta"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Generales"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "No mostrar [...] o (...) al inicio del asunto en el resumen"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Borrar [...] o (...) al inicio del asunto al responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar en subcarpetas"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "utilizar tambi辿n al responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder-A:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "N炭mero"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Creando ventana de configuraci坦n de columnas en el resumen...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Configuraci坦n de elementos del resumen"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5456,63 +5460,63 @@ msgstr ""
"Seleccione los elementos a mostrar en el resumen. Se puede modificar\n"
"el orden utilizando los botones Arriba/Abajo o arrastrandolos."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Elementos disponibles"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Elementos visibles"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Valores por defecto "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de plantilla"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Sustituir "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " S鱈mbolos "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Plantillas registradas"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Error de formato en la plantilla."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Borrar plantilla"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "多Quiere borrar realmente esta plantilla?"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5594fcd6..941d987a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade v探tmist kasutades 'V探ta k探ik'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -242,13 +242,13 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Lisa aadress raamatusse"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "M辰rkused"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -392,15 +392,15 @@ msgstr "Nimi:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
@@ -409,16 +409,16 @@ msgstr "Lisa"
msgid "Lookup"
msgstr "Otsi"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Kellele:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Koopia:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Pimekoopia:"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Saaja pole m辰辰ratud."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Saada"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "MIME t端端p"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Manusta fail"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Allkiri"
msgid "Insert signature"
msgstr "Lisa allkiri"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Omadus"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Tee"
@@ -1289,285 +1289,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "Asenda"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Redigeeri aadressi"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Lisa uus persoon"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Muuda persooni detaile"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "E-Posti aadress tuleb lisada."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Nimi ja V辰辰rtus tulevad lisada."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Muuda persooni andmeid"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Ekraani nimi"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Perekonnanimi"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Eesnii"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "H端端dnimi"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Liiguta 端lesse"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Liiguta alla"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Kustuta"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "V辰辰rtus"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Baasandmed"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Kasutaja atribuudid"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Fail paistab olevad korras."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Failid ei paista olevat 探iges aadressiraamatu formaadis."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Ei suutnud lugeda faili."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Redigeeri aadressiraamatut"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Kontrolli faili "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Lisa uus aadressiraamat"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Grupi nimi peab olema antud."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Muuda grupi andmeid"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Grupi nimi"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Aadress grupis"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Olemasolevad aadressid"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Nihuta E-Posti aadressid gruppi v探i grupist kasutades nooleklahve"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Muuda grupi detaile"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Lisa uus grupp"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Redigeeri kausta"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Sisesta uus nimi v探i kaust:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Uus kaust"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Sisesta uue kausta nimi:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Fail ei paista olevat jPilot formaadis."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Vali JPilot Fail"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Lisanduv E-Posti aadressi sissekanded"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Lisa uus JPilot'i sissekanne"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Edukalt 端hendatud serveriga"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Ei suutnud saada serveriga 端hendust"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Redigeeri LDAP serverit"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Arvuti nimi"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Kontrolli Serverit "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Otsingu baas"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Otsingu riteerium"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Resett "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Seo DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Seo parool"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Ajalimiit (sek)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Sissekannete piirarv"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Baas"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Laiendatud"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Lisa uus LDAP server"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Redigeeri LDAP - Vali otsingu baas"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "V探imalikud otsingu baasid"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Ei suutnud lugeda otsingu baase serverist - palu m辰辰ra k辰sitsi"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Fail ei paista olevat vCard formaadis"
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Vali vCard Fail"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Redigeeri vCard sissekannet"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Lisa uus vCard sissekanne"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "V辰ljastatav fail:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Vali... "
@@ -1609,51 +1609,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Kirjutame olemasoleva faili 端le?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "H辰辰lestuse salvestamine eba探nnestus\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Vali kaust"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Saabunud"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Saadetud"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "J辰rjekord"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Pr端gikast"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "Uus Kaust"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "S端mbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Kaust %s on juba olemas."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ei suuda luua kausta %s."
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Pole loetud"
@@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Sean kausta info..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Uudistegrupi nimi"
msgid "Messages"
msgstr "Kirjad"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "T端端p"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "saadi %d uudistegruppi (%s loetud)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Uudistegrupid:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Pealkiri:"
@@ -2414,12 +2414,12 @@ msgstr "Sissekanne peatatud\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "V探tame uued teated %s-ist %s-i.\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Sisesta parool %s-i jaoks %s-s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Sisesta parool"
@@ -3276,8 +3276,8 @@ msgstr "V探ta k探igilt kontodelt uued kirjad"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Saada kirjad j辰rjekorrast"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Kirjuta"
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Kirjuta"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Saada kiri edasi"
msgid "Delete the message"
msgstr "Kustuta kiri"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3334,36 +3334,36 @@ msgstr "K辰ivita m辰rgitud protsess"
msgid "Next unread message"
msgstr "J辰rgmine kiri mida pole loetud"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Seaded"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "ldised omaduse"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Konto seaded"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "V辰lju"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "L探petame programmi t旦旦."
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "/_T旦旦riist/Lisa saatja aadressi raamatusse"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Loon kirja vaate...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Manused"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Tr端ki"
@@ -3837,216 +3837,216 @@ msgstr "Leiti %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "H辰辰lestus on salvestatud.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Avan konto parameetrite akent...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Uue konto omadused"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Konto omadused"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Saabuvad kirjad"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Spetsiaalne"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Selle konto nimi"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr " M辰辰ra vaikimisi kontoks "
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Isiku informatsioon"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "T辰isnimi"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Ofganisatsioon"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Serveri informatsioon"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Uudised (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Lokaalarvutist"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "See servar n探uab autoriseerimist"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Uudiste server"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Sissetulevate kirjade server"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Saatmise server (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "See servar n探uab autoriseerimist"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Kustuta kirjad p辰rast kohalej探udmist serverist"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Eemalda p辰rast"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "p辰eva"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 p辰eva: eemalda kohe)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "V探ta serverist k探ik kirjad"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "T探mbamise suuruse limiit"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksimaalne v探etavate artiklite arv\n"
"(m辰辰ramata kui sisestate 0)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Saaja pole m辰辰ratud."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Kui vajutate nuppu 'V探ta k探ik', siis uusi kirju v探etakse ka siia"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "P辰is"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Lisa kuup辰ev p辰isesse"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Loo Kirja-ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud p辰is"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Autoriseerimine"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Autoriseerimine (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4055,177 +4055,177 @@ msgstr ""
"Kui te j辰tate need sissekanded t端hjaks, siis \n"
"kasutatakse vastuv探tva kasutaja ID-d ja parooli."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "K辰sklus"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "S辰ti j辰rgmised aadressid automaatselt"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Vastus saata"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Vaikimisi tuleb kiri allkirjastada"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Vaikimisi tuleb kiri kr端pteerida"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Kasuta ASCII-ga varustatud kr端pteerimise formaati"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Kasuta seleget teksti allkirja"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Allkirja v探ti"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Kasuta algset GnuPG v探tit"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Vali v探ti elektronposti aadressi juurest"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "M辰辰ra v探ti k辰sitsi"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Kasutaja v探i v探tme ID:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "ra kasuta SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Kasuta SSL-i POP3-e 端henduse jaoks"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Kasuta STARTTLS k辰sklust et alustada SSL sessiooni"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Kasuta SSL-i IMAP4-ja 端henduse jaoks"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Kasuta SSL-i NNTP 端henduse loomisel"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Saada (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Kasuta SSL-i SMTP 端henduse jaoks"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "M辰辰ra SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "M辰辰ra POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "M辰辰ra IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "M辰辰ra NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "M辰辰ra domeeni nimi"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP serveri kataloog"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Pane saadetud kirjad"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Pane mustandi kirjad"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Pane kustutatud kirjad"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Konto nime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Postiaadressi ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Kasutajanime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 serverit ei ole sisestatud"
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP serverit ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4235,20 +4235,20 @@ msgstr ""
"kr端pteerimise reziimi. See ei sobi RFC 3516 - MIME \n"
"turvalisusega kasutades OpenPGP-d."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions configuration"
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Men端端 nimi:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "K辰surida:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"Menu name:\n"
@@ -4284,54 +4284,54 @@ msgstr ""
" %F nimistu m辰rgitud kirja failinimedele\n"
" %p m辰rgitud kirjaosa."
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
#, fuzzy
msgid " Replace "
msgstr "Asenda"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " S端ntaksi abi "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Registreeritud tegevused"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "les"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Alla"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Uus)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Men端端 nime ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Koolonit ':' ei ole lubatud kasutada men端端 nimes."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Men端端 nimi on liialt pikk."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "K辰surida ei ole sisestatud."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Men端端 nimi ja k辰sklus on liialt pikad."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4342,227 +4342,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"on s端ntaksiviga."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Kustuta tegevus"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Kas te t探esti soovite kustutada seda tegevust?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Loon 端ldiste omaduste akent...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "ldised omadused"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Tsitaat"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Ekraan"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Kiri"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Muud asjad"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Kasuta v辰list programmi kirjade v探tmiseks"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "K辰sklus"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "V探ta kirjad lokaalsest kirja jadast"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtreeri kirju nende v探tmisel"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "V探ta kirju"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "iga"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minuti j辰rel"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "V探ta uued kirjad t旦旦 alguses"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uuenda k探ik lokaalsed kaustad peale kirjade v探tmist"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "V探tan uute kirjade arvu (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Kasuta saatmisel v辰list programmi"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "V辰ljuva kirja kooditabel"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikood (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "T端rgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4571,514 +4571,518 @@ msgstr ""
"Kui on m辰rgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "辰rista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Allkirja eraldaja"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Lisa automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "K辰ivita v辰line redaktor automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "辰rista kirjaread"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "s端mboli laiuseks"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "辰rista tsitaati"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Murra k探ik pikad read sisestamisel"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "辰rista enne saatmist"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Vasta nupp k辰ivitab vastamise kirjalisti"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Vastuse formaat"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tsitaadi m辰rk"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Edasta formaat"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " S端mbolite seletus "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Tekstistiil"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "T探lgi p辰ise nimed (n辰iteks From: Subject: ...)"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "N辰ita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime j辰rel"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "l端henda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "t辰hte"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Kirjaloendi vaade"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "N辰ita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Kuup辰eva formaat"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " M辰辰ra kirjaloendis n辰idatavad elemendid... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kirja v辰rvimine lubatud"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "N辰ita 2-baidiliste s端mbolitega teksti 1-baidiliste s端mbolitega"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "N辰ita kirja p辰ist 端lalpool kirja vaadet"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Reavahe"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pinkti"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Pool lehte"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sujuv kerimine"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Samm"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "P辰ise n辰itamine"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "K辰ivita"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "K辰ivita"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "N辰ita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "S辰ilita parooli ajutiselt m辰lus"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Aegub p辰rast"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minuteid"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
"kogu sessiooniks)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "N辰ita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei t旦旦ta"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades m辰rkida kui loetu"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuv探tmist"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Kirjad lihtsalt m辰rgitakse enne t辰itmit\n"
" kui see on v辰lja l端litatud)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Mitte iial"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "ra tekita vea teadet vastuv探tmise vea korral"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Sulge vastuv探tmise dialoog kui l探petatud"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "V辰lised k辰sklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltkl探psutan"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Programmist v辰ljumisel"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli v辰ljumist"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T端hjenda pr端gikast"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "K端si enne t端hjendamist"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui j辰rjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "n辰dalap辰eva esit辰hed"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "t辰ielik n辰dalap辰eva nimi"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "l端hendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "t辰ispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuup辰ev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuup辰ev k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "p辰ev aastas kui k端mnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui k端mnendnumber"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL v探i PL"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "n辰dalap辰ev k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuup辰ev"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon v探i nimi v探i l端hend"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "*M辰辰raja"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "N辰ide"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "S辰ti kirja v辰rvid"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "V辰rvid"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi v辰rvid ringelvad"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le v辰rv"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "S端mbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5102,11 +5106,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, n辰itab v辰ljendit"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5120,7 +5124,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5132,15 +5136,15 @@ msgstr ""
"T辰ht avanev loogeline sulg\n"
"T辰ht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Fondi valik"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5150,11 +5154,11 @@ msgstr ""
"Te v探ite ka modifitseerida iga men端端 kiirklahve vajutades\n"
"suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
@@ -5170,7 +5174,7 @@ msgstr " Kustuta "
msgid "Custom headers"
msgstr "Enda m辰辰ratud p辰is"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "P辰ise nimi ei ole sisestatud."
@@ -5182,39 +5186,39 @@ msgstr "Kustuta p辰is"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Kas te t探esti tahate seda p辰ist kustutada?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Loon p辰ise n辰itamise h辰辰lestuse dialoogi...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "P辰ise n辰itamine"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "P辰ise nimi"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "N辰idatud p辰ised"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Varjatud p辰ised"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "N辰ita k探iki m辰rkimata p辰iseid"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Loen p辰ise n辰itamise h辰辰lestust...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Kirjutan p辰ise n辰itamise h辰辰lestuse...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "See p辰is juba on nimekirjas."
@@ -5437,78 +5441,78 @@ msgstr "K辰surida ei ole sisestatud."
msgid "Action not exist."
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Kausta omadus"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "ldine"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normaalne"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Vastus saata"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "M辰rk"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Manus"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Kuup辰ev"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Number"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Loon kirjaloendi tulba seade akna...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Kirjaloendi elementide s辰tted"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5516,63 +5520,63 @@ msgstr ""
"M辰rgi elemendid, mida n辰idata kirjaloendis. Te v探ite j辰rjekorda\n"
"modifitserida kasutades [les] ja [Alla] nuppe."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "V探imalikud elemendid"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "N辰idatud elemendid"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Vaikimisi tagasi "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Malli nimi"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Registreeri"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr "Lisa"
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " S端mbolid "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Registreeritud mallid"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Vormid"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Vorm"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Malli formaadi viga."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Kustuta mall"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Kas te t探esti tahate seda vormi kustutada?"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 32a2f0b1..aae30889 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque 束 Tout relever 損 est activ辿"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
@@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "Argument de l'action"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Remarques"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse 辿lectronique"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -404,15 +404,15 @@ msgstr "Nom :"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -421,16 +421,16 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Lookup"
msgstr "Rechercher"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr " :"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Copie :"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Copie discr竪te :"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinataire non sp辿cifi辿."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Type MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Signature"
msgid "Insert signature"
msgstr "Ins辿rer la signature"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "diteur de texte"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Propri辿t辿s"
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'acc竪s"
@@ -1298,286 +1298,286 @@ msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "dition d'une adresse"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Ajouter une personne"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "dition des coordonn辿es d'une personne"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "L'adresse 辿lectronique est obligatoire."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Un nom et une valeur doivent 棚tre donn辿s."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "dition des coordonn辿es d'une personne"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affich辿"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Pr辿nom"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Surnom"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresse 辿lectronique"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Plus haut"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Plus bas"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "G辿n辿ral"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Donn辿es suppl辿mentaires"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Le fichier semble correct."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Le fichier ne semble pas avoir le format du carnet d'adresses."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Impossible de lire le fichier."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "dition du carnet d'adresses"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " V辿rifier le fichier "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Nouveau carnet d'adresses"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Donnez un nom de groupe."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "dition du groupe"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Nom du groupe"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresses dans le groupe"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Adresses disponibles"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
"D辿placer les adresses souhait辿es du/vers le groupe avec les boutons fl辿ch辿s"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "dition du groupe"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Nouveau groupe"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "dition du dossier"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Le fichier ne semble pas avoir le format JPilot."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Choisir le fichier importer"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "dition de donn辿es JPilot"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Adresses 辿lectroniques suppl辿mentaires"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Ajouter une donn辿e JPilot"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Connexion r辿ussie vers le serveur"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "dition du serveur LDAP"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "H担te"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Test serveur "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Base de recherche"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Crit竪res de recherche"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Remise z辿ro "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "DN de connexion"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Mot de passe de connexion"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "D辿lai d'attente (secs)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Nombre maximal d'entr辿es"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "G辿n辿ral"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Avanc辿"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Nouveau serveur LDAP"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "LDAP - S辿lection de bases de recherches"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Base(s) disponible(s)"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Impossible d'obtenir les bases du serveur - d辿finir manuellement"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Le fichier ne semble pas avoir le format vCard."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "S辿lection d'un fichier vCard"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "dition d'une entr辿e vCard"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Ajouter une entr辿e vCard"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Fichier mbox :"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Choisir... "
@@ -1620,51 +1620,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Remplacer le fichier existant ?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "chec d'辿criture de la configuration dans le fichier\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Choix d'un dossier"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "R辿ception"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Envoy辿"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "File d'attente"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NouveauDossier"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "束 %c 損 n'est pas valide dans le nom du dossier."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Le dossier 束 %s 損 existe d辿j."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossible de cr辿er le dossier 束 %s 損."
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Non lu"
@@ -1739,12 +1739,12 @@ msgstr "Enregistrement des donn辿es des dossiers...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Initialisation des donn辿es des dossiers..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Groupe de discussion"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "%d groupes de discussion re巽us (%s lu)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Groupe de discussion :"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
@@ -2418,12 +2418,12 @@ msgstr "Rel竪ve du courrier annul辿e\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "R辿cup辿ration des nouveaux messages de %s dans %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Saisissez le mot de passe de %s pour %s :"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Saisissez le mot de passe"
@@ -3267,8 +3267,8 @@ msgstr "Relever le courrier de tous les comptes"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Envoyer les messages en attente"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Composer"
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Composer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "R辿pondre"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Transf辿rer le message"
msgid "Delete the message"
msgstr "Supprimer le message"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3325,36 +3325,36 @@ msgstr "Ex辿cuter les commandes marqu辿es"
msgid "Next unread message"
msgstr "Message non lu suivant"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Pr辿f辿rences"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Pr辿f辿rences g辿n辿rales"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Configuration du compte courant"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Vous 棚tes d辿connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous connecter."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Vous 棚tes connect辿. Cliquer sur l'ic担ne pour vous d辿connecter."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Quitter Sylpheed ?"
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "/_Outils/Aj_outer l'exp辿diteur dans le carnet d'adresses"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Cr辿ation de la vue message...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Pi竪ces jointes"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier 束 %s 損."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Impression"
@@ -3827,215 +3827,215 @@ msgstr "Trouv辿 : %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configuration est enregistr辿e.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Ouverture de la fen棚tre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Compte%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Configuration du nouveau compte"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Configuration du compte"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de configuration du compte...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "R辿ception"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialit辿"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Avanc辿e"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Nom du compte"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "D辿finir comme compte par d辿faut"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Informations personnelles"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "Adresse 辿lectronique"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Configuration des serveurs"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Aucun (local)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ce serveur n辿cessite une authentification"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Serveur de groupes de discussion"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Serveur de r辿ception"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Serveur SMTP (envoi)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Nom de l'utilisateur"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Utiliser l'authentification s辿curis辿e (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Suppression des messages du serveur apr竪s r辿ception"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Supprimer apr竪s"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 jours : supprimer imm辿diatement)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "R辿ception de tous les messages sur le serveur"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Taille maximale pour la r辿ception"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "Ko"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrage des messages la r辿ception"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Bo樽te de r辿ception par d辿faut"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "M辿thode d'authentification"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Articles de groupes de discussion"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Nombre maximum d'articles r辿cup辿rer\n"
"(pas de limite si 0 est sp辿cifi辿)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Destinataire non sp辿cifi辿."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "束 Tout relever 損 rel竪ve le courrier pour ce compte"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "En-t棚te"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Ajouter un champ 束 Date 損 l'en-t棚te"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "G辿n辿ration d'un Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-t棚tes suppl辿mentaires"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4044,177 +4044,177 @@ msgstr ""
"Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur \n"
"et le mot de passe sp辿cifi辿s pour la r辿ception."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "Sortie"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "D辿finition automatique des adresses suivantes"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Copie"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Copie discr竪te"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "R辿pondre "
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signer le message par d辿faut"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Chiffrer le message par d辿faut"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Utiliser le format ASCII-arm辿 pour le chiffrement"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Utiliser une signature non chiffr辿e"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Cl辿 de signature"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Utiliser la cl辿 par d辿faut de GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "S辿lectionner la cl辿 en fonction de l'adresse 辿lectronique"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Indiquer manuellement la cl辿"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de cl辿 :"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne pas utiliser SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Envoi (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Utiliser SSL non-bloquant"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(d辿sactivez ceci si vous rencontrez des probl竪mes de connexion SSL)"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Indiquer le port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Indiquer le port POP3"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Indiquer le port IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Indiquer le port NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Indiquer le nom de domaine"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "R辿pertoire IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Placer les messages envoy辿s dans"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Placer les brouillons dans"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Placer les messages supprim辿s dans"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nom du compte non indiqu辿."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresse 辿lectronique non saisie."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Serveur SMTP non indiqu辿."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Serveur POP3 non indiqu辿."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Serveur IMAP4 non indiqu辿."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Serveur NNTP non indiqu辿."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4224,19 +4224,19 @@ msgstr ""
"pour les messages chiffr辿s. Il n'est pas conforme avec\n"
"la RFC 3156, intitul辿e 束 MIME Security with OpenPGP 損."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Actions"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Nom du menu :"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Commande :"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4278,53 +4278,53 @@ msgstr ""
" 束 %h 損 pour obtenir la saisie invisible d'un argument\n"
" 束 %s 損 pour utiliser la partie s辿lectionn辿e du message"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Remplacer "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Aide "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Actions enregistr辿es"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Plus haut"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Plus bas"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Nouveau)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Le nom du menu n'a pas 辿t辿 d辿fini."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Les deux-points 束 : 損 ne sont pas accept辿s dans le nom du menu."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Le nom du menu est trop long."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "La commande n'a pas 辿t辿 d辿finie."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Le nom et la commande sont trop longs."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4334,227 +4334,227 @@ msgstr ""
"Erreur de syntaxe dans la commande :\n"
"%s"
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Supprimer l'action"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "dossier :"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre des pr辿f辿rences g辿n辿rales...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Pr辿f辿rences g辿n辿rales"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Autres"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporation partir du spool"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrage l'incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "Chemin du spool"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Rel竪ve automatique du courrier"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "chaque"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Relever le courrier au d辿marrage"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Mettre jour tous les dossiers locaux apr竪s incorporation"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "R辿cup辿ration du nombre de nouveaux messages (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Enregistrer les messages envoy辿s dans la bo樽te d'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Jeu de caract竪res pour l'envoi"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatique (recommand辿)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Cor辿en (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tha誰 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tha誰 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4563,11 +4563,11 @@ msgstr ""
"Si 束 Automatique 損 est s辿lectionn辿, le jeu de caract竪res optimal pour le\n"
"language utilis辿 sera choisi automatiquement."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Algo. de transmission"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4576,120 +4576,120 @@ msgstr ""
"Pr辿cise le champ 束 Content-Transfer-Encoding 損 utilis辿 quand\n"
"le corps du message contient des caract竪res non ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "S辿parateur de signature"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ins辿rer automatiquement"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancer automatiquement l'辿diteur externe"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Nombre maximal d'annulations"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Justifier les messages "
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "caract竪res"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Justifier la citation"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Justification automatique"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Justifier avant d'envoyer"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "S辿lection automatique du compte lors d'une r辿ponse"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citer le message en r辿pondant"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Le bouton r辿pondre agit pour la liste de diffusion"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Citation lors d'une r辿ponse"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Caract竪re de citation"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Citation lors d'un transfert"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Description des symboles "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduire le nom des en-t棚tes 束 From: 損, 束 Subject: 損, etc."
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus pr竪s du nom de dossier"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abr辿ger les noms des groupes de discussion de plus de"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "lettres"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "R辿sum辿 des messages"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afficher le destinataire dans la colonne 束 Exp辿diteur 損 si vous 棚tes "
"l'exp辿diteur du message"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "D辿ployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " l辿ments affich辿s dans le r辿sum辿... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Coloration des messages"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4697,382 +4697,386 @@ msgstr ""
"Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n"
"comme des caract竪res ASCII (Japonais seulement)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afficher un panneau d'en-t棚tes au dessus du message"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "D辿filement"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Demi-page"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "D辿filement continu"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "par pas de"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fen棚tre des messages"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Options d'affichage des en-t棚tes"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Ex辿cuter la commande"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Ex辿cuter la commande"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dossier :"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrage des messages la r辿ception"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Les messages non filtr辿s seront plac辿s dans ce dossier)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "V辿rifier automatiquement les signatures"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Afficher le r辿sultat de la v辿rification dans une fen棚tre"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "M辿moriser temporairement la phrase secr竪te"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Expiration apr竪s"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minute(s) "
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Mettre 0 pour m辿moriser la phrase secr竪te\n"
" pendant toute la dur辿e de la session)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secr竪te"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Ouvrir automatiquement les messages s辿lectionn辿s dans le r辿sum辿"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fen棚tre"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Aller dans la bo樽te de r辿ception lors de l'arriv辿e de nouveau courrier"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(sinon, les messages resteront marqu辿s jusqu' ex辿cution)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Message de r辿ception"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Afficher une fen棚tre lors de la r辿ception :"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr " toujours"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Seulement lors d'une rel竪ve manuelle du courrier"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr " jamais"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne pas afficher de fen棚tre d'erreur lors d'une erreur de r辿ception"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fermer la fen棚tre de r辿ception la fin"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Commandes externes (%s sera remplac辿 par le nom du fichier/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "criture du cache index (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abr辿g辿)"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abr辿g辿)"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par d辿faut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'si竪cle' (ann辿e/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'ann辿e en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (apr竪s-midi)"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par d辿faut de la date"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'ann辿e"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'ann辿e"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abr辿viation"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Param辿trer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cit辿 - 1er niveau"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cit辿 - 2e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cit辿 - 3e niveau"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "R辿utiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5096,11 +5100,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est d辿fini, afficher expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5114,7 +5118,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caract竪re pourcent 束 % 損"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5126,15 +5130,15 @@ msgstr ""
"Caract竪re 束 { 損\n"
"Caract竪re 束 } 損"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "S辿lection de la police"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5146,11 +5150,11 @@ msgstr ""
"en le pointant avec la souris et en pressant une\n"
"combinaison de touches."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Par d辿faut"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
@@ -5166,7 +5170,7 @@ msgstr " Supprimer "
msgid "Custom headers"
msgstr "En-t棚te suppl辿mentaires"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Le nom de l'en-t棚te n'est pas d辿fini."
@@ -5178,39 +5182,39 @@ msgstr "Supprimer l'en-t棚te"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Voulez-vous vraiment d辿truire cet en-t棚te ?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre configuration en-t棚tes suppl辿mentaires...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Options d'affichage des en-t棚tes"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "En-t棚te"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "En-t棚tes affich辿s"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "En-t棚tes cach辿s"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Afficher tous les en-t棚tes non sp辿cifi辿s"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Lecture de la configuration de l'affichage des en-t棚tes...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Ecriture de la configuration de l'affichage des en-t棚tes...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Cet en-t棚te est d辿j dans la liste."
@@ -5409,76 +5413,76 @@ msgstr "La condition n'existe pas."
msgid "Action not exist."
msgstr "L'action n'existe pas."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Propri辿t辿s du dossier"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "G辿n辿ral"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Ne pas afficher [...] ou (...) au d辿but du sujet dans le r辿sum辿"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Supprimer [...] ou (...) au d辿but du sujet lors d'une r辿ponse"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Appliquer aux sous-dossiers"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "utiliser 辿galement pour les r辿ponses"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "R辿pondre :"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Marque"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Pi竪ces jointes"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Exp辿diteur"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Num辿ro"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Cr辿ation de la fen棚tre de s辿lection des 辿l辿ments du r辿sum辿...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "l辿ments affich辿s dans le r辿sum辿"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5487,63 +5491,63 @@ msgstr ""
"modifier leur disposition, fa樽tes les glisser l'aide de la souris\n"
"ou utilisez les boutons 束 Plus haut 損 et 束 Plus bas 損."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "l辿ments disponibles"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "l辿ments affich辿s"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Revenir aux valeurs par d辿faut "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Nom du mod竪le"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Enregistrer"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Remplacer "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Symboles "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Mod竪les enregistr辿s"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Mod竪les"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Mod竪le"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Erreur de format dans le mod竪le."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Supprimer le mod竪le"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Voulez-vous vraiment d辿truire ce mod竪le ?"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 45d04fb1..d1453dac 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -244,13 +244,13 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Engadir enderezo 叩 axenda"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Notas"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
@@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "Engadir"
msgid "Lookup"
msgstr "Buscar"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Erro na conversi坦n da axenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversi坦n da axenda"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Marr坦n"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Ning炭n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Tama単o"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Sinatura"
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir sinatura"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Propiedades"
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -1291,286 +1291,286 @@ msgid "Replace"
msgstr "Substitu鱈r"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Editar enderezo"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Engadir nova persoa"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Editar detalles persoais"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Debe especificarse un enderezo de correo."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Debe especificarse un Nome e un Valor"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Editar datos persoais"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Nome mostrado"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Apelidos"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Alcume"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Abaixo"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Datos b叩sicos"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Atributos do usuario"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "O ficheiro parece correcto."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Non parece que o ficheiro est辿 no formato da axenda."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Non se puido leer do ficheiro."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Editar axenda"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Comprobar ficheiro "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Engadir nova axenda"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Debe proporcionar un nome de grupo"
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Editar datos do grupo"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Nome de grupo"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Enderezos no grupo"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Enderezos disponibles"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Mover os enderezos de correo dende/cara o grupo con as flechas"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Editar detalles do grupo"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Engadir novo grupo"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Editar carpeta"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Nova carpeta"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Nome da nova carpeta:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Non parece que ese ficheiro est辿 en formato JPilot."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Seleccionar ficheiro JPilot"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Elemento(s) adicional(is) do enderezo"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Engadir nova entrada JPilot"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Conectado con 辿xito o servidor"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Non se puido conectar o servidor"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Editar servidor LDAP"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Nome m叩quina"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Comprobar servidor "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Base de b炭squeda"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Criterio de b炭squeda"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Limpar "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Asociar DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Asociar contrasinal"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Tiempo l鱈mite (seg.)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "N尊 entradas m叩ximas"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Basico"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Extendido"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Engadir novo servidor LDAP"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Editar LDAP - Seleccionar base de b炭squeda"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Base(s) de b炭squeda disponible(s)"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
"Non puiden ler a base de b炭squeda do servidor - config炭re-a manualmente"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Non parece que o ficheiro est辿 en formato vCard."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Seleccionar Ficheiro vCard"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Editar entrada vCard"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Engadir nova entrada vCard"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Ficheiro de exportaci坦n:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr "Seleccionar..."
@@ -1612,51 +1612,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "多Sobreescribir o ficheiro existente?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "fallo escribiendo a configuraci坦n a ficheiro\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Papeleira"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaCarpeta"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "a carpeta `%s' xa existe."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'."
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novos"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Non le鱈dos"
@@ -1733,12 +1733,12 @@ msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Establecendo informaci坦n de carpeta..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Nome de grupo"
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "%d grupos de novas recibidos (%s le鱈dos)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Grupos de novas:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
@@ -2417,12 +2417,12 @@ msgstr "Incorporaci坦n cancelada\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Contrasinal para %s en %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Contrasinal"
@@ -3280,8 +3280,8 @@ msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Compo単er"
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Compo単er"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compo単er mensaxe novo"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Reenviar o mensaxe"
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3338,36 +3338,36 @@ msgstr "Executar o proceso marcado"
msgid "Next unread message"
msgstr "Seguinte non le鱈do"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencias"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "conta"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Preferencias da conta"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "多Sair do programa?"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente 叩 axenda"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creando visor de mensaxe...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Adxuntos"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3839,216 +3839,216 @@ msgstr "Atopado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuraci坦n gardada.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Abrindo Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "conta%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferencias para unha nova conta"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferencias da conta"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome desta conta"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "conta por defecto"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Informaci坦n persoal"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "Enderezo de correo"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organizaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Informaci坦n do servidor"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Novas (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Ningunha (local)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor require autenticaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Servidor de novas"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recepci坦n"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (enviar)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Este servidor require autenticaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Eliminar mensaxes do servidor 坦 recibir"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Eliminar despois de"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "d鱈as"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 d鱈as: eliminar inmediatamente)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tama単o l鱈mite para recibir"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensaxes 坦 recibir"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "M辿todo de autenticaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Autom叩tica"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Novas"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"N炭mero m叩ximo de artigos a descargar\n"
"(sen l鱈mite si se especifica 0)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Traer todo' comproba si hai mensaxes novas nesta conta"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Engadir campo Data"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticaci坦n SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4057,177 +4057,177 @@ msgstr ""
"Si deixa estes campos valeiros, utilizar叩se o mesmo\n"
"ID de usuario e contrasinal usados para a recepci坦n."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autenticaci坦n con POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Saida do comando"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer os seguintes enderezos autom叩ticamente"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Respostar a"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Asinar a mensaxe por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptaci坦n"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usar sinatura de texto claro"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Asinar clave"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar clave GnuPG por defecto"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Seleccionar clave por direcci坦n de correo"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar clave manualmente"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuario ou ID clave:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non usar SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usar SSL para a conexi坦n POP3"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesi坦n SSL"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usar SSL para a conexi坦n IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para a conexi坦n NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usar SSL para a conexi坦n SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Porto SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Porto POP3"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Porto IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Porto NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nome do dominio"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directorio do servidor IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Po単er mensaxes enviadas en"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Po単er borradores de mensaxes en"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Po単er mensaxes borradas en"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Non se especificou o nome de conta."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Non se especificou o enderezo de correo."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Non se especificou o usuario."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor POP3."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4237,19 +4237,19 @@ msgstr ""
"ASCII plano para mensaxes encriptados. Non cumple con o\n"
"RFC 3156 - Seguridade MIME con OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "configuraci坦n das accions"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Nome de men炭:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Orde:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4284,53 +4284,53 @@ msgstr ""
" %F para a lista de nomes de ficheiro das mensaxes seleccionados\n"
" %p para a parte seleccionada da mensaxe."
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Substitu鱈r "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Axuda sintaxis "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Accions rexistradas"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Nova)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Non se estableceu o nome de men炭."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Non se permiten dous puntos ':' no nome de men炭."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "o nome do men炭 辿 demasiado longo."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Non se estableceu o comando."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "o nome de men炭 e o comando son demasiado longos."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4341,227 +4341,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ten alg炭n erro de sintaxis."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Borrar acci坦n"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "多Realmente quere borrar esta acci坦n?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencias comuns"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Ver"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outras"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar do almac辿n"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar 坦 incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo novo"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Comproba correo novo 坦 inicio"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Obtendo o n炭mero de novas mensaxes (asT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codificaci坦n para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Autom叩tico (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xapon辿s (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xapon辿s (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Xapon辿s (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chines tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chines (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailand辿s (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailand辿s (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4570,11 +4570,11 @@ msgstr ""
"Si se selecciona `Autom叩tico' utilizarase a\n"
"codificaci坦n 坦ptima para a localizaci坦n actual."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificaci坦n de transferencia"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4583,118 +4583,118 @@ msgstr ""
"Especificar a codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar o editor externo autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de desfacer"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensaxes 坦s"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citaci坦n"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar mentras se escribe"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar autom叩ticamente a conta para respostar"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar a mensaxe 坦 respostar"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "o bot坦n Respostar invoca respostar 叩 lista de correo"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de r辿plica"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citaci坦n"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducir cabeceiras (como `Dende:', `Asunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver o n炭mero de non le鱈das xunto 坦 nome da carpeta"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumo"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente 辿 vostede mismo"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir f鱈os"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles no resumo... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4702,384 +4702,388 @@ msgstr ""
"Mostrar alfab辿ticos e num辿ricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (s坦 para Xapon辿s)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamento"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Media p叩xina"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar as im叩xes adxuntas"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensaxes 坦 recibir"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar as sinaturas autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de sinatura"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despois de"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendr叩 a contrase単a\n"
" durante toda a sesi坦n)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensaxe non le鱈da 坦 abrir unha carpeta"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaxe como le鱈da s坦 坦 abrila nunha fiestra nova"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Os mensaxes marcar叩nse hasta a execuci坦n\n"
" si est叩 desactivado)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrar di叩logo de erro si hai erros de recepci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n 坦 finalizar"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s se sustituir叩 con o nome de ficheiro / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Engadir direcci坦n 坦 destino con doble click"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr " sair"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar 坦 sair"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Baleirar papeleira 坦 sair"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de baleirar"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o n炭mero de s辿culo (a単o/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous 炭ltimos d鱈xitos do ano"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Descripci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citaci坦n"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5103,11 +5107,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est叩, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5121,7 +5125,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o car叩cter %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5133,15 +5137,15 @@ msgstr ""
"Car叩cter chave aberta\n"
"Car叩cter chave pechada"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Selecci坦n de fonte"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5151,11 +5155,11 @@ msgstr ""
"Se poden modificar tam辿n os atallos dos men炭s pulsando\n"
"calquer tecla(s) 坦 situar o rat坦n sobre o elemento do men炭."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -5171,7 +5175,7 @@ msgstr " Borrar "
msgid "Custom headers"
msgstr "cabeceiras de usuario"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Non se estableceu o nome de cabeceira"
@@ -5183,39 +5187,39 @@ msgstr "Borrar cabeceira"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "多Quere borrar realmente esta cabeceira?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Creando fiestra de visualizaci坦n de propiedades de cabeceiras...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "cabeceiras mostradas"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "cabeceiras ocultas"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Mostrar todas as cabeceiras"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Lendo configuraci坦n para mostrar cabeceiras...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Escribindo configuraci坦n para mostrar cabeceiras...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Esa cabeceira xa existe na lista."
@@ -5438,76 +5442,76 @@ msgstr "Non se estableceu o comando."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Propiedades da carpeta"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Xerais"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar en subcarpetas"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "utilizar tam辿n 坦 respostar"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Respostar-A:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Adxunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Dende"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "N炭mero"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Creando fiestra de configuraci坦n de columnas no resumo...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Configuraci坦n de elementos do resumo"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5515,63 +5519,63 @@ msgstr ""
"Seleccione os elementos a mostrar no resumo. Se pode modificar\n"
"a orde utilizando os botons Arriba/Abaixo ou arrastrandolos."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Elementos disponibles"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Elementos visibles"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Valores por defecto "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Nome de plantilla"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Rexistrar"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Substitu鱈r "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " S鱈mbolos "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Plantilas rexistradas"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Plantilas"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Error de formato na plantilla."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Borrar plantilla"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "多Quere borrar realmente esta plantilla?"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7d84e8d6..5038621d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
"S one raune s kojih 転elite skinuti po邸tu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -240,13 +240,13 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Bilje邸ke"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "/_Obri邸i"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -391,15 +391,15 @@ msgstr "Ime:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Obri邸i"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -408,16 +408,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Potra転i"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Suelje"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Spis"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Smea"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Ni邸ta"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Po邸alji"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Veliina"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Prilo転i datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Potpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Ureiva"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Staza"
@@ -1295,285 +1295,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "Obrazac"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Uredi adresu"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Dodaj novu osobu"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Uredi detalje osobe"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Ime i iznos moraju biti upisani."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Uredi osobne podatke"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaz imena"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Nadimak"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Pomakni gore"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Pomakni dolje"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Promjeni"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Poisti"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Iznos"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Osnovno"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Atributi korisnika"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Datoteka je U redu"
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Datoteka nije u formatu adresara."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Ne mogu itati datoteku."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Uredi adresar"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Provjeri datoteku "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Dodaj Novi Adresar"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Ime grupe mora biti une邸eno."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Uredi grupu"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Ime grupe"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adrese u grupi"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Dostupne adrese"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Pomaknite E-mail adrese prema ili od grupe sa strelicama"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Uredi detalje grupe"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Dodaj novu grupu"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Uredi spis"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Novi spis"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Datoteka nije JPilot formata."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Odaberite JPilot datoteku"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Uredite JPilot unos"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Dodatne pojedinosti e-Mail adrese"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Dodajte novi JPilot unos"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Uspje邸no spojen na server"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Ne mogu se povezati na server"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Uredi LDAP Poslu転itelj"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Provjeri Poslu転itelj "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Baza potrage"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Kriterij potrage"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Ponovo "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind Lozinka"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max. Unos"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Produ転eno"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Novi LDAP Poslu転itelj"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Uredit LDAP - Odabir Baze Potrage"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Dostupne Baze"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Ne mogu itati Baze Potrage sa servera - molim postavite runo"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Datoteka nije V-kartica formata."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Odaberite V-kartica datoteku"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Uredite V-kartica unose"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Dodaj Novi V-kartica Unos"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Iznosim datoteku:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
@@ -1615,53 +1615,53 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepisati postojeu datoteku?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "neuspjeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite spis"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Sandui"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Po邸alji"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Odlo転eno"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Smee"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr邸eno"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviSpis"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne mo転e biti ukljuen u ime spisa."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Spis `%s' ve postoji."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'."
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Neproitano"
@@ -1740,12 +1740,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info spisa..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretra転ujem spise %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretra転ujem spis %s ..."
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "News grupa:"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "News grupe:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
@@ -2443,12 +2443,12 @@ msgstr "Prima novu po邸tu"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Unesite lozinku"
@@ -3374,8 +3374,8 @@ msgstr "Prima novu po邸tu sa svih rauna"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "alje odlo転ene poruke"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Kreiraj"
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Kreiraj"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kreiranje nove po邸te"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Prosljeuje poruku"
msgid "Delete the message"
msgstr "Bri邸e poruke"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3432,37 +3432,37 @@ msgstr "Izvr邸ava oznaene procese"
msgid "Next unread message"
msgstr "Slijedea neproitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Postav"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobiajene postavke"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Raun"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Postavke rauna"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "/Dod_aj po邸iljatelja u adresar"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Prilog"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Ispi邸i"
@@ -3940,424 +3940,424 @@ msgstr "Pronaen %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otvaram prozor za postavke rauna...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Raun%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Postavke za novi raun"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Postavke rauna"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Kreiram prozor za postvake rauna...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Ime ovog rauna"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kao uobiajeni"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Osobne informacije"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Puno ime"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Informacije o poslu転itelju"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Ni邸ta (lokalno)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "News poslu転itelj"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Poslu転itelj za primanje"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP poslu転itelj (slanje)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ukloni poruke sa poslu転itelja nakon primanja"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "Ukloni spis"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Primi sve poruke sa poslu転itelja"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Uobiajeni sandui"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e spremljene u ovaj spis)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
#, fuzzy
msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksimalni broj lanaka za skidanje\n"
"(0 je za neogranieno)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
#, fuzzy
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Primi sve' uzima po邸tu s ovog rauna"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generiraj ID poruke"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Autorizacija"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi slijedee adrese"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Odvovori-Na"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Uvijek potpi邸i poruke"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Uvijek kriptiraj poruke"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
#, fuzzy
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Klju potpisa"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Koristi uobiajeni GnuPG klju"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Odaberi klju po e-mail adresi"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Neki drugi klju"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID kljua ili korisnika:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne koristi SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specificirani SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specificirani POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specificirani IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specificirani NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificirano ime domene"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Direktorij IMAP poslu転itelja"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Sa転mi poruke na"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Obri邸i poruku/e"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adresa nije upisana."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP poslu転itelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 poslu転itelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 poslu転itelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP poslu転itelj nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions configuration"
msgstr "Pi邸em konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
#, fuzzy
msgid "Menu name:"
msgstr "Puno ime"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
#, fuzzy
msgid "Command line:"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4379,57 +4379,57 @@ msgid ""
" %s for the text selection"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
#, fuzzy
msgid " Replace "
msgstr "Obrazac"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
#, fuzzy
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrirani obrasci"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Novo)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
#, fuzzy
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
#, fuzzy
msgid "Command line not set."
msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4437,230 +4437,230 @@ msgid ""
"has a syntax error."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
#, fuzzy
msgid "Delete action"
msgstr "Obri邸i raun"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "貼elite li usitinu obrisati ovaj raun?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za uobiajene postavke...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobiajene postavke"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Po邸ta"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvaanju"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provjera nove po邸te"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Provjeri po邸tu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osvje転i sve spise poslije prihvaanja"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvr邸i odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporueno)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "irilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "irilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "irilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4669,518 +4669,522 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale e biti kori邸ten."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sa転mi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Razdjelnik potpisa"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni vanjski ureiva"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sa転mi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sa転mi citat"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "/_Uredi/Sa転mi sve duge _linije"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sa転mi prije slanja"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi raun pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeivanja"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Obja邸njenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao 邸to su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Obri邸i"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled odr転avanja"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika転i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Ra邸iri stablo"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogui poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e spremljene u ovaj spis)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Po邸alji kasnije"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "poruka nee biti primljena\n"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u spis"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Po邸ta/O_tvori u novom prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandui nakon primanja po邸te"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvr邸i odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n"
" ako je ovo iskljueno)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjski ureiva (%s predstavlja ime datoteke)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smee pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pra転njenja"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "転eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljea (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "転eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Oznaitelj"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - trei stupanj"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Cikliki mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obaj邸njenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5204,11 +5208,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5217,7 +5221,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5225,28 +5229,28 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Odabir fonta"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "aljem"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobiajeni sandui"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5262,7 +5266,7 @@ msgstr " Obri邸i "
msgid "Custom headers"
msgstr "Odreeno zaglavlje"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
@@ -5274,39 +5278,39 @@ msgstr "Obri邸i zaglavlje"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Kreiram prozor postavki zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Ime zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Prikazana zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skrivena zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Prika転i sva nedefinirana zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "itam konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Pi邸em konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi."
@@ -5529,78 +5533,78 @@ msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
#, fuzzy
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Oznaka"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Kreiram prozor za postavke prikaza...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Postavke pojedinosti prikaza"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5608,63 +5612,63 @@ msgstr ""
"Odaberite pojedinosti za prikaz. Mo転ete modificirati poredak\n"
"koristei Gore / Dolje tipke, ili povlaenjem mi邸em."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Dostupne pojedinosti"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Prikazane pojedinosti"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Vrati na uobiajeno "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Ime obrasca"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Unesi"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Zamjeni "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Simboli "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Registrirani obrasci"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Obrasci"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Obrazac"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Gre邸ka formata obrasca."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Bri邸i obrazac"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8ebd5912..3463a52c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 18:30+0200\n"
"Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr ""
"funkci坦 bekapcsol叩s叩hoz v叩lassza ki a 'G' oszlopban a jel旦ldobozt!"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "N辿v"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "A m撤velet felhaszn叩l坦i param辿tere"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "C鱈m hozz叩ad叩sa a c鱈mlist叩hoz"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "C鱈m"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Megjegyz辿sek"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_T旦rl辿s"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail c鱈m"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "C鱈mjegyz辿k"
@@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "N辿v:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "T旦rl辿s"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Hozz叩ad叩s"
@@ -416,16 +416,16 @@ msgstr "Hozz叩ad叩s"
msgid "Lookup"
msgstr "Eln辿zet"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "C鱈mzett:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "M叩solat:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Titkos m叩solat:"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "C鱈mjegyz辿k konverzi坦s hiba"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "C鱈mjegyz辿k konverzi坦"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Illeszt"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs c鱈mzett megadva."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "K端ld辿s"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "MIME t鱈pus"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "M辿ret"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "F叩jl csatol叩sa"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Al叩鱈r叩s"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Al叩鱈r叩s"
msgid "Insert signature"
msgstr "Al叩鱈r叩s beilleszt辿se"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Szerkeszt"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Tulajdons叩gok"
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dol叩s"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "El辿r辿si 炭t"
@@ -1255,285 +1255,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "Helyettes鱈t"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "C鱈m szerkeszt辿se"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "j szem辿ly hozz叩ad叩sa"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Szem辿ly tulajdons叩gainak szerkeszt辿se"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Egy E-mail c鱈met meg kell adnia."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Egy nevet 辿s 辿rt辿ket meg kell adnia."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Szem辿ly adatainak szerkeszt辿se"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "N辿v kijelz辿se"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Vezet辿kn辿v"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Keresztn辿v"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Becen辿v"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail c鱈m"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "ln辿v"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Mozgat叩s fel"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Mozgat叩s le"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "M坦dos鱈t"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "T旦r旦l"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "rt辿k"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Alap adatok"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Felhaszn叩l坦 tulajdons叩gai"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "A f叩jl j坦nak t撤nik."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "A f叩jl nem t撤nik 辿rv辿nyes c鱈mjegyz辿knek."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "A f叩jl nem olvashat坦."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "C鱈mjegyz辿k szerkeszt辿se"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " F叩jl ellenrz辿se"
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "F叩jl"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "j c鱈mjegyz辿k hozz叩ad叩sa"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Egy csoportnevet meg kell adnia."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Csoportadatok szerkeszt辿se"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Csoportn辿v"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "C鱈mek a csoportban"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "El辿rhet c鱈mek"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "E-mail c鱈mek mozgat叩sa csoportb坦l vagy csoportba a nyilakkal"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Csoport tulajdons叩gainak szerkeszt辿se"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "j csoport hozz叩ad叩sa"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Mappa szerkeszt辿se"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "A mappa 炭j neve:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "j mappa"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Az 炭j mappa neve:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "A f叩jl nem t撤nik JPilot form叩tum炭nak."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "JPilot f叩jl v叩laszt叩sa"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot bejegyz辿s szerkeszt辿se"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Tov叩bbi E-mail c鱈mek"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "j JPilot bejegyz辿s hozz叩ad叩sa"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Sikeresen kapcsol坦dtam a szerverhez"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nem tudtam kapcsol坦dni a szerverhez"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "LDAP szerver szerkeszt辿se"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "G辿pn辿v"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Szerver ellenrz辿s "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Keres辿s b叩zisa"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Keres辿si krit辿rium"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Null叩z叩s "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind jelsz坦"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Idt炭ll辿p辿s (mp)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maxim叩lis bejegyz辿sek"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Kiterjesztett"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "j LDAP szerver hozz叩ad叩sa"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "LDAP szerkeszt辿s - Keres辿si b叩zis v叩laszt叩s"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "El辿rhet keres辿si b叩zis(ok)"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Keres辿si b叩zis(ok) nem olvashat坦(k) a szerverrl - 叩ll鱈tsa be k辿zzel"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "A f叩jl nem t撤nik vCard form叩tum炭nak."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "vCard f叩jl kiv叩laszt叩sa"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "vCard bejegyz辿s szerkeszt辿se"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "j vCard bejegyz辿s hozz叩ad叩sa"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Export叩l叩s f叩jlba:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Kiv叩laszt... "
@@ -1575,51 +1575,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "L辿tez f叩jl fel端l鱈r叩sa?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "a be叩ll鱈t叩sokat nem lehetett elmenteni\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Mappa v叩laszt叩sa"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Bej旦v"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Kimen"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "V叩rakoz坦"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "V叩zlatok"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "j mappa"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' nem tehet a mappan辿vbe."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' mappa m叩r l辿tezik."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' nem hozhat坦 l辿tre."
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "New"
msgstr "j"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa inform叩ci坦 be叩ll鱈t叩sa..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa 叩tvizsg叩l叩sa..."
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "H鱈rcsoport n辿v"
msgid "Messages"
msgstr "zenetek"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "T鱈pus"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "%d h鱈rcsoport let旦ltve (%s olvasott)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "H鱈rcsoportok:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "T叩rgy:"
@@ -2371,12 +2371,12 @@ msgstr "Egyes鱈t辿s megszak鱈tva\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s 炭j 端zeneteinek megszerz辿se %s mapp叩ba...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Adja meg %s jelszav叩t a(z) %s szerveren:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Adja meg a jelsz坦t"
@@ -3201,8 +3201,8 @@ msgstr "j levelek fogad叩sa minden hozz叩f辿r辿sen"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "V叩rakoz坦 sorb坦l 端zenet(ek) k端ld辿se"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Szerkeszt辿s"
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Szerkeszt辿s"
msgid "Compose new message"
msgstr "j 端zenet szerkeszt辿se"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "V叩lasz"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "zenet tov叩bb鱈t叩sa"
msgid "Delete the message"
msgstr "zenet t旦rl辿se"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr "Lev辿lszem辿t"
@@ -3258,37 +3258,37 @@ msgstr "Megjel旦lt processz futtat叩sa"
msgid "Next unread message"
msgstr "K旦vetkez olvasatlan 端zenet"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "K旦z旦s be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hozz叩f辿r辿s"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Hozz叩f辿r辿s be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
"n kapcsolat n辿lk端li m坦dban van. Kattintson az ikonra a kapcsol坦d叩shoz."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "n kapcsol坦dva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat n辿lk端li m坦dhoz."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Kil辿p辿s"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Kil辿p辿s a programb坦l?"
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "/_Eszk旦z旦k/K端ld hozz叩ad叩sa a c鱈m_list叩hoz"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "zenet n辿zet l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Sz旦veg"
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Csatol叩sok"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' f叩jlt nem lehet elmenteni."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Nyomtat叩s"
@@ -3757,210 +3757,210 @@ msgstr "Tal叩lat %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Be叩ll鱈t叩sok t叩rolva.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Hozz叩f辿r辿sbe叩ll鱈t叩sokok ablak megnyit叩sa...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Hozz叩f辿r辿s%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "j hozz叩f辿r辿s be叩ll鱈t叩sai"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Hozz叩f辿r辿s be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hozz叩f辿r辿sbe叩ll鱈t叩sok ablak l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Fogad叩s"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Mag叩nszf辿ra"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Halad坦"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Hozz叩f辿r辿s neve"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Alap辿rtelmz辿sk辿nt be叩ll鱈t叩s"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Szem辿lyes inform叩ci坦"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Teljes n辿v"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail c鱈m"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Szerver inform叩ci坦"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "H鱈rek (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Semmi (helyi)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ezen a szerveren k旦telez az azonos鱈t叩s"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "H鱈rszerver"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Szerver a fogad叩shoz"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP szerver (k端ld辿s)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Felhaszn叩l坦i Azonos鱈t坦"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Jelsz坦"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Biztons叩gos hiteles鱈t辿s haszn叩lata (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "zenetek t旦rl辿se a szerverrl fogad叩s ut叩n"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Elt叩vol鱈t叩s ut叩na"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 nap: azonnal elt叩vol鱈tani)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Minden 端zenet let旦lt辿se a szerverrl"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Fogadott lev辿l m辿retkorl叩t"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "zenetek sz撤r辿se fogad叩s k旦zben"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Alap辿rtelmezett bej旦v postafi坦k"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "A nem sz撤rt 端zenetek ebbe a mapp叩ba fognak ker端lni."
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Azonos鱈t叩si m坦dszer"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "H鱈rek"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "A let旦lteni k鱈v叩nt maxim叩lis cikkek sz叩ma"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ha 0 van megadva, akkor korl叩tlan."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Fogad叩s mindrl' ellenrizze ezt a hozz叩f辿r辿st is"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Fejl辿c"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "D叩tum fejl辿c mez hozz叩ad叩s"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "zenet-azonos鱈t坦 gener叩l叩sa"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhaszn叩l坦 叩ltal defini叩lt fejl辿c hozz叩ad叩sa"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkeszt辿s... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Azonos鱈t叩s"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Azonos鱈t叩s (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -3968,176 +3968,176 @@ msgstr ""
"Ha ezeket a mezket 端resen hagyja, a levelek fogad叩s叩hoz haszn叩lt "
"felhaszn叩l坦i azonos鱈t坦 辿s jelsz坦 lesz haszn叩lva."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Azonos鱈t叩s k端ld辿s eltt POP3-mal"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "Parancskimenet"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Az al叩bbi c鱈mek automatikus be叩ll鱈t叩sa"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "M叩solat"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Titkos m叩solat"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "V叩laszc鱈m"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "zenetet mindig 鱈rja al叩 digit叩lisan"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "zenetet mindig titkos鱈tsa"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Titkos鱈t叩s, ha titkos鱈tott 端zenetre v叩laszol"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII-p叩nc辿lozott form叩tum haszn叩lata titkos鱈t叩shoz"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Sz旦veges al叩鱈r叩s haszn叩lata"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Digit叩lis al叩鱈r叩s kulcs"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Alap辿rtelmezett GnuPG kulcs haszn叩lata"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Kulcs v叩laszt叩sa az email c鱈me alapj叩n"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Kulcs k辿zi megad叩sa"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Felhaszn叩l坦 vagy kulcs Azonos鱈t坦:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nem haszn叩l SSL-t"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL haszn叩lata POP3 kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "STARTTLS parancs haszn叩lata SSL kapcsolat ind鱈t叩s叩hoz"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL haszn叩lata IMAP4 kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL haszn叩lata NNTP kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "K端ld辿s (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL haszn叩lata SMTP kapcsolathoz"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Nem-blokkol坦d坦 SSL haszn叩lata"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Ezt kapcsolja ki, ha az SSL kapcsolattal probl辿ma van."
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP port megad叩sa"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 port megad叩sa"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 port megad叩sa"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP port megad叩sa"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Tartom叩nyn辿v (domain) megad叩sa"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP szerver k旦nyvt叩r"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Elk端ld旦tt 端zenetek elhelyez辿se"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "V叩zlatok elhelyez辿se"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "T旦r旦lt 端zenetek elhelyez辿se"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Hozz叩f辿r辿s n辿v nincs megadva."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nincs email c鱈m megadva."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nincs megadott SMTP szerver."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nincs felhaszn叩l坦i azonos鱈t坦 megadva."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nincs megadott POP3 szerver."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nincs megadott IMAP4 szerver."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nincs megadott NNTP szerver."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4147,19 +4147,19 @@ msgstr ""
"haszn叩lata titkos鱈tott 端zenetekhez. Nem felel meg az\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP-ben le鱈rtaknak."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "M撤veletek be叩ll鱈t叩sa"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Men端 n辿v:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Parancssor:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4200,53 +4200,53 @@ msgstr ""
" %h egy felhaszn叩l坦 叩ltal megadott rejtett param辿ter\n"
" %s a kijel旦lt sz旦vegr辿sz"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr "Helyettes鱈t"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Szintaxis s炭g坦 "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Regisztr叩lt m撤veletek"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(j)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Men端n辿v nincs be叩ll鱈tva."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Kettspont ':' nem haszn叩lhat坦 men端n辿vben."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "A men端n辿v t炭l hossz炭."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Nincs be叩ll鱈tva a parancssor."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Men端n辿v 辿s parancs t炭l hossz炭."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4257,220 +4257,220 @@ msgstr ""
"parancs\n"
"szintaktikai hib叩t tartalmaz."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "M撤velet t旦rl辿se"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "T辿nyleg t旦r旦ljem ezt a m撤veletet?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Lev辿lszem辿t sz撤r"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "ltal叩nos be叩ll鱈t叩sok ablak l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "ltal叩nos be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Id辿zet"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Megjelen鱈t辿s"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "zenet"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr "Lev辿lszem辿t"
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Egy辿b"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "K端ls program haszn叩lata email fogad叩shoz"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Egyes鱈t辿s helyi t叩rol坦b坦l"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Sz撤r辿s fogad叩s k旦zben"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "T叩rol坦 el辿r辿si 炭tja"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatikus lev辿lfigyel辿s"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "minden"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "j levelek ellenrz辿se indul叩skor"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Fogad叩s ut叩n minden helyi mappa friss鱈t辿se"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Parancs v辿grehajt叩sa, ha 炭j 端zenet 辿rkezett"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' lesz helyettes鱈tve az 炭j 端zenetek sz叩m叩val."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "K端ls program haszn叩lata k端ld辿shez"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Elk端ld旦tt 端zenetek ment辿se a Kimen postafi坦kba"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Sz撤rszab叩lyok alkalmaz叩sa az elk端ld旦tt 端zenetekre"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Kimenk karakterk坦dol叩sa"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatikus (Aj叩nlott)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "K旦z辿p Eur坦pai (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "G旦r旦g (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "H辿ber (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "H辿ber (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "T旦r旦k (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jap叩n (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jap叩n (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jap叩n (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "K鱈nai (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4478,11 +4478,11 @@ msgstr ""
"Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optim叩lis k坦dol叩st haszn叩lja "
"a helyi nyelvi be叩ll鱈t叩soknak megfelelen."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "tvitel k坦dol叩sa"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4490,118 +4490,118 @@ msgstr ""
"Hat叩rozza meg a Content-Transfer-Encoding 辿rt辿k辿t, ha az 端zenet tartalmaz "
"nem-ASCII karaktereket is."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Al叩鱈r叩s elv叩laszt坦"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatikus beilleszt辿s"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "K端ls szerkeszt automatikus ind鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Visszavon叩s m辿lys辿ge"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sort旦r辿s helye"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Id辿zet t旦r辿se"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bevitel t旦rdel辿se"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sort旦rdel辿s k端ld辿s eltt"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatikus hozz叩f辿r辿s v叩laszt叩s v叩laszkor"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "zenet id辿z辿se a v叩laszban"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "A `V叩lasz' gomb a `V叩lasz levelez list叩ra' funkci坦t hozza fel"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "V叩lasz form叩tuma"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Id辿zet jele"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Tov叩bb鱈t叩s form叩tuma"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Szimb坦lumok le鱈r叩sa "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Bet撤k辿szlet"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Fejl辿c ford鱈t叩sa (mint `Felad坦:', `T叩rgy:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mappan辿v mellett az olvasatlan levelek sz叩m叩nak kijelz辿se"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "H鱈rcsoportok r旦vid鱈t辿se, ha hosszabb mint"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "lev辿l"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "sszefoglal坦 n辿zet"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "C鱈mzett mutat叩sa a `Felad坦' oszlopban, ha 旦nmag叩nak k端ldte"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejt辿se"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "D叩tum form叩tuma"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " sszefoglal叩s kijelz辿s辿nek be叩ll鱈t叩sa... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Sz鱈nek haszn叩lata az 端zenetekhez"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4609,89 +4609,89 @@ msgstr ""
"T旦bb byte-os karakterek 辿s sz叩mok megjelen鱈t辿se\n"
"ASCII karakterekkel (csak jap叩n eset辿n)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Fejl辿cmez megjelen鱈t辿se az 端zenet f旦l旦tt"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "R旦vid fejl辿cek az 端zenet n辿zetben"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML 端zenet 辿rtelmez辿se sz旦vegk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Kurzor megjelen鱈t辿se 端zenet n辿zetben"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Sort叩vols叩g"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "K辿ppont"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "G旦rget辿s"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "F辿l oldal"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Finom g旦rget辿s"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "L辿p辿s"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr "K辿pek"
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "A nagy m辿ret撤 csatolt k辿pek ablakm辿retre igaz鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
msgid "Display images as inline"
msgstr "K辿pek megjelen鱈t辿se egyvonalban"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Lev辿lszem辿t szab叩lyoz叩s enged辿lyez辿se"
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
msgid "Learning command:"
msgstr "Tan鱈t叩s parancs:"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr "Nem lev辿lszem辿t"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
msgid "Classifying command"
msgstr "Oszt叩lyoz坦 parancs"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
msgid "Junk folder"
msgstr "Lev辿lszem辿t mappa"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Azon 端zenetek, melyek lev辿lszem辿tk辿nt lettek be叩ll鱈tva t旦rldni fognak ebbl "
"a mapp叩b坦l."
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "A fogad叩skor megsz撤rt 端zenetek lev辿lszem辿tk辿nt oszt叩lyozva"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4699,133 +4699,137 @@ msgstr ""
"A megsz撤rt 端zenetek a lev辿lszem辿t mapp叩ba ker端lnek 叩t, 辿s a t旦rl辿sre "
"ker端lnek a szerverrl."
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Digit叩lis al叩鱈r叩s automatikus ellenrz辿se"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Al叩鱈r叩sellenrz辿s eredm辿nye felbukkan坦 ablakban"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Jelmondat ideiglenes t叩rol叩sa a mem坦ri叩ban"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Lej叩r ennyi ut叩n"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0'-ra 叩ll鱈tva t叩rolja a jelmondatot a teljes menet alatt."
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Bevitel elkap叩sa egy jelmondat bead叩sakor"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Figyelmeztet辿s indul叩skor, ha a GnuPG nem m撤k旦dik"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Az 端zenetek mindig 旦sszefoglalva jelennek meg, ha ez kiv叩lasztott"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Mapp叩ba l辿p辿skor az els olvasatlan 端zenet megnyit叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Csak az 炭j ablakban megnyitott 端zeneteket jel旦lje olvasottk辿nt."
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "V叩ltson a bej旦v postafi坦kra email fogad叩s ut叩n"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Azonnali v辿grehajt叩s 端zenet mozgat叩s vagy t旦rl辿s eset辿n"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Az 端zenetek kijel旦lten l叩that坦k a feldolgoz叩s alatt, ha ez ki van kapcsolva."
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Fogad坦 ablak"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Fogad坦 ablak mutat叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Csak k辿zi fogad叩skor"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogad叩si hiba eset辿n"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fogad坦 ablak bez叩r叩sa ha v辿gzett"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "K端ls parancsok (%s hely辿re a f叩jln辿v / URI ker端l)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Web b旦ng辿sz"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk eset辿n c鱈m a c辿lmezbe"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Kil辿p辿skor"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kil辿p辿skor r叩k辿rdez"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka 端r鱈t辿se kil辿p辿skor"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "r鱈t辿s eltt r叩k辿rdez"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elk端ldetlen 端zenetek eset辿n figyelmeztet"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r s辿rtetlens辿g辿nek pontos ellenrz辿se enged辿lyez辿s"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4835,151 +4839,151 @@ msgstr ""
"alkalmaz叩s m坦dos鱈tja.\n"
"Ez az opci坦 lass鱈tja az 旦sszefoglal坦 megjelen鱈t辿s辿nek idej辿t."
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "H叩l坦zati adat叩tvitel idt炭ll辿p辿s:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "m叩sodperc"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "r旦vid鱈tett nap n辿v"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap n辿v"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "r旦vid鱈tett h坦napn辿v"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes h坦napn辿v"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "aj叩nlott d叩tum- 辿s idform叩tum a jelenlegi nyelvi be叩ll鱈t叩shoz"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "辿vsz叩zad (辿v/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "h坦nap napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (24 坦r叩s kijelz辿s)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (12 坦r叩s kijelz辿s)"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az 辿v napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "h坦nap sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "m叩sodperc sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "h辿t napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "aj叩nlott d叩tum az aktu叩lis nyelvi be叩ll鱈t叩shoz"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az 辿vsz叩m utols坦 k辿t sz叩mjegye"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "辿v sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "idz坦na vagy n辿v vagy r旦vid鱈t辿s"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Vez辿rljel"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Le鱈r叩s"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "P辿lda"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "zenetsz鱈n be叩ll鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Sz鱈nek"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - els szint"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - m叩sodik szint"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI-kapocs"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Id辿zet sz鱈neinek 炭jrahasznos鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI sz鱈ne"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimb坦lumok le鱈r叩sa"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5003,11 +5007,11 @@ msgstr ""
"H鱈rcsoportok\n"
"zenet-azonos鱈t坦"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x be叩ll鱈tva, akkor kifejez辿s megjelen鱈t辿se"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5021,7 +5025,7 @@ msgstr ""
"Id辿zett 端zenet t旦rzs al叩鱈r叩s n辿lk端l\n"
"Sz坦 szerint %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5033,15 +5037,15 @@ msgstr ""
"Nyit坦 kapcsos z叩r坦jel\n"
"Z叩r坦 kapcsos z叩r坦jel"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Bet撤t鱈pus v叩laszt叩s"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Billenty撤 hozz叩rendel辿sek"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5051,11 +5055,11 @@ msgstr ""
"M坦dos鱈thatod minden men端 gyorsbillenty撤j辿t, ha az eg辿rmutat坦val\n"
"r叩mutatva megnyomod a k鱈v叩nt billenty撤t."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Alap辿rtelmez辿s"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "R辿gi Sylpheed"
@@ -5071,7 +5075,7 @@ msgstr " T旦rl辿s"
msgid "Custom headers"
msgstr "Saj叩t fejl辿c"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Fejl辿c n辿v nincs be叩ll鱈tva."
@@ -5083,39 +5087,39 @@ msgstr "Fejl辿c t旦rl辿se"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 ezt a fejl辿cet?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Fejl辿c be叩ll鱈t坦 ablak l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Fejl辿c be叩ll鱈t叩sok"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Fejl辿cn辿v"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Megjelen鱈tett fejl辿cek"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Rejtett fejl辿cek"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Az 旦sszes meghat叩rozatlan fejl辿c mutat叩sa"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Megjelen鱈t fejl辿cek be叩ll鱈t叩sainak beolvas叩sa...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Megjelen鱈t fejl辿cek be叩ll鱈t叩sainak ment辿se...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ez a fejl辿c m叩r szerepel a list叩n."
@@ -5313,76 +5317,76 @@ msgstr "Nem l辿tez felt辿tel."
msgid "Action not exist."
msgstr "Nem l辿tez m撤velet."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Mappa tulajdons叩gai"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "ltal叩nos"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Norm叩lis"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Ne mutassa a [...] vagy (...) sz旦veget a t叩rgy mezben 旦sszegz辿skor"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "V叩lasz eset辿n t旦r旦lje a [...] vagy (...) sz旦veget a t叩rgy mezbl"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Alkalmaz叩s almapp叩kra"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "v叩laszn叩l is haszn叩lja"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "V叩laszc鱈m:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Kijel旦lt"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Csatol叩s"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "T叩rgy"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Felad坦"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "D叩tum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Sz叩m"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "ttekint oszlop be叩ll鱈t坦ablak l辿trehoz叩sa...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "ttekint megjelen鱈t辿s elemeinek be叩ll鱈t叩sa"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5390,63 +5394,63 @@ msgstr ""
"A megjelen鱈teni k鱈v叩nt elemeket az 叩ttekint n辿zeten jel旦lheti ki.\n"
"A sorrendj端k a Fel/Le gombbal vagy eg辿rrel vonszol叩ssal v叩ltoztathat坦 meg."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "El辿rhet elemek"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Megjelen鱈tett elemek"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Alap辿rtelmezettre vissza叩ll鱈t"
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Sablon n辿v"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Regisztr叩ci坦"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Helyettes鱈t "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Szimb坦lumok "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Regisztr叩lt sablonok"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Sablon form叩tumhiba."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Sablon t旦rl辿se"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "T辿nyleg t旦r旦lni szeretn辿 ezt a sablont?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 71d41fef..fb485f16 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr ""
"tutti損."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
@@ -248,13 +248,13 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Note"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/Eli_mina"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr " Aggiungi "
@@ -415,16 +415,16 @@ msgstr " Aggiungi "
msgid "Lookup"
msgstr "Cerca"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Il destinatario non 竪 specificato."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Allega il file"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Firma"
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserisce la firma"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Propriet"
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
@@ -1260,287 +1260,287 @@ msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Modifica l'indirizzo"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Aggiunta di una nuova persona"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Modifica dei dettagli della persona"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Deve essere fornito un indirizzo e-mail."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Devono essere forniti un nome e un valore."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Modifica i dati della persona"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da visualizzare"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Ultimo nome"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Primo nome"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Nick"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta su"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta gi湛"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Dati essenziali"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Attibuti user"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Il file sembra essere ok."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Il file non sembra essere un formato valido della rubrica."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Impossibile leggere il file."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Modifica la rubrica"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Controllo file "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "File"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Aggiunta di una nuova rubrica"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Deve essere fornito un nome del gruppo."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Modifica i dati del gruppo"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Nome del gruppo"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Indirizzi nel gruppo"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Indirizzi disponibili"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
"Sposta gli indirizzi di e-mail da o in un gruppo con i pulsanti freccia"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Modifica i dettagli del gruppo"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Aggiunta di un nuovo gruppo"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Modifica la cartella"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Il file non sembra essere in formato JPilot."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Seleziona il file JPilot"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Modifica la voce JPilot"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Voce(i) addizionale dell'indirizzo e-mail"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Aggiunta di una nuova voce JPilot"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Connesso al sever con successo"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Impossibile connettersi al server"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Modifica il server LDAP"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Nome dell'host"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Controllo server "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Ricerca base"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Criteri di ricerca"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Reimposta "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind Password"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (secondi)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Numero massimo di voci"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Essenziale"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Esteso"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Aggiunta di un nuovo server LDAP"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Modifica LDAP - Seleziona la ricerca base"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Ricerca base(i) disponibile"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
"Impossibile leggere la ricerca base(i) dal server - impostarla manualmente"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Il file non sembra essere in formato VCard."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Selezione del file VCard"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Modifica la voce vCard"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Aggiunta di una nuova voce vCard"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "File su cui esportare:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Seleziona... "
@@ -1582,51 +1582,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Sovrascrivere il file esistente?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "la scrittura della configurazione sul file 竪 fallita\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Selezione della cartella"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "In entrata"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Bozze"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "束%c損 non pu嘆 essere incluso nel nome della cartella."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "La cartella 束%s損 esiste gi."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Impossibile creare la cartella 束%s損."
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nuovi"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Analisi della cartella %s..."
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Nome del newsgroup"
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "ricevuti %d newsgroup (%s letti)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Newsgroup:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
@@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr "Incorporazione cancellata\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Inserire la password di %s su %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Inserire la password"
@@ -3210,8 +3210,8 @@ msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Invia i messaggi accodati"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Componi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compone un nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Inoltra il messaggio"
msgid "Delete the message"
msgstr "Elimina il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr "Spazzatura"
@@ -3267,36 +3267,36 @@ msgstr "Esegue le operazioni segnate"
msgid "Next unread message"
msgstr "Successivo messaggio non letto"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Preferenze"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Impostazione dell'account"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Uscire da questo programma?"
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Allegati"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file 束%s損."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -3764,211 +3764,211 @@ msgstr "Trovato %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "La configurazione 竪 stata salvata.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Apertura della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferenze per il nuovo account"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferenze dell'account"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Ricevi"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome di questo account"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Imposta come predefinito"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Informazioni personali"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "Indirizzo di posta"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Informazioni sui server"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
# src/prefs_account.c:634
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Nessuno (locale)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Questo server richiede l'autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Server delle news"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server per la ricezione"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server SMTP (spedisce)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Usa l'autenticazione sicura (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Rimuovi i messaggi sul server dopo averli ricevuti"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Rimuovi dopo "
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr " giorni"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 giorni: rimuovi immediatamente)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Scarica tutti i messaggi sul server"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite della dimensione da ricevere di"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtra i messaggi in ricezione"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Inbox predefinita"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella."
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Numero massimo di articoli da scaricare"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nessun limite se viene specificato 0."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "束Ricevi tutti損 controlla i nuovi messaggi su questo account"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Genera ID messaggio"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Modifica... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -3976,176 +3976,176 @@ msgstr ""
"Lasciando vuote queste voci verranno usate la stessa user ID e password "
"della ricezione."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "Output del comando"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Rispondi a"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Firma il messaggio per predefinizione"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Cifra quando rispondi a un messaggio cifrato"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usa il formato ASCII-armato per la cifratura"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usa la firma con il testo in chiaro"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Chiave della firma"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usa la chiave predefinita di GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Scegli la chiave per il tuo indirizzo email"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specifica la chiave manualmente"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID user o chiave:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non usare SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione POP3"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usa il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Invio (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usa SSL per la connessione SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usa SSL non bloccato"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL."
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Specifica la porta SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Specifica la porta POP3"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Specifica la porta IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Specifica la porta NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specifica il nome di dominio"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directory del server IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Metti i messaggi spediti in"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Metti i messaggi abbozzati in"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Metti i messaggi eliminati in"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso il nome dell'account."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso l'indirizzo di posta."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso il server SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso lo user ID."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso il server POP3."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso il server IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Non 竪 stato immesso il server NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4155,19 +4155,19 @@ msgstr ""
"per i messaggi cifrati. Non 竪 compatibile con\n"
"RFC 3156 - Sicurezza MIME con OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Configurazione delle azioni"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Nome del men湛:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Riga di comando:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4208,53 +4208,53 @@ msgstr ""
" %h per l'argomento nascosto fornito dall'utente\n"
" %s per la selezione del testo"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Sostituisci "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Aiuto sintassi "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Azioni registrate"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Gi湛"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Nuovo)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Il nome del men湛 non 竪 impostato."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "I due punti 束:損 non sono ammessi nel nome del men湛."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Il nome del men湛 竪 troppo lungo."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "La riga di comando non 竪 impostata."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Il nome del men湛 e il comando sono troppo lunghi."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4265,220 +4265,220 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ha un errore di sintassi."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Elimina l'azione"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Eliminare questa azione?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro mail spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferenze comuni"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr "Mail spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorpora dallo spool locale"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtra quando incorpori"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "Percorso dello spool"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controllo automatico nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "ogni"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Controlla se c'竪 nuova posta all'avvio"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "束%d損 sar sostituito con il numero dei nuovi messaggi."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usa il programma esterno per l'invio"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella 束Inviata損"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codifica usata in uscita"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatica (Raccomandata)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4486,11 +4486,11 @@ msgstr ""
"Selezionando 束Automatico損 verr usata la codifica ottimale per la localit "
"attuale."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica di trasferimento"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4498,118 +4498,118 @@ msgstr ""
"Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il "
"corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Separatore della firma"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserisci automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di annulla"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "A capo nella citazione"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "A capo durante l'input"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "A capo prima dell'invio"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Formato di inoltro"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduci il nome dell'intestazione (come 束Da:損, 束Oggetto:損)"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Accorcia i newsgroup pi湛 lunghi di"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "lettere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Vista sommario"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra il destinatario nella colonna 束Da損 se il mittente sei tu stesso"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4617,89 +4617,89 @@ msgstr ""
"Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n"
"carattere ASCII (solo Giapponese)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo."
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le righe"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostra immagini in linea"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando di apprendimento:"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando di classificazione"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
msgid "Junk folder"
msgstr "Cartella spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa "
"cartella."
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4707,135 +4707,139 @@ msgstr ""
"I messaggi filtrati saranno spostati nella cartella spazzatura ed eliminati "
"dal server."
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controlla automaticamente le firme"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Scade dopo"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Impostando a 束0損 si conserver la passphrase per l'intera sessione"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non 竪 attivo"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna il messaggio come letto solo quando 竪 aperto in una nuova finestra"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a 束In entrata損 dopo la ricezione di nuova posta"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa 竪 inattiva."
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo in ricezione manuale"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "In uscita"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi la conferma all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota il cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrit delle cache del sommario"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4845,151 +4849,151 @@ msgstr ""
"modificati da altre applicazioni.\n"
"Questa opzione degrader le prestazioni della visualizzazione del sommario."
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la localit attuale"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la localit attuale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5013,11 +5017,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se 竪 impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5031,7 +5035,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5043,15 +5047,15 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Selezione del carattere"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5061,11 +5065,11 @@ msgstr ""
"Si pu嘆 anche modificare ognuno dei tasti scorciatoia del men湛 premendo\n"
"un(dei) tasto(i) quando il puntatore del mouse 竪 sulla voce del men湛."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
@@ -5081,7 +5085,7 @@ msgstr " Elimina "
msgid "Custom headers"
msgstr "Intestazioni personalizzate"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Il nome dell'intestazione non 竪 impostato."
@@ -5093,39 +5097,39 @@ msgstr "Elimina l'intestazione"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Eliminare questa intestazione?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di impostazione dell'intestazione...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Mostra l'impostazione dell'intestazione"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Nome dell'intestazione"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Intestazioni visualizzate"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Intestazioni nascoste"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Mostra tutte le intestazioni non specificate"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Lettura della configurazione delle intestazioni visualizzate...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Scrittura della configurazione delle intestazioni visualizzate...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Questa intestazione 竪 gi nella lista."
@@ -5323,77 +5327,77 @@ msgstr "La condizione non esiste."
msgid "Action not exist."
msgstr "L'azione non esiste."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Propriet della cartella"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Non mostrare [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nel sommario"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Elimina [...] o (...) all'inizio dell'oggetto nella risposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Applica alle sottocartelle"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "usa anche nella risposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rispondi a:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Segna"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Numero"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr ""
"Creazione della finestra di impostazione delle colonne del sommario...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Impostazione delle voci visibili nel sommario"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5401,63 +5405,63 @@ msgstr ""
"Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. Si pu嘆 modificare\n"
"l'ordine con i tasti Su / Gi湛, oppure trascinando le voci."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Voci disponibili"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Voci visualizzate"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Ritorna al predefinito "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Nome del modello"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr " Registra "
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Sostituisci "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Simboli "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Modelli registrati"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Modello"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Errore nel formato del modello."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Elimina il modello"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Eliminare questo modello?"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4a0a674e..2a51ac9e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr ""
"緇鴻G鴻с"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "潟"
@@ -245,13 +245,13 @@ msgstr "≪激с潟若九"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "≪鴻≪劫験菴遵"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "≪"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "糸<若 ≪"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "≪劫験"
@@ -395,15 +395,15 @@ msgstr ":"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "菴遵"
@@ -412,16 +412,16 @@ msgstr "菴遵"
msgid "Lookup"
msgstr "罎膣"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "絎:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "≪劫験紊"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "≪劫験紊"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "ゃ潟帥с若"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Group"
msgstr "違若"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "絎絎障"
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "篆"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "MIME 帥ゃ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "泣ゃ"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "<ゃ羞私"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "臀峨"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "臀峨"
msgid "Insert signature"
msgstr "臀峨水"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "c"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr ""
msgid "Encoding"
msgstr "潟潟若c潟"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -1256,285 +1256,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "臀"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "≪鴻膩"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "違篋榊菴遵"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "篋榊荅括完膩"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "<若≪鴻絎綽荀障"
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "ゃ絎綽荀障"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "篋榊若帥膩"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "茵腓阪"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "紮"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr ""
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "若"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "糸<若 ≪"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "ュ"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "筝腱糸"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "筝腱糸"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "紊"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "絎"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "堺若"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "若吟絮"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "<ゃOkс"
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "<ゃ鴻≪劫験若сс"
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "<ゃ茯粋昭障"
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "≪劫験膩"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " <ゃс "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "<ゃ"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "域≪劫験菴遵"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "違若絎綽荀障"
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "違若若帥膩"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "違若"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "違若≪"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "純≪"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "√違帥潟ч糸<若≪鴻違若()腱糸"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "違若荅括完膩"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "域違若菴遵"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "膩"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "違ュ:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "域"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "域ュ:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "<ゃJPilot綵√сс"
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "JPilot<ゃ御"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot潟膩"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "菴遵糸<若≪鴻"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "域JPilot潟菴遵"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "泣若・膓障"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "泣若・膓с障"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "LDAP泣若膩"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "鴻"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "若"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " 泣若с "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "罎膣≪若"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "罎膣∽>散"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " 祉 "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "ゃ潟DN(茘ュ)"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "ゃ潟鴻若"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "帥ゃ≪(腱)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "紊с潟"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "堺"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "≦宍"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "域LDAP泣若菴遵"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "LDAP膩 - 罎膣≪若鴻御"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "純罎膣≪若"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "泣若罎膣≪若鴻茯粋昭障 - ф絎"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "<ゃvCard綵√сс"
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "vCard<ゃ御"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "vCard潟膩"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "域vCard潟菴遵"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "鴻若<ゃ:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " 御... "
@@ -1576,51 +1576,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "√<ゃ筝吾障?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "荐絎<ゃ吾吾莨若帥紊掩障\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "御"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "篆∞"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "篆≧ァ"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "篆≦"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "睡"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "腮"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NewFolder"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr " `%c' с障"
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr " `%s' с絖障"
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr " `%s' 篏с障"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "New"
msgstr "亥"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "茯"
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr "宴荐絎筝...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "宴荐絎筝..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "鴻c割賢 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "鴻c割賢 (%s)..."
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "ャ若鴻違若"
msgid "Messages"
msgstr "<祉若"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "帥ゃ"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "%d ャ若鴻違若篆 (%s 篆)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "ャ若鴻違若:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "篁九:"
@@ -2371,12 +2371,12 @@ msgstr "篆<c潟祉障\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "違<祉若吾 %s %s 莨若с障...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "%s (%s) 鴻若ュ:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "鴻若ュ"
@@ -3209,8 +3209,8 @@ msgstr "≪潟亥<若莨"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "篆≦罘筝<祉若吾篆<"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "篏"
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "篏"
msgid "Compose new message"
msgstr "域<祉若吾篏"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "菴篆"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "<祉若吾荵∫"
msgid "Delete the message"
msgstr "<祉若吾ゃ"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr "菴傑<若"
@@ -3266,36 +3266,36 @@ msgstr "若絎茵"
msgid "Next unread message"
msgstr "罨<茯<祉若"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "≪潟"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "≪潟荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "憜ゃ潟с≪ゃ潟潟潟ゃ潟障"
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "憜潟ゃ潟с≪ゃ潟潟ゃ潟障"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "腟篋"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "違腟篋障?"
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "/若(_T)/綏坂査≪劫験菴遵(_K)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "<祉若吾ャ若篏筝...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "鴻"
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "羞私"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "<ゃ `%s' 篆絖с障"
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "医"
@@ -3770,386 +3770,386 @@ msgstr "%s 荀ゃ障\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "荐絎篆絖障\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "≪潟<潟鴻c潟障...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "域≪潟荐絎"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "≪潟荐絎"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "≪潟<潟鴻c潟篏筝...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "篆"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "篋堺"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "蕭綺荐絎"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "≪潟腱"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "絽娯戎"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "篋堺"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "<若≪"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "腟膵"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "泣若"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "ャ若 (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr " (若)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "泣若茯荐若綽荀"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "ャ若鴻泣若"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "篆∞泣若"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP泣若 (篆)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "若ID"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "鴻若"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "絎茯荐惹劫篏睡 (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "篆≧泣若筝<祉若吾ゃ"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "<祉若吾"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "ュ"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0: 喝婚)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "泣若筝鴻<祉若吾篆<"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "篆<泣ゃ阪狗"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "篆≧<祉若吾"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "罔羣篆∞"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "c<祉若吾主障"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "茯荐惹劫"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "ャ若"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "潟若荐篋違筝"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "0絎≦狗障"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "篆<с≪潟亥<祉若吾с"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Datec若篁"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "<祉若ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "若九臂菴遵"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " 膩... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "茯荐"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP茯荐 (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
"潟腥冴篆≧若ID鴻若篏睡障"
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "篆≦POP3茯荐若茵"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "潟潟阪"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "篁ヤ≪鴻絎"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "罔羣с<祉若吾臀峨"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "罔羣с<祉若吾垸"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "垸<祉若吾菴篆<翫垸"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "垸ASCII茖綵√篏睡"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "≪鴻臀峨篏睡"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "臀峨"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "罔羣GnuPG泣篏睡"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "糸<若≪鴻ч泣御"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "泣ф絎"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "若吟障ID:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL篏睡"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3・膓SSL篏睡"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL祉激с潟紮STARTTLS潟潟篏睡"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4・膓SSL篏睡"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP・膓SSL篏睡"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "篆 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP・膓SSL篏睡"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "潟SSL篏睡"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "SSL・膓馹翫"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP若絎"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3若絎"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4若絎"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP若絎"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "<ゃ喝絎"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP泣若c"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "篆≧ァ贋"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "腮帥贋"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "睡宴贋"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "≪潟ュ障"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "<若≪鴻ュ障"
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP泣若ュ障"
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "若IDュ障"
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3泣若ュ障"
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4泣若ュ障"
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP泣若ュ障"
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4159,19 +4159,19 @@ msgstr ""
"障綵√ RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP\n"
"羣障"
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "≪激с潟荐絎"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "<ャ弱:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "潟潟ゃ:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4211,53 +4211,53 @@ msgstr ""
" %h 若吟絎筝荀綣\n"
" %s 御絖"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " 臀 "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " 羈 "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "脂我帥≪激с"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr " "
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr " "
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(域)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "<ャ弱絎障"
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "潟 ':' <ャ弱篏帥障"
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "<ャ弱激障"
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "潟潟ゃ潟絎障"
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "<ャ弱潟潟ゃ潟激障"
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4268,220 +4268,220 @@ msgstr ""
"%s\n"
"羈茯ゃ障"
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "≪激с潟"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "綵≪激с潟ゃс?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
msgid "Junk mail filter"
msgstr "菴傑<若c"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "<潟鴻c潟篏筝...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "荐絎"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "綣"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "茵腓"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "<祉若"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr "菴傑<若"
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "篁"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "<若篆<紊違篏睡"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "潟潟"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "若鴻若莨若"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "莨惹"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "鴻若"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "亥<若с"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "莎桁亥<若с"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "篆≦鴻若贋違"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "亥<祉若吾亥潟潟絎茵"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' 亥<祉若御違х舟障"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "<若篆<紊違篏睡"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "篆<<祉若吾篆≧ァ篆絖"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "篆<<祉若吾c帥若"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "篆<潟潟若c潟"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "荐絎 (ィ絅)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "茫後 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "茫後 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "激h (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "よ (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "よ (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "活 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "絖 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "絖 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "絖 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "絖 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ユ茯 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ユ茯 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ユ茯 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "膂>絖筝処 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "膂>絖筝処 (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "膵篏絖筝処 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "膵篏絖筝処 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "筝処 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "処 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "帥よ (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "帥よ (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4489,11 +4489,11 @@ msgstr ""
"荐絎御翫憜荐茯荐絎潟潟若c潟違篏睡"
"障"
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "荵∫膃垸劫"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4501,337 +4501,341 @@ msgstr ""
"<祉若御 ASCII 絖篁ュ翫篏睡 Content-Transfer-"
"Encoding 絎"
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "臀峨阪"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "水ャ"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "紊c帥莎桁"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "≪潟ャ"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "<祉若吾茹"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "絖ф壕"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "綣翫就"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "ュ翫就"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "篆≧翫就"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "菴篆≧≪潟御"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "菴篆≧<祉若吾綣"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "菴篆<帥潟с<若潟違鴻菴篆<"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "菴篆<後"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "綣膃"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "荵∫後"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " 荐垩茯 "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "潟"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "膺肢┳ (箴 `From:', `Subject:' 膈)"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "罔茯違茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "絖違"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "絖激ャ若鴻違若膂∞ヨ;腓"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "泣ャ"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "綏坂査翫 `綏坂査' 絎茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "鴻絮"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "ヤ後"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 泣茵腓咲荐絎... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "<祉若吾蚊鴻"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "ゃ掩医 ASCII 絖ц;腓冴 (ユ茯)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "<祉若吾ャ若筝ゃ潟茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "<祉若吾ャ若膂∞ャ茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML <祉若吾茹i鴻茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "<祉若吾ャ若若純茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "茵腥冴"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "祉"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "鴻若"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "若後篏"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "鴻若冴鴻若"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr "糸"
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "紊с羞私糸c潟泣ゃ冴"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
msgid "Display images as inline"
msgstr "糸ゃ潟ゃ潟ц;腓冴"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "菴傑<若絲丞鴻"
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
msgid "Learning command:"
msgstr "絖膺潟潟:"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr "菴傑<若"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
msgid "Classifying command"
msgstr "ゅ潟潟"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
msgid "Junk folder"
msgstr "菴傑<若"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "菴傑<若絎<祉若吾腱糸障"
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "篆≧菴傑<若ゅ<祉若吾"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr ""
"<祉若吾菴傑<若腱糸泣若ゃ障"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "臀峨罎荐若"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "臀峨罎荐主≪c潟ц;腓冴"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "鴻若冴<≪筝筝荐吟"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "号"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0' 荐絎祉激с潟筝鴻若冴荐吟障"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "鴻若冴ュュ"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG 篏翫莎桁茘茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "泣с<祉若吾御絽吾"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "ャc茯<祉若吾"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "域c潟ч帥<祉若吾∵若"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "亥<若篆<緇篆∞宴腱糸"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "<祉若吾腱糸障ゃ喝婚絎茵"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"≦鴻<祉若吾絎茵障с若倶障"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "篆<ゃ≪"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "篆<ゃ≪違"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "絽吾茵腓"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "у篆<翫粋;腓"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "茵腓冴"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "篆<惹若ゃ≪違≪"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "絎篋篆<ゃ≪違"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr "帥潟臀GNOME HIG羣"
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 若ゃ潟荐絎... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "紊潟潟 (%s <ゃURIх舟障)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Web"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "≪鴻絎菴遵"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "腟篋"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "腟篋腆肴"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "腟篋睡宴腥冴"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "腥冴絨"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "篆≦罘筝<祉若吾域"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "泣c激ャ翫сウ絲с"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4841,151 +4845,151 @@ msgstr ""
"\n"
"激с潟泣茵腓冴ц純篏筝障"
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "純宴 I/O 帥ゃ≪:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "ャュ"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "ャ絎"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "ュ"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "絎"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "憜医筝ヤ祉茵荐"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膣(茱炊綛眼筝2罅)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24荐с"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12荐с"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "綛眼膊ユ(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "障緇"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "腱(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "宴篏ャ(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "憜医筝ヤ茵荐"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "茱炊筝2罅(筝膣障綛)"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4罅)茱炊綛"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "帥ゃ障若潟障障若喝障ュ"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "絎絖"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "茯"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "箴"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "<祉若吾蚊絎"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣 - 1罧級"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣 - 2罧級"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣 - 3罧級"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI 潟"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "綣蚊緇"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "綣1蚊御"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "綣2蚊御"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "綣3蚊御"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 蚊御"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "荐垩茯"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5009,11 +5013,11 @@ msgstr ""
"ャ若鴻違若\n"
"<祉若ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "x絎expr茵腓"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5027,7 +5031,7 @@ msgstr ""
"綣膃篁<祉若御(臀峨)\n"
"絖 %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5039,15 +5043,15 @@ msgstr ""
"絖 筝綣\n"
"絖 筝綣"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "潟御"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "若ゃ潟"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5057,11 +5061,11 @@ msgstr ""
"障鴻ゃ潟帥<ャ若筝臀若若\n"
"у<ャ若激с若紊眼с障"
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "罔羣"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
@@ -5077,7 +5081,7 @@ msgstr " "
msgid "Custom headers"
msgstr "鴻帥"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "絎障"
@@ -5089,39 +5093,39 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "綵ゃс?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "茵腓冴荐絎c潟篏筝...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "茵腓冴荐絎"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr ""
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "茵腓冴"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "茵腓冴"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "絎鴻茵腓"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "茵腓冴荐絎茯粋昭推賢...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "茵腓冴荐絎吾冴筝...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "с鴻筝絖障"
@@ -5319,76 +5323,76 @@ msgstr ">散絖障"
msgid "Action not exist."
msgstr "≪激с潟絖障"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "筝"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "絽"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "泣т散[...]障(...)茵腓冴"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "菴篆≧篁九[...]障(...)ゃ"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "泣"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "菴篆≧篏睡"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Reply-To:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "若"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "羞私"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "篁九"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "綏坂査"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "ヤ"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "泣荐絎c潟篏筝...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "泣茵腓咲荐絎"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5396,63 +5400,63 @@ msgstr ""
"泣ャ若茵腓冴御\n"
"筝私帥潟障違ч紊眼с障"
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "純"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "茵腓冴"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " 荐絎祉 "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "潟若"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "脂"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " 臀 "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " 荐 "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "脂我帥潟若"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "潟若"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "潟若"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "潟若後筝罩cс"
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "潟若"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "綵潟若ゃс?"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4333cb46..47b0f08e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -84,15 +84,15 @@ msgstr ""
"覦朱る `G' 貉 襯 語."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "企"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "襦貊"
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "譯殊襦 豢螳"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "譯殊"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "覃覈"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "企 譯殊"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "譯殊襦"
@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "企:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "豢螳"
@@ -398,16 +398,16 @@ msgstr "豢螳"
msgid "Lookup"
msgstr "谿剰鍵"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "覦 :"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "谿語^:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr " 谿語^:"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "譯殊襦 覲 "
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "譯殊襦 覲"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "誤壱伎"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Group"
msgstr "蠏碁9"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "启"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "螳"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "覦 讌讌給"
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "覃 覦"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "襷 "
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "蠍"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr " 豌覿"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "覈"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "覈"
msgid "Insert signature"
msgstr "覈 殊 殊l給"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "ク讌蠍"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "轟"
msgid "Encoding"
msgstr "語"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "蟆暑"
@@ -1271,285 +1271,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "豌"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "譯殊 ク讌"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr " 碁 豢螳"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "碁 碁伎 ク讌"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "覃 譯殊螳 讌讌 給."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "企螻 螳 讌讌 給."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "碁 襭 ク讌"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr " 覈"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "襷讌襷 企"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "豌 企"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "螳覈"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "企 譯殊"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "覲覈"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "襦 企"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "襦 企"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr ""
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "讌"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "螳"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "蠍磯蓋 襭"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr " "
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "殊 朱 覲伎."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "殊 譯殊襦 ."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "殊 曙 螳 給."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "譯殊襦 ク讌"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr " 譯殊襦 豢螳"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "蠏碁9覈 讌讌 給."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "蠏碁9 襭 ク讌"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "蠏碁9覈"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "蠏碁9 譯殊"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "螳ロ 譯殊"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "危 覯殊朱 蠏碁9 轟 蠏碁9朱 壱ク 譯殊 企"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "蠏碁9 碁伎 ク讌"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr " 蠏碁9 豢螳"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "启 ク讌"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr " 启 企 l殊語:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr " 启"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr " 启 企 l殊語:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "殊 JPilot ."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "JPilot "
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot 覈 ク讌"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "豢螳 壱ク 譯殊 覈()"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr " JPilot 覈 豢螳"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "覯 炎概朱 郁屋給"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "覯 郁屋 螳 給"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "LDAP 覯 ク讌"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "語ろ碁"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " 覯 "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr ""
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "蠍磯蓋"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr " LDAP 覯 豢螳"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "LDAP ク讌 - 蠍磯蓋 谿剰鍵 "
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "螳ロ 蠍磯蓋 谿剰鍵()"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "覯 蠍磯蓋 谿剰鍵() 曙 給 - 朱 れ語"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "殊 vCard ."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "vCard "
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "vCard 覈 ク讌"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr " vCard 覈 豢螳"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr ""
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr "螻襯願鍵..."
@@ -1591,51 +1591,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "蠍一ヾ 殊 伎一蟆給蟾?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "殊 れ 郁鍵螳 ろ給\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "启 "
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "覦 ク讌"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "覦 ク讌"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "覲企 ク讌"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "讌 ク讌"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr " 覲願"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr " 启"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 启 企 給."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' 启螳 企 譟伎."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' 启襯 燕 螳 給."
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "New"
msgstr "蟆"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "曙"
@@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr "启 覲企ゼ れ...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "启 覲企ゼ れ..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s襯 れ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s 启襯 れ..."
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "伎り係襭 企"
msgid "Messages"
msgstr "覃讌"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
msgid "Newsgroups:"
msgstr "伎り係襭:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "覈:"
@@ -2390,12 +2390,12 @@ msgstr "覲 豬給.\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s襦覿 %s襦 覃讌襯 螳語...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr ""
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr " "
@@ -3253,8 +3253,8 @@ msgstr "覈 螻 覃殊 螳語給"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr " 覲願 覃讌襯 覲企"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr ""
msgid "Compose new message"
msgstr " 覃讌襯 燕"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "覃讌襯 るジ 蟆 "
msgid "Delete the message"
msgstr "覃讌襯 讌"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3311,36 +3311,36 @@ msgstr " 襦語るれ ろ"
msgid "Next unread message"
msgstr "れ 曙 覃讌襯 覲伎譴"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "れ"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "蠍磯蓋 蟆 れ"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "螻"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "螻 れ"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "願鍵"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr " 襦蠏碁 伎蟆給蟾?"
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "/蟲(_T)/譯殊襦 覲企語 豢螳(_k)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "覃讌 觀磯ゼ 燕...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "ろ"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "豌覿"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 殊 ロ 螳 給."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "語"
@@ -3813,412 +3813,412 @@ msgstr "%s 覦蟆\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "れ ル給.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "螻 れ 谿曙 暑...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "螻%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr " 螻 れ"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "螻 蠍磯蓋 れ"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "螻 れ 谿曙 燕...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "覦蠍"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "殊企"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "螻蠍"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr " 螻 企"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "蠍磯蓋 螻朱 れ"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr " 覲"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr " 企"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "覃 譯殊"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "蠍郁"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "覯 覲"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "伎(NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "襦貉"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr " 覯 語 襦 "
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "伎 覯"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "覦 覯"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP 覯(覦′)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr " 螻"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr " 覯 語 襦 "
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "覦 覯 覃讌襯 讌"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 : 讀 )"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "覯 覈 覃讌襯 覦"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "覦 蠍 "
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "覦 覃讌襯 磯"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "蠍磯蓋 壱ク"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "語 覦覯"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "伎"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"企る 豕 蠍一 \n"
"(0 蟆曙 )"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "覦 讌讌給"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "る"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Date る 覈 豢螳"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Message-ID "
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr " る 豢螳"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " ク讌..."
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "語"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP 語(SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "覲企願鍵 POP3 語"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "覈轟"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "れ 譯殊襯 朱 "
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "谿語^"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr " 谿語^"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "譯殊"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "蠍磯蓋朱 覃讌 語 "
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "蠍磯蓋朱 覃讌襯 誤"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr " ろ 覈 "
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "蠍磯蓋 GnuPG "
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "轟 壱ク 譯殊襦 "
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "朱 讌"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr " 轟 ID:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL 讌 給"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 郁屋 SSL "
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL 語 蠍 STARTTLS 覈轟 "
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 郁屋 SSL "
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP 郁屋 SSL "
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP 郁屋 SSL "
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP 覯"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 覯"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 讌"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP 讌"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "覃 企 讌"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 覯 襴"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "覲企 覃讌 "
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr " 覃讌 "
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr " 覃讌 "
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "螻 企 ル讌 給."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "覃 譯殊螳 讌讌給."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP 覯螳 讌讌給."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr " 企螳 讌讌給."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 覯螳 讌讌給."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 覯螳 讌讌給."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP 覯螳 讌讌給."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions configuration"
msgstr " れ ...\n"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "覃 企:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "覈轟:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4240,54 +4240,54 @@ msgid ""
" %s for the text selection"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
#, fuzzy
msgid " Replace "
msgstr "豌"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "焔 "
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "襦"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "襦"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "( 蠏豺)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "覃 企 讌讌"
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "覃 企 貊襦 ':' 給."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "覃 企 覓 蟾."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "覈轟 讌讌"
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "覃 企螻 覈轟 覓 蟾."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4298,227 +4298,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
" 螳 給."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr " "
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "襷襦 蟆給蟾?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "启"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "朱 れ 谿曙 燕...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "朱 れ"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "語"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "覲願鍵"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "覲碁"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "蠍壱"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "豌伎 碁 襦蠏碁 "
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "覈轟"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "spool襦覿 豌"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "豌伎 磯"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr " ク讌襯 蟆"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "覿"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr " ク讌襯 蟆"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "覲 覈 讌 启 螳煙"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr " 覃讌 螳襯 視 譴 (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "覦′ 碁 襦蠏碁 "
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "覲企 覃讌襯 '覲企 ク讌' "
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "覲企企 覃殊 覓語"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr " (豢豌)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ろ (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "貊 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "覿 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "覿 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "譴覿 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "壱 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "朱蓋 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "朱蓋 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "朱蓋 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "譴蟲 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "蟲 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4527,129 +4527,129 @@ msgstr ""
"`' 覃, 襦貅殊 襷 豕\n"
"語 覦 ."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "覈 覿襴"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "讌朱 曙"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "朱 碁 ク讌蠍 "
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "譴 覦蠖 at"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "蠍"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "語 譴 覦蠖"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "朱 螻 "
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr " 覃讌襯 語"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr " 覯殊 覃朱襴ろ語 朱 "
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "語 覿"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " 覿 る "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "蠍蠎"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "る 企 覯(`From:', `Subject:' 焔)"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "启企 曙 覃讌 襯 "
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr ""
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr " 覲願鍵"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "覲企 覲語語 蟆曙 覲企 豺語 覦 "
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "磯 エ蠍"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "讌 "
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "曙 覈 れ... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "覃讌 伎 覲伎譯手鍵"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4657,382 +4657,386 @@ msgstr ""
"れ覦危 覯滑骸 襯 ASCII 覓語襦\n"
" (朱蓋伎 蟆曙一襷)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "覃讌 覲願鍵 る 谿 "
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 "
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 "
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "譴 螳蟆"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "曙"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "ろ襦"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "覦 伎"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "覿 ろ襦"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "豌覿 企語 蠍 譟一"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr " る れ"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "ろ"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "ろ"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "启"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "覦 覃讌襯 磯"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "朱 覈 "
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr " 谿曙 覈 蟆郁骸 覲伎願鍵"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "觜覦覯碁ゼ 覃覈襴 覲願"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "覿 "
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase襯 ロ Grab input"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG螳 讌 蟆曙 蟆所 "
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "企 覃讌 朱 讌 給."
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "启 れ願覃 豌覯讌 曙 覃讌 願鍵"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr " 谿曙 企語 蟆曙一襷 覃讌襯 曙 蟆朱 "
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr " ク讌襯 覦 覦 ク讌朱 螳蠍"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(願 蟶殊語 蟆曙 覃讌 ろ蟾讌\n"
"讌 襷 蟆)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "覦蠍 "
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "覦蠍 覲願鍵"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "覲伎伎 "
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "覦蠍 覦 覲伎伎 "
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr " 覦蠍 蠍"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 覦碁 れ... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "碁 覈 (%s 企 / URI襦 豌企)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr " 蠍"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "觚企Ν 譯殊 豢螳"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "朱"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr " "
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "朱 讌 ク讌 觜郁鍵"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "讌 ク讌 觜碁 誤蠍"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr " 覃讌螳 蟆所"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr " 貂 (%s)襯 ..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr " (/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "る"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "覃讌 れ"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "語覓 - 豌覯讌 螻"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "語覓 - 覯讌 螻"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "語覓 - 碁讌 螻"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI 襷"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "語 覦覲"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "豌覯讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "覯讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "碁讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI "
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "覿 る"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5056,11 +5060,11 @@ msgstr ""
"伎り係襭\n"
"覃讌-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5069,7 +5073,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5077,26 +5081,26 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "蠍蠎 "
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr " 覦碁"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "蠍磯蓋"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr " Sylpheed"
@@ -5112,7 +5116,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom headers"
msgstr " る"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "る 企 讌讌"
@@ -5124,39 +5128,39 @@ msgstr "る "
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "襷襦 る襯 蟆給蟾?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr " る れ 谿曙 燕...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr " る れ"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "る 企"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr " る"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "蠍 る"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "讌讌 覈 る "
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr " る れ 曙給...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr " る れ ...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr " る 覈襦 企 給."
@@ -5378,139 +5382,139 @@ msgstr "覈轟 讌讌"
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: 殊 給\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "启 轟"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "朱"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "覲危"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr " 启 "
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr " "
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "譯殊:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr ""
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "豌覿"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "覈"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "覲企 "
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "讌"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr " れ 谿曙 燕...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr " 覈 れ"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "螳ロ 覈"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr " 覈"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " 蠍磯蓋螳朱 覲糾規 "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "襴 企"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "焔"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " 豺"
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " 覲 "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "焔 襴"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "襴"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "襴"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "襴 ."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "襴酔 讌"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "襷襦 襴酔 蟆給蟾?"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f073a223..242d5b60 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
"skulpelyje G jei norite gauti 転inutes pasirink Gauti visus."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
@@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "町dti adres 眺 knyg"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Pastabos"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_I邸trinti"
msgid "E-Mail address"
msgstr "El. pa邸to adresas"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Adres迭 knyga"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "Vardas:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "I邸trinti"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Pridti"
@@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "Pridti"
msgid "Lookup"
msgstr "Ie邸koti"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kopija:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Slapta kopija:"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Adres迭 knygos konvertavimo klaida"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adres迭 knygos konvertavimas"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Ssaja"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Katalogas"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nenurodytas gavjas."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Si迭sti"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "MIME tipas"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Prisegti byl"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Para邸as"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Para邸as"
msgid "Insert signature"
msgstr "町terpti para邸"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Savybs"
msgid "Encoding"
msgstr "Koduot"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
@@ -1252,285 +1252,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Redaguoti adres"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Pridti nauj asmen眺"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Redaguoti asmens detales"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Turi b笛ti nurodytas el. pa邸to adresas"
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Pavadinimas ir reik邸m turi b笛ti nurodyti."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Redaguoti asmens duomenis"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Rodomas vardas"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Pavard"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Vardas"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Slapyvardis"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "El. pa邸to adresas"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Kitaip"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Auk邸tyn"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "貼emyn"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Taisyti"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "I邸valyti"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Reik邸m"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Duomenys"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Vartotojo atributai"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Byla atrodo gera."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Byla nra teisingo adres迭 knygos formato."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Negaliu perskaityti bylos."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Redaguoti Adres迭 knyg"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Patikrinti byl "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Byla"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Pridti nauj adres迭 knyg"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Turi b笛ti nurodytas grups pavadinimas"
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Redaguoti grups duomenis"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Grups pavadinimas"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresai grupje"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Prieinami adresai"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Perkelkite adresus i邸 vienos grups 眺 kit rodyklmis"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Redaguoti grups detales"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Pridti nauj grup"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Redaguoti katalog"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "町veskite katalogo pavadinim:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Naujas katalogas"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "町veskite naujo katalogo pavadinim:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Byla nra teisingo JPilot formato."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Pasirinkite JPilot byl"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redaguoti JPilot 眺ra邸"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Papildomi el. pa邸to adresai"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Pridti nauj JPilot 眺ra邸"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Skmingai prisijungiau prie serverio"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Negaliu prisijungti prie serverio"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Redaguoti LDAP server眺"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Vardas (hostname)"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Patikrinti server眺 "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Paie邸kos baz"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Paie邸kos kriterijus"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " I邸 naujo "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind slapta転odis"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Skirtasis laikas (sek.)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "町ra邸迭 maksimumas"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Pagrindinis"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "I邸plstinis"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Pridti nauj LDAP server眺"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Redaguoti LDAP - pasirinkti paie邸kos baz"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Prieinamos paie邸kos bazs"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "NEgaliu perskaityti paie邸kos bazi迭 i邸 serverio - nustatykite jas"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Byla nra vCard formato"
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Pa転ymti vCard byl"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Redaguoti vCard 眺ra邸"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Pridti nauj vCard 眺ra邸"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Eksportuojama byla:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Pasirinti... "
@@ -1572,51 +1572,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Perra邸yti egzistuojani byl?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "nepavyko 眺ra邸yti 眺 byl\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Pasirinkti katalog"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Gaunami"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "I邸si迭sti"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Eil"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "iuk邸lin"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Juodra邸iai"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NaujasKatalodas"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "%c negali b笛ti katalogo pavadinime."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalogas %s egzistuoja."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Negaliu sukurti katalogo %s."
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nauji"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Nesk."
@@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nustatoma katalogo informacija..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Skanuojamas katalogas %s..."
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Naujien迭 grups pavadinimas"
msgid "Messages"
msgstr "貼inuts"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Gauta naujien迭 grupi迭: %d (%s skaityta)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Naujien迭 grups"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
@@ -2367,12 +2367,12 @@ msgstr "Prijungimas nutrauktas\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Gaunamos naujos 転inuts i邸 %s 眺 %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "町veskite slapta転od眺 vartotojui %s severyje %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "町veskite slapta転od眺"
@@ -3205,8 +3205,8 @@ msgstr "Prijungti nauj vis迭 sskait迭 pa邸t"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Si迭sti lai邸kus eilje"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Ra邸yti"
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Ra邸yti"
msgid "Compose new message"
msgstr "Ra邸yti nauj lai邸k"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Persi迭sti lai邸k"
msgid "Delete the message"
msgstr "I邸trinti lai邸k"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr "Nereikalingas"
@@ -3262,36 +3262,36 @@ msgstr "Vykdyti pa転ymtus procesus"
msgid "Next unread message"
msgstr "Kitas neskaitytas lai邸kas"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Sskaita"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Sskaitos nustatymai"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "J笛s esate atsijungs. Spustelkite piktogram jei norite prisijungti."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "J笛s esate prisijungs. Spustelkite piktogram jei norite atsijungti."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "I邸eiti"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "U転verti program?"
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "/町_rankiai/町ra邸yti siuntj 眺 adres迭 _knyg"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Sukuriama 転inuts per転i笛ra...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Priedai"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Negaliu i邸saugoti bylos %s."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
@@ -3766,210 +3766,210 @@ msgstr "Rasta %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nustatymai i邸saugoti.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Atveriamas sskaitos nustatym迭 langas...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Sskaita%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Naujos sskaitos nustatymai"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Sskaitos nustatymai"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Sukuriamas sskaitos nustatym迭 langas...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Gauti"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomi"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Sskaitos vardas"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Pa転ymti kaip 眺prast"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Asmenin informacija"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Pilnas vardas"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "El. pa邸to adresas"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Severio informacija"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Naujienos (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Vietinis"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Serveris reikalauja patvirtinti autenti邸kum"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Naujien迭 serveris"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Serveris pa邸to gavimui"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP serveris (siuntimui)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Vartotojo ID"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Slapta転odis"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Naudoti saug迭 autenti邸kumo tikrinim (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Po gavimo pa邸alinti 転inutes i邸 serverio"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Pa邸alinti po"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "dien迭"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dien迭: pa邸alinti i邸 karto)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Atsisi迭sti visas 転inutes serveryje"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Dyd転io limitas"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtruoti 転inutes gaunant"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Gaunam迭 lai邸k迭 d転ut"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Nefiltruotos 転inuts bus laikomos 邸iame kataloge."
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Autenti邸kumo patikrinimo metodas"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "Maksimalus parsiuniam迭 転inui迭 skaiius"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nelimituojama, jei nurodyta 0."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Gauti visus tinkrina 転inutes 邸ioje sskaitoje"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Antra邸t"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Pridti Date antra邸ts lauk"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generuoti Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridti vartotojo nustatytas antra邸tes"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Redaguoti... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Autenti邸kumo patikrinimas"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP autenti邸kumo patikrinimas (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -3977,176 +3977,176 @@ msgstr ""
"Jei paliksite 邸iuos laukus tu邸ius, bus naudojamas tas pats vartotojo ID ir "
"slapta転odis kaip ir gaunant."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Prie邸 siuniant patikrinti autenti邸kum su POP3"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "Komandos i邸vestis"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automati邸kai nustatyti sekanius adresus"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Pasira邸yti 転inutes"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Koduoti 転inutes"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Koduoti kai atsakoma 眺 koduot 転inut"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Naudoti ASCII-armored format kodavimui"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Naudoti clear text para邸"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Para邸o raktas"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Naudoti numatytj眺 GnuPG rakt"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Parinkti rakt pagal j笛s迭 el. pa邸to adres"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Nurodyti rakt"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Vartotojo arba rakto ID"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nenaudoti SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Naudoti SSL POP3 prisijungimui"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Naudoti STARTTLS komand SSL sesijos prad転iai"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Naudoti SSL IMAP4 prisijungimui"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Naudoti SSL NNTP prisijungimui"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Siuntimas (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Naudoti SSL SMTP prisijungimui"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Naudoti non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "I邸junkite, jei turite problem迭 su SSL prisijungimais."
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Nurodykite SMTP prievad"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Nurodykite POP3 prievad"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Nurodykite IMAP4 prievad"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Nurodykite NNTP prievad"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nurodykite domeno vard"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP serverio katalogas"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Si迭stas 転inutes dti 眺"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Juodra邸ius dti 眺"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "I邸trintas 転inutes dti 眺"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ne眺vestas sskaitos pavadinimas."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Ne眺vestas pa邸to adresas."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Ne眺vestas SMTP serveris."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Ne眺vestas vartotojo ID."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Ne眺vestas POP3 serveris."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Ne眺vestas IMAP4 serveris."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Ne眺vestas NNTP serveris."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4156,19 +4156,19 @@ msgstr ""
"kodavomo r転imo. Jis nra suderinamas su RFC 3156 -\n"
"MIME Security with OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Veiksm迭 derinimas"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Meniu pavadinimas:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Komanda:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4208,53 +4208,53 @@ msgstr ""
" %h vartotojo nurodytam slaptam argumentui\n"
" %s teksto pa転ymjimui"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Pakeisti "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Sintaks "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Registruoti veiksmai"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Auk邸tyn"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "貼emyn"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Naujas)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Nra meniu pavadinimo."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Dvita邸kis : nra leid転iamas meniu pavadinime."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Meniu pavadinimas per ilgas."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Nra komandos."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Meniu pavadinimas arba komanda yra per ilgi."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4265,220 +4265,220 @@ msgstr ""
"%s\n"
"yra sintakss klaida."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "I邸trinti veiksm"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 邸眺 veiksm?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Nereikalingo pa邸to filtras"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Sukuriamas bendr迭 nustatym迭 langas...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Cituoti"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Vaizdas"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "貼inut"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr "Nereikalingas pa邸tas"
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Naudoti i邸orin program sujungimui"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prijungti i邸 vietinio kaupo"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtruoti prijungiant"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "Kelias iki kaupo"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automati邸kai tikrinti pa邸t"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "kas"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(s)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Tikrinti pa邸t paleid転iant"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykdyti komand kai gautos naujos 転inuts"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "%d bus pakeistas nauj迭 転inui迭 skaiiumi."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Naudoti i邸orin program siuntimui"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "I邸saugoti i邸si迭stas 転inutes"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Filtruoti i邸si迭stas 転inutes"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Siuniam迭 lai邸k迭 koduot"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automati邸kai (Rekomenduojama)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centrins Europos (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balt迭 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balt迭 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Graik迭 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebraj迭 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebraj迭 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turk迭 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japon迭 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japon迭 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japon迭 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicin Kin迭 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicin Kin迭 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kin迭 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korjiei迭 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandiei迭 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandiei迭 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4486,11 +4486,11 @@ msgstr ""
"Jei pa転ymta Automati邸kai, bus naudojama optimali koduot pagal esam "
"lokal."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Siuntimo kodavimas"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4498,118 +4498,118 @@ msgstr ""
"Nurodykite siuntimo kodavim (Content-Transfer-Encoding) naudojam jei "
"lai邸ke yra ne ASCII simboli迭."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Para邸o skirtukas"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "町terpti automati邸kai"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automati邸kai paleisti i邸orin眺 redaktori迭"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "At邸aukimo lygis"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Lau転yti eilutes kas"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "simboliai"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Lau転yti citatas"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Lau転yti 眺vedant"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Lau転yti prie邸 i邸siuniant"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automati邸kai pa転ymti sskait atsakymams"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cituoti 転inutes atsakant"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Mygtukas Atsakyti atsako pa邸to konferencijai"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Atsakymo formatas"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citavimo simbolis"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Persiuntimo formatas"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Simboli迭 paai邸kinimas "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "riftas"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Versti antra邸i迭 pavadinimus (tokius kaip From:, Subject:)"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Rodyti neskaityt迭 転inui迭 skaii迭 邸alia katalogo pavadinimo"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Sutrumpinti naujien迭 grupes ilgesnes nei"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "raids"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Santrauka"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Rodyti gavj lauke Siuntjas, jei siuntjas esate J笛s"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "I邸skleisti gijas"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Spalvinti 転inutes"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4617,87 +4617,87 @@ msgstr ""
"Rodyti keli迭 bait迭 abcl kaip ASCII simbolius\n"
"(tik Japon迭)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Rodyti antra邸i迭 langel眺 vir邸 転inuts"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rodyti sutrumpintas antra邸tes"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Rodyti HTML 転inutes kaip tekst"
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Rodyti kursori迭 転inutje"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Tarpas tarp eilui迭:"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "ta邸kas(-ai)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Slinkti"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Pus puslapio"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Lygus slinkimas"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "貼ingsnis"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr "Paveikslliai"
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Keisti prisegt迭 paveikslli迭 dyd眺, kad tilpt迭 眺 lang"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
msgid "Display images as inline"
msgstr "Rodyti paveiksllius 転inutje"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "町jungti nereikalingo pa邸to kontrol"
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
msgid "Learning command:"
msgstr "Mokymosi komanda"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr "Reikalingas"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
msgid "Classifying command"
msgstr "Klasifikavimo komanda"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
msgid "Junk folder"
msgstr "Nereikalingi"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "貼inuts, pa転ymtos nereikalingomis, bus perkeltos 眺 邸眺 katalog."
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Gaunant filtruoti 転inutes klasifikuotas kaip nereikalingas"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4705,132 +4705,136 @@ msgstr ""
"Filtruotos 転inuts bus perkeltos 眺 nereikaling迭 転inui迭 katalog ir "
"i邸trintos i邸 serverio."
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automati邸kai tikrinti para邸"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Rodyti para邸o tikrinimo rezultat naujame lange"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Laikinai saugoti slapt fraz atmintyje"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Galiojimas"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(s)"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Nustatymas 0 saugos slapt fraz atmintyje visos sesijos metu."
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Perimti 眺vesti, kai 眺vedama slapta fraz"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Rodyti perspjim startuojant, jei GnuPG neveikia"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktas 転inutes"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Atidaryti pirm neskaityt 転inut 眺einant 眺 katalog"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Pa転ymti 転inut skaityta tik jei ji atidaroma naujame lange"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Eiti 眺 gaunam迭 lai邸k迭 katalog po pa邸to gavimo"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Nedelsiant vykdyti 転inui迭 perklim ar trinim"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Jei i邸jungta, 転inuts bus pa転ymtos iki vykdymo"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Gavimo langas"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Rodyti gavimo lang"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Visuomet"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu b笛du"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nerodyti klaidos lango po neskmingo gavimo"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "U転verti lang baigus gavim"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Klavi邸迭 susiejimai... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "I邸orin komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Nar邸ykl"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "町dti adresus 眺 paskirties katalog dukart spragteljus"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "I邸einant"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Patvirtinti i邸jim"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin i邸einant"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Paklausti prie邸 i邸valant"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Perspti jei yra 転inui迭 eilje"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "町jungti grie転t santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinim"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4839,151 +4843,151 @@ msgstr ""
"町junkite, jei katalog迭 turinys gali b笛ti modifikuotas kit迭 program迭.\n"
"is pasirinkimas suma転ins santraukos rodymo greit眺."
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(s)"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "sutrumpinta savaits diena"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "pilna savaits diena"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "sutrumpintas mnuo"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "pilnas mnuo"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "am転ius (metai/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "mnesio diena"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "valanda (24)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "valanda (12)"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "met迭 diena"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mnesio numeris"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuts"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunds"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "savaits dienos numeris"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "paskutiniai du met迭 skaitmenys"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "metai"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "laiko zona"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Simbolis"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Apra邸ymas"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Nustatyti 転inuts spalvas"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Treias lygis"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Atkurti citatos spalvas"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Pasirinkite spalv pirmam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Pasirinkite spalv antram citatos lygiui"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Pasirinkite spalv treiam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalv"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Simboli迭 apib笛dinimas"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5007,11 +5011,11 @@ msgstr ""
"Naujien迭 grup\n"
"貼inuts-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Jei egzistuoja x, rodo expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5025,7 +5029,7 @@ msgstr ""
"Cituojamas tekstas be para邸o\n"
"Simbolis %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5037,15 +5041,15 @@ msgstr ""
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n"
"U転darantys riestiniai skliaustai"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "rifto pasirinkimas"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Klavi邸迭 susiejimai"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5055,11 +5059,11 @@ msgstr ""
"Taip pat galite keisti kiekvieno meniu punkto nuorodas\n"
"spausdami klavi邸us kada pels kursorius yra ant objekto."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "町prastas"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Senas Sylpheed"
@@ -5075,7 +5079,7 @@ msgstr " I邸trinti "
msgid "Custom headers"
msgstr "Pasirinktos antra邸ts"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Antra邸ts pavadinimas nenustatytas"
@@ -5087,39 +5091,39 @@ msgstr "I邸trinti antra邸t"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 邸i antra邸t?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Sukuriamas antra邸i迭 rodymo nustaymo langas...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Sutrumpint迭 antra邸i迭 nustatymai"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Antra邸ts pavadinimas"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Rodomos antra邸ts"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Paslptos antra邸ts"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Rodyti visas neatpa転intas antra邸tes"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Skaitoma antra邸i迭 rodymo konfig笛racija...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "町ra邸oma antra邸i迭 rodymo konfig笛racija...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "i antra邸t jau yra sra邸e."
@@ -5317,76 +5321,76 @@ msgstr "Slyga neegzistuoja."
msgid "Action not exist."
msgstr "Veiksmas neegzistuoja."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Katalogo savybs"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Bendras"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "町prastas"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nerodyti [...] arba (...) temos prad転ioje santraukoje"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Atsakant i邸trinti [...] arba (...) temos prad転ioje"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Pritaikyti ir pakatalogiams"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "naudoti ir atsakant"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Atsakyti kam:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "貼yma"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Priedas"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Siuntjas"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Numeris"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Sukuriamas santraukos stulpelio nustatymo langas...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Santraukoje rodomi laukai"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5394,63 +5398,63 @@ msgstr ""
"Pa転ymkite laukus, rodomus santraukoje. J笛s galite keisti j迭\n"
"viet naudodami mygtukus Auk邸tyn / 貼emyn, arba vilkdami juos."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Turimi laukai"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Rodomi laukai"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Atkurti 眺 眺prast "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "ablono pavadinimas"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Registruoti"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Pakeisti "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Simboliai "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Registruoti 邸ablonai"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "ablonai"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "ablonas"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "ablono formato klaida."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "I邸trinti 邸ablon"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Ar tikrai norite i邸trinti 邸眺 邸ablon?"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ed504fd8..f8c9a01f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -246,13 +246,13 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Opmerkingen"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "Naam:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Lookup"
msgstr "Zoeken"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresboek Omzetting"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Groep"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Accounts"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "MIME type"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Tekenen"
msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Eigenschappen"
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Pad"
@@ -1291,287 +1291,287 @@ msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Adres bewerken"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Nieuw persoon toevoegen"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Persoonsgegevens bewerken"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Een naam en waarde moeten worden gegeven."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Persoonsgegevens bewerken"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Naam in de lijst"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Alias"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Bewerken"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Legen"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Algemeen"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "User Attributes"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Bestand ziet er goed uit."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Bestand ziet er niet uit als een geldig adresboek."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Kon niet uit bestand lezen."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Adresboek bewerken"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Controleer bestand"
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Adresboek toevoegen"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "U moet wel een groepsnaam geven."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Groepsgegevens bewerken"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Groepsnaam"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adressen in groep"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " ->"
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <-"
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Beschikbare adressen"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
"Verplaats e-mail adressen van en naar de nieuwe groep met de pijl-knoppen"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Groepsdetails bewerken"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Nieuwe groep toevoegen"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Map hernoemen"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Bestand ziet er niet uit als een JPilot bestand."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Selecteer JPilot bestand"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Bewerk JPilot veld"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Extra e-mail adressen"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Voeg nieuw JPilot veld toe"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Verbinding met server tot stand gebracht"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kon niet verbinden met de server"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Bewerk LDAP server"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Controleer server"
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Zoekbasis"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Zoek criterium"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Opnieuw"
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind Wachtwoord"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (sec)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum aantal velden"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Algemeen"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreid"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "LDAP server toevoegen"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Bewerk LDAP - Selecteer zoekbasis"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Beschikbare zoekbases"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
"Kon de zoekbasis niet inlezen vanaf de server - Kies alstublieft met de hand"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Bestand ziet er niet uit als een vCard bestand."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Selecteer vCard bestand"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Bewerk vCard veld"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Nieuw vCard veld toevoegen"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Doelbestand:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr "Selecteer..."
@@ -1613,51 +1613,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Wachtrij"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NieuweMap"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "De map '%s' bestaat al."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken."
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
@@ -1734,12 +1734,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Nieuwsgroep naam"
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "%d nieuwsgroepen ontvangen (%s ingelezen)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Nieuwsgroepen:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
@@ -2417,12 +2417,12 @@ msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Geef wachtwoord"
@@ -3282,8 +3282,8 @@ msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Opstellen"
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Opstellen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Stuur dit bericht door"
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3340,36 +3340,36 @@ msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
msgid "Next unread message"
msgstr "Volgende ongelezen"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Voork."
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Accountinstellingen"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sylpheed afsluiten?"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Bijvoegingen"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@@ -3843,216 +3843,216 @@ msgstr "%s gevonden\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Account%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Accountvoorkeuren"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Naam van dit account"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Instellen als standaard"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformatie"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Nieuws (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Niets (lokaal)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Deze server vereist authentificatie"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Nieuwsserver"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server om van te ontvangen"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (om te verzenden)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Deze server vereist authentificatie"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Verwijderen na"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dagen: direct verwijderen)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Haal alle berichten op van server"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limiet ontvangstgrootte"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Standaard inbox"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maximum aantal te downloaden artikelen\n"
"(0 = alles)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Header"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Bericht-ID aanmaken"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Identificatie"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4062,177 +4062,177 @@ msgstr ""
"naam/wachtwoord-paar gebruikt worden als\n"
"voor het ontvangen."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoorden naar"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Standaard een identificatiehandtekening toevoegen"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Standaard het bericht coderen"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII-versterkt formaat gebruiken voor codering"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Teksthandtekening gebruiken"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Signeersleutel"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Specificeer sleutel zelf"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Geen SSL gebruiken"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "SSL gebruiken voor POP3 verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Het STARTTLS commando gebruiken om een SSL sessie te starten"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "SSL gebruiken voor IMAP verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "SSL gebruiken voor NNTP verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Verzenden (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SSL gebruiken voor SMTP verbinding"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 poort"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 poort"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "SMTP poort"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Specificeer domeinnaam"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP server-map"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Kladberichten opslaan in"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Verwijderde berichten opslaan in"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Accountnaam is niet ingevuld."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server is niet ingevoerd."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4242,20 +4242,20 @@ msgstr ""
"codering te gebruiken. Het voldoet niet aan de RFC 3156\n"
"- MIME-beveiligingsregels als u OpenPGP gebruikt."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions configuration"
msgstr "Bezig met wegschrijven van configuratie van acties...\n"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Menunaam:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Opdrachtregel:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"Menu name:\n"
@@ -4291,53 +4291,53 @@ msgstr ""
" %F voor de lijst van bestandsnamen van geselecteerde berichten\n"
" %p voor het geselecteerde deel van het bericht."
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Vervangen"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Syntaxhulp"
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Ingestelde acties"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(nieuw)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Menunaam is niet ingesteld."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Een dubbele punt is niet toegestaan in een menunaam."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Menunaam is te lang."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Opdrachtregel is niet ingesteld."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Menunaam en opdrachtregel zijn te lang."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4348,227 +4348,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"bevat een syntaxfout."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Actie verwijderen"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Algemene voorkeuren"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Beeld"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Lokale e-mail beheren"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filteren bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4577,11 +4577,11 @@ msgstr ""
"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n"
"optimale codering voor de huidige locale gebruikt."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Berichtcodering"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4590,119 +4590,119 @@ msgstr ""
"Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n"
"het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch invoegen"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "niveau van ongedaan maken"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Regelterugloop tijdens invoer"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Headervelden vertalen (zoals 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "brieven"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4710,387 +4710,391 @@ msgstr ""
"Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n"
"(alleen Japans)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Verloopt na"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minuten"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n"
" einde bam de sessie opslaan)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd."
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw "
"venster"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5114,11 +5118,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5132,7 +5136,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5144,15 +5148,15 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Lettertype"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5163,11 +5167,11 @@ msgstr ""
"op de gewenste toetscombinatie te drukken wanneer de\n"
"muis boven het menu item zweeft."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
@@ -5183,7 +5187,7 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Custom headers"
msgstr "Header handmatig instellen"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Headernaam is niet ingesteld."
@@ -5195,39 +5199,39 @@ msgstr "Verwijder header"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Headerweergave instellingenvenster wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Header naam"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Weergegeven headers"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Verborgen headers"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Alle ongespecificeerde headers weergeven"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Bezig met inlezen van headerweergaveconfiguratie...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Deze header staat al in de lijst."
@@ -5450,79 +5454,79 @@ msgstr "Opdrachtregel is niet ingesteld."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Mapeigenschappen"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
"Geen [...] of (...) weergeven aan het begin van het onderwerp in de "
"berichtenlijst"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
"[...] of (...) verwijderen aan het begin van het onderwerp bij beantwoorden"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Toepassen op submappen"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "ook gebruiken bij beantwoorden"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Antwoord-Aan:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Gemarkeerd"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Bijvoeging"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Venster samenvattingskolom instellen wordt aangemaakt...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Samenvattingsweergave instellen"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5531,63 +5535,63 @@ msgstr ""
"U kunt de volgorde veranderen door op de knoppen Omhoog en Omlaag\n"
"te klikken, of door de items te slepen."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Beschikbare items"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " ->"
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <-"
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Weergegeven items"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Standaard herstellen"
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Sjabloonnaam:"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Vervangen"
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Gebruikte sjablonen"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Sjabloonbeheer"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Sjabloon opmaakfout."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Verwijder sjabloon"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Wil je dit sjabloon werkelijk verwijderen?"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d7eaf951..ac8d6a32 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, kt坦re maj by sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protok坦"
@@ -243,13 +243,13 @@ msgstr "Argumenty u甜ytkownika dla akcji"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj do ksi甜ki adresowej"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Uwagi"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "/_Usu"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Ksi甜ka adresowa"
@@ -393,15 +393,15 @@ msgstr "Nazwa:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Usu"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -410,16 +410,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Wyszukaj"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Ukryta kopia:"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Bd konwersji ksi甜ki adresowej"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konwersja ksi甜ki adresowej"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Brzowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Wylij"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "typ MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Docz plik"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Podpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Wstaw podpis"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Waciwoci"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "cie甜ka"
@@ -1254,285 +1254,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "Zamie"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Edytuj adres"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Dodaj now osob"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Edytuj informacje osoby"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Nale甜y poda adres e-mail."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Nale甜y poda nazw i warto."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Edytuj dane osoby"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Wywietlana nazwa"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Imi"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Pseudonim"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Zwany inaczej"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "W g坦r"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "W d坦"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Zmie"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Wyczy"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Warto"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Dane podstawowe"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Atrybuty u甜ytkownika"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Plik wyglda na dobry."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Plik nie wyglda na poprawny plik ksi甜ki adresowej."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Nie mo甜na odczyta pliku."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Edytuj ksi甜k adresow"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Sprawd添 plik"
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Dodaj now ksi甜k adresow"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Nale甜y poda nazw grupy."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Edytuj dane grupy"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Nazwa grupy"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresy w grupie"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Dostpne adresy"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Przenie przyciskami strzaek adresy email do lub z grupy"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Edytuj szczeg坦y grupy"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Dodaj now grup"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Edytuj katalog"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Podaj now nazw katalogu:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Podaj nazw nowego katalogu:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Plik nie wyglda na plik formatu JPilot."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Wybierz plik JPilot"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Edytuj wpis JPilot"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Dodatkowe elementy adresu email"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Dodaj nowy wpis JPilot"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Poczono pomylnie z serwerem"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nie mo甜na poczy si z serwerem"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Edytuj serwer LDAP"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Sprawd添 serwer "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Przeszukuj baz"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Kryteria wyszukiwania"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Zeruj "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Wi甜 DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Wi甜 haso"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Op坦添nienie (sek)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maksymalna ilo pozycji"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Rozszerzone"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "/Dod_aj nowy serwer LDAP"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Edytuj LDAP - Wybierz baz wyszukiwania"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Dostpne bazy wyszukiwania"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Nie mo甜na odczyta baz wyszukiwania z serwera - ustaw j rcznie"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Plik nie wyglda na plik w formacie VCard."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Wybierz plik VCard"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Edytuj wpis VCard"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Dodaj nowy wpis VCard"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Eksportowanie pliku:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Wybierz... "
@@ -1574,51 +1574,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Czy nadpisa istniejcy plik?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "bd podczas zapisu konfiguracji do pliku\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Wysane"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "mietnik"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Szablony"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nie mo甜e wystpi w nazwie katalogu."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Katalog '%s' ju甜 istnieje."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Nie mo甜na utworzy katalog '%s'."
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nowy"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
@@ -1693,12 +1693,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..."
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Nazwa grupy dyskusyjnej:"
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomoci"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "pobrano %d grup dyskusyjnych (%s przeczytano)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Grupy dyskusyjne:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
@@ -2370,12 +2370,12 @@ msgstr "Odbieranie anulowano\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobieranie wiadomoci z %s do %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Wprowad添 haso dla %s na %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Wprowad添 haso"
@@ -3204,8 +3204,8 @@ msgstr "Odbierz now poczt z wszystkich kont"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Wylij wiadomoci z kolejki"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Utw坦rz"
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Utw坦rz"
msgid "Compose new message"
msgstr "Utw坦rz now wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Przeka甜 wiadomo dalej"
msgid "Delete the message"
msgstr "Usu wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3262,36 +3262,36 @@ msgstr "Wykonaj zaznaczony proces"
msgid "Next unread message"
msgstr "Nastpna nieprzeczytana wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Preferencje"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Wsp坦lne preferencje "
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Ustawienia konta"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Jeste offline. Kliknij ikon by przej do trybu online."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Jeste online. Kliknij ikon, by przej do trybu offline."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Koniec programu"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Czy zakoczy program?"
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "/_Narzdzia/Dodaj nadawc do _ksi甜ki adresowej"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku wiadomoci...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Zaczniki"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie mo甜na zapisa pliku \"%s\"."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
@@ -3760,215 +3760,215 @@ msgstr "Znaleziono: %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracja zapisana.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otwieranie okna preferencji konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferencje nowego konta"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferencje konta"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Odbieranie"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatno"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Nazwa tego konta"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Ustaw jako domylne"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Pena nazwa"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Informacje o serwerze"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "纏aden (lokalnie)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ten serwer wymaga autoryzacji"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Serwer news"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Serwer dla odbioru"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Serwer SMTP (dla wysyania)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator u甜ytkownika"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Haso"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "U甜yj bezpiecznej autentykacji (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Usuwanie wiadomoci z serwera po odebraniu"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Usuwanie po"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "dniach"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dni: usuwa natychmiast)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomoci z serwera"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ograniczenie wielkoci pobierania"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrowanie wiadomoci podczas odbierania"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Domylny inbox"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomoci zostan zachowane w tym katalogu)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Spos坦b uwierzytelniania"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksymalna liczba pobieranych artyku坦w\n"
"(bez ogranicze - 0)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "\"Odbierz wszystkie\" sprawdza poczt dla tego konta"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Nag坦wek"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodawanie pola Data do nag坦wka"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomoci"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodawanie nag坦wka zdefiniowanego przez u甜ytkownika"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr "Edycja..."
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Uwierzytelnianie SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -3976,177 +3976,177 @@ msgstr ""
"Jeli te pola pozostan puste, u甜yty zostanie ten sam login i haso, co przy "
"odbieraniu."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyaniem"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "Wyjcie polecenia"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatyczne ustawianie nastpujcych adres坦w"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Ukryta kopia"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Adres zwrotny"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Domylnie podpisywanie wiadomoci"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Domylnie szyfrowanie wiadomoci"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "U甜ywanie formatu ASCII-armored dla szyfrowania"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Wstawianie podpisu czystym tekstem"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Klucz"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "U甜ywanie standardowego klucza GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Wybieranie klucz poprzez sw坦j adres e-mail"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Rczne okrelanie klucza"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "U甜ytkownik lub klucz ID:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nie korzystanie z SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze POP3"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "U甜ywanie polecenia STARTTLS by rozpocz sesj SSL"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Wysyanie (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "U甜ywanie SSL dla pocze SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "U甜ywanie nieblokujcego SSL"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Wycz to, jeli masz problemy z poczeniem SSL)"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Okrel port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Okrel port POP3"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Okrel port IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Okrel port NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Okrel nazw domeny"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Katalog serwera IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Zapisywanie wysanych wiadomoci do"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Zapisywanie szablon坦w wiadomoci do"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Zapisywanie usunitych wiadomoci do"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nie okrelono nazwy konta."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nie okrelono adresu e-mail."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nie okrelono serwera SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nie okrelono ID u甜ytkownika."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nie okrelono serwera POP3."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nie okrelono serwera IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nie okrelono serwera NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4156,19 +4156,19 @@ msgstr ""
"dla kodowanych wiadomoci. Nie jest to zgodne z RFC 3156\n"
"- Bezpieczestwo MIME z OpenPGP"
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Ustawienia akcji"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Nazwa w menu:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Polecenie:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4208,53 +4208,53 @@ msgstr ""
" %h dla ukrytego argumentu podanego przez u甜ytkownika\n"
" %s dla wybranego tekstu"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Zamie "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Pomoc skadni "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Zarejestrowane polecenia"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "W g坦r"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "W d坦"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Nowy)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Nie ustawiono nazwy w menu."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Dwukropek \":\" nie jest dopuszczalny w nazwie w menu."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Nazwa w menu jest zbyt duga."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Nie ustawiono polecenia."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Nazwa w menu i polecenie jest zbyt dugie."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4265,223 +4265,223 @@ msgstr ""
"%s\n"
"posiada bd skadni."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Usu polecenie"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Czy naprawd usun to polecenie?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Cytat"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Wywietlanie"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Wiadomo"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "U甜ycie zewntrznego programu do odbierania poczty"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Odbierz z kolejki"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "cie甜ka do kolejki"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "ka甜de"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalog坦w po odebraniu"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomoci (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "U甜ywanie zewntrznego programu do wysyania"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Zapisywanie wysanych wiadomoci do Poczta wysana"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Kodowanie wyjciowe"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatyczne (Zalecane)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikod (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa odkowa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Batyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Batyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greckie (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japoskie (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japoskie (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japoskie (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Uproszczone Chiskie (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Uproszczone Chiskie (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradycyjne Chiskie (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradycyjne Chiskie (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chiskie (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaskie (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajskie (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajskie (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4489,504 +4489,508 @@ msgstr ""
"Jeli wybrano `Automatyczne', zostanie u甜yte kodowanie optymalne dla "
"bie甜cych ustawie lokalnych."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodowanie przesyanych danych"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "Wybierz kodowanie dla list坦w, kt坦rych tre zawiera znaki nie-ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddzielenie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatyczne uruchamianie zewntrznego edytora"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Poziom Cofnij"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zawijaj wiadomoci przy"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "znakach"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zawijanie cytatu"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zawijanie przed wysaniem"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cytowanie wiadomoci przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Przycisk Odpowiedz wysya odpowied添 na list dyskusyjn"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Format odpowiedzi"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak cytowania"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Format przekazywania"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis symboli "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Tumaczenie nazwy nag坦wka (jak np. 'Od:', 'Temat:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Wywietlanie iloci nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skracanie nazwy grup du甜szych ni甜 "
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "liter"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Widok listy wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Wywietlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy u甜ytkownik jest nadawc"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wtk坦w"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ustaw element wywietlania podsumowania... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Wczenie kolorowania wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Wywietlanie znak坦w wielobajtowych jako ASCII (tylko japoski)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Wywietlanie panelu nag坦wk坦w ponad oknem wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Wywietlanie kr坦tkich nag坦wk坦w w widoku wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wywietlanie wiadomoci HTML jako teskt"
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Poka甜 kursor w widoku wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Odstp midzywierszowy"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "piksel(e)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "P坦 strony"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Wygadzone przewijanie"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Dopasuj rozmiar zaczonych obrazk坦w do rozmiaru okna"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
msgid "Display images as inline"
msgstr "Poka甜 grafik w treci"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
msgid "Learning command:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
msgid "Classifying command"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "katalog:"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrowanie wiadomoci podczas odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomoci zostan zachowane w tym katalogu)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpis坦w"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Wywietlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikat坦w"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Tymczasowe zapamitywanie hasa w pamici"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Wygasa po"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Warto '0' ustawi zapamitywanie hasa na czas caej sesji."
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Przechwytywanie wejcia podczas wprowadzania hasa"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Wywietlanie ostrze甜enia przy uruchamianiu gdy nie dziaa GnuPG"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Zawsze otwieraj wiadomoci gdy wybrano widok podsumowania."
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomoci przy wchodzeniu do katalogu"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Zaznaczanie wiadomoci jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzcej po odbiorze poczty"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Gdy opcja ta jest wyczona, wiadomoci pozostan zaznaczone do a甜 do "
"momentu wykonania."
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno dialogowe odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Wywietlanie okna dialogowego odbierania"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tylko przy rcznym odbieraniu"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Okno bdu pobierania wiadomoci nie jest wywietlane"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakoczeniu"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Polecenia zewntrzne (%s zostanie zastpione nazw pliku / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Przegldarka Web"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym klikniciu"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Podczas wyjcia"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potwierdzanie zamykania programu"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Opr坦甜nianie mietnika przy zamykaniu programu"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Wywietlanie pytania przed opr坦甜nieniem"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Ostrzeganie jeli s wiadomoci w kolejce"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skr坦cona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "pena nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skr坦cona nazwa miesica"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "pena nazwa miesica"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawie lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzie miesica jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzie roku jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesic jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzie tygodnia jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawie lokalnych"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skr坦t"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczeg坦lniacz"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Przykad"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "cze URI"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolor坦w cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5010,11 +5014,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomoci"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wywietla expr jeli ustawiono x"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5028,7 +5032,7 @@ msgstr ""
"Ciao cytowanej wiadomoci bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5040,15 +5044,15 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierajcy\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykajcy"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Wyb坦r czcionki"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowizania klawiszy"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5058,11 +5062,11 @@ msgstr ""
"Mo甜na r坦wnie甜 zmieni ka甜dy skr坦t klawiaturowy w menu\n"
"naciskajc klawisze gdy kursor myszy znajduje si nad elementem."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Domylny"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
@@ -5078,7 +5082,7 @@ msgstr " Usu "
msgid "Custom headers"
msgstr "Nag坦wki u甜ytkownika"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Brak nazwy nag坦wka."
@@ -5090,39 +5094,39 @@ msgstr "Usu nag坦wek"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun ten nag坦wek?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Tworzenie okna ustawie wywietlania nag坦wka\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Ustawienia wywietlania nag坦wka"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Nazwa nag坦wka"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Wywietlone nag坦wki "
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Ukryte nag坦wki"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Wywietl wszystkie nieokrelone nag坦wki"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Odczytywanie konfiguracji wywietlania nag坦wk坦w...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Zapisywanie konfiguracji wywietlania nag坦wk坦w...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Taki nag坦wek ju甜 wystpuje."
@@ -5322,76 +5326,76 @@ msgstr "Nie ustawiono polecenia."
msgid "Action not exist."
msgstr "Akcja nie istnieje."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Waciwoci katalogu"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Og坦lne"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Zwyke"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nie wywietlaj [...] lub (...) na pocztku tematu przy podsumowaniu"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Usu [...] lub (...) z pocztku tematu przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Stosowane tak甜e do podkatalog坦w"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "u甜ycie tak甜e przy odpowiadaniu"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Adres zwrotny:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Zaznacz"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Zacznik"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Numer"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Tworzenie okna ustawie kolumn podgldu...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Ustawienia wywietlanych element坦w podsumowania"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5399,63 +5403,63 @@ msgstr ""
"Wybierz pozycje wywietlane w widoku podsumowania.\n"
"Mo甜na zmieni ich kolejno przyciskami G坦ra / D坦 lub przecigajc elementy."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Dostpne elementy"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Wywietlone elementy"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Przywr坦 domylne "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Nazwa szablonu"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Zastp "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Symbole "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Zarejestrowane szablony"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Bd formatu szablonu."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Usu szablon"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Czy naprawd chcesz usun ten szablon?"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0482fd1a..d5f4798e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 07:54-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as "
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr ""
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "Argumento do usu叩rio para a a巽達o"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adicionar ao Cat叩logo de Endere巽os"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Endere巽o"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Notas"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endere巽o de e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Cat叩logo de endere巽os"
@@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "Nome:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "Adicionar"
msgid "Lookup"
msgstr "Procurar"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Cco:"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Erro na convers達o do cat叩logo de endere巽os"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Convers達o do Cat叩logo de Endere巽os"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinat叩rio n達o especificado."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Assinatura"
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir assinatura"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Propriedades"
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica巽達o"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
@@ -1260,288 +1260,288 @@ msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Editar endere巽o"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Adicionar nova pessoa"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Editar detalhes da pessoa"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Endere巽o de e-mail n達o especificado."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Um Nome e um Valor devem ser informados"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Editar dados pessoais"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Nome"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "ltimo Nome"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Apelido"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Endere巽o de e-mail"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Apelido"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para cima"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para Baixo"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Dados B叩sicos"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Atributos de Usu叩rio"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "O arquivo parece estar OK."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "O arquivo n達o parece estar no formato v叩lido de cat叩logo de endere巽os."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "N達o foi poss鱈vel ler o arquivo"
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Editar Cat叩logo de Endere巽os"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Verificar Arquivo "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Adicionar Novo Cat叩logo de endere巽os"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Um Nome de Grupo deve ser informado."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Editar Dados do Grupo"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Nome do Grupo"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Endere巽os no Grupo"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Endere巽os Dispon鱈veis"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
"Mover endre巽os de e-mail para ou a partir grupos com as setas dos bot探es"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Editar Detalhes de Grupo"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Adicionar Novo Grupo"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Editar pasta"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Nome da nova pasta:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Digite o nome da nova pasta:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "O arquivo n達o parece estar no formato JPilot."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Selecionar Arquivo JPilot"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Item(s) de endere巽o e e-mail adicionais"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Adicionar nova entrada JPilot"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Conectado ao servidor com sucesso"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "N達o foi poss鱈vel conectar ao servidor"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Editar Servidor LDAP"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Nome da m叩quina"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Conferir Servidor "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Procurar Base"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Crit辿rio de Procura"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Recome巽ar "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Ligar DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Senha da Liga巽達o"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (segundos)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "M叩ximo de Entradas"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "B叩sicas"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Extendido"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Adicionar Novo Servidor LDAP"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Editar LDAP - Selecione Base de Procura"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Base(s) de Procura dispon鱈vel(is)"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
"N達o foi sposs鱈vel ler a(s) Base(s) de Procura do servidor - por favor defina "
"manualmente"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "O arquivo n達o parece estar no formato vCard."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Selecionar Arquivo vCard"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Editar Entrada vCard"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Adicionar Nova Entrada vCard"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Arquivo a exportar:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr "Selecionar..."
@@ -1583,51 +1583,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "falhou ao gravar a configura巽達o no arquivo\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Selecione uma pasta"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de Entrada"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Enviadas"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Fila de sa鱈da"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Rascunhos"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NovaPasta"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' n達o pode ser usado no nome da pasta."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "A pasta `%s' j叩 existe."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "n達o foi poss鱈vel criar a pasta `%s'."
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nova"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "N達o lido"
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "Configurando informa巽探es da pasta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Configurando informa巽探es da pasta..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando pasta %s ..."
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Nome do Grupos de Not鱈cias:"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "%d grupos de not鱈cias recebidos (%s lidos)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Grupos de not鱈cias:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
@@ -2379,12 +2379,12 @@ msgstr "Incorpora巽達o cancelada\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novas mensagens de %s at辿 %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Insira a senha para %s em %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Informe a senha"
@@ -3218,8 +3218,8 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "Escrever"
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Encaminhar a mensagem"
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -3275,36 +3275,36 @@ msgstr "Executar os processos marcados"
msgid "Next unread message"
msgstr "Pr坦xima mensagem n達o lida"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Prefer棚ncias"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Prefer棚ncias comuns"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Prefer棚ncias da conta"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Voc棚 est叩 desconectado. Clique no 鱈cone para conectar."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Voc棚 est叩 conectado. Clique no 鱈cone para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Sair do programa?"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endere巽os"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Anexos"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "N達o foi poss鱈vel salvar arquivo `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3779,210 +3779,210 @@ msgstr "Encontrado %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configura巽達o salva.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Abrindo janela de prefer棚ncias da conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Conta%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Prefer棚ncias para a nova conta"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Prefer棚ncias da Conta"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de prefer棚ncias da conta...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Receber"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Avan巽adas"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Nome desta conta"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Marcar como padr達o"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Informa巽探es pessoais"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "Endere巽o de e-mail"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organiza巽達o"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Informa巽探es do servidor"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Not鱈cias (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Nenhuma (local)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Este servidor requer autentica巽達o"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Servidor de not鱈cias"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Servidor de recep巽達o"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (envio)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Usar autentica巽達o segura (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ao receber, eliminar a(s) mensagem(ns) do servidor"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Remover depois de"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dias: remover imediatamente)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Receber todas as mensagens no servidor"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Limite de tamanho de recebimento"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens ao receber"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Caixa de Entrada Padr達o"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Mensagens n達o filtradas ser達o guardadas nesta pasta."
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "M辿todo de Autentica巽達o"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Autom叩tico"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Not鱈cias"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr "N炭mero m叩ximo de artigos para baixar"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Sem limite se 0 for especificado."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Obter todas' confere novas mensagens nessa conta"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Cabe巽alho"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Adicionar campo de data"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Gerar Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabe巽alho do usu叩rio"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Autentica巽達o"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autentica巽達o SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
@@ -3990,176 +3990,176 @@ msgstr ""
"Se voc棚 deixar essas entradas em branco, o mesmo ID de usu叩rio e senha do "
"recebimento ser達o usados."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "Sa鱈da de comando"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Estabelecer os seguintes endere巽os automaticamente"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Assinar mensagens por padr達o"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar mensagems por padr達o"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr "Encriptar quando responder uma mensagem encriptada"
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII-armored para encripta巽達o"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Inserir assinatura de texto puro"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Assinar chave"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar chave GnuPG padr達o"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Selecionar chave atrav辿s de seu endere巽o de e-mail"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar chave manualmente"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usu叩rio ou ID da chave:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "N達o usar SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Utilizar SSL para conex達o POP3"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Utilizar comando STARTTLS para iniciar a sess達o SSL"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Utilizar SSL para conex達o IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para conex達o NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Utilizar SSL para conex達o SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Usar SSL n達o-bloqueante"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "Desabilite isso se voc棚 tiver problemas na conex達o SSL"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Especifique a porta SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Especifique a porta POP3"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Especificar a porta IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Especificar a porta NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Especificar nome do dom鱈nio"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Servidor de diret坦rio IMAP"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Colocar mensagens enviadas em"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Colocar mensagens de rascunho em"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Colocar mensagens apagadas em"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nome da conta n達o definido."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Endere巽o de e-mail n達o especificado."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Servidor SMTP n達o especificado."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Usu叩rio n達o especificado."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Servidor POP3 n達o especificado."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Servidor IMAP4 n達o especificado."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Servidor NNTP n達o especificado."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4169,19 +4169,19 @@ msgstr ""
"para mensagens encriptadas. N達o 辿 compat鱈vel com a \n"
"RFC 3156 - Seguran巽a MIME com OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Configura巽達o das a巽探es"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Nome do Menu:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Linha de Comando:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4221,53 +4221,53 @@ msgstr ""
" %h para um argumento oculto fornecido pelo usu叩rio\n"
" %s para a sele巽達o de texto"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Substituir"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr "Ajuda com sintaxe"
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "A巽探es registradas"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Novo)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Nome do menu n達o definido."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Dois pontos (':') n達o s達o permitidos no nome do menu."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Nome do menu 辿 muito longo."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Linha de comando n達o definida."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Nome do menu e o comando s達o muito longos."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4278,221 +4278,221 @@ msgstr ""
"%s\n"
"tem um erro de sintaxe."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Apagar a巽達o"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Voc棚 realmente deseja apagar esta a巽達o?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de spam"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Criando janela de prefer棚ncias comuns...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Prefer棚ncias comuns"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Cita巽達o"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr "Spam"
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Comando"
# alguma tradu巽達o boa para spool?
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporar do spool local"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrar ao incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "Caminho para o spool"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Checar nova mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "a cada"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Checar o correio quando iniciar"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "`%d' ser叩 substitu鱈do pelo n炭mero de novas mensagens."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de sa鱈da"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas"
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Codifica巽達o de envio"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Autom叩tico (Recomendado)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japon棚s (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japon棚s (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japon棚s (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chin棚s simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chin棚s simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chin棚s tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chin棚s tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chin棚s (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
@@ -4500,11 +4500,11 @@ msgstr ""
"Se `Autom叩tico' for selecionado, a melhor codifica巽達o para o locale atual "
"ser叩 usada."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica巽達o para transfer棚ncia"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4512,118 +4512,118 @@ msgstr ""
"Especifique a codifica巽達o de caracteres a ser usada quando a mensagem "
"contiver caracteres n達o ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de assinatura"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Executar o editor externo automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "N鱈vel de desfazer"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Quebrar mensagens em"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Quebrar quote"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Quebrar na entrada"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Quotar mensagem ao responder"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Bot達o de responder chama resposta para a lista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de resposta"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de cita巽達o"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descri巽達o dos s鱈mbolos "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traduzir cabe巽alhos (como `De:', `Assunto:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Exibir n炭mero de n達o lidas pr坦ximas ao nome da pasta"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar newsgroups maiores que"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Vis達o de Sum叩rio "
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos vis鱈veis no cabe巽alho... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4631,89 +4631,89 @@ msgstr ""
"Exibir alfabetos de 2-bytes e num辿ricos com \n"
"caracteres ASCII (1-byte)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Exibir cabe巽alho acima da vis達o da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabe巽alhos pequenos na visualiza巽達o da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto"
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Exibir cursor na 叩rea de visualiza巽達o da mensagem"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Linha de espa巽o"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Meia p叩gina"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Rolagem silenciosa"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela"
# alguma tradu巽達o boa para inline?
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Exibir mensagens \"inline\""
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Habilitar controle de spam"
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando de aprendizado:"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr "N達o spam"
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando de classifica巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
msgid "Junk folder"
msgstr "Pasta de spam"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "As mensagens classificadas como spam ser達o movidas para esta pasta."
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
@@ -4721,133 +4721,137 @@ msgstr ""
"Mensagens filtradas ser達o movidas para a pasta de spam e apagadas do "
"servidor."
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticamente checar assinatura"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Armazenar senha temporariamente na mem坦ria"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Expirado depois"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Definindo para '0' guardar叩 a senha para toda a sess達o."
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Exibir aviso na inicializa巽達o se o GnuPG n達o funciona"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Sempre abrir mensagens no sum叩rio quando selecionado"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensagem n達o lida ao abrir uma pasta"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Mensagens permanecer達o marcadas at辿 a execu巽達o se isto estiver desativado."
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Di叩logo de recep巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir di叩logo de recep巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Apenas no recebimento manual"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "N達o mostrar di叩logo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar di叩logo de recep巽達o quando terminar"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s ser叩 sustituido pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endere巽o para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Habilitar verifica巽達o rigorosa da integridade dos caches do sum叩rio"
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4858,151 +4862,151 @@ msgstr ""
"Esta op巽達o reduzir叩 o desempenho de exibi巽達o do sum叩rio."
# tradu巽達o boa para socket?
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tempo limite de E/S no socket:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do m棚s abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do m棚s abreviado"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do m棚s"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data 辿 hora preferida para a localiza巽達o atual"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o n炭mero do s辿culo (ano/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do m棚s como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 24 horas"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 12 horas"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o m棚s como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localiza巽達o atual"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os 炭ltimos dois d鱈gitos de um ano"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abrevia巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Descri巽達o"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro N鱈vel"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo N鱈vel"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro N鱈vel"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "Liga巽達o URI"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 1"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 2"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 3"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descri巽達o dos s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5027,11 +5031,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5045,7 +5049,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5057,15 +5061,15 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Sele巽達o de fonte"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5076,11 +5080,11 @@ msgstr ""
"pressionando qualquer tecla enquanto coloca o ponteiro\n"
"do mouse sobre o item."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Padr達o"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -5096,7 +5100,7 @@ msgstr " Apagar "
msgid "Custom headers"
msgstr "Cabe巽alhos personalizados"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Nome do cabe巽alho n達o definido."
@@ -5108,39 +5112,39 @@ msgstr "Apagar cabe巽alho"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Quer realmente apagar este cabe巽alho?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Criando janela de configura巽達o de cabe巽alhos personalizados...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "/E_xibir configura巽達o de cabe巽alho"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Nome do cabe巽alho"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Cabe巽alhos mostrados"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Cabe巽alhos escondidos"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Mostrar todos os cabe巽alhos n達o especificados"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Lendo configura巽達o para mostrar cabe巽alhos...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Gravando configura巽達o para os cabe巽alhos mostrados...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Este cabe巽alho j叩 est叩 na lista."
@@ -5338,76 +5342,76 @@ msgstr "Condi巽達o inexistente."
msgid "Action not exist."
msgstr "A巽達o inexistente."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Propriedades da pasta"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "N達o mostrar [...] ou (...) no in鱈cio do assunto no sum叩rio"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Remover [...] ou (...) do come巽o do assunto na resposta"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Aplicar nas subpastas"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "Usar tamb辿m ao responder"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder para:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "N炭mero"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Criando janela de configura巽達o da coluna de resumo...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Configura巽探es de itens a serem mostrados no resumo"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5416,63 +5420,63 @@ msgstr ""
"pode modificar a ordem usando as setas pra cima ou para baixo, ou\n"
"arrastando os itens."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Itens dispon鱈veis"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Itens mostrados"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Voltar ao padr達o "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Nome do Modelo"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Sustituir "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " S鱈mbolos "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Modelos registrados"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Erro no formato do modelo"
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Apagar modelo"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Quer realmente apagar este modelo?"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 561198f5..b06ec1cc 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -101,15 +101,15 @@ msgstr ""
"mesajelor de comanda `Ia tot'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -246,13 +246,13 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adugare 樽n agend"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Observa釘ii"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "/_tergere"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Agend"
@@ -401,15 +401,15 @@ msgstr " Nume:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "tergere"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Adugare"
@@ -418,16 +418,16 @@ msgstr "Adugare"
msgid "Lookup"
msgstr "Cutare"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "La:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Convertire agend"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Interfa釘"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Group"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Director"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Trimitere"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Ataare fiier"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Semntur"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Semntur"
msgid "Insert signature"
msgstr "Inserare semntur"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Proprietate"
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Cale"
@@ -1307,287 +1307,287 @@ msgid "Replace"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Editare adres"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Adugare Persoan"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Editare Detalii Personale"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "O adresa E-Mail trebuie specificat."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Un Nume i o Valoare trebuiesc specificate."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Editare Date Personale"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Nume Afiat"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Nume"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Prenume"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Porecl"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adres E-Mail"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Sus"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Jos"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Modificare"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "tergere"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Date Generale"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Atribute Utilizator"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Fiierul pare a fi 樽n regul."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Fiierul nu pare a fi o agend valid."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Fiierul nu a putut fi citit."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Editare Agend"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Verificare Fiier "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Fiier"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Adugare agend"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Trebuie specificat un Nume de Grup."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Editare Date de Grup"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Numele Grupului"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresa 樽n Grup"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Adrese Disponibile"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Muta釘i Adresele E-Mail din sau 樽n Grup cu ajutorul butoanelor sge釘i"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Editare Detalii de Grup"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Adugare Grup"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Editare director"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Introduce釘i noul nume al directorului:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Director nou"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Introduce釘i numele noului director:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Fiierul nu pare a fi 樽n format JPilot."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Selectare Fiier JPilot"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editare nregistrare JPilot"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Adrese E-Mail adi釘ionale"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Adaugare nregistrare JPilot"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Conexiunea la server s-a soldat cu succes"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Conexiunea la server nu a putut fi realizat"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Editare server LDAP"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Testare Server "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Baz de Cutare"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Criterii de Cutare"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Resetare "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "DN-ul conexiunii"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Parola conexiunii"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (secs)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Numr Maxim de nregistrri"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "General"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Avansat"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Adugare Server LDAP"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Editare LDAP - Selectare Baz de Cutare"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Baze de Cutare Disponibile"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
"Nu a fost posibil citirea Bazei de Cutare de pe server - v rugm so "
"seta釘i manual"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Fiierul nu pare a fi 樽n format vCard."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Selectare Fiier vCard"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Editare nregistrare vCard"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Adugare nregistrare vCard"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportare fiier:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Selectare... "
@@ -1629,54 +1629,54 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Dori釘i suprascrierea fiierului existent ?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "scrierea configura釘ie 樽n fiier a euat\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Selectare director"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "Trimitere"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Lista de ateptare"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
#, fuzzy
msgid "Drafts"
msgstr "Salvare"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
#, fuzzy
msgid "NewFolder"
msgstr "Director nou"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "'%c' nu poate fi inclus 樽n numele directorului."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Directorul '%s' exist deja."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nou"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Necitit"
@@ -1758,12 +1758,12 @@ msgstr "Setare informa釘ii despre director...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Setare informa釘ii despre director..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Scanare director %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Scanare director %s ..."
@@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Nume newsgroup"
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "%d newsgroup-uri recep釘ionate (%s citite)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Grupuri de discu釘ii:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Subiect:"
@@ -2450,12 +2450,12 @@ msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru contul curent"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru %s 樽n %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Introduce釘i parola pentru %s la %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Introducere parol"
@@ -3399,8 +3399,8 @@ msgstr "Recep釘ionare mesaje noi pentru toate conturile"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Creare"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Creare"
msgid "Compose new message"
msgstr "Creare mesaj nou"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Rspuns"
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "naintare mesaj"
msgid "Delete the message"
msgstr "tergere mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3456,37 +3456,37 @@ msgstr "Execut toate procesele marcate"
msgid "Next unread message"
msgstr "Urmtorul mesaj necitit"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Preferin釘e"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
#, fuzzy
msgid "Common preferences"
msgstr "Preferin釘e comune"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Cont"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Setri cont curent"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Ieire"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Dori釘i s prsi釘i acest program ?"
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "/_Utilitare/_Agend"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Creare vedere mesaj...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "nainte"
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Ataamente"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
@@ -3966,434 +3966,434 @@ msgstr "Gsit: %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Configura釘ia a fost salvat.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Deschidere fereastr de configurare cont...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Cont%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Preferin釘e pentru noul cont"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
#, fuzzy
msgid "Account preferences"
msgstr "Preferin釘e comune"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastr de preferin釘e cont...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Recep釘ionare"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Numele contului"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Informatii personale"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Nume complet"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "Adresa de mail"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organiza釘ie"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Informatii despre server"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Nimic (local)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Server news"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server pentru recep釘ionare"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server SMTP (trimitere)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Utilizator"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "a avut loc o eroare la autoriza釘ie\n"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "tergere mesaje de pe server dup primire"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
#, fuzzy
msgid "Remove after"
msgstr "tergere director"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
#, fuzzy
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Recep釘ionare toate mesajele de pe server"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
#, fuzzy
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Numrul maxim al articolului\n"
"pentru recep釘ionare (0 = nelimitat) "
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Destinatarul nu a fost specificat."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Antet"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Adugare c但mp Date la antet"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generare Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adugare de c但mpuri definite de utilizator"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Editare..."
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare..."
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Command"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
#, fuzzy
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
#, fuzzy
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
#, fuzzy
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Inserare semntur"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
#, fuzzy
msgid "Specify key manually"
msgstr "Nume domeniu"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
#, fuzzy
msgid "User or key ID:"
msgstr "Utilizator"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
#, fuzzy
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
#, fuzzy
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "creare conexiune tunel IMAP4\n"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Port POP3"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
#, fuzzy
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
#, fuzzy
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Port SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nume domeniu"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
#, fuzzy
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
#, fuzzy
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Salvare mesaje trimise 樽n outbox"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
#, fuzzy
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
#, fuzzy
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "tergere mesaj"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
#, fuzzy
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresa de mail nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions configuration"
msgstr "Scriere configura釘ia filtrului...\n"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
#, fuzzy
msgid "Menu name:"
msgstr "Nume complet"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
#, fuzzy
msgid "Command line:"
msgstr "Command"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4415,57 +4415,57 @@ msgid ""
" %s for the text selection"
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
#, fuzzy
msgid " Replace "
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
#, fuzzy
msgid "Registered actions"
msgstr "Reguli 樽nregistrate"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Jos"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Nou)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
#, fuzzy
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Antetul nu a fost definit."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
#, fuzzy
msgid "Command line not set."
msgstr "Antetul nu a fost definit."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4473,764 +4473,768 @@ msgid ""
"has a syntax error."
msgstr ""
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
#, fuzzy
msgid "Delete action"
msgstr "tergere cont"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i acest cont ?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Creare fereastr de preferin釘e comune...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Preferin釘e comune"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Lista de ateptare"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Afiare"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altele"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Command"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Incorporare din spool"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrare la incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Verificare automat a potei"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Verificare pot la pornire"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
#, fuzzy
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Recep釘ionarea numrului de mesaje noi"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
#, fuzzy
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvare mesaje trimise 樽n outbox"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Set de caractere"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Chirilic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Chirilic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonez (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonez (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinezesc"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Corean"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator de semntur"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
#, fuzzy
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insereaz semntura automat"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
#, fuzzy
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "caractere"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Taie liniile semnturii"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Tiere toate liniile lungi"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
#, fuzzy
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citeaz mesajul la care se rspunde"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Rspunde la to釘i"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Semn de citare"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "naintare"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrierea simbolurilor "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Traducere antet (cu ar fi 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afiare numr de mesaje necitite l但ng numele directorului"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "tergere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
#, fuzzy
msgid "Summary View"
msgstr "/Re_zumat"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunte釘i expeditorul"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Format de citare:"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elemente afiate... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Colorare mesaje"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Afiare caractere pe 2 bi釘i cu un alfabet pe 1 bit"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
#, fuzzy
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afiare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afiare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afiare antet scurt"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Spa釘iere linii"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(i)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/Afiare ca te_xt"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
#, fuzzy
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Mai t但rziu"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "un mesaj nu a putut fi recep釘ionat\n"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere 樽n fereastr nou"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Recep釘ionare"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Editor extern (%s va fi 樽nlocuit de numele fiierului)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "La ieire"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmare ieire"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
#, fuzzy
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Cur釘are gunoi"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
#, fuzzy
msgid "Ask before emptying"
msgstr "ntreab 樽nainte de cur釘are"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
#, fuzzy
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "Selectare fiier"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Destina釘ie"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
#, fuzzy
msgid "Set message colors"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "nchidere"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrierea simbolurilor"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5254,11 +5258,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"Semnul %"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5267,7 +5271,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5275,27 +5279,27 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Selectare font"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
"any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "tergere"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -5311,7 +5315,7 @@ msgstr " tergere "
msgid "Custom headers"
msgstr ""
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Antetul nu a fost definit."
@@ -5325,47 +5329,47 @@ msgstr "tergere director"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
#, fuzzy
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Creare fereastr antet...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
#, fuzzy
msgid "Display header setting"
msgstr "/Afiare ca te_xt"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
#, fuzzy
msgid "Header name"
msgstr "Antet"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
#, fuzzy
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Nume Afiat"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
#, fuzzy
msgid "Hidden headers"
msgstr "Antet"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
#, fuzzy
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "/_Afiare antet"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
#, fuzzy
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Citire configura釘ie...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
#, fuzzy
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Scriere configura釘ia filtrului...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
#, fuzzy
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Directorul '%s' exist deja."
@@ -5591,153 +5595,153 @@ msgstr "Antetul nu a fost definit."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: fiierul nu exist\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Mod Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Rspuns La:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Marcaj"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
#, fuzzy
msgid "Attachment"
msgstr "Ataamente"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "De la"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Numr"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
#, fuzzy
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Creare fereastr de editarea conturilor...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
#, fuzzy
msgid "Summary display item setting"
msgstr "/Re_zumat/Selectare elemente afiate..."
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
#, fuzzy
msgid "Available items"
msgstr "Adrese Disponibile"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
#, fuzzy
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
#, fuzzy
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
#, fuzzy
msgid "Displayed items"
msgstr "Definire elemente afiate"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr ""
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
#, fuzzy
msgid "Template name"
msgstr "Numele fiierului"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "nregistrare"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Substituire "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr ""
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
#, fuzzy
msgid "Registered templates"
msgstr "Reguli 樽nregistrate"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "/_Utilitare/_Modele"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
#, fuzzy
msgid "Template format error."
msgstr "Eroare de formatare a cita釘iei."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
#, fuzzy
msgid "Delete template"
msgstr "tergere mesaj"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Sunte釘i sigur c dori釘i s terge釘i aceast regul ?"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 722144a0..0b10635d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr ""
"仗仂 从仂仄舒仆亟亠 '仂仍亳 于亠'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "仄"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "仂仂从仂仍"
@@ -248,13 +248,13 @@ msgstr "仂仍亰仂于舒亠仍从亳亶 仗舒舒仄亠 亟亠亶于亳"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 舒亟亠舒 于 从仆亳亞"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "亟亠"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "亳仄亠舒仆亳亠"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/丕亟舒仍亳"
msgid "E-Mail address"
msgstr "亟亠 E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "仄:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "丕亟舒仍亳"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "仂弍舒于亳"
@@ -415,16 +415,16 @@ msgstr "仂弍舒于亳"
msgid "Lookup"
msgstr "舒亶亳"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "仂仄:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "仂仗亳:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "弌从仆仂:"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "亠仂弍舒亰仂于舒仆亳亠 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "仆亠亠亶"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Group"
msgstr "仗仗舒"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "舒仗从舒"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "亠"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "仂仍舒亠仍 仂仂弍亠仆亳 仆亠 从舒亰舒仆."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "仗舒于亳"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "丐亳仗 MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "舒亰仄亠"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "仍仂亢亳 舒亶仍"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "仂亟仗亳"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "仂亟仗亳"
msgid "Insert signature"
msgstr "仂弍舒于亳 仗仂亟仗亳"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "亠亟舒从仂"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "弌于仂亶于舒"
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳仂于从舒"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -1285,286 +1285,286 @@ msgid "Replace"
msgstr "舒仄亠仆亳"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 舒亟亠舒"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "仂于亶 从仂仆舒从"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 于亠亟亠仆亳亶 仂 从仂仆舒从亠"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "亠仂弍仂亟亳仄仂 从舒亰舒 舒亟亠 E-Mail."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "亠仂弍仂亟亳仄仂 从舒亰舒 亳仄 亳 亰仆舒亠仆亳亠."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 于亠亟亠仆亳亶 仂 从仂仆舒从亠"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "仂弍舒亢舒亠仄仂亠 亳仄"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "个舒仄亳仍亳"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "仄"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "亠于亟仂仆亳仄"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "亟亠 E-Mail"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "亠于亟仂仆亳仄"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "于亠"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "仆亳亰"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "亰仄亠仆亳"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "亳亳"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "仆舒亠仆亳亠"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "仆仂于仆亠 于亠亟亠仆亳"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "仂仍亰仂于舒亠仍从亳亠 舒亳弍"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "仂弍仍亠仄 舒亶仍仂仄 仆亠 仂弍仆舒亢亠仆仂."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 磦仍磳 亟仂仗亳仄仄 舒亶仍仂仄 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "亳弍从舒 亠仆亳 亳亰 舒亶仍舒."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "亰仄亠仆亠仆亳亠 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " 仂于亠亳 舒亶仍 "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "个舒亶仍"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 仆仂于仂亶 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "亠仂弍仂亟亳仄仂 从舒亰舒 仆舒亰于舒仆亳亠 亞仗仗."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "亰仄亠仆亠仆亳亠 于亠亟亠仆亳亶 仂 亞仗仗亠"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "舒亰于舒仆亳亠 亞仗仗"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "亟亠舒 于 亞仗仗亠"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "仂仗仆亠 舒亟亠舒"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "仗仂仍亰亶亠 从仆仂仗从亳 仂 亠仍从舒仄亳 亟仍 亳亰仄亠仆亠仆亳 仗亳从舒 舒亟亠仂于 亞仗仗"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "亰仄亠仆亠仆亳亠 于亠亟亠仆亳亶 仂 亞仗仗亠"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 仆仂于仂亶 亞仗仗"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "亰仄亠仆亳 亳仄 仗舒仗从亳"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "于亠亟亳亠 仆仂于仂亠 亳仄 仗舒仗从亳:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "于亠亟亳亠 亳仄 仆仂于仂亶 仗舒仗从亳:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "丕从舒亰舒仆仆亶 舒亶仍 仆亠 于 仂仄舒亠 JPilot."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "弍亠亳亠 舒亶仍 JPilot"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 亰舒仗亳亳 JPilot"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠 仍亠仄亠仆 舒亟亠舒 E-Mail"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 仆仂于仂亶 亰舒仗亳亳 JPilot"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "丕仗亠仆仂亠 仗仂亟从仍ム亠仆亳亠 从 亠于亠"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仗仂亟从仍ム亠仆亳亳 从 亠于亠"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "舒仂亶从舒 亠于亠舒 LDAP"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "仄 亰仍舒"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "仂"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " 仂于亠亳 亠于亠 "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "舒亰舒 仗仂亳从舒"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "亳亠亳亶 仗仂亳从舒"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " 弌弍仂 "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "仂仍仆仂亠 亳仄 亟仍 仗仂亟从仍ム亠仆亳"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "舒仂仍 亟仍 仗仂亟从仍ム亠仆亳"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "丐舒亶仄-舒 (亠从)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "舒从亳仄舒仍仆亶 舒亰仄亠 亠亰仍舒舒"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "仆仂于仆亠"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "舒亳亠仆仆亠"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 仆仂于仂亞仂 亠于亠舒 LDAP"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "舒仂亶从舒 LDAP - 弍仂 弍舒亰 仗仂亳从舒"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "仂仗仆亠 弍舒亰 仗仂亳从舒"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
"亠 亟舒仍仂 仗仂仍亳 仗亳仂从 弍舒亰 仗仂亳从舒 亠于亠舒 - 舒仆仂于亳亠 弍舒亰 于仆"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "丕从舒亰舒仆仆亶 舒亶仍 仆亠 于 仂仄舒亠 vCard."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "弍仂 舒亶仍舒 vCard"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 亰舒仗亳亳 vCard"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "仂弍舒于仍亠仆亳亠 仆仂于仂亶 亰舒仗亳亳 vCard"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "亅从仗仂亳仂于舒 于 舒亶仍:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " 弍仂... "
@@ -1606,51 +1606,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "亠亠仗亳舒 亠于ム亳亶 舒亶仍?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "仂亳弍从舒 亰舒仗亳亳 仆舒仂亠从 于 舒亶仍\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "弍仂 仗舒仗从亳"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "仂亟亳亠"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "仗舒于仍亠仆仆亠"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "亠亠亟"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "仂亰亳仆舒"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "丼亠仆仂于亳从亳"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "弌亳仄于仂仍 '%c' 仆亠 仄仂亢亠 于仂亟亳 于 亳仄 仗舒仗从亳."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒仗从舒 '%s' 亢亠 亠于亠."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亰亟舒 仗舒仗从 '%s'."
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "New"
msgstr "仂于亠"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亳舒仆仆亠"
@@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "丕舒仆仂于从舒 亳仆仂仄舒亳亳 仂 仗舒仗从亠..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "仂仄仂 仗舒仗从亳 %s ..."
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "仗仗舒 仆仂于仂亠亶"
msgid "Messages"
msgstr "弌舒亠亶"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "丐亳仗"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "%d 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 (%s 亰舒亞亢亠仆仂)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "仗仗 仆仂于仂亠亶:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "丐亠仄舒:"
@@ -2401,12 +2401,12 @@ msgstr "亳亠仄 仂仂弍亠仆亳亶 仗亠于舒仆\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "仂仍亠仆亳亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 亳亰 %s 于 %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "于亠亟亳亠 仗舒仂仍 亟仍 %s 仆舒 %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "于仂亟 仗舒仂仍"
@@ -3243,8 +3243,8 @@ msgstr "仂仍亳 仂仂弍亠仆亳 仂 于亠 亠仆 亰舒仗
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "仂仍舒 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "舒仗亳舒"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "舒仗亳舒"
msgid "Compose new message"
msgstr "舒仗亳舒 仆仂于仂亠 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "于亠亳"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "亠亠仍舒 仂仂弍亠仆亳亠"
msgid "Delete the message"
msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3301,37 +3301,37 @@ msgstr "仗仂仍仆亳 仂仄亠亠仆仆亶 仗仂亠"
msgid "Next unread message"
msgstr "弌仍亠亟ム亠亠 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "弌于仂亶于舒"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "弍亳亠 仆舒仂亶从亳"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "丕亠仆舒 亰舒仗亳"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "舒仂亶从舒 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
" 舒弍仂舒亠亠 于 舒于仂仆仂仄仆仂仄 亠亢亳仄亠. 乂亠仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 仗仂亟从仍ム亳."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr " 仗仂亟从仍ム亠仆. 乂亠仍从仆亳亠 仗仂 亰仆舒从, 仂弍 舒弍仂舒 舒于仂仆仂仄仆仂."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "仂亟"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "亶亳 亳亰 仗仂亞舒仄仄?"
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "/仆仄亠仆/仂弍舒于亳 仂仗舒于亳亠仍 于 舒亟
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂弍仍舒亳 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "丐亠从"
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "仍仂亢亠仆亳"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亳弍从舒 仗亳 仂舒仆亠仆亳亳 舒亶仍舒 '%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "亠舒"
@@ -3803,215 +3803,215 @@ msgstr "舒亶亟亠仆仂 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "舒仂亶从亳 仂舒仆亠仆.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "从亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亠从 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "丕亠仆舒 亰舒仗亳 %d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "舒仂亶从亳 仆仂于仂亶 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "舒仂亶从亳 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亠从 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "亳亠仄"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "舒亳舒"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "仄 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "亳仆舒 亳仆仂仄舒亳"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "仂仍仆仂亠 亳仄"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "亟亠 E-Mail"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "亞舒仆亳亰舒亳"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "弌于亠亟亠仆亳 仂 亠于亠舒"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "仂于仂仆仂亶 (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "亠 (仍仂从舒仍仆亶)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "亅仂 亠于亠 亠弍亠 舒亠仆亳亳从舒亳亳"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "弌亠于亠 仆仂于仂亠亶"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "弌亠于亠 亟仍 仗亳亠仄舒"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "弌亠于亠 SMTP (仂仗舒于从舒)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "ID 仗仂仍亰仂于舒亠仍"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "舒仂仍"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 弍亠亰仂仗舒仆 舒亠仆亳亳从舒亳 (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "丕亟舒仍 仂仂弍亠仆亳 亠于亠舒 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "丕亟舒仍亳 亠亠亰"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "亟仆亠亶"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 亟仆亠亶: 亟舒仍亳 仆亠仄亠亟仍亠仆仆仂)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "亳仆亳仄舒 于亠 仂仂弍亠仆亳 亠于亠舒"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "亞舒仆亳亳 舒亰仄亠 仗亳仆亳仄舒亠仄 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "从弍"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "个亳仍仂于舒 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仗亳亠仄亠"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "舒仗从舒 亟仍 于仂亟亳 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(亠仂亳仍仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 弍亟 仂舒仆亠仆 于 仂亶 仗舒仗从亠)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳亳从舒亳亳"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "仂于仂亳"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"舒亳弍仂仍亠亠 亳仍仂 舒亠亶 亟仍 亰舒亞亰从亳\n"
"(仆亠 仂亞舒仆亳亠仆仂, 亠仍亳 从舒亰舒仆 0)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "仂仍舒亠仍 仂仂弍亠仆亳 仆亠 从舒亰舒仆."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "仂于亠 仗仂 从仂仄舒仆亟亠 '仂仍亳 于亠'"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "舒亞仂仍仂于仂从"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "仂弍舒于亳 于 亰舒亞仂仍仂于仂从 仗仂仍亠 Date"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "弌仂亰亟舒于舒 Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "仂弍舒于亳 亟仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " 仗亠亟亠仍亳... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "亠仆亳亳从舒亳"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "亠仆亳亳从舒亳 SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4020,177 +4020,177 @@ msgstr ""
"仍亳 仂舒于亳 亳 仗仂仍 仗仄亳, 弍亟 亳仗仂仍亰仂于舒\n"
"亳仄 仗仂仍亰仂于舒亠仍 亳 仗舒仂仍, 亰舒亟舒仆仆亠 亟仍 仗亳亠仄舒 仗仂."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "仂于亠从舒 仗舒仂仍 亠亠亰 POP3 仗亠亠亟 仂仗舒于从仂亶"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "于仂亟 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 舒仆舒于仍亳于舒 舒亟亠舒"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "仂仗亳"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "弌从仆仂"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "弍舒仆亶 舒亟亠"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "仂亟仗亳于舒 仂仂弍亠仆亳 仗仂 仄仂仍舒仆亳"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "丿亳仂于舒 仂仂弍亠仆亳 仗仂 仄仂仍舒仆亳"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 ASCII-从仂亟亳仂于舒仆亳亠 仗亳 亳仂于舒仆亳亳"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 仂从 亠从仂于 仗仂亟仗亳"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "仍ム 仗仂亟仗亳亳"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "仍ム GnuPG 仗仂 仄仂仍舒仆亳"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "仍ム 亟仍 于弍舒仆仆仂亞仂 舒亟亠舒 E-mail"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "亞仂亶 从仍ム"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID 仗仂仍亰仂于舒亠仍 从仍ム舒:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "亠 亳仗仂仍亰仂于舒 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 POP3"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 从仂仄舒仆亟 STARTTLS 亟仍 仆舒舒仍舒 亠舒仆舒 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "仗舒于从舒 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 SSL 亟仍 仂亠亟亳仆亠仆亳 SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 仆亠弍仍仂从亳ム亳亶 亠亢亳仄 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(从仍ム亳亠 仂仗亳, 亠仍亳 于仂亰仆亳从舒ム 仗仂弍仍亠仄 仗亳 亳仗仂仍亰仂于舒仆亳亳 SSL)"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "仂 SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "仂 POP3"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "仂 IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "仂 NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "仄 亟仂仄亠仆舒"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "弌仂舒仆 仂仗舒于仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "弌仂舒仆 亠仆仂于亳从亳 于"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "弌仂舒仆 亟舒仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆仂 亳仄 亠仆仂亶 亰舒仗亳亳."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 舒亟亠."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 亳亟亠仆亳亳从舒仂 仗仂仍亰仂于舒亠仍."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 POP3."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "亠 从舒亰舒仆 亠于亠 NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4200,19 +4200,19 @@ msgstr ""
"仂仂弍亠仆亳亶 仆亠 亠从仂仄亠仆亟亠. 亅仂 仂仄舒 仆亠 仂仂于亠于亠\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "舒仂亶从舒 亟亠亶于亳亶"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "舒亰于舒仆亳亠 于 仄亠仆:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "仂仄舒仆亟舒:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4252,53 +4252,53 @@ msgstr ""
" %h - 仗舒舒仄亠, 亰舒亟舒于舒亠仄亶 仗仂仍亰仂于舒亠仍亠仄; 仆亠 仂仂弍舒亢舒 亠从 仗亳 于于仂亟亠\n"
" %s - 于亟亠仍亠仆仆亶 亠从"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " 舒仄亠仆亳 "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " 仗亳舒仆亳亠 亳仆舒从亳舒 "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "舒亠亞亳亳仂于舒仆仆亠 亟亠亶于亳"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "于亠"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "仆亳亰"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(仂于仂亠)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "舒亰于舒仆亳亠 于 仄亠仆 仆亠 从舒亰舒仆仂."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "于仂亠仂亳亠 ':' 仆亠 亟仂仗从舒亠 于 亠从亠 仍亠仄亠仆舒 仄亠仆."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "舒亰于舒仆亳亠 亟亠亶于亳 亟仍 仄亠仆 仍亳从仂仄 亟仍亳仆仆仂亠."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "亠 从舒亰舒仆舒 从仂仄舒仆亟仆舒 仂从舒."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "舒亰于舒仆亳亠 亟仍 仄亠仆 亳 从仂仄舒仆亟仆舒 仂从舒 仍亳从仂仄 亟仍亳仆仆亠."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4308,227 +4308,227 @@ msgstr ""
"弌亳仆舒从亳亠从舒 仂亳弍从舒 于 从仂仄舒仆亟亠:\n"
"%s"
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "丕亟舒仍亳 亟亠亶于亳亠"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr " 亟亠亶于亳亠仍仆仂 仂亳亠 亟舒仍亳 仂 亟亠亶于亳亠?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "仗舒仗从:"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仂弍亳 仆舒仂亠从...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "弍亳亠 仆舒仂亶从亳"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "丶亳亳仂于舒仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "仂弍舒亢亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "亞仂亠"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仗亳亠仄舒"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "仂仄舒仆亟舒"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "亳仆亳仄舒 亳亰 仗仍舒"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "个亳仍仂于舒 仗亳 仗亳亠仄亠"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr " 从 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "仂于亠 仗亳仂亟 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "从舒亢亟亠"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "仄亳仆"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "仂于亠 仗亳仂亟 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 仗亳 亰舒仗从亠"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "弍仆仂于亳 于亠 仍仂从舒仍仆亠 仗舒仗从亳 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 于仗仂仍仆 仗亠亠仄亠亠仆亳亠 亳 亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "仂仍亠仆亳亠 从仂仍亳亠于舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仂仗舒于从亳"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "弌仂舒仆 仂仗舒于仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于 仗舒仗从亠 \"仗舒于仍亠仆仆亠\""
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "仂亟亳仂于从舒 仂仗舒于仍磳仄 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 (亠从仂仄亠仆亟亠)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 弍亳 ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "丶亠仆舒仍仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "亳亳仍仍亳舒 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "从舒 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "丕从舒亳仆从舒 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr ""
"亳 于弍仂亠 于舒亳舒仆舒 '于仂仄舒亳亠从亳' 弍亟亠 亳仗仂仍亰仂于舒仆舒\n"
"仂仗亳仄舒仍仆舒 从仂亟亳仂于从舒 亟仍 亠从亠亞仂 磶从舒 亳 舒仆."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "仂亟亳仂于舒仆亳亠 亠从舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4550,118 +4550,118 @@ msgstr ""
"丕从舒亢亳亠 仄亠仂亟 从仂亟亳仂于舒仆亳 亠从仂于 仂仂弍亠仆亳亶, 仂亟亠亢舒亳 亳仄于仂仍\n"
"仆亠 亳亰 亟亳舒仗舒亰仂仆舒 ASCII (Content-Transfer-Encoding)."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仗仂亟仗亳亳"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "仂弍舒于仍 舒于仂仄舒亳亠从亳"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 亰舒仗从舒 于仆亠仆亳亶 亠亟舒从仂"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "丼亳仍仂 仂于仆亠亶 仂从舒舒"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "亠亠仆仂亳 仂从亳 "
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "亳仄于仂仍舒"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "亠亠仆仂亳 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "亠亠仆仂亳 仗亳 于于仂亟亠"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "亠亠仆仂亳 仗亠亠亟 仂仗舒于从仂亶"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 于弍亳舒 亠仆 亰舒仗亳 仗亳 仂于亠亠"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "丶亳亳仂于舒 仗亳 仂于亠亠"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "仂 从仆仂仗从亠 \"于亠亳\" 仂于亠舒 于 仗亳仂从 舒仍从亳"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "个仂仄舒 仂于亠舒"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "仆舒从 亳舒"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "个仂仄舒 仗亠亠仍舒亠仄仂亞仂 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " 仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于 "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "丿亳"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "亠亠于仂亟亳 亳仄亠仆舒 亰舒亞仂仍仂于从仂于 ('From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "仂从舒亰于舒 亳仍仂 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶 磲仂仄 亳仄亠仆亠仄 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "弌仂从舒舒 仆舒亰于舒仆亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 亟仍亳仆仆亠亠"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "弍从于"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "弌仗亳仂从 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "仂从舒亰于舒 仗仂仍舒亠仍 于 从仂仍仂仆从亠 '', 亠仍亳 仂仗舒于亳亠仍 - "
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "舒亰于仂舒亳于舒 仂弍亢亟亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 亟舒"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "丕舒仆仂于亳 仗仂从舒亰于舒亠仄亠 仗仂仍..."
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "舒亰亠亳 舒从舒从 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4669,383 +4669,387 @@ msgstr ""
"仂弍舒亢舒 仄仆仂亞仂弍舒亶仂于亠 舒仍舒于亳仆仂-亳仂于亠 亳仄于仂仍\n"
"从舒从 ASCII (仂仍从仂 亟仍 礚仂仆从亳 从仂亟亳仂于仂从)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "仂从舒亰于舒 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从仂于 仆舒亟 仂弍仍舒 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "舒仂礌亳亠 仄亠亢亟 仂从舒仄亳"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "仗亳从亠仍亠亶"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "仂从从舒"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "仂仍仂于亳仆舒 舒仆亳"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "丿舒亞"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "舒舒弍亳仂于舒 仗亳仂亠亟亳仆亠仆仆亠 亳亰仂弍舒亢亠仆亳 仗仂 舒亰仄亠 仂从仆舒"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "舒仂亶从舒 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "仗舒仗从:"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "个亳仍仂于舒 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仗亳亠仄亠"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(亠仂亳仍仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 弍亟 仂舒仆亠仆 于 仂亶 仗舒仗从亠)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 仗仂于亠 仗仂亟仗亳亳"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "仂从舒亰于舒 亠亰仍舒 仗仂于亠从亳 仗仂亟仗亳亳 于 仂亟亠仍仆仂仄 仂从仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "弌仂舒仆 仗舒仂仍仆 舒亰 于 仗舒仄亳"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "丕亟舒仍 亠亠亰"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "仄亳仆"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(亳 舒仆仂于从亠 于 0 仗舒仂仍仆舒 舒亰舒 弍亟亠 舒仆亳\n"
" 于 亠亠仆亳亠 于亠亞仂 亠舒仆舒)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "舒于舒亳 于于仂亟 仗亳 亰舒仗仂亠 仗舒仂仍"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "于仂亟亳 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 亰舒仗从亠, 亠仍亳 GnuPG 仆亠 舒弍仂舒亠"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "亠亞亟舒 仂从于舒 仂仂弍亠仆亳亠 亟仍 仗仂仄仂舒 仗亳 于亟亠仍亠仆亳亳 于 仗亳从亠"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "从 仗亠于仂亠 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠 于 仗舒仗从"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仂仄亠舒 仂仂弍亠仆亳亠 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仍从仂 仗仂仍亠 仂从亳 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "亠亠亶亳 于 仗舒仗从 \"仂亟亳亠\" 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 于仗仂仍仆 仗亠亠仄亠亠仆亳亠 亳 亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(弌仂仂弍亠仆亳 弍亟 仗仂仂 仗仂仄亠亠仆 亟仂 于仗仂仍仆亠仆亳, 亠仍亳\n"
" 舒 仂仗亳 仆亠 于从仍ム亠仆舒)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "仂从舒亰于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "亠亞亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "丐仂仍从仂 仗亳 仆仂仄 亰舒仗从亠 仗亳亠仄舒"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "亳从仂亞亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "亠 仂仂弍舒亢舒 仂仂弍亠仆亳亠 仂弍 仂亳弍从亠 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "舒从于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂仍亠 亰舒于亠亠仆亳"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 丕舒仆仂于亳 从仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟 (%s 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 仆舒 亳仄 舒亶仍舒/URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Web-弍舒亰亠"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂弍舒于仍 舒亟亠 于 仗亳仂从 舒亟亠舒仂于 仗仂 亟于仂亶仆仂仄 亠仍从"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "仂亟于亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亳舒 从仂亰亳仆 仗亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "弌仗舒亳于舒 仗亠亠亟 仂亳从仂亶"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "亠亟仗亠亢亟舒 仂 仆舒仍亳亳亳 仂仂弍亠仆亳亶 于 仂亠亠亟亳"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "亠仄 仂亢亳亟舒仆亳 仂于亠舒 亳亰 亠亳:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亳 于亠仄亠仆亳 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "于亠从 (亞仂亟/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "舒, 24-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "舒, 12-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 亞仂亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仆仂仄亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "仄亳仆舒"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM 亳仍亳 PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "仆仂仄亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳 亞仂亟舒"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "亞仂亟 仗仂仍仆仂"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "亳仄 亳仍亳 仂从舒亠仆亳亠 于亠仄亠仆仆仂亶 亰仂仆"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "亅仍亠仄亠仆 仂仄舒舒"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "仗亳舒仆亳亠"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "亳仄亠"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "舒仂亶从舒 于亠仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "丶于亠舒"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 亠于亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 仂仂亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 丐亠亳亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "弌仍从舒 (URI)"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "丶亳从仍亳亠从亳 亳仗仂仍亰仂于舒 于亠舒 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 1"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 2"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 3"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 仍仂从 (URI)"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5069,11 +5073,11 @@ msgstr ""
"仗仗 仆仂于仂亠亶\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "仍亳 x 舒仆仂于仍亠仆仂, 仂仂弍舒亢舒亠 expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5087,7 +5091,7 @@ msgstr ""
"弌仂亟亠亢亳仄仂亠 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 仗仂亟仗亳亳 仂 亰仆舒从仂仄 亳舒\n"
"弌亳仄于仂仍 '%'"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5099,15 +5103,15 @@ msgstr ""
"弌亳仄于仂仍 '{'\n"
"弌亳仄于仂仍 '}'"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "弍仂 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5118,11 +5122,11 @@ msgstr ""
"仆舒亢仄亳亠 从仍舒于亳 (亳仍亳 从仂仄弍亳仆舒亳 从仍舒于亳), 舒仆仂于亳于 从舒亰舒亠仍\n"
"仆舒 仆亢仆 从仂仄舒仆亟 于 仄亠仆."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒舒 Sylpheed"
@@ -5138,7 +5142,7 @@ msgstr "丕亟舒仍亳"
msgid "Custom headers"
msgstr "仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "仄 亰舒亞仂仍仂于从舒 仆亠 从舒亰舒仆仂."
@@ -5150,39 +5154,39 @@ msgstr "丕亟舒仍亳 亰舒亞仂仍仂于仂从"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "丕亟舒仍亳 仂 亰舒亞仂仍仂于仂从?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亶从亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "舒仂亶从舒 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仂仍仂于从舒"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "于亠亟亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "弌从亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "仂从舒亰于舒 于亠 仆亠仗亠亠亳仍亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "丼亠仆亳亠 从仂仆亳亞舒亳亳 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "舒仗亳 从仂仆亳亞舒亳亳 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "亅仂 亰舒亞仂仍仂于仂从 亢亠 仗亳于亠 于 仗亳从亠."
@@ -5381,76 +5385,76 @@ msgstr "亠 从舒亰舒仆仂 仍仂于亳亠."
msgid "Action not exist."
msgstr "亠 从舒亰舒仆仂 亟亠亶于亳亠."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "弌于仂亶于舒 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "弍亳亠"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "弍仆亶"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "亠 仂仂弍舒亢舒 [...] 亳仍亳 (...) 于 仆舒舒仍亠 亠仄 仂仂弍亠仆亳 于 仗亳从亠"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "丕亟舒仍 [...] 亳仍亳 (...) 于 仆舒舒仍亠 亠仄 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仂于亠亠"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "亳仄亠仆 从 于仍仂亢亠仆仆仄 仗舒仗从舒仄"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "舒从亢亠 亳仗仂仍亰仂于舒 仗亳 仂于亠亠"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "亟亠 亟仍 仂于亠仂于:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "亠从舒"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "仍仂亢亠仆亳亠"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr ""
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "仂仄亠"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 仂从仆舒 仆舒仂亶从亳 仂仍弍仂于 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "舒仂亶从舒 仂仂弍舒亢亠仆亳 仗亳从舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5459,63 +5463,63 @@ msgstr ""
"仂亢仆仂 亳亰仄亠仆亳 仗仂磲仂从 仗仂仄仂 从仆仂仗仂从 于亠/仆亳亰, 舒 舒从亢亠\n"
"仗亠亠舒从亳于舒仆亳亠仄 仍亠仄亠仆仂于 仄."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "仂仗仆亠 仍亠仄亠仆"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "仂弍舒亢舒亠仄亠 仍亠仄亠仆"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " 亠仆 舒仆亟舒仆亠 仆舒仂亶从亳 "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "舒亰于舒仆亳亠 舒弍仍仂仆舒"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "仂弍舒于亳"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr "舒仄亠仆亳"
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " 弌亳仄于仂仍 "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "舒亠亞亳亳仂于舒仆仆亠 舒弍仍仂仆"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "丿舒弍仍仂仆"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "丿舒弍仍仂仆"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "亠于亠仆亶 仂仄舒 舒弍仍仂仆舒."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "丕亟舒仍亳 舒弍仍仂仆"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "丕亟舒仍亳 仂 舒弍仍仂仆?"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d066484b..727872b1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr ""
"pri vo直be 'Prija泥 v邸etko', zatrhnite pol鱈ko v st頂pci oznaenom 'G'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Meno"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "Pou転鱈vate直sk箪 parameter pre akciu"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Prida泥 adresu do adres叩ra"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres叩r"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Pozn叩mky"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/Z_maza泥"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailov叩 adresa"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Otvori泥 adres叩r"
@@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "Meno:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Zmaza泥"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Prida泥"
@@ -413,16 +413,16 @@ msgstr "Prida泥"
msgid "Lookup"
msgstr "Vyh直ada泥"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "K坦pia:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Slep叩 k坦pia:"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverzia adres叩ra"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Ovl叩danie"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Prieinok"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Hned叩"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "貼iadna"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nie je uren箪 pr鱈jemca."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Odosla泥"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "MIME typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Ve直kos泥"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Pripoji泥 s炭bor"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Podpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Vlo転i泥 podpis"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩 str叩nka"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
@@ -1292,287 +1292,287 @@ msgid "Replace"
msgstr "Nahradi泥"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Upravi泥 adresu"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Prida泥 kontakt"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Upravi泥 炭daje o kontakte"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Mus鱈te zada泥 e-mailov炭 adresu."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Mus鱈te zada泥 n叩zov a hodnotu."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Upravi泥 炭daje o kontakte"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazi泥 meno"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Priezvisko"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Krstn辿 meno"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Prez箪vka"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-mailov叩 adresa"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Posun炭泥 nahor"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Posun炭泥 nadol"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Zmeni泥"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Vyisti泥"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Z叩kladn辿 炭daje"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Atrib炭ty u転ivate直a"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "S炭bor je v poriadku."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "S炭bor nem叩 platn箪 form叩t adres叩ra."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "S炭bor sa ned叩 鱈ta泥."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Upravi泥 adres叩r"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr "Testova泥 s炭bor"
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "S炭bor"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Prida泥 nov箪 adres叩r"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Mus鱈te zada泥 n叩zov skupiny."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Upravi泥 炭daje skupiny"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "N叩zov skupiny"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresy v skupine"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Dostupn辿 adresy"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
"E-mailov辿 adresy m担転te pres炭va泥 z a do skupiny pomocou tla鱈tok so 邸鱈pkami"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Upravi泥 detaily skupiny"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Prida泥 nov炭 skupinu"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Upravi泥 prieinok"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Zadajte nov箪 n叩zov prieinka:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Nov箪 prieinok"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Zadajte n叩zov nov辿ho prieinka:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "S炭bor nem叩 JPilot form叩t."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Vyberte s炭bor JPilot"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Upravi泥 z叩znam JPilot"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "al邸ie e-mailov辿 adresy"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Prida泥 nov箪 z叩znam JPilot"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Pripojen箪 k serveru"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Nepodarilo sa pripoji泥 k serveru"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Upravi泥 LDAP server"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "N叩zov po鱈taa"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr "Overi泥 server"
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "B叩za pre vyh直ad叩vanie"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Krit辿ri叩 pre vyh直ad叩vanie"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Reset "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind heslo"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (v sekund叩ch)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximum z叩znamov"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Z叩kladn辿"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Roz邸鱈ren辿"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Prida泥 nov箪 LDAP server"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "prava LDAP - Zvo直te b叩zu pre vyh直ad叩vanie"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Dostupn辿 b叩zy"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr ""
"Nem担転em na鱈ta泥 b叩zy pre vyh直ad叩vanie zo servera - pros鱈m zadajte rune"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "S炭bor nie je vo form叩te vCard."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Vyberte s炭bor vCard"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Upravi泥 vCard z叩znam"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Prida泥 nov箪 vCard z叩znam"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exportovan箪 s炭bor:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr "Zvo直te..."
@@ -1614,51 +1614,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prep鱈sa泥 existuj炭ci s炭bor?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "nepodarilo sa zap鱈sa泥 nastavenie do s炭boru\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Zvo直te prieinok"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Prijat辿"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Odoslan辿"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Na odoslanie"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Odpadkov箪 k担邸"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "Nov箪 Prieinok"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "N叩zov prieinka nem担転e obsahova泥 `%c'."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Prieinok `%s' u転 existuje."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ned叩 sa vytvori泥 prieinok `%s'."
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nov箪"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Nepre鱈tan辿"
@@ -1735,12 +1735,12 @@ msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavujem inform叩cie o prieinku..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preh直ad叩vam prieinok %s ..."
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "N叩zov diskusnej skupiny"
msgid "Messages"
msgstr "Spr叩vy"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Prijat箪ch %d diskusn箪ch skup鱈n (pre鱈tan箪ch %s)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Diskusn辿 skupiny:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"
@@ -2413,12 +2413,12 @@ msgstr "Zaleovanie zru邸en辿\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Prij鱈mam nov辿 spr叩vy z %s do %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Zadajte heslo pre %s na %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Zadajte heslo"
@@ -3271,8 +3271,8 @@ msgstr "Prija泥 nov炭 po邸tu pre v邸etky kont叩"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Odosla泥 spr叩vy vo fronte"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Nov叩 spr叩va"
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Nov叩 spr叩va"
msgid "Compose new message"
msgstr "Nap鱈sa泥 nov炭 spr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Odpoveda泥"
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Posla泥 spr叩vu alej"
msgid "Delete the message"
msgstr "Zmaza泥 spr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3329,36 +3329,36 @@ msgstr "Vykona泥 oznaen箪 proces"
msgid "Next unread message"
msgstr "al邸ia nepre鱈tan叩 spr叩va"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "V邸eobecn辿 nastavenia"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavenie konta"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Ste odpojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripoji泥."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Ste pripojen箪. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpoji泥."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Ukoni泥"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ukoni泥 program"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "/_N叩stroje/Prida泥 _odosielate直a do adres叩ra"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Vytv叩ram zobrazenie spr叩vy...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Pr鱈lohy"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nem担転em ulo転i泥 s炭bor '%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Tlai泥"
@@ -3830,216 +3830,216 @@ msgstr "N叩jden辿 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nastavenie ulo転en辿.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otv叩ram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Nastavenie nov辿ho konta"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Nastavenie konta"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Vytv叩ram okno nastavenia konta...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Prija泥"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "S炭kromie"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Roz邸鱈ren辿"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "N叩zov tohto konta"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavi泥 ako v箪chodzie"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Osobn辿 inform叩cie"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Cel辿 meno"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "E-mailov叩 adresa"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organiz叩cia"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Inform叩cie o serveri"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "貼iadne (lok叩lne)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Tento server vy転aduje autentiz叩ciu"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server pre prij鱈manie"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (odosielanie)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Prihlasovacie meno"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Tento server vy転aduje autentiz叩ciu"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Vymaza泥 spr叩vy na serveri po ich prijat鱈"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Vymaza泥 po"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "doch"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dn鱈: zmaza泥 ihne)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Prija泥 v邸etky spr叩vy na serveri"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Obmedzenie ve直kosti spr叩vy pre pr鱈jem"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrova泥 spr叩vy pri prijat鱈"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "V箪chodz鱈 inbox"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Met坦da autentiz叩cie"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automatick叩"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Diskusn辿 skupiny"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maxim叩lny poet pr鱈spevkov na stiahnutie\n"
"(0 pre neobmedzen箪 poet)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Nie je uren箪 pr鱈jemca."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "Pri vo直be 'Prija泥 v邸etko' prija泥 spr叩vy aj pre toto konto"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Hlavika"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Prida泥 d叩tum do hlaviky"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generova泥 Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Prida泥 u転ivate直om definovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Upresni泥... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Autentiz叩cia"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Autentiz叩cia (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4048,177 +4048,177 @@ msgstr ""
"Ak nech叩te tieto polia pr叩zdne, bude pou転it辿 to ist辿\n"
"prihlasovacie meno a heslo ako pri prij鱈man鱈."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentizova泥 cez POP3 pred odosielan鱈m"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "V箪stup pr鱈kazu"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automaticky nastavi泥 nasleduj炭ce adresy"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "K坦pia"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Slep叩 k坦pia"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpoveda泥 komu"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Implicitne podp鱈sa泥 spr叩vu"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Implicitne za邸ifrova泥 spr叩vu"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ifrova泥 do ASCII-armored tvaru"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Podp鱈sa泥 ist箪m textom"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "K直炭 pre podpis"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Pou転i泥 v箪chodz鱈 k直炭 GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Zvoli泥 k直炭 pod直a va邸ej emailovej adresy"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Zada泥 k直炭 rune"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "User alebo key ID:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Nepou転鱈va泥 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Pou転i泥 SSL pre POP3 spojenie"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Pou転i泥 pr鱈kaz STARTTLS pre nadviazanie SSL spojenia"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Pou転i泥 SSL pre IMAP4 spojenie"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Pou転i泥 SSL pre NNTP spojenie"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Odosla泥 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Pou転i泥 SSL pre SMTP spojenie"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Pou転鱈va泥 non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Vypnite t炭to vo直bu ak m叩te probl辿my pri SSL spojeniach)"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Uri泥 SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Uri泥 POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Uri泥 IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Uri泥 NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Uri泥 n叩zov dom辿ny"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Prieinok serveru IMAP"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Ulo転i泥 odoslan辿 spr叩vy do"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Ulo転i泥 koncepty do"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Ulo転i泥 vymazan辿 spr叩vy do"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Nebol zadan箪 n叩zov konta."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Nebola zadan叩 e-mailov叩 adresa."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Nebol zadan箪 SMTP server."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Nebol zadan箪 user ID."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Nebol zadan箪 POP3 server."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Nebol zadan箪 IMAP4 server."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Nebol zadan箪 NNTP server."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4228,19 +4228,19 @@ msgstr ""
"v ASCII-armored form叩te. Nevyhovuje toti転 邸pecifik叩cii\n"
"RFC 3156 - Bezpenos泥 MIME s OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Nastavenie akci鱈"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "N叩zov menu:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Pr鱈kazov箪 riadok:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4280,53 +4280,53 @@ msgstr ""
" %h skryt箪 parameter zadan箪 pou転鱈vate直om\n"
" %s oznaen箪 text"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Nahradi泥 "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " N叩poveda syntaxe "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrovan辿 akcie"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Nahor"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Nadol"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Nov辿)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Nebol zadan箪 n叩zov menu."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Bodkoiarka ':' nie je povolen叩 v n叩zve menu."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "N叩zov menu je pr鱈li邸 dlh箪."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Nebol zadan箪 pr鱈kazov箪 riadok."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "N叩zov menu a pr鱈kazov箪 riadok s炭 pr鱈li邸 dlh辿."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4337,227 +4337,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"m叩 syntaktick炭 chybu."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Zmaza泥 akciu"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 t炭to akciu?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Prieinok"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Vytv叩ram okno v邸eobecn箪ch nastaven鱈...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "V邸eobecn辿 nastavenia"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Cit叩t"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Spr叩va"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatn辿"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Pou転i泥 extern箪 program pre prij鱈manie lok叩lnej po邸ty"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Pr鱈kaz"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prija泥 lok叩lnu po邸tu zo spoolu"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrova泥 pri prij鱈man鱈 lok叩lnej po邸ty"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automaticky zis泥ova泥 nov炭 po邸tu"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "ka転d箪ch"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "min炭t"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Zisti泥 nov炭 po邸tu pri spusten鱈"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Aktualizova泥 v邸etky miestne prieinky po prijat鱈 po邸ty"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Z鱈skavam poet nov箪ch spr叩v (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pre odosielanie pou転i泥 extern箪 program"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Ulo転i泥 odoslan辿 spr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "V箪stupn辿 k坦dovanie znakov"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatick辿 (doporuen辿)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stredn叩 Eur坦pa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "鱈n邸tina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "K坦rea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4566,11 +4566,11 @@ msgstr ""
"Po zvolen鱈 'Automatick辿' bude zvolen辿 optim叩lne k坦dovanie\n"
"pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "K坦dovanie pri prenose"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4579,501 +4579,505 @@ msgstr ""
"Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktor叩 bude pou転it叩,\n"
"ke bude spr叩va obsahova泥 in辿 znaky ako ASCII."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Odde直ova podpisu"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vlo転i泥 automaticky"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spusti泥 extern箪 editor"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Poet sp辰tn箪ch krokov"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zalomi泥 spr叩vy na"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "znakoch"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomi泥 cit叩ciu"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalamova泥 pri p鱈san鱈"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomi泥 pred odoslan鱈m"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky zvoli泥 konto pri odpovedan鱈"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Pri odpovedan鱈 citova泥 spr叩vu"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tla鱈tko Odpoveda泥 zvol鱈 odpove do mailinglistu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Form叩t odpovede"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znaka cit叩cie"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Form叩t posielania alej"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis znakov "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "P鱈smo"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prelo転i泥 n叩zov hlaviky (ako napr鱈klad 'From:', 'Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazi泥 poet nepre鱈tan箪ch spr叩v pri n叩zve prieinka"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skr叩ti泥 diskusn辿 skupiny dlh邸ie ako"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "p鱈smen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Zoznam spr叩v"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazi泥 pr鱈jemcu v st頂pci 'Od' ak ste odosielate直 vy"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbali泥 vl叩kna"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Form叩t d叩tumu"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavenie zobrazovan箪ch polo転iek v zozname spr叩v... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povoli泥 farby v spr叩ve"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Zobrazi泥 viacbajtov炭 abecedu a 鱈sla ako ASCII znaky (len Japonsko)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazi泥 panel s hlavikami nad spr叩vou"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Medzera medzi riadkami"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(ov)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Pos炭vanie"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Pol str叩nky"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Plynul辿 pos炭vanie"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Prisp担sobi泥 ve直kos泥 prilo転en箪ch obr叩zkov"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Vykona泥"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Vykona泥"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Prieinok"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrova泥 spr叩vy pri prijat鱈"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky overova泥 podpisy"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazi泥 v箪sledok overenia ako upozornenie"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Ulo転i泥 heslo doasne v pam辰ti"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Vymaza泥 z pam辰te za"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "min炭t "
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavte na '0', ak chcete ulo転i泥 heslo do pam辰te\n"
" a転 do ukonenia)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zachyti泥 vstup poas zad叩vania hesla"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Pri spusten鱈 zobrazi泥 varovanie v pr鱈pade, 転e sa GnuPG ned叩 pou転i泥."
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Otvori泥 spr叩vu hne pri zvolen鱈 v zozname"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pri vstupe do prieinka otvori泥 prv炭 nepre鱈tan炭 spr叩vu"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Spr叩vu oznai泥 ako pre鱈tan炭 len ak je otvoren叩 v samostatnom okne"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po prijat鱈 novej po邸ty sa presun炭泥 do prieinka prijat箪ch spr叩v"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Spr叩vy bud炭 oznaen辿 a転 do vykonania,\n"
" ak je t叩to mo転nos泥 vypnut叩)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno prij鱈mania"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazi泥 okno prij鱈mania"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "V転dy"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Len pri manu叩lnom prij鱈man鱈"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nezobrazova泥 upozornenie pri chybe pri prij鱈man鱈"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Po skonen鱈 zavrie泥 okno prij鱈mania"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Extern辿 pr鱈kazy (%s bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Webov箪 prehliada"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Prida泥 adresu k pr鱈jemcom pri dvojkliknut鱈"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi泥 ukonenie"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸 pri ukonen鱈"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Op箪ta泥 sa pred vypr叩zdnen鱈m"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorni泥, ak s炭 spr叩vy vo fronte"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "asov箪 limit spojen鱈:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "sek炭nd"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skr叩ten箪 n叩zov da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "n叩zov da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skr叩ten箪 n叩zov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "n叩zov mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostovan箪 d叩tum a as pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storoie (rok/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "de v mesiaci"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 24-hodinov辿ho asu"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 12-hodinov辿ho asu"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "鱈slo da v roku"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "鱈slo mesiaca"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "min炭ty"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostovan箪 d叩tum pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledn辿 dve 鱈slice roku"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asov叩 z坦na, jej n叩zov alebo skratka"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Pr鱈klad"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi泥 farby spr叩vy"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovan箪 text - Prv叩 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovan箪 text - Tretia 炭rove"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakova泥 farby"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5097,11 +5101,11 @@ msgstr ""
"Diskusn辿 skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadan辿, zobraz鱈 expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5115,7 +5119,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej spr叩vy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5127,15 +5131,15 @@ msgstr ""
"捗av叩 zlo転en叩 z叩tvorka\n"
"Prav叩 zlo転en叩 z叩tvorka"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Vo直ba p鱈sma"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Kl叩vesov辿 skratky"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5145,11 +5149,11 @@ msgstr ""
"M担転ete modifikova泥 skratky ka転d辿ho menu stlaen鱈m\n"
"po転adovanej skratky po uk叩zan鱈 my邸ou na polo転ku."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "tandardn辿"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Star邸鱈 Sylpheed"
@@ -5165,7 +5169,7 @@ msgstr "Zmaza泥"
msgid "Custom headers"
msgstr "Vlastn辿 hlaviky"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Nebol zadan箪 n叩zov hlaviky."
@@ -5177,39 +5181,39 @@ msgstr "Zmaza泥 hlaviku"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 t炭to hlaviku?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Vytv叩ram okno nastavenia zobrazovan箪ch hlaviiek...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "N叩zov hlaviky"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skryt辿 hlaviky"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Zobrazi泥 v邸etky neuren辿 hlaviky"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Na鱈tavam nastavenie zobrazovania hlaviiek...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Zapisujem nastavenie zobrazovania hlaviiek...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "T叩to hlavika u転 je v zozname."
@@ -5432,76 +5436,76 @@ msgstr "Nebol zadan箪 pr鱈kazov箪 riadok."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: s炭bor neexistuje\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Vlastnosti prieinka"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "V邸eobecn辿"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Obyajn箪"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Nezobrazova泥 [...] alebo (...) na zaiatku n叩zvu v zozname spr叩v"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Zmaza泥 [...] alebo (...) na zaiatku n叩zvu v zozname spr叩v"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Plat鱈 aj pre podprieinky"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "pou転i泥 aj pri odpovedan鱈"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpoveda泥 komu:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Znaka"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Pr鱈loha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "D叩tum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "鱈slo"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Vytv叩ram okno nastavenia zobrazenia polo転iek zoznamu spr叩v...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5510,63 +5514,63 @@ msgstr ""
"meni泥 poradie pomocou tla鱈tiek Nahor / Nadol, alebo pres炭van鱈m\n"
"polo転iek pomocou my邸i."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Dostupn辿 polo転ky"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Zobrazen辿 polo転ky"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Vr叩ti泥 na v箪chodzie "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "N叩zov 邸abl坦ny"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Registrova泥"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Nahradi泥 "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Symboly "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Registrovan辿 邸abl坦ny"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "abl坦ny"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "abl坦na"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Chyba form叩tu 邸abl坦ny."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Zmaza泥 邸abl坦nu"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Naozaj chcete zmaza泥 t炭to 邸abl坦nu?"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index adbad960..41a8713f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogoite pobiranje sporoil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -244,13 +244,13 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj naslov v adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Opombe"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "Ime:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Izbri邸i"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Dodajanje"
@@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "Dodajanje"
msgid "Lookup"
msgstr "Poi邸i"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kp:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Skp:"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Ni"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Naslovnik ni doloen."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Po邸lji"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Tip MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Podpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Vstavi podpis"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Lastnost"
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Pot"
@@ -1290,285 +1290,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Urejanje naslova"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Dodaj novo osebo"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Uredi podatke o osebi"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Elektronski naslov mora biti podan."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Ime in vrednost morata biti podana."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Urejanje podatkov o osebi"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Prika転i ime"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Vzdevek"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Elektronski Naslov"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Vzdevek"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Premakni navzgor"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Premakni navzdol"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Spremeni"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Poisti"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Osnovni podatki"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Uporabni邸ki atributi"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Datoteka se zdi v redu."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Datoteka se ne zdi veljaven imenik naslovov."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Datoteke ni mogoe prebrati."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Uredi adresar"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Preveri Datoteko "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Dodaj nov imenik naslovov"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Ime skupine mora biti podano."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Urejanje podatkov o skupini"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Ime skupine"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Naslovi v skupini"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Razpolo転ljivi naslovi"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Prestavljate naslove v ali iz skupine s klikanjem na pu邸ice"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Urejanje podatkov o skupini"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Dodaj novo skupino"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Urejanje mape"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Vnesite novo ime mape:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Vnesite ime nove mape:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Ka転e, da datoteka nima oblike JPilot."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Izberite datoteko JPilot"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Dodatni kos(i) elektronskega naslova"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Dodaj nov vnos JPilot"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Uspe邸na povezava s stre転nikom"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Ne morem se povezati s stre転nikom"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Urejanje stre転nika LDAP"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Preveri stre転nik "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Iskanje v zbirki"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Kriteriji iskanja"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Ponastavi "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr " Ime domene Bind"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Geslo za Bind"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "as izteka (sek.)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Najveje 邸t. vnosov"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Raz邸irjen"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Dodaj nov stre転nik LDAP"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Urejanje LDAP - Izberite bazo iskanja"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Razpolo転ljive baze iskanja"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Ne morem prebrati iskalnih baz s stre転nika. Prosim, vnesite jih rono"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Datoteka se ne zdi veljaven zapis v-kartice."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Izberite datoteko v-kartice"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Urejanje vnosa v-kartice"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Dodaj nov vnos v-kartice"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Izvozi datoteko:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Izberi... "
@@ -1610,51 +1610,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Naj povozim obstojeo datoteko"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "neuspe邸en poskus zapisa konfiguracije v datoteko\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Prejeto"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "akajoe"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Osnutki"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "Nova mapa"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mapa '%s' 転e obstaja."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne morem narediti mape '%s'."
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Neprebrano"
@@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Ime noviarske skupine:"
msgid "Messages"
msgstr "Sporoila"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "%d sprejetih noviarskih skupin (%s prebranih)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Noviarske skupine:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Zadeva:"
@@ -2410,12 +2410,12 @@ msgstr "Pripojitev odpovedana\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobiram nova sporoila iz %s v %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Vnesite geslo za %s na %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Vnesite geslo"
@@ -3272,8 +3272,8 @@ msgstr "Pripoji novo po邸to z vseh raunov"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Po邸lji akajoa sporoila"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Sestavi"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Sestavi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Posreduj sporoilo"
msgid "Delete the message"
msgstr "Izbri邸i sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3330,36 +3330,36 @@ msgstr "Izvedi oznaen proces"
msgid "Next unread message"
msgstr "Naslednje neprebrano sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Splo邸ne preference"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Raun"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Nastavitev rauna"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Konaj"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Ali naj konam ta program?"
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "/_Orodja/Doda_j po邸iljatelja v adresar"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Ustvarjam videz sporoila...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Priloge"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
@@ -3833,216 +3833,216 @@ msgstr "Najden %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Odpiram okno za nastavitve rauna...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Raun%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Nastavitve novega rauna"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Nastavitve rauna"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve rauna...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Sprejmi"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Ime tega rauna"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavi kot privzeto"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Osebni podatki"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Polno ime"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "Po邸tni naslov"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Podatki o stre転niku"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Novice (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Noben (lokalen)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ta stre転nik zahteva overovitev"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Noviarski stre転nik"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Stre転nik za sprejemanje"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Stre転nik SMTP (po邸iljanje)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Uporabni邸ko ime"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ta stre転nik zahteva overovitev"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ob sprejemu odstrani sporoila s stre転nika"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Odstrani po"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "dneh"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dnevih: odstrani nemudoma)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Nalo転i vsa sporoila na stre転niku"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Omejitev dol転ine pri sprejemanju"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriranje sporoil ob sprejemu"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto po邸to"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Novice"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Najveje 邸tevilo lankov za nalaganje\n"
"(neomejeno, e podate 0)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Naslovnik ni doloen."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Poberi vsa' preveri novo po邸to na tem raunu"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj polje z datumom v zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generiran ID sporoila"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabni邸ko definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Overovitev"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Avtentikacija SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4051,177 +4051,177 @@ msgstr ""
"e pustite te vnose prazne, bosta uporabljena\n"
"isti uporabn邸ki ID in geslo kot pri sprejemu."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Pred po邸iljanjem avtenticiraj s POP3"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Samodejno nastavi sledee naslove"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Kp:"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Skp:"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovor za"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Privzeto podpi邸i sporoilo"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "privzeto zakodiraj sporoio"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Uporabi oklopljen zapis ASCII za enkripcijo"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Uporabi jasen tekstovni podpis"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Klju za podpisovanje"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Uporabi privzet klju GnuPG"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Izberi klju glede na va邸 el. naslov"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Rono doloi klju"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Uporabnik ali ID kljua"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne uporabljaj SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo POP3"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Uporabi ukaz STARTTLS za prietek seje SSL"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Po邸lji (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Uporabi SSL za povezavo SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Vnesite vrata SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Vnesite vrata POP3"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Vnesite vrata IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Vnesite vrata NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Vnesite ime domene"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Imenik stre転nika IMAP"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Postavi poslana sporoila v"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Postavi osnutke sporoil v"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Postavi izbrisana sporoila v"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ime rauna ni vne邸eno."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Elektronski naslov ni naveden."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Stre転nik SMTP ni naveden."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Uporabnikov ID ni vne邸en."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Stre転nik POP3 ni vne邸en."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Stre転nik IMAP4 ni naveden."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Stre転nik NNTP ni naveden."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4231,20 +4231,20 @@ msgstr ""
"enkripcijo ni priporoljiva. Ni zdru転ljiv z\n"
"RFC 3156 MIME Security z Open PGP"
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions configuration"
msgstr "Pi邸em nastavitve dejanj..\n"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Ime menija:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Ukazna vrstica"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"Menu name:\n"
@@ -4280,54 +4280,54 @@ msgstr ""
" %F za seznam imen datotek izbranih sporoil\n"
" %p za del izbranega sporoila."
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
#, fuzzy
msgid " Replace "
msgstr "Zamenjaj"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Pomo pri skladnji "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrirana dejanja"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Gor"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Dol"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Nov)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Ime menija ni nastavljeno."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Dvopije ':' ni dovoljeno v imenu menija."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Ime menija je predolgo."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Ime menija in ukaz sta predolga."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4338,227 +4338,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"je skladenjska napaka."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Izbri邸i dejanje"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Ali resnino 転elite izbrisati ta raun?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za splo邸ne nastavitve...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Splo邸ne nastavitve"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Sporoila"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Uporabi zunanji program za vkljuitev"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Pripoji iz spoola"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriranje ob pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Samodejno preverjanje nove po邸te"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "vsak"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Preveri novo po邸to ob zagonu"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Ugotavljam 邸tevilo novih sporoil (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Uporabi zunanji program za po邸iljanje"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Shrani poslana sporoila v izhodno mapo"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Samodejno (priporoeno)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tur邸ki (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4567,129 +4567,129 @@ msgstr ""
"e je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
"optimalno kodiranje za trenutni locale."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Loilo podpisa"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vrini samodejno"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Samodejni za転eni zunanji urejevalnik"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Razveljavi nivo"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelom sporoila ob"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "znakov"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelom citata"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelomi ob vnosu"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Samodejno izberi raun za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj sporoila ob odgovarjanju"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Oblika odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak za citiranje"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Oblika posredovanja"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavja (kot `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika転i 邸tevilo neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skraj邸aj noviarske skupine dalj邸e od"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "Izbri邸i"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Ogled povzetka"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika転i naslovnika v stolpcu `Od', e ste po邸iljatelj vi"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Raz邸iri niti"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..."
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogoi barvanje sporoila"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4697,385 +4697,389 @@ msgstr ""
"Prika転i vezlo転no abecedo in 邸tevila kot\n"
"znake ASCII (samo japon邸ina)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika転i zaglavje nad ogledom sporoila"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Prostor za vrstico"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "tok(e)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Drsenje"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Polovica strani"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Nadzor gladkosti"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriranje sporoil ob sprejemu"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Samodejno preveri podpise"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika転i rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Zaasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Potee po"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e) "
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
" za celotno sejo)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zagrabi vnos med vna邸anjem gesla"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika転i opozorilo ob zagonu, e GnuPG ne deluje"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nobena datoteka s sporoilom ni izbrana."
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporoilo ob vstopu v mapo"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Oznai sporoilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ob prejemu novih sporoil pojdi v mapo Prejeto"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Sporoila bodo oznaena do izvr邸itve,\n"
"e je to izklopljeno)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika転i pogovorno okno za sprejem"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prika転i okna z napako"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vpra邸aj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, e so akajoa sporoila"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okraj邸ano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okraj邸ano ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznej邸a oblika datuma in asa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "邸tevilka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot deseti邸ko 邸tevilo s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot destei邸ko 邸tevilo z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznej邸i datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve 邸tevki leta"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asovni pas ali ime ali okraj邸ava"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Doloevalec"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporoila"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5099,11 +5103,11 @@ msgstr ""
"Noviarske skupine\n"
"ID sporoila"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "e je x nastavljen, prika転i expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5117,7 +5121,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporoila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5129,15 +5133,15 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Izbira pisave"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5147,11 +5151,11 @@ msgstr ""
"Lahko tudi spremenite bli転njice do vsakega menija, epritisnete katerokoli "
"tipko, ko na kos ka転e mi邸kin kazalec"
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5167,7 +5171,7 @@ msgstr " Brisanje "
msgid "Custom headers"
msgstr "Prikrojeno zaglavje"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Ime zaglavja ni nastavljeno."
@@ -5179,39 +5183,39 @@ msgstr "Izbri邸i zaglavje"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Ali resnino 転elite izbrisati to zaglavje?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitev prikaza zaglavja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Ime zaglavja"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Prika転i zaglavja"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skrita zaglavja"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Prika転i vsa nenastavljena zaglavja"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Berem nastavitve za prikaz zaglavij...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Pi邸em nastavitve za prikaz zaglavij...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "To zaglavje je 転e na seznamu."
@@ -5434,77 +5438,77 @@ msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Lastnost mape"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Splo邸no"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Udejani na podmapah"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "uporabi tudi ob odgovoru"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor za:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Oznai"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "tevilo"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Ustvarjam okno za nastavljanje stolpca povzetka...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Nastavitev dela za prikaz povzetka"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5512,63 +5516,63 @@ msgstr ""
"Izberite dele za prikaz ob ogledu povzetka. Lahko spremenite\n"
"vrstni red z gumboma Gor / Dol ali z vleenjem delov."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Razpolo転ljivi deli"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Prikazani kosi"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr "Povrni privzeto"
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Ime predloge"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "_Pogledriraj"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Zamenjaj "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Simboli "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Registrirane predloge"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Predloga"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Napaka pri oblikovanju predloge."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Izbri邸i predlogo"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Ali res 転elite izbrisati to predlogo?"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 51028ca0..d4e9ba16 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr ""
"`G' one naloge sa kojih 転elite skinuti e-po邸tu sa `Primi sve'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -244,13 +244,13 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Bele邸ke"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/_Obri邸i"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-po邸te"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "Ime:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Obri邸i"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Lookup"
msgstr "Potra転i"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Izgled programa"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijum"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Smea"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Ni邸ta"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Po邸alji"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Veliina"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Prikai datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Potpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Svojstva"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
@@ -1285,285 +1285,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Izmeni adresu"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Dodaj novu osobu"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Izmeni detalje osobe"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Adresa e-po邸te mora biti navedena."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Ime i iznos moraju biti navedeni."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Izmeni line podatke"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaz imena"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Nadimak"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresa e-po邸te"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Pomeri gore"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Pomeri dole"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "Izmeni"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Oisti"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Iznos"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Osnovno"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Atributi korisnika"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Datoteka je u redu"
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Datoteka nije u formatu adresara."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Ne mogu proitati datoteku."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Izmeni adresar"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Proveri datoteku "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Dodaj Novi adresar"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Ime grupe mora biti navedeno."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Izmeni podatke za grupu"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Ime grupe"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adrese u grupi"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Dostupne adrese"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Pomerite adrese e-po邸te u ili iz grupe sa strelicama"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Izmeni detalje grupe"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Dodaj novu grupu"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Izmeni direktorijum"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Novi direktorijum"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Datoteka nije u JPilot formatu."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "Odaberite JPilot datoteku"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Izmenite JPilot unos"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Dodatne pojedinosti adrese e-po邸te"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Dodajte novi JPilot unos"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Uspe邸no spojen na server"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Ne mogu se povezati na server"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Uredi LDAP server"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Proveri server"
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Baza pretrage"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " Ponovo "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind Lozinka"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Timeout (sek)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Max. Unos"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Pro邸ireno"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Novi LDAP server"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Izmeni LDAP - Izbor baze pretrage"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Dostupne baze pretrage"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Ne mogu proitati Baze Pretrage sa servera - postavite runo"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Datoteka nije vCard formata."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "Odaberite vCard datoteku"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Izmeni vCard unose"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Dodaj novi vCard unos"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Izvozim datoteku:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Odaberite... "
@@ -1605,51 +1605,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepisati postojeu datoteku?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "neuspeh pri pisanju konfiguracije u datoteku\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Sandue"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Odlo転eno"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Smee"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Nedovr邸eno"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NoviDir"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' ne mo転e biti uvr邸ten u ime direktorijuma."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Direktorijum `%s' ve postoji."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'."
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Neproitano"
@@ -1726,12 +1726,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Postavljam info direktorijuma..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Pretra転ujem direktorijume %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Pretra転ujem direktorijum %s ..."
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "News grupa:"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "%d news grupa primljeno (%s proitano)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "News grupe:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
@@ -2405,12 +2405,12 @@ msgstr "Incorporation otkazano\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Unesite lozinku"
@@ -3268,8 +3268,8 @@ msgstr "Prima novu po邸tu sa svih naloga"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "alje odlo転ene poruku/e"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Napi邸i"
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Napi邸i"
msgid "Compose new message"
msgstr "Napi邸i novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Prosleuje poruku"
msgid "Delete the message"
msgstr "Obri邸i poruku"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3326,36 +3326,36 @@ msgstr "Izvr邸i oznaene procese"
msgid "Next unread message"
msgstr "Sledea neproitana poruka"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Uobiajena svojstva"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Pode邸avanja naloga"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Izlaz iz ovog programa?"
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "/_Alati/Dodaj po邸iljaoca u adresar"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Dodatak"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sauvati datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "tampaj"
@@ -3829,216 +3829,216 @@ msgstr "Pronaeno %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Otvaram prozor za svojstva naloga...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Nalog%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Pode邸avanja za novi nalog"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Pode邸avanje naloga"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pode邸avanje naloga...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Primanje"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Ime ovog naloga"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Postavi kao uobiajeni"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Line informacije"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Puno ime"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "Adresa e-po邸te"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Informacije o serveru"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "News (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Ni邸ta (lokalno)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Ovaj server zahteva proveru identiteta"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "News server"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server za primanje"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP server (slanje)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Ovaj server zahteva proveru identiteta"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ukloni poruke sa servera nakon primanja"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Ukloni posle"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dana: odmah ukloni)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Ogranienje u veliini za primanje"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "Uobiajeno sandue"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e stavljene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Nain provere identieta"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "News"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maksimalni broj lanaka za preuzimanje\n"
"(0 je za neogranieno)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Primalac nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Primi sve' proverava poruke za ovaj nalog"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Generi邸i ID poruke"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Provera identiteta"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP identifikacija (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4047,177 +4047,177 @@ msgstr ""
"Ako ostavi邸 ove unose prazne, isti\n"
"koririsniki ID i lozinka e biti kori邸eni."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Automatski postavi sledee adrese"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Odvovori-Na"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Uvek potpi邸i poruke"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Uvek 邸ifruj poruke"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Koristi ASCII-armored format za 邸ifrovanje"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Koristi prazan tekst za potpis"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Klju potpisa"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Koristi uobiajeni GnuPG klju"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Odaberi klju po adresi e-po邸te"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Navedi neki drugi klju"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "ID kljua ili korisnika:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Ne koristi SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Koristi SSL za POP3 veze"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Koristi SSL za NNTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Slanje (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Koristi SSL za SMTP veze"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Navedi SMTP port"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Navedi POP3 port"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Navedi IMAP4 port"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Navedi NNTP port"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Navedi ime domena"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Direktorijum IMAP servera"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Stavi poslate poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Stavi nedovr邸ene poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Stavi obrisane poruke u"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Ime naloga nije upisano."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Adresa e-po邸te nije upisana."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP server nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "ID korisnika nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 server nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 server nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP server nije upisan."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4227,20 +4227,20 @@ msgstr ""
"naina za 邸ifrovanje poruka. On nije saglasan sa\n"
"RFC 3156 - MIME Sigurnost sa OpenPGP-om."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Actions configuration"
msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Ime menija:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Linija za naredbe:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
#, fuzzy
msgid ""
"Menu name:\n"
@@ -4276,54 +4276,54 @@ msgstr ""
" %F za listu imena datoteka odabranih poruka\n"
" %p za deo odabrane poruke."
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
#, fuzzy
msgid " Replace "
msgstr "Zameni"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr "Sintaksna pomo"
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrovane akcije"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Novo)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Ime menija nije pode邸eno."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Dve take ':' nisu dozvoljene u imenu menija."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Ime menija je previ邸e dugako."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Linija za neredbe nije pode邸ena."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Ime menija i naredba su previ邸e dugaki."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4334,227 +4334,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ima sintaksnu gre邸ku."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Obri邸i akciju"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "貼elite li zaista obrisati ovu akciju?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Stvaranje prozor za uobiajena pode邸avanja...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Uobiajena pode邸avanja"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Prihvati sa spoola"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtriraj pri prihvataju"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provera nove po邸te"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "Proveri po邸tu prilikom starta"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Osve転i sve direktorijume posle prihvatanja"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvr邸i odmah pri preme邸tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Sauvaj poslate poruke u poslato"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporueno)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "irilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "irilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "irilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4563,514 +4563,518 @@ msgstr ""
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
"za locale e biti kori邸en."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sa転mi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Odvaja potpis"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni spolja邸nji editor"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Undo nivo"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sa転mi poruke na"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sa転mi citat"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Sa転mi pri unosu"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sa転mi pre slanja"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Taster za odgovor povlai odgovor za listu"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Format proseivanja"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Obja邸njenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao 邸to su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati news grupe du転e od"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "slova"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled odr転avanja"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika転i primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Ra邸iri stablo"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogui poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz pode邸avanje zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e stavljene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski proveri potpis"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Istie posle"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Postavljanje na '0' e smestiti loyinku\n"
"u toku cele sesije)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Samo oznai poruke kao proitane pri otvaranju novog prozora"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandue posle primanja po邸te"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvr邸i odmah pri preme邸tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n"
" ako je ovo iskljueno)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o gre邸ci u primanju"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se zavr邸i"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Pode邸avanje preica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Spolja邸nje naredbe (%s e biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Web ita"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredi邸te kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smee pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pra転njenja"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraeno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "転eljeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "転eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraenica"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - trei nivo"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklino menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obaj邸njenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5094,11 +5098,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5112,7 +5116,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5124,15 +5128,15 @@ msgstr ""
"Literal poetna zagrada\n"
"Literal zavr邸na zagrada"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Izbor fonta"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Preice sa tastature"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5142,11 +5146,11 @@ msgstr ""
"Takoe mo転ete menjati preice svakog menija pritiskom na\n"
"bilo koji taster kada postavite kursor mi邸a na pojedinu stvar."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Uobiajeno"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -5162,7 +5166,7 @@ msgstr " Obri邸i "
msgid "Custom headers"
msgstr "Odreeno zaglavlje"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Ime zaglavlja nije pode邸eno."
@@ -5174,39 +5178,39 @@ msgstr "Obri邸i zaglavlje"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Zaista 転elite obrisati ovo zaglavlje?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Stvaranje prozora za pode邸avanje zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Prikaz pode邸avanje zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Ime zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Prikazano zaglavlje"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Skriveno zaglavlje"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Prika転i sva nenavedena zaglavlja"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "itanje konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Pisanje konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Ovo zaglavlje je ve na listi."
@@ -5429,77 +5433,77 @@ msgstr "Linija za neredbe nije pode邸ena."
msgid "Action not exist."
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
#, fuzzy
msgid "Folder properties"
msgstr "Osobine direktorijuma"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Glavno"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Primeni na poddirektorijume"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "koristi i prilikom odovora"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odvovori-Na:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Oznaka"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Dodatak"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Stavanje prozoar za pode邸avanje prikaza...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Pode邸avanja pojedinosti prikaza"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5507,63 +5511,63 @@ msgstr ""
"Odaberite pojedinosti za prikaz. Mo転ete menjati poredak\n"
"koristei Gore / Dolje tipke, ili povlaenjem mi邸a."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Dostupne pojedinosti"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Prikazane pojedinosti"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " Vrati na uobiajeno "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Ime 邸ablona"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Unesi"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Zameni "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Simboli "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Registrovani 邸abloni"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "abloni"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "ablon"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Gre邸ka formata 邸ablona."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Bri邸i 邸ablon"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Zaista 転elite obrisati ovaj 邸ablon?"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a92bfd88..23e8be48 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr ""
"via \"H辰mta alla\""
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -248,13 +248,13 @@ msgstr "tg辰rdens anv辰ndarargument"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "L辰gg till i adressbok"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Kommentarer"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "Namn:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "L辰gg till"
@@ -415,16 +415,16 @@ msgstr "L辰gg till"
msgid "Lookup"
msgstr "Sl奪 upp"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Kopia:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Dold kopia:"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Gr辰nssnitt"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Mottagare 辰r inte angiven."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "MIME-typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Signatur"
msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "S旦kv辰g"
@@ -1282,285 +1282,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "Ers辰tt"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Redigera adress"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "L辰gg till ny person"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Redigera persondetaljer"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "En e-postadress m奪ste anges."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Namn och V辰rde m奪ste anges."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Redigera persondata"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "Visat namn"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "F旦rnamn"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Smeknamn"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "ndra"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "T旦m"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "V辰rde"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Grundl辰ggande data"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Anv辰ndarattribut"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Filen verkar vara OK."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Filen verkar inte vara i ett giltigt adressboksformat."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Kunde inte l辰sa fil."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Redigera adressbok"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Kontrollera fil "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "L辰gg till ny adressbok"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Ett gruppnamn m奪ste anges."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Redigera gruppdata"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppnamn"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Adresser i grupp"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Tillg辰ngliga adresser"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "Flytta e-postadresser till eller fr奪n grupp med pilknapparna"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Redigera gruppdetaljer"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "L辰gg till ny grupp"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Redigera mapp"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Skriv in det nya namnet p奪 mappen:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Skriv in namnet p奪 den nya mappen:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Filen verkar inte vara i JPilot-format."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "V辰lj JPilot-fil"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Redigera JPilot-post"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Ytterligare e-postadressobjekt"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "L辰gg till ny JPilot-post"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Ansl旦t framg奪ngsrikt till server"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Kunde inte ansluta till server"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Redigera LDAP-server"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "V辰rdnamn"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Kontrollera server "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "S旦kbas"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "S旦kkriterier"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " terst辰ll "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind-DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Bind-l旦senord"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "V辰ntetid (sek)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Maximalt antal poster"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Grundl辰ggande"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Ut旦kad"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "L辰gg till ny LDAP-server"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "Redigera LDAP - V辰lj s旦kbas"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Tillg辰nglig(a) s旦kbas(er)"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Kunde inte l辰sa s旦kbas(er) fr奪n server - st辰ll in dem manuellt"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt vCard-format."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "V辰lj vCard-fil"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "Redigera vCard-post"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "L辰gg till ny vCard-post"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Exporterar fil:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " V辰lj... "
@@ -1602,51 +1602,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Skriv 旦ver befintlig fil?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "V辰lj mapp"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "K旦"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "NyMapp"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "\"%c\" f奪r inte finnas i mappnamn."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nya"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Ol辰sta"
@@ -1721,12 +1721,12 @@ msgstr "St辰ller in mappinfo...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "St辰ller in mappinfo..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "S旦ker igenom mapp %s%c%s..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "S旦ker igenom mapp %s ..."
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Diskussionsgruppsnamn"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "%d diskussionsgrupper mottagna (%s l辰sta)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Diskussionsgrupper:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "mne:"
@@ -2397,12 +2397,12 @@ msgstr "Inkorporering avbruten\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "H辰mtar nya meddelanden fr奪n %s till %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "Skriv in l旦senord f旦r %s p奪 %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Skriv in l旦senord"
@@ -3237,8 +3237,8 @@ msgstr "H辰mta ny post fr奪n alla konton"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Skicka k旦ade meddelanden"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Skriv"
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelandet"
msgid "Delete the message"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3295,36 +3295,36 @@ msgstr "K旦r markerad process"
msgid "Next unread message"
msgstr "N辰sta ol辰sta meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Inst."
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Allm辰nna inst辰llningar"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Kontoinst辰llningar"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Du 辰r fr奪nkopplad. Klicka p奪 ikonen f旦r att ansluta."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Du 辰r ansluten. Klicka p奪 ikonen f旦r att koppla fr奪n."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Avsluta detta program?"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "/V_erktyg/L辰gg till avs辰ndaren i adressbo_ken"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Skapar meddelandevy...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Bilagor"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -3795,215 +3795,215 @@ msgstr "Fann %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Konfigurationen 辰r sparad.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "ppnar f旦nster f旦r kontoinst辰llningar...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Konto%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Inst辰llningar f旦r nytt konto"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Kontoinst辰llningar"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Skapar f旦nster f旦r kontoinst辰llningar...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Ta emot"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Integritet"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Detta kontos namn"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "Anv辰nd som f旦rvalt konto"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Personlig information"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Fullst. namn"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Serverinformation"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Diskussionsgrupper (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Inget (lokalt)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Denna server kr辰ver autentisering"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Diskussionsgruppsserver"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "Server f旦r mottagning"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Server att skicka med (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Anv辰ndar-ID"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "L旦senord"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "Anv辰nd s辰ker autentisering (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "Ta bort meddelanden p奪 server n辰r de mottagits"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Ta bort efter"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "dagar"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 dagar: ta bort direkt)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "H辰mta alla meddelanden fr奪n server"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Gr辰ns f旦r mottagningsstorlek"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "F旦rvald inkorg"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Diskussionsgrupper"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Maximalt antal inl辰gg att h辰mta\n"
"(obegr辰nsat om 0 angivits)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Mottagare 辰r inte angiven."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "\"H辰mta allt\" h辰mtar post p奪 detta konto"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "L辰gg till datumf辰lt i brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Skapa Meddelande-ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "L辰gg till anv辰ndardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP-Autentisering (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4012,177 +4012,177 @@ msgstr ""
"Om du l辰mnar dessa poster tomma, kommer samma\n"
"anv辰ndar-ID och l旦senord som vid h辰mtning att anv辰ndas."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "Kommandoutdata"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "S辰tt automatiskt f旦ljande adresser"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Dold kopia"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "Signera alla meddelanden"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Kryptera alla meddelanden"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Anv辰nd ASCII-pansar f旦r kryptering"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Anv辰nd klartextsignatur"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "Signaturnyckel"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Anv辰nd f旦rvald GnuPG-nyckel"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "V辰lj nyckel genom din e-postadress"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Ange nyckel manuellt"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Anv辰ndar- eller nyckel-ID:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Anv辰nd inte SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Anv辰nd SSL f旦r POP3-f旦rbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Anv辰nd STARTTLS-kommando f旦r att starta SSL-session"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Anv辰nd SSL f旦r IMAP4-f旦rbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Anv辰nd SSL f旦r NNTP-f旦rbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Skicka (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Anv辰nd SSL f旦r SMTP-f旦rbindelse"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Anv辰nd icke-blockerande SSL"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(Sl奪 av detta om du har problem med SSL-f旦rbindelsen)"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Ange SMTP-port"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Ange POP3-port"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Ange IMAP4-port"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Ange NNTP-port"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Ange dom辰nnamn"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP-servermapp"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "L辰gg skickade meddelanden i"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "L辰gg utkast i"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "L辰gg borttagna meddelanden i"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Kontonamn har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "E-postadress har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Anv辰ndar-ID har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP-server har inte angivits."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4192,19 +4192,19 @@ msgstr ""
"ASCII-pansar-l辰get f旦r krypterade meddelanden.\n"
"Det f旦ljer inte RCF 3156 - MIME Security with OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "tg辰rdskonfiguration"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Menynamn:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Kommandorad:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4244,53 +4244,53 @@ msgstr ""
" %h f旦r ett dolt argument tillhandah奪llet av anv辰ndaren\n"
" %s f旦r markerad text"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr "Ers辰tt"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Syntaxhj辰lp "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Registrerade 奪tg辰rder"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Ny)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Menynamn 辰r inte angivet."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "Kolon, \":\" 辰r inte till奪tet i menynamnet."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Menynamnet 辰r f旦r l奪ngt."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Kommandorad saknas."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Menynamn och kommando 辰r f旦r l奪nga"
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4301,227 +4301,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"har ett syntaktiskt fel."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Ta bort 奪tg辰rd"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna 奪tg辰rd?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "mapp"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Skapar f旦nster f旦r allm辰nna inst辰llningar...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Allm辰nna inst辰llningar"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "vrigt"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Anv辰nd externt program f旦r h辰mtning"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Inkorporera fr奪n spole"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Filtrera vid inkorporering"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "S旦kv辰g till spole"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "H辰mta ny post automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "med"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "minuters mellanrum"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "H辰mta ny post vid uppstart"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post h辰mtats"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Utf旦r omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spara skickade meddelanden i k旦-mappen"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Utg奪ende kodning"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4530,11 +4530,11 @@ msgstr ""
"Om \"Automatisk\" 辰r vald, kommer den optimala\n"
"kodningen f旦r det nuvarande spr奪ket att anv辰ndas."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning f旦r 旦verf旦ring"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4543,118 +4543,118 @@ msgstr ""
"Ange vilken kodning f旦r 旦verf旦ring meddelandetexten\n"
"ska ha n辰r det inneh奪ller icke-ASCII-tecken."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "ngraniv奪"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Radbryt citering"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Radbryt vid indata"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Radbryt innan brevet skickas"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "V辰lj automatiskt konto f旦r svar"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citera meddelande vid svar"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "vers辰tt brevhuvudsnamn (t.ex. \"Fr奪n:\", \"rende:\")"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal ol辰sta bredvid mappnamn"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "F旦rkorta diskussionsgrupper l辰ngre 辰n"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "bokst辰ver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i \"Fr奪n\"-kolumnen om du sj辰lv 辰r avs辰ndaren"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera tr奪dar"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " St辰ll in f辰lt att visa i summeringen... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Aktivera f辰rgl辰ggning av meddelande"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4662,383 +4662,387 @@ msgstr ""
"Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n"
"ASCII-tecken (endast Japanska)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanf旦r meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Radavst奪nd"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "bildpunkter"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Halvsida"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "ndra storlek p奪 bifogade stora bilder s奪 att de ryms i f旦nstret"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Brevhuvudsinst辰llning"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "K旦r kommando"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "K旦r kommando"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "mapp"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Unders旦k signaturer automatiskt"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Visa resultat av signaturunders旦kning i ett extraf旦nster"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lagra l旦senfras tempor辰rt i minnet"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Utg奪r efter"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(L旦senfrasen kommer att lagras hela sessionen\n"
"om 0 angivits)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "H奪ll fokus under inskrivning av l旦senfas"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ppna alltid meddelanden i summering, n辰r de valts"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "ppna f旦rsta ol辰sta meddelande vid 旦ppning av mapp"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markera endast meddelande som l辰st, n辰r det 旦ppnats i nytt f旦nster"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "G奪 till inkorgen efter att ny post kommit"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Utf旦r omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Meddelanden kommer endast vara markerade tills du v辰ljer\n"
" \"Utf旦r k旦ade meddelanden\" om detta 辰r avst辰ngt)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid h辰mtningsfel"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "St辰ng mottagningsdialog efter奪t"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr "St辰ll in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ers辰ttas med filnamn / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Webbl辰sare"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "L辰gg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekr辰fta avslut"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T旦m papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fr奪ga innan t旦mning"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns k旦ade meddelanden"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "V辰ntetid f旦r uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "f旦rkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullst辰ndigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "f旦rkortat m奪nadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "fullst辰ndigt m奪nadsnamn"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid g辰llande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "奪rhundradetal (奪rtal/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i m奪naden som decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsr辰kning"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsr辰kning"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen p奪 奪ret som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "m奪naden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum g辰llande lokalt"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista tv奪 siffrorna av ett 奪rtal"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "奪rtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller f旦rkortning"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "St辰ll in meddelandef辰rger"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "F辰rger"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - F旦rsta niv奪n"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra niv奪n"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje niv奪n"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI-l辰nk"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "teranv辰nd citeringsf辰rger"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 1"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 2"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 3"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5062,11 +5066,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x 辰r inst辰lld, visas expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5080,7 +5084,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5092,15 +5096,15 @@ msgstr ""
"Bokstavlig 旦ppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Typsnittsval"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5111,11 +5115,11 @@ msgstr ""
"att trycka valfri tangent eller tangentkombination\n"
"n辰r muspekaren 辰r 旦ver genv辰gen."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -5131,7 +5135,7 @@ msgstr " Ta bort "
msgid "Custom headers"
msgstr "Egna brevhuvuden"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Brevhuvudsnamn 辰r inte angivet."
@@ -5143,39 +5147,39 @@ msgstr "Ta bort brevhuvud"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Skapar f旦nster f旦r brevhuvudinst辰llning...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "Brevhuvudsinst辰llning"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Brevhuvudsnamn"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "Visade brevhuvuden"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Dolda brevhuvuden"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Visa alla ospecificerade brevhuvuden"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "L辰ser konfiguration f旦r visning av brevhuvuden...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Skriver konfiguration f旦r visning av brevhuvuden...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan."
@@ -5374,76 +5378,76 @@ msgstr "Villkor saknas."
msgid "Action not exist."
msgstr "tg辰rd saknas"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "Mappegenskaper"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Allm辰nt"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Visa inte [...] eller (...) i b旦rjan av 辰rendet i summering"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Ta bort [...] eller (...) i b旦rjan av 辰rendet vid svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "G辰ller 辰ven undermappar"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "anv辰nd ocks奪 vid svar"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svara till:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "Markering"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "rende"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Fr奪n"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "Skapar f旦nster f旦r summeringskolumnsinst辰llningar...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "Inst辰llningar f旦r poster i summeringsvyn"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5452,63 +5456,63 @@ msgstr ""
"genom att anv辰nda \"Upp\"- och \"Ner\"-knapparna eller genom att dra "
"posterna. "
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Tillg辰ngliga poster"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "Visade poster"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " terg奪 till standardinst辰llning "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "Mallnamn"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Byt ut "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Symboler "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Registrerade mallar"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "Mall"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "Mallformatfel"
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "Ta bort mall"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna mall?"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e9a2a6f8..7a7f26cf 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "聴sim"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "Eylemin kullan脹c脹 arg端man脹"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "Notlar"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/_Sil"
msgid "E-Mail address"
msgstr "聴leti adresi"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "聴sim:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
@@ -416,16 +416,16 @@ msgstr "Ekle"
msgid "Lookup"
msgstr "Ara"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Adres Defteri evrim Hatas脹"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adres Defteri evrimi"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "Aray端z"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "Dizin"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Hi巽biri"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Al脹c脹 belirtilmedi."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "G旦nder"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "MIME t端r端"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Dosya ekle"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "聴mza"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "聴mza"
msgid "Insert signature"
msgstr "聴mza ekle"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "D端zenleyici"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "zellikler"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "Yol"
@@ -1285,286 +1285,286 @@ msgid "Replace"
msgstr "Deitir"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "Adresi D端zenle"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "Yeni Kii Ekle"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "Kii Ayr脹nt脹lar脹n脹 D端zenle"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "Bir e-posta adresi girilmelidir."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "Bir isim ve deer girilmelidir."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "Kii Verilerini D端zenle"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "G旦r端nt端lenecek 聴sim"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "Soyad脹"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "Ad脹"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "Lakab脹"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-posta Adresi"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "Takma isim"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "Yukar脹"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "Aa脹"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "D端zenle"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "Deer"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "Temel Veriler"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "Kullan脹c脹 znitelikleri"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "Dosya sorunsuz g旦r端n端yor."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "Bu dosya ge巽erli bir adres defteri bi巽imi i巽ermiyor."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "Dosya okunamad脹."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Adres Defterini D端zenle"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " Dosyay脹 Denetle "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "Yeni Adres Defteri Ekle"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "Bir Grup Ad脹 verilmelidir."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "Grup Bilgisini D端zenle"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "Grup Ad脹"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "Gruptaki Adresler"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "Kullan脹labilir Adresler"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr ""
"E-posta adresini y旦n tular脹n脹 kullanarak gruba yerletirin veya kald脹r脹n"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "Grup Ayr脹nt脹lar脹n脹 D端zenle"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "Yeni Grup Ekle"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "Dizini d端zenle"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Dizinin yeni ad脹ni girin:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "Yeni dizin"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Yeni dizinin ad脹n脹 verin:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "Bu dosya JPilot bi巽iminde deil."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "JPilot Dosyas脹n脹 Se巽"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "JPilot Girdisini D端zenle"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "Ek e-posta adres(ler)i"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "Yeni JPilot Girdisi Ekle"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "Sunucuya baar脹yla balant脹 kuruldu"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Sunucuya balant脹 kurulamad脹"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "LDAP Sunucusunu D端zenle"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "Makine Ad脹"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " Sunucuyu Kontrol Et "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "Taban脹 Ara"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "Arama Kriteri"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " S脹f脹rla "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "DN'e Balan"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "Parola Belirt"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "Zaman a脹m脹 (sn) "
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "Azami Girdi Say脹s脹"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "Gelimi"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "Yeni LDAP Sunucusu Ekle"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "LDAP Arama Taban脹 D端zenle "
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "Kullan脹labilir Arama Taban(lar)脹"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "Sunucudan Arama Taban(lar)脹 okunamad脹 - l端tfen elle d端zenleyin"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "Bu dosya vCard bi巽iminde deil."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "vCard Dosyas脹n脹 Se巽"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "vCard Girdisini D端zenle"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "Yeni vCard Girdisi Ekle"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Dosya aktar脹l脹yor:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " Se巽... "
@@ -1606,51 +1606,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "imdiki dosyan脹n 端zerine yaz脹ls脹n m脹?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "Yap脹land脹rma dosyas脹na kay脹t yap脹lamad脹\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "Dizini se巽"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "G旦nderilen"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "旦p"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "YeniDizin"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' bir dizin ad脹 i巽inde olamaz."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "`%s' dizini zaten var."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "`%s' dizini oluturulam脹yor."
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "Okunmam脹"
@@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Dizin bilgisi ayarlan脹yor..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s dizini taran脹yor..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s dizini taran脹yor..."
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Haber grubu ad脹"
msgid "Messages"
msgstr "聴letiler"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "T端r"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "%d haber grubu al脹nd脹 (%s okundu)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "Haber gruplar脹:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
@@ -2401,12 +2401,12 @@ msgstr "聴ptal edildi\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e al脹n脹yor...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "%s@%s i巽in parola giriniz:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "Parolay脹 girin"
@@ -3242,8 +3242,8 @@ msgstr "T端m hesaplardaki postalar脹 da脹t"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Kuyruktaki iletileri g旦nder"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "D端zenle"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "D端zenle"
msgid "Compose new message"
msgstr "Yeni ileti d端zenle"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "Yan脹tla"
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "聴letiyi y旦nlendir"
msgid "Delete the message"
msgstr "聴letiyi sil"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3300,36 +3300,36 @@ msgstr "聴aretli s端re巽leri 巽al脹t脹r"
msgid "Next unread message"
msgstr "Sonraki okunmam脹 ileti"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "Tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "Ortak tercihler"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "Hesap ayarlar脹"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "evrimd脹脹s脹n脹z. evrimi巽i olmak i巽in simgeye t脹klay脹n."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "evrimi巽isiniz. evrimd脹脹 olmak i巽in simgeye t脹klay脹n."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "脹k"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "Programdan 巽脹k脹ls脹n m脹?"
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "/A_ra巽lar/G旦ndereni adres defterine ekle"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "聴leti g旦r端nt端s端 oluturuluyor...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "Metin"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Ekler"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyas脹 kaydedilemedi."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "Yazd脹r"
@@ -3801,215 +3801,215 @@ msgstr "%s bulundu\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Yap脹land脹rma kaydedildi.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi a巽脹l脹yor...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "Hesap%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "Yeni hesap i巽in tercihler"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "Hesap tercihleri"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluturuluyor...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "Al"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Gelimi"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "Bu hesab脹n ad脹"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "ntan脹ml脹 kullan"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "Kiisel bilgiler"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "Tam ad脹"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "E-Posta adresi"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "Kurum"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "Sunucu bilgisi"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "Haber grubu (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "Hi巽biri (yerel)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "Bu sunucu parola istiyor"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "Haber grubu sunucusu"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "聴letilerin al脹naca脹 sunucu"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "G旦nderme i巽in SMTP sunucu"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "Kullan脹c脹 ad脹"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "G端venli yetkilendirme kullan (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "聴leti al脹nd脹脹 zaman sunucudaki kopyas脹n脹 sil"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "Postay脹"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "g端n sonra sil"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 g端n: hemen sil)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Sunucudaki t端m iletileri indir"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "Al脹nan ileti boyutu s脹n脹r脹"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "聴letileri al脹rken filtrele"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "ntan脹ml脹 gelen kutusu"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(Filtrelenmemi iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim y旦ntemi"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "Haberler"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Indirilebilecek azami makale say脹s脹\n"
"(0 => limitsiz)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Al脹c脹 belirtilmedi."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "'Hepsini Al' se巽enei bu hesaptaki yeni postalar脹 da kontrol etsin"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "Bal脹k"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "Tarih bal脹脹n脹 ekle"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "聴leti Numaras脹 Olutur"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Kullan脹c脹 tan脹ml脹 bal脹k ekle"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " D端zenle... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik denetimi"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP Kimlik Denetimi (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4018,177 +4018,177 @@ msgstr ""
"Eer bu girdileri bo b脹rak脹rsan脹z, ayn脹\n"
"kullan脹c脹 ad脹 ve parolas脹 kullan脹l脹r."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "G旦ndermeden 旦nce POP3 ile kimlik denetimi yap"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "Komut 巽脹kt脹s脹"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Aa脹daki adresleri otomatik olarak tan脹mla"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "Yan脹tla"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "聴letileri 旦ntan脹ml脹 olarak imzala"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "聴letileri 旦ntan脹ml脹 olarak ifrele"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "ASCII format脹nda ifrele"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Metin formatl脹 imza ekle"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "聴mza anahtar脹"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "ntan脹ml脹 GnuPG anahtar脹n脹 kullan"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Anahtar脹 e-posta adresine g旦re se巽"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "Anahtar脹 elle se巽"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "Kullan脹c脹 ya da anahtar numaras脹:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "SSL kullanma"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 balant脹s脹 i巽in SSL kullan"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "SSL oturumuna balamak i巽in STARTSSL komutunu kullan"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 balant脹s脹 i巽in SSL kullan"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP balant脹s脹 i巽in SSL kullan"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "G旦nder (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP balant脹s脹 i巽in SSL kullan"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "Bloklanmam脹 SSL Kullan"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(SSL balant脹s脹nda sorunlar ya脹yorsan脹z, bu 旦zellii kapat脹n)"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "SMTP portu belirt"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "POP3 portu belirt"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "IMAP4 portu belirt"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "NNTP portu belirt"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "Alan ad脹 belirt"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP sunucu dizini"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "G旦nderilen iletileri nerede sakla"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Taslak mesajlar脹n脹 buraya koy"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Silinen mesajlar脹 buraya koy"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Hesap ad脹 girilmemi."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "聴leti adresi girilmemi."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "SMTP sunucu girilmemi."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Kullan脹c脹 numaras脹 girilmemi."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "POP3 sunucu girilmemi."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "IMAP4 sunucu girilmemi."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "NNTP sunucu girilmemi."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4198,19 +4198,19 @@ msgstr ""
"OpenPGP ile RFC 3156 - MIME G端venlii ile uyumayan eksi\n"
"bir y旦ntemdir."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "Eylem ayarlar脹"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "Men端 ad脹:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "Komut sat脹r脹:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4251,53 +4251,53 @@ msgstr ""
" %h kullan脹c脹 taraf脹ndan belirlenmi gizli bir arg端man i巽in\n"
" %s se巽ili metin i巽in"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " Deitir"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " Yaz脹m Yard脹m脹"
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "Kay脹tl脹 eylemler"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "Yukar脹"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "Aa脹"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(Yeni)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "Men端 ad脹 belirtilmedi."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "':' kolonu men端 adlar脹nda kullan脹lamaz."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "Men端 ad脹 巽ok uzun."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "Komut sat脹r脹 belirtilmedi."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "Men端 ad脹 ve komut sat脹r脹 巽ok uzun."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4308,227 +4308,227 @@ msgstr ""
"komutunda\n"
"yaz脹m hatas脹 var."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "Eylemi sil"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "Bu hesab脹 silmek istiyor musunuz?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "Genel tercihler penceresi oluturuluyor...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "Genel Tercihler"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "Al脹nt脹"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "G旦r端n端m"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "聴leti"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Dier"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Da脹t脹m i巽in harici program kullan"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "Komut"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "Spooldan da脹t"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "Da脹t脹m filtresi"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "Makara konumu"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Yeni postalar脹 otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "her"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "dakikada"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "A巽脹l脹ta yeni e-postalar脹 denetle"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "Da脹t脹mdan sonra t端m yerel dizinleri g端ncelle"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Postay脹 silerken ve ta脹rken 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "Yeni ileti numaralar脹 al脹n脹yor (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "G旦ndermek i巽in harici program kullan"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "G旦nderilen iletileri giden kutusuna kaydet"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "Giden ileti kod k端mesi"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Otomatik (nerilen)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balt脹k (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balt脹k (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "T端rk巽e (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel ince (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel ince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "ince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr ""
"Eer 'Otomatik' se巽ili ise yerelde kullan脹lan kod\n"
"k端mesi kullan脹lacakt脹r."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Transfer kod k端mesi"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4550,118 +4550,118 @@ msgstr ""
"Mesaj g旦vdesi ASCII karakter i巽ermedii zaman kullan脹lacak\n"
"聴巽erik Transfer Kodlamas脹n脹 se巽iniz."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "聴mza ay脹rac脹"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "Otomatik ekle"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Harici d端zenleyici otomatik 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "Geri alma seviyesi"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "聴letileri kayd脹r: "
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Al脹nt脹 Kayd脹rmas脹"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "Girdide Kayd脹r"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "G旦ndermeden 旦nce kayd脹r"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Yan脹tlamalarda hesab脹 otomatik se巽"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Yan脹tlarken al脹nt脹 yap"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Yan脹tla tuu eposta listelerine de yan脹tlas脹n"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "Yan脹tlama format脹"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "Al脹nt脹 iareti"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "Y旦nlendirme bi巽imi"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sembollerin a巽脹klamas脹 "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "Yaz脹tipi"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Bal脹k adlar脹n脹 巽evir('Kimden','Konu' gibi)"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Dizin ad脹n脹n yan脹nda ka巽 tane okunmam脹 posta olduunu g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplar脹n脹 k脹salt"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "posta"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "zet G旦r端n端m"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Eer g旦nderen kendimsem 'Kimden' sat脹r脹nda al脹c脹y脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genilet"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "Tarih bi巽imi"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " zetin g旦r端nt端 nesnesini belirt"
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "聴letileri renklendir"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4669,383 +4669,387 @@ msgstr ""
"ok bytel脹 alfabe veya numaralar脹 \n"
"ASCII karakter olarak g旦ster(Sadece Japonca)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Postalar脹 g旦sterirken 端st k脹s脹mda bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "Sat脹r boluu"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "benek"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "Kayd脹r"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "Yar脹m sayfa"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Yumuak kayd脹r"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "Ad脹m"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Pencereye uymas脹 i巽in eklenmi b端y端k resimleri yenden boyutland脹r"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "G旦r端nt端 bal脹脹 ayarlar脹"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Komut 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Komut 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "聴letileri al脹rken filtrele"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(Filtrelenmemi iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "聴mzalar脹 otomatik denetle"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "聴mza kontrol sonu巽lar脹n脹 ek pencerede g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Parolay脹 ge巽ici olarak haf脹zada sakla"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "Belirtilen s端re sonra ge巽erliliini yitir"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr " dakikada"
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Bu deere '0' atayarak parolan脹n\n"
"t端m oturuum s端resince saklanmas脹n脹 salayabilirsiniz.)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Parolay脹 girerken girdiyi yakala"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG 巽al脹mazsa balang脹巽ta uyar脹 mesaj脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Mesajlar se巽ildiinde her zaman 旦zet halinda g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Bir dizine girildiinde ilk okunmam脹 iletiyi a巽"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduunda okunmu olarak iaretle"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "聴leti geldiinde gelen kutusuna git"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Postay脹 silerken ve ta脹rken 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Eer bu 旦zellik kapal脹 ise ilem bitinceye kadar\n"
"postalar iaretlenecektir.)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "Alma penceresi"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Alma penceresini g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sadece kullan脹c脹 kendi ald脹脹nda"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "Hi巽 bir zaman"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Alma s脹ras脹nda bir hata oluursa ek pencerede g旦sterme"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "聴lemler tamamland脹脹nda alma penceresini kapat"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tu kombinasyonlar脹..."
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Harici d端zenleyici (%s, dosya ad脹/URL ile yer deitirecektir)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Taray脹c脹"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "ift t脹kland脹脹nda adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "脹k脹ta"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "脹k脹ta sor"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "脹k脹ta 巽旦p端 boalt"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boaltmadan 旦nce sor"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman a脹m脹:"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "k脹sa hafta ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "k脹sa ay ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "g端ncel yerel bilgisi i巽in tercih edilen g端n ve saat"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "y端zy脹l numaras脹 (y脹l/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "say脹 deerinde ay脹n g端n端"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullan脹larak saat"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullan脹larak saat"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "y脹l脹n g端n端n端n say脹 deeri"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay say脹 deerinde"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftan脹n g端n端"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "y脹l脹n son iki rakam脹"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "y脹l"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya ad脹"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "Tan脹m"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "rnek"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URL balant脹s脹"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Al脹nt脹 renklerini d旦n端t端r"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL i巽in renk se巽iniz"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin a巽脹klamalar脹"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5068,11 +5072,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eer x belirtilmise expr g旦ster"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5086,7 +5090,7 @@ msgstr ""
"聴mzas脹z al脹nt脹 yap脹lan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5098,15 +5102,15 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "Yaz脹tipi se巽imi"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "Tu ba脹nt脹lar脹"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5116,11 +5120,11 @@ msgstr ""
"Ayr脹ca men端de mousunuzun imleci 端zerindeyken herhangi bir tua\n"
"basarak nesnelerin k脹sayollar脹n脹 deitirebilirsiniz."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "ntan脹ml脹"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
@@ -5136,7 +5140,7 @@ msgstr " Sil "
msgid "Custom headers"
msgstr "zel bal脹klar"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "Bal脹k ad脹 belirtilmedi."
@@ -5148,39 +5152,39 @@ msgstr "Bal脹脹 sil"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "Bu bal脹脹 silmek istiyor musunuz?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "Bal脹k ayarlar脹 g旦r端n端m penceresi oluturuluyor...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "G旦r端nt端 bal脹脹 ayarlar脹"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "Bal脹k ad脹"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "G旦r端nt端lenen Bal脹klar"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "Gizli bal脹klar"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "Belirtilmemi t端m bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Bal脹k g旦r端nt端leme i巽in yap脹land脹rma dosyas脹 okunuyor...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "Bal脹k g旦r端nt端leme i巽in yap脹land脹rma dosyas脹na yaz脹l脹yor...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "Bu bal脹k zaten listede."
@@ -5379,76 +5383,76 @@ msgstr "Durum bulunamad脹."
msgid "Action not exist."
msgstr "Eylem bulunamad脹."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr " Dizin Ayarlar脹"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "zette bal脹脹nda ba脹nda [...] veya (...) g旦sterme"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Cevaplarken bal脹脹n ba脹ndaki [...] veya (...) iaretlerini sil"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Alt dizinlere uygula"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "ayr脹ca yan脹tlarken kullan"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "Yan脹tla:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "聴aretle"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "zet sat脹r脹 aar penceresi yarat脹l脹yor...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "zet g旦r端n端m nesne ayarlar脹"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5456,63 +5460,63 @@ msgstr ""
"zet g旦r端n端mde g旦sterilecek nesneleri se巽iniz. Ayr脹ca Yukar脹/Aa脹\n"
"tular脹n脹 kullanarak bu nesneleri s脹ralayabilirsiniz."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "Kullan脹labilir 旦eler"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "G旦r端nt端lenen 旦eler"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " ntan脹ml脹ya ge巽i yap "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "ablon ad脹"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "Kaydol"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " Deitir "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " Semboller "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "Kay脹tl脹 ablonlar"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "ablonlar"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "ablon"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "ablon bi巽im hatas脹."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "ablonu sil"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "Ger巽ekten bu ablonu silmek istiyor musunuz?"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bf4ed93d..968ba1c6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n"
"Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr ""
"account'亳, 磻 仗仂仗仂于仆ムム 亠亠亰 `亳仄舒亳 于'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "仄'"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "仂仂从仂仍"
@@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "亞仄亠仆 从仂亳于舒舒"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 从仆亳亞亳"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "亟亠舒"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "仂舒从亳"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/亳亟舒仍亳亳"
msgid "E-Mail address"
msgstr "亟亠舒 e-mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "仄':"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr "亳亟舒仍亳亳"
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "仂亟舒亳"
@@ -416,16 +416,16 @@ msgstr "仂亟舒亳"
msgid "Lookup"
msgstr "仂从"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "仂仄:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "仂仗:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "亳仂于舒仆仂:"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 从仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "仆亠亠亶"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Group"
msgstr "仗舒"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "舒仗从舒"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "仂亳仆亠于亳亶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "磻亳亶"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仂亳仄于舒舒."
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr "仂仍舒亳"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "亳仗 MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "仂亰仄"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "亳亟仆舒亳 舒亶仍"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "亟仗亳"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "亟仗亳"
msgid "Insert signature"
msgstr "舒于亳亳 仗亟仗亳"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "亠亟舒从仂"
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "仍舒亳于仂"
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟于舒仆仆"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "丿仍"
@@ -1280,285 +1280,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "舒仄仆亳亳"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 舒亟亠"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "仂亟舒亳 仆仂于 仂仂弍"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 仗仂亟仂弍亳 仗仂 仂仂弍"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "亟亠舒 e-mail 仂弍仂于'磶从仂于舒."
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "仂弍仆仂 仆舒亟舒亳 仄' 舒 亰仆舒亠仆仆."
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 仂仂弍亳 亟舒仆"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "仄' 亟仍 仗亳从"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "亰于亳亠"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "仄'"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "亰于亳从仂"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "亟亠舒 e-mail"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "弌亳仆仂仆仄"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "亞仂"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "仆亳亰"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "仄仆亳亳"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "亳亳亳"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr "仆舒亠仆仆"
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "仆仂于仆 亟舒仆"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "亳弍亳 从仂亳于舒舒"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "亟舒, 亰 舒亶仍仂仄 于亠 OK."
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 从亳亟舒 仆舒 仗亳亟舒仆亳亶 仂仄舒 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳."
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂亳舒亳 舒亶仍."
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 舒亟亠仆 从仆亳亞"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " 亠亠于亳亳 舒亶仍 "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "个舒亶仍"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "仂亟舒亳 仆仂于 舒亟亠仆 从仆亳亞"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "仂弍仆仂 于从舒亰舒亳 仆舒亰于 亞仗亳."
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亟舒仆 亞仗亳"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "舒亰于舒 亞仗亳"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "亟亠亳 于 亞仗"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "舒磦仆 舒亟亠亳"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "亠亠仄亳亳 舒亟亠亳 e-mail 亰 亳 于 亞仗 从仆仂仗从仂 亰 仍从仂"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 仗仂亟仂弍亳 仗仂 亞仗"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "仂亟舒亳 仆仂于 亞仗"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 仗舒仗从"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "于亠亟 仆仂于 仆舒亰于 仗舒仗从亳:"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "仂于舒 仗舒仗从舒"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "于亠亟 仆舒亰于 仆仂于仂 仗舒仗从亳:"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 仂亢亳亶 仆舒 仂仄舒 JPilot."
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "弍舒亳 舒亶仍 JPilot"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰舒仗亳 JPilot"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "仂亟舒从仂于 仗仆从亳 舒亟亠亳 e-mail"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "仂亟舒亳 仆仂于亳亶 亰舒仗亳 JPilot"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "丕仗仆亠 亰'亟仆舒仆仆 亰 亠于亠仂仄"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰'亟仆舒亳 亰 亠于亠仂仄"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亠于亠舒 LDAP"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "仄' 于亰仍舒"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "仂"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " 亠亠于亳亳 亠于亠"
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "舒亰舒 仗仂从"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "亳亠 仗仂从"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " 亠亠亰舒仗从 "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "仂于仆亠 仄' 亟仍 仗亟从仍ム亠仆仆"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "舒仂仍 亟仍 仗亟从仍ム亠仆仆"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "丐舒亶仄舒 ()"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "舒从亳仄舒仍仆亳亶 仂亰仄 亠亰仍舒"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "仆仂于仆"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "仂亰亳亠仆"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "仂亟舒亳 仆仂于亳亶 亠于亠 LDAP"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆 LDAP - 于亳弍 弍舒亰亳 仗仂从"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "舒磦仆舒() 弍舒亰舒(亳) 仗仂从"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "亠 于亟舒仍仂 仗仂亳舒亳 弍舒亰 仗仂从 亰 亠于亠舒 - 于舒仆仂于 于仍舒仆仂仆仂"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "个舒亶仍 仆亠 仂亢亳亶 仆舒 仂仄舒 vCard."
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "弍亠 舒亶仍 vCard"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰舒仗亳 vCard"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "仂亟舒亳 仆仂于亳亶 亰舒仗亳 vCard"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "从仗仂 舒亶仍舒:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " 弍舒亳... "
@@ -1600,51 +1600,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "亳舒亳 仗仂于亠 仆ム仂亞仂 舒亶仍舒?"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "仆亠 于亟舒仍仂 亰舒仗亳舒亳 从仂仆亞舒 于 舒亶仍\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "弍舒亳 仗舒仗从"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "亟仆"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "亟仍舒仆"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "丼亠亞舒"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "仂亳从"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "丼仂仆仂于亳从亳"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "仂于舒舒仗从舒"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "`%c' 仆亠 仄仂亢亠 仄亳亳 于 仆舒亰于 仗舒仗从亳."
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "舒仗从舒 `%s' 于亢亠 仆."
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 于仂亳亳 仗舒仗从 `%s'."
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "New"
msgstr "仂于"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "亠仗仂亳舒仆"
@@ -1720,12 +1720,12 @@ msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "舒仆仂于仍ム仄仂 仆仂仄舒 仗舒仗从亳..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "亠亠亳仄仂 仗舒仗从 %s ..."
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "舒亰于舒 从仂仆亠亠仆"
msgid "Messages"
msgstr "弌舒亠亶"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "丐亳仗"
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "%d 从仂仆亠亠仆亶 仂亳仄舒仆仂 (%s 仗仂亳舒仆仂)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "仂仆亠亠仆:"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "丐亠仄舒:"
@@ -2396,12 +2396,12 @@ msgstr "从仍ム亠仆仆 从舒仂于舒仆仂\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "亳仄仄仂 仆仂于 仍亳亳 于亟 %s 于 %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "于亠亟 仗舒仂仍 亟仍 %s 仆舒 %s:"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "于亠亟 仗舒仂仍"
@@ -3247,8 +3247,8 @@ msgstr "亳仄舒亳 仆仂于 仍亳亳 亟仍 于 亰舒仗亳于"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "亟仍舒亳 仍亳(亳) 亰 亠亞亳"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒"
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒"
msgid "Compose new message"
msgstr "仂于亳亶 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "亟仗仂于亳"
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "亠亠仍舒亳 仍亳"
msgid "Delete the message"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3305,36 +3305,36 @@ msgstr "亳从仂仆舒亳 仗仂亰仆舒亠仆亳亶 仗仂亠"
msgid "Next unread message"
msgstr "舒仗仆亳亶 仆亠仗仂亳舒仆亳亶 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "弌仗仍仆 仆舒仍舒于舒仆仆"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "弍仍从仂于亳亶 亰舒仗亳"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亰舒仗亳"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "'亟仆舒仆仆 仆亠仄舒. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 仗亟'亟仆舒亳."
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "亳 仗亟'亟仆舒仆. 仍舒仆 仆舒 从仂仆, 仂弍 于亟'亟仆舒亳."
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "亳亟"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "亳亶亳 亰 仗仂亞舒仄亳?"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "/仆仄亠仆亳/仂亟舒亳 于亟仗舒于仆亳从舒 亟仂 舒亟
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 仂弍仍舒 仗亠亠亞仍磲 仍亳舒...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "丐亠从"
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "从仍舒亟亠仆仆"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "亠 于亟舒仍仂 亰弍亠亠亞亳 舒亶仍 `%s'."
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr "从"
@@ -3805,216 +3805,216 @@ msgstr "仆舒亶亟亠仆仂 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "仂仆亞舒 亰弍亠亠亢亠仆仂.\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "亟从亳 于从仆舒 仂仗亶 account'舒...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "舒仗亳%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亟仍 仆仂于仂亞仂 亰舒仗亳"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆 亰舒仗亳"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "弌于仂亠仆仆 于从仆舒 仂仗亶 亰舒仗亳...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "舒亰于舒 仂亞仂 亰舒仗亳"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "舒仆仂于亳亳 磻 default"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "仂弍亳舒 仆仂仄舒"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr "仂于仆亠 仄'"
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "仂仂于舒 舒亟亠舒"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "亞舒仆亰舒"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "仆仂仄舒 仗仂 亠于亠"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "仂于亳仆亳 (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "亠仄舒 (仍仂从舒仍仆仂)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "丶亠亶 亠于亠 于亳仄舒亞舒 舒亠仆亳从舒"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "弌亠于亠 仆仂于亳仆"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "弌亠于亠 亟仍 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "弌亠于亠 SMTP (于亟亳仍舒仆仆)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "ID 从仂亳于舒舒"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "舒仂仍"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
#, fuzzy
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "丶亠亶 亠于亠 于亳仄舒亞舒 舒亠仆亳从舒"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "亳亟舒仍亳 仍亳亳 仆舒 亠于亠 仗仍 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 亠亠亰"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "亟仆于"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 亟仆于 - 于亳亟舒仍亳 仆亠亞舒亶仆仂)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "舒于舒仆舒亢亳亳 于 仍亳亳 仆舒 亠于亠"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "弍仄亠亢亠仆仆 仂亰仄 仂亳仄舒仆亳 仍亳于"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "弍"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "个仍于舒亳 仍亳亳 仗亳 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "亟仆舒 仗舒仗从舒 仗仂 亰舒仄仂于于舒仆仆"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(丐 从仍舒亟舒仄仂 仆亠于亟仍仂于舒仆 仍亳亳)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳从舒"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "仂于亳仆亳"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"舒从亳仄舒仍仆舒 从仍从 舒亠亶 亟仍 亰舒于舒仆舒亢亠仆仆\n"
"(仆亠仂弍仄亠亢亠仆舒, 磻仂 于从舒亰舒仆仂 0)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仂亳仄于舒舒."
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "亠亠于亳 亰舒 从仂仄舒仆亟仂 `亳仄舒亳 于'"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "舒亞仂仍仂于仂从"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "仂亟舒亳 仗仂仍亠 亟舒亳 亰舒亞仂仍仂于从舒"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "亠仆亠于舒亳 Message-ID"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "亢亳于舒亳 亰舒亞仂仍仂于仂从, 于亳亰仆舒亠仆亳亶 从仂亳于舒亠仄"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " 亠亟舒亞于舒亳... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "亠仆亳从舒"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "亠仆亳从舒 SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4023,177 +4023,177 @@ msgstr ""
"亊从仂 亳 亰舒仍亳亳亠 仗仂仍 仗仂仂亢仆仄亳, 弍亟亠 于亢亳仂 亢\n"
"ID 从仂亳于舒舒 舒 仗舒仂仍, 仂 亶 亟仍 仂亳仄舒仆仆 仗仂亳."
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "亠仆亳从舒 POP3 仗亠亠亟 于亟亳仍舒仆仆礆"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "亳于亟 从仂仄舒仆亟亳"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于舒仆仂于仍ミ火委亳 仆舒仗仆 舒亟亠亳"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "仂仗"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "亳仂于舒仆仂"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "于仂仂仆 舒亟亠舒"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "亟仗亳于舒亳 仍亳 仗仂 亰舒仄仂于于舒仆仆"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "丿亳于舒亳 仍亳 仗仂 亰舒仄仂于于舒仆仆"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "亢亳于舒亳 \"ASCII-armored\" 仂仄舒 亟仍 亳于舒仆仆"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "亢亳于舒亳 仗亟仗亳 于亟从亳亳仄 亠从仂仄"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "仍ム 仗亟仗亳"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "亢亳于舒亳 从仍ム GnuPG 仗仂 亰舒仄仂于于舒仆仆"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "弍舒亳 从仍ム 亰舒 舒仂 舒亟亠仂 e-mail"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "亳亰仆舒亳亳 从仍ム 于仍舒仆仂仆仂"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "仂亳于舒 舒弍仂 亟亠仆亳从舒仂 从仍ム舒:"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "亠 于亢亳于舒亳 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 POP3"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "亢亳于舒亳 从仂仄舒仆亟 STARTTLS 亟仍 仗仂舒从 亠 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "亟亳仍从舒 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "亢亳于舒亳 SSL 亟仍 亰'亟仆舒仆仆 SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "亢亳于舒亳 仆亠弍仍仂从ム亳亶 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(亳仄从仆 亠, 磻仂 亳从舒亠 亰 仗仂弍仍亠仄舒仄亳 仗亳 亰'亟仆舒仆仆 SSL )"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 SMTP"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 POP3"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "从舒亰舒亳 仗仂 NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "从舒亰舒亳 仄' 亟仂仄亠仆舒"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "舒舒仍仂亞 亠于亠舒 IMAP"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "弍亠亞舒亳 于亟仍舒仆 仍亳亳 于"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "弍亠亞舒亳 仂仆仂于亳从亳 仍亳于 于"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "弍亠亞舒亳 于亳亟舒仍亠仆 仍亳亳 于"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "舒亰于 亰舒仗亳 仆亠 于从舒亰舒仆仂."
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 仗仂仂于 舒亟亠."
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 SMTP."
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 ID 从仂亳于舒舒."
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 POP3."
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 IMAP4."
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "亠 于从舒亰舒仆仂 亠于亠 NNTP."
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4203,19 +4203,19 @@ msgstr ""
"亠亢亳仄 亟仍 亳仂于舒仆亳 仍亳于. 仆 仆亠 于亟仗仂于亟舒\n"
"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "仂仆亞于舒仆仆 亟亶"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "舒亰于舒 仄亠仆:"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "仂仄舒仆亟仆亳亶 磲仂从:"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4255,53 +4255,53 @@ msgstr ""
" %h 亟仍 仗亳仂于舒仆仂亞仂 舒亞仄亠仆, 仆舒亟舒仆仂亞仂 从仂亳于舒亠仄\n"
" %s 亟仍 亠从仂于仂亞仂 于亳亟仍亠仆仆"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr "舒仄仆亳亳"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr "弌亳仆舒从亳仆舒 亟仂于亟从舒"
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "舒亠仂于舒仆 亟"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "亞仂"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "仆亳亰"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(仂于亳亶)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "舒亰于 仄亠仆 仆亠 亰舒亟舒仆仂."
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "于仂从舒仗从舒 ':' 亰舒弍仂仂仆亠仆舒 于 仆舒亰于 仄亠仆."
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "舒亟仂 亟仂于亞舒 仆舒亰于舒 仄亠仆."
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "亠 亰舒亟舒仆仂 从仂仄舒仆亟仆亳亶 磲仂从."
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "舒亟仂 亟仂于亞 仆舒亰于舒 仄亠仆 从仂仄舒仆亟舒."
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4312,227 +4312,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"- 亳仆舒从亳仆舒 仗仂仄亳仍从舒."
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 亟"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "亳 亟亶仆仂 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 亟?"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "仗舒仗从舒:"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 于从仆仂 亰舒亞舒仍仆亳 仂仗亶...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "舒亞舒仍仆 仆舒仍舒于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "丶亳于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "亟仂弍舒亢亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "仂于亟仂仄仍亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "仆亠"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 仗亳亶仂仄"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "仂仄舒仆亟舒"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "亳亶仄舒亳 亰 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "个仍于舒亳 仗亳 仗亳亶仂仄"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "丿仍 亟仂 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仆仂于 仗仂"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "从仂亢仆"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr "于亳仍亳仆"
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "亠亠于亳 仆仂于 仗仂 仗亳 亰舒仗从"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "仆仂于仍ミ火委亳 于 仍仂从舒仍仆 仗舒仗从亳 仗仍 仗亳亶仂仄"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "亳从仂仆于舒亳 仆亠亞舒亶仆仂 仗仍 于亳亟舒仍亠仆仆 亳 仗亠亠仄亠仆仆 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "亳仄仄仂 从仍从 仆仂于亳 仍亳于 (STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 于亟亳仍舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "弍亠亞舒亳 于亟仍舒仆 仍亳亳 于 outbox"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "仂亟仂于舒 舒弍仍亳 亟仍 于亳亟仆仂 仗仂亳"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "于仂仄舒亳仆舒 (亠从仂仄亠仆亟仂于舒仆仂)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "丶仆舒仍仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "亳亳仍亳 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4541,11 +4541,11 @@ msgstr ""
"亊从仂 于从仍ム亠仆仂 `于仂仄舒亳仆舒', 弍亟亠 仂弍舒仆仂 仂仗亳仄舒仍仆亠\n"
"从仂亟于舒仆仆 亟仍 亟ム仂 locale."
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "仂亟于舒仆仆 仗亠亠亳仍从亳"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4554,118 +4554,118 @@ msgstr ""
"从舒亢 Content-Transfer-Encoding 亟仍 于亢亳于舒仆仆,\n"
"磻仂 仍仂 仍亳舒 仄亳 仆亠-ASCII 亳仄于仂仍亳."
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "仂亰亟仍ミ火委 仗亟仗亳"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "舒于亳亳 舒于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亰舒仗从舒亳 亰仂于仆仆亶 亠亟舒从仂"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "于亠仆 Undo"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "亞仂舒亳 磲从亳 仍亳于 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "亳仄于仂仍于"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "亞仂舒亳 亳于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "亞仂仆亳 仗亳 于于仂亟"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "亞仂舒亳 仗亠亠亟 于亟亳仍舒仆仆礆"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于亳弍亳舒亳 亰舒仗亳 亟仍 于亟仗仂于亟亠亶"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "丶亳于舒亳 仍亳 仗亳 于亟仗仂于亟"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "仆仂仗从舒 于亟仗仂于亟 亰舒仗从舒 于亟仗仂于亟 从仂仆亠亠仆"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "个仂仄舒 于亟仗仂于亟"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "仆舒从 亳舒亳"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "个仂仄舒 仗亠亠亳仍舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " 仗亳 亳仄于仂仍于 "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "丿亳"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "亠亠从仍舒亟舒亳 仆舒亰于亳 仗仂仍于 亰舒亞仂仍仂于从舒 (磻 `From:', `Subject:')"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仍从 仆亠仗仂亳舒仆仂亞仂 仗仍 仆舒亰于亳 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "弌从仂仂于舒亳 仆舒亰于亳 从仂仆亠亠仆亶, 亟仂于 仆亢"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "仍亠"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "弌仗亳仂从 仗仂于亟仂仄仍亠仆"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 仂亳仄于舒舒 于 从仂仍仂仆 `亟', 磻仂 于亟仗舒于仆亳从 - 亳"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "仂亰亞仂舒亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 亟舒亳"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 仂从舒亰于舒亳 仆舒仗仆 仗仂仍... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "仂亰于仂仍亳亳 仂亰舒弍于舒仆仆 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4673,383 +4673,387 @@ msgstr ""
"亟仂弍舒亢舒亳 2-弍舒亶仆亳亶 舒仍舒于 亳仍舒\n"
"仂亟仆仂弍舒亶仆亳仄 亳仄于仂仍仂仄 (亟仍 礚仂仆从仂 仄仂于亳)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从舒 仆舒亟 仍亳仂仄"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "亢磲从仂于亳亶 仆亠于舒仍"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "仗从亠仍于"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "仂从从舒"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "于仂仆从亳"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "仂从"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "舒舒弍于舒亳 仗亳亟仆舒仆 从舒亳仆从亳 于亟仗仂于亟仆仂 亟仂 于从仆舒"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆 于亟仂弍舒亢亠仆仆 亰舒亞仂仍仂于从舒"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "亳从仂仆舒亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "亳从仂仆舒亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "仗舒仗从舒:"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "个仍于舒亳 仍亳亳 仗亳 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(丐 从仍舒亟舒仄仂 仆亠于亟仍仂于舒仆 仍亳亳)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仗亟仗亳亳"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 亠亰仍舒 仗亠亠于从亳 仗亟仗亳 仗仍亳于舒ム仂仄 于从仆"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "丐亳仄舒仂于仂 亰弍亠亞舒亳 仗舒仂仍 于 仗舒仄'"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "亠亟亶仆亳亶 仗仍"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr "于亳仍亳仆 "
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(亳于仂仆仆 '0' 亰弍亠亞舒 仗舒仂仍 仗仂磪仂仄\n"
" 于 亠)"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "舒仂仗亳亳 于于亟 仗亳 于于亠亟亠仆仆 仗舒仂仍"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳 仗亳 亰舒仗从, 磻仂 GnuPG 仆亠 仗舒ム"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "舒于亢亟亳 于亟从亳于舒亳 仍亳亳 仗亳从 仗亳 于亳亟仍亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "亟从亳于舒亳 仗亠亳亶 仆亠仗仂亳舒仆亳亶 仍亳, 于仂亟亳 于 仗舒仗从"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仂亰仆舒舒亳 磻 仗仂亳舒仆亳亶 仍从亳 仍亳, 于亟从亳亳亶 仆仂于仂仄 于从仆"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "亠亠仂亟亳亳 仗舒仗从 `亟仆', 仂亳仄舒于亳 仆仂于 仗仂"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亳从仂仆于舒亳 仆亠亞舒亶仆仂 仗仍 于亳亟舒仍亠仆仆 亳 仗亠亠仄亠仆仆 仍亳于"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(亳亳 弍亟亠 仗仂亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳从仂仆舒仆仆,\n"
" 磻仂 亠 于亳仄从仆亳)"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "舒于亢亟亳"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "丐仍从亳 仗亳 仆仂仄 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "从仂仍亳"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "亠 于亳亟舒于舒亳 亟舒仍仂亞 仗亳 仗仂仄亳仍 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "舒从亳亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆 仗仍 亰舒于亠亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 舒仆仂于亳亳 亞舒 从仍舒于... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "仂于仆仆 从仂仄舒仆亟亳 (%s 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 仄' 舒亶仍 / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "Web-弍舒亰亠"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 仗亳亰仆舒亠仆仆, 从仂仍亳 从仍舒仆亳 亟于"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "亳 于亳仂亟"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "亟于亠亟亳亳 仗亳 于亳仂亟"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亳 于亳仂亟 仂亳舒亳 从仂亳从"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "亳舒亳 仗亠亠亟 仂亳亠仆仆礆"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳, 磻仂 仍亳亳 于 亠亰"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "亳亠仄仂 从亠 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "丐舒亶仄舒 仂从亠舒 于于仂亟/于亳于仂亟"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仗仂于仆舒 从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 仄"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 仄"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "仆仂仄亠 仂 (从/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 24-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 12-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "于亳仍亳仆亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM 亳 PM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 亳亢仆 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仂舒仆仆 亟于 亳亳 仂从"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "舒仂于舒 亰仂仆舒 舒弍仂 仄' 舒弍仂 从仂仂亠仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "弌仗亠亳从舒仂"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "仗亳"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "亳从仍舒亟"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "舒仆仂于亳亳 从仂仍仂亳 仍亳舒"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "仂仍仂亳"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 仗亠亳亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亟亞亳亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亠亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "仂于仂仆仂 于亳从仂亳舒亳 从仂仍仂亳 亳于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 1"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 2"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 3"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 URI"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳 亳仄于仂仍于"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5073,11 +5077,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "磻仂 于舒仆仂于仍亠仆仂 x, 仗仂从舒亰 expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5091,7 +5095,7 @@ msgstr ""
"丐仍仂 亳仂于舒仆仂亞仂 仗仂于亟仂仄仍亠仆仆 弍亠亰 仗亟仗亳\n"
"从于舒仍仆仂 %"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5103,15 +5107,15 @@ msgstr ""
"从于舒仍仆舒 于亟从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒\n"
"从于舒仍仆舒 亰舒从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "亳弍 亳舒"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "舒 从仍舒于"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5121,11 +5125,11 @@ msgstr ""
"亳 舒从仂亢 仄仂亢亠亠 亰仄仆亳亳 从仂亢亠仆 shortcut 仄亠仆, 仆舒亳仆于亳\n"
"弍亟-磻() 从仍舒于(), 亳仄舒ム亳 于从舒亰于仆亳从 仄亳 仆舒 仗仆从."
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "仂 亰舒仄仂于于舒仆仆"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒亳亶 Sylpheed"
@@ -5141,7 +5145,7 @@ msgstr "亳亟舒仍亳亳"
msgid "Custom headers"
msgstr "仍舒仆 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "舒亰于 亰舒亞仂仍仂于从舒 仆亠 亰舒亟舒仆仂."
@@ -5153,39 +5157,39 @@ msgstr "亳亟舒仍亳亳 亰舒亞仂仍仂于仂从"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "弌仗舒于亟 弍舒亢舒亠 于亳亟舒仍亳亳 亠亶 亰舒亞仂仍仂于仂从?"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 于从仆仂 仆舒仍舒于舒仆仆 亰舒亞仂仍仂于从舒...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "舒仍舒于舒仆仆 于亟仂弍舒亢亠仆仆 亰舒亞仂仍仂于从舒"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "舒亰于舒 亰舒亞仂仍仂于从舒"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "仂从舒亰舒仆 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "亳仂于舒仆 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "仂从舒亰舒亳 于 仆亠仗亠亠舒仂于舒仆 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "丼亳舒仄仂 从仂仆亞舒 仗仂从舒亰 亰舒亞仂仍仂于从于...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "亳亠仄仂 从仂仆亞舒 仗仂从舒亰 亰舒亞仂仍仂于从于...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "舒亞仂仍仂于仂从 于亢亠 于 仗亳从."
@@ -5384,76 +5388,76 @@ msgstr "丕仄仂于舒 仆亠 仆."
msgid "Action not exist."
msgstr " 仆亠 仆."
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "仍舒亳于仂 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "舒亞舒仍仆"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "仂仄舒仍仆亳亶"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "亠 仗仂从舒亰于舒亳 [...] 亳 (...) 仆舒 仗仂舒从 亠仄亳 仗亳从"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "亳亟舒仍亳 [...] 亳 (...) 仆舒 仗仂舒从 亠仄亳 仗亳 于亟仗仂于亟"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "舒仂于舒亳 亟仂 仗亟仗舒仗仂从"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "于亢亳于舒亳 仗亳 于亟仗仂于亟"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "于仂仂仆:"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "仂亰仆舒从舒"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "从仍舒亟亠仆仆"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "丐亠仄舒"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "亟"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "舒舒"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "仂仄亠"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "弌于仂ム仄仂 于从仆仂 仆舒仍舒于舒仆仆 于亳亞仍磲 仗亳从舒 仗仂于亟仂仄仍亠仆...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "亳弍 仗仂仍于 亟仍 仗仂从舒亰"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5461,63 +5465,63 @@ msgstr ""
"弍亠 仗仂仍, 磻 弍亟亠 仗仂从舒亰舒仆仂 仗亳 于亟仂弍舒亢亠仆仆 仗亳从舒. 亳 仄仂亢亠亠\n"
"亰仄仆亳亳 仗仂磲仂从 亰 亟仂仗仂仄仂亞仂 从仆仂仗仂从 亞仂 / 仆亳亰 亳 仗亠亠磪ム亳 仗仂仍."
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "仂亢仍亳于 仗仂仍"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "仂从舒亰舒仆 仗仂仍"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " 仂于亠仆亳 亟仂 舒仆亟舒仆亳 "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "舒亰于舒 舒弍仍仂仆"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "亠于舒亳"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " 亟舒于亳亳 "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " 弌亳仄于仂仍亳 "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "舒亠仂于舒仆 舒弍仍仂仆亳"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "丿舒弍仍仂仆亳"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "丿舒弍仍仂仆"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "仂仄亳仍从舒 仂仄舒 舒弍仍仂仆."
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 舒弍仍仂仆"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "弌仗舒于亟 于亳亟舒仍亳亳 亠亶 舒弍仍仂仆?"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d42516bb..d114b584 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr ""
"銀罍ユ育篁吟"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "腱"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "顒"
@@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "篏桁"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "絨医羞糸医医膂"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "医"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "羈"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "球篁九医"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "医膂"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "紮鐚"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "羞糸"
@@ -411,16 +411,16 @@ msgstr "羞糸"
msgid "Lookup"
msgstr "ユ"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "銀散篋削"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "鐚"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "絲篁倶鐚"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "医膂粋習∫莚"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "医膂粋習"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Group"
msgstr "臂ょ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "篁九す"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "罍"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "羃≧"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "羃≧絎銀散篋冴"
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "MIME 膠糸"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "紊у"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "ラ篁"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "膈上"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "膈上"
msgid "Insert signature"
msgstr "ョ上"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "膽莨"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "絮"
msgid "Encoding"
msgstr "膽劫"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "莊緇"
@@ -1248,285 +1248,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "炊"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "膽莨医"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "羞糸域膤私査"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "膽莨膤私査莚膸篆≧"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "綽蕁肢ョ球篁九医"
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "綽蕁肢ュ絖若"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "膽莨膤私査篆≧"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "丞ず紮"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "紮羂"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr "絖"
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "窮О"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "球篁九医"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr ""
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "筝腱"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "筝腱"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "篆"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "羝"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "堺篆≧"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "桁"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "篁倶絅順"
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "篁銀罩g`医膂炊弱"
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "羈莚糸篁吟"
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "膽莨医膂"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr " 罍ユ篁 "
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "篁"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "羞糸医医膂"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "綽蕁紙箴臂ょ"
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "膽莨臂ょ篆≧"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "臂ょ"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "臂ょ筝医"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "篁九医"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "膊紊贋絨球篁九医腱糸ュ腱糸榊召膸"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "膽莨臂ょ膸"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "羞糸亥召膸"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "膽莨篁九す"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "莨ユ篁九す医絖鐚"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "医産篁九す"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "莨ユ医産篁九す絖鐚"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "篁銀莟≧ JPilot 弱"
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr " JPilot 篁"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "膽莨 JPilot 蕁"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr " ... "
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "九篁九医蕁"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "羞糸 JPilot 蕁"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "菴・井≦"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "羈菴・井≦"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "膽莨LDAP≦"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "筝紙阪"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "腴"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr " 罍ユ≦ "
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr "膣∵儀"
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr "膣∽>散"
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr " 域丞舟 "
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr "膸絎 DN"
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr "膸絎絲"
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr "莇(腱)"
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr "紊ч々"
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "堺"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "絮"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "羞糸亥LDAP≦"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "膽莨LDAP鐚膣∵儀"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "膣∵儀"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "羈篁≦莚糸膣∵儀刻莚傑綏ヨ丞舟"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "篁銀莟≧ vCard 弱"
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr " vCard 篁"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "膽莨 vCard 蕁"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "羞糸 vCard 蕁"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "絲弱堺篁駈"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr " ... "
@@ -1568,51 +1568,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "荀綏峨篁駈"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "羈ラ臀篁\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "篁九す"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "銀散膊"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "綏峨"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "綺篁句"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "腮睡"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "井篁九す"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "絖膃%c筝遵篁九す絖筝"
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "篁九す%s綏峨"
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "羈綮堺篁九す%s"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgid "New"
msgstr "医産"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "莚"
@@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "罩e莅丞舟篁九す篆≧..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "罩e篁九す %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "罩e篁九す %s ..."
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "育紫"
msgid "Messages"
msgstr "篁倶"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "膠糸"
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "綏我・ %d 筝育紫(綏画糸 %s)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "育紫鐚"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "蘂鐚"
@@ -2363,12 +2363,12 @@ msgstr "綛倶育篁区←羔\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "罩e篁 %s キ育篁九 %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "莨ュ %2$s 筝 %1$s 絲鐚"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "莨ュ"
@@ -3196,8 +3196,8 @@ msgstr "綛倶絽埇育篁"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "筝篁"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "医"
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "医"
msgid "Compose new message"
msgstr "医育篁"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "紊"
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "莉莚ラ篁"
msgid "Delete the message"
msgstr "よラ篁"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3254,36 +3254,36 @@ msgstr "ц莅亥紊"
msgid "Next unread message"
msgstr "筝筝筝莚紫篁"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "薤蕁"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "薤蕁"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "絽"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "絽埈丞舟"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "紊篋胼紫鎖倶糸丈√医膾睡倶"
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "紊篋膾睡倶糸丈√亥紫鎖倶"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "荀堺腮綺鐚"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "/綏ュ(_T)/絨篁銀査羞糸医医膂推賢(_K)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "罩e綮咲篁区...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "篁"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "羈篆絖篁金%s'"
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3751,391 +3751,391 @@ msgstr "ー %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "臀綏牙鋓絖\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "罩e綣絽埌蕁合...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "絽%d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "医埇薤蕁"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "絽埌蕁"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "罩e綮阪埌蕁合...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "・"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "蕭膾"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "絽垸腱"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "莅丞舟筝咲莅ゅ"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "筝篋肴"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "篁九医"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "膸膸"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "≦莎"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "育紫 (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr "()"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "莚ユ≦荀薨莚"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "育紫≦"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "・倶≦"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "SMTP≦()"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "桁"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "絲"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "篏睡絎薨莚 (APOP)"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "九育篁九篁≦筝"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "篁ュ"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "紊"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(0 紊鐚腴喝)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "筝莉醇≦筝篁"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "・九ぇ絨"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "・狗篁倶区茵菴羯"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "藥莅ゆ銀散膊"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "薨莚号"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "育"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"筝莉醇腴紊ф育\n"
"(絎 0 茵腓堺)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "羃≧絎銀散篋冴"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "・金倶ヨュ埇育篁"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "篁九ご"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "羞糸ユ紊翫"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "篁倶莚"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "羞糸桁箙紊翫"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr " 膽莨... "
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "薨莚"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP薨莚(SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr "絋筝紂菴篋蕁刻絨篏睡・狗篁句後桁d擦"
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "POP3薨莚"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "巡擦莨"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "莅丞舟篁ヤ医"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "絲篁倶"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "紊"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "藥莅ゅ拷篁句上"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "藥莅ゅ拷篁九絲"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "篏睡 ASCII 茖号弱颷茵絲"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "篏睡膈上"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "膈上絲"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "篏睡藥莅ょGnuPG絲"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "ч篁九医絲"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "綏ユ絎絲"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "傑絲ID鐚"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "筝篏睡SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "篏睡SSL菴・POP3≦"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "篏睡STARTTLS巡擦綣紮SSL篌莚"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "篏睡SSL菴・IMAP4≦"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "篏睡SSL菴・NNTP≦"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "(SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "篏睡SSL菴・SMTP≦"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "篏睡糸綣SSL"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "(絋SSL菴・蘂鐚莚桁渇莚ラ蕁)"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "絎SMTP腴"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "絎POP3腴"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "絎IMAP4腴"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "絎NNTP腴"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "絎"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP4 ≦綵"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "絨綏峨榊篁銀絖篋"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "絨篁区腮推絖篋"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "絨ょ篁銀絖篋"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "羃≧莨ュ垸腱違"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "羃≧莨ラ篁九医"
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "羃≧莨SMTP≦"
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "羃≧莨ョ傑莚"
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "羃≧莨POP3≦"
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "羃≧莨IMAP4≦"
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "羃≧莨NNTP≦"
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4144,19 +4144,19 @@ msgstr ""
"筝ィ篏睡у ASCII 茖号─綣絲篁吟絎筝灸 RFC\n"
"3156 - OpenGPG MIME 絎"
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "篏臀"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "鐚"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "巡擦茵鐚"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4196,53 +4196,53 @@ msgstr ""
" %h 茵腓榊決ョ\n"
" %s 茵腓咲筝絎"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr " 炊 "
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr " 莚羈絽 "
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "綏我絵篏"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "筝腱"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "筝腱"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "(医産)"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "羃≧莅丞舟"
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr "筝筝莅御垨:"
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "紊帥"
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "羃≧莅丞舟巡擦茵"
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "巡擦紊帥"
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4253,353 +4253,353 @@ msgstr ""
"%s\n"
"筝筝莚羈莚"
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "ゅ篏"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "荀よュ篏鐚"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "篁九す鐚"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "罩e綮咲薤蕁合...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "薤蕁"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "綣"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "丞ず"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "篁"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "九"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "篏睡紊腮綺綛狗篁"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "巡擦"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "篁篁倶綛狗篁"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "綛狗篁倶区茵菴羯"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "篁倶莊緇"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "罍ユ育篁"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "罸"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "倶ユ育篁"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "綛狗篁九贋井井篁九す"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "罩eキ育篁倶育(STAT)..."
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "篏睡紊腮綺"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "絨綏峨榊篁銀絖篁句"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "銀戎絖膃膽"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr " (綮肴篏睡)"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7篏 ASCII (US-ASCII) "
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "茱炊 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "茱炊 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "紊莚 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "喝区 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "紊莚 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "紊莚 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "紊莚 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "紊莚 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ヨ (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ヨ (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ヨ (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "膊篏筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "膊篏筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "膵篏筝 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "膵篏筝 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "筝 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "蕾 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "羈井 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "羈井 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
"be used."
msgstr "絋鐚絨篏睡綵阪莅丞舟膽劫"
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "篌莨膽"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "絎綵篁九絎劫 ASCII 絖膃銀戎 Content-Transfer-Encoding"
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "膈上膃"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "紊膽莨"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "ら罨≧"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "篁倶茵篋膃"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "筝絖膃"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "綣茵"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "莨ユ倶茵"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "茵"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "紊絽"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "紊九"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "紊篌紊育篁九茵"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "紊弱"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "綣膃"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "莉弱"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr " 膃垽颷 "
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "絖篏"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "膺肢篁九ご(絋篁銀査鐚筝脂鐚)"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "篁九す丞ず莚脂篁句育"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "膽育紫推"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "篆>散"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "荀茹"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "絋篁銀査綏縁篁銀査鋇丞ず銀散篋"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "絮綣膾睡刈"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "ユ弱"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 莅丞舟荀筝丞ず蕁... "
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "篁句蘂画;腓"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4607,376 +4607,380 @@ msgstr ""
"絖絖膃丞ず紊絖絖罸医\n"
"(篁篋ヨ)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "篁区鞘筝丞ず篁九ご∽"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "絨HTML絎号丞ず筝堺"
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "篁九絎壕頑"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "筝靘"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "羯"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "蕁究"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "綛恰羯"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "罸閩≧"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr "上"
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "絨篁銀賢上靶乗渇腦eぇ絨"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
msgid "Display images as inline"
msgstr "綉ユ丞ず上"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "ц巡擦"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "ц巡擦"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "篁九す鐚"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "・狗篁倶区茵菴羯"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "罍ョ上"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "綣劫榊d賢丞ず膈上罍ョ"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "絨d擦筝俄鹸九上絖筝"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "菴狗"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "莅丞舟筝財0絨岩肩篌莚菴腮筝絖d擦筝"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "莨ュd擦筝我倶キ莨(翫)"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "絋 GnuPG 羈綏ヤ鐚倶丞ず茘"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "荀腦d賢篁倶倶綣篁"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "菴ユ篁九す倶綣膃筝筝莚紫篁"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "篁亥d賢綣篁倶倶莅育篁銀減綏画"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "九井育篁倶区習井銀散膊"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "絋莚ラ蕁劫渇鐚莅育篁句翫医ц"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "九壕罅"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "丞ず・九壕罅"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "紙"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "篁綏ユ・倶"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "篁筝"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "・狗莚銀綣劫咲莚絲壕罅"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "絎渇・九壕罅"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 莅丞舟活... "
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "紊巡擦 (%s 絨茴炊≫減篁九URI)"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "臀蕁究頵"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "紙九医羞糸筝堺銀散篋"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "榊綺"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "堺区茵隋莅"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "堺倶腥阪篁句"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "羝腥阪莚∫"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "絋筝篁九葦肴"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "罩e荀膽絖(%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "絅・絖 I/O 莇駈"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "膽"
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "絎雁"
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "膽篁遵"
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "絎雁篁遵"
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ狗贋弱"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膾(綛岩蚕/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝紊"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24絨倶狗菴九"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12絨倶狗菴九"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝綛岩賢紊"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊篁"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊紊"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "AMPM"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊腱"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝紊"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ弱"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "綛岩蚕筝や肩医"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "菴句綛岩蚕"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "九冴絖膽"
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "莚贋膃"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "颷"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "腓坂"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "莅丞舟篁狗"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "蘂"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣鐚膃筝膾"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣鐚膃篋膾"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣鐚膃筝膾"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "URI 丈・"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "緇ッ篏睡綣蘂"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "綣膾у 1 蘂"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "綣膾у 2 蘂"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "綣膾у 3 蘂"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI蘂"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "膃埇颷"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5000,11 +5004,11 @@ msgstr ""
"育紫\n"
"篁倶莚"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "絋 x 莅丞舟篋弱丞ず expr"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5018,7 +5022,7 @@ msgstr ""
"羃≧膈上綣絎\n"
"%"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5030,15 +5034,15 @@ msgstr ""
"綏\n"
"勄"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "絖篏"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "活"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5048,11 +5052,11 @@ msgstr ""
"箙篁ュ藜上蕁剛綛倶筝篁私\n"
"(膸)ヤ信壕綽潔"
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "藥莅"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "уSylpheed"
@@ -5068,7 +5072,7 @@ msgstr " "
msgid "Custom headers"
msgstr "絎箙篁九ご"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "羃≧莅丞舟篁九ご"
@@ -5080,39 +5084,39 @@ msgstr "ら篁九ご"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "隋絎喝よラ篁九ご鐚"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "罩e綮咲篁九ご丞ず莅丞舟腦...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "篁九ご丞ず莅丞舟"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "篁九ご"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "丞ず篁九ご"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "篁九ご"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "丞ず羃≧絎篁九ご"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "罩e莚糸篁九ご丞ず臀...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "罩e篁九ご丞ず臀...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "莚ラ篁九ご綏牙茵筝"
@@ -5311,76 +5315,76 @@ msgstr "筝絖>散"
msgid "Action not exist."
msgstr "筝絖篏"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "篁九す絮"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "絽梧"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "荀筝筝脂箙筝丞ず [...] (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "紊九や源蘂 [...] (...)"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "綺医篁九す"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "紊銀篏睡"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "紊鰹"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "莅"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr "篁"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "筝脂"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "篁銀査"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "ユ"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "綺"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr "罩e綮堺荀莅丞舟腦...\n"
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "荀丞ず蕁壕丞舟"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5388,63 +5392,63 @@ msgstr ""
"荀丞ず荀茹鞘賢蕁合篁ヤ戎筝筝\n"
"篆拷〆綺鐚蕁合ヤ信拷〆綺"
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "蕁合"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " -> "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " <- "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "丞ず蕁合"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr " 菴筝咲莅ゅ "
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "罔≧水"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr "羈"
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr " 炊 "
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " 膃 "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "綏我絵罔≧"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "罔≧"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "罔≧"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "罔≧炊弱莚"
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "ゆ─"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "隋絎荀よユ─水鐚"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index d0c706c8..c188bf06 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 18:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -82,15 +82,15 @@ msgstr ""
"箴羆阪罟∽ャ荀罟∽ヨ峨験灸散"
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
-#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
-#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
+#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "腮"
-#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:845
+#: src/account.c:696 src/prefs_account.c:848
msgid "Protocol"
msgstr "荐絎"
@@ -231,13 +231,13 @@ msgstr "篏睡荐絎箙巡擦"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "絨篏ヤ膂"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "篏"
-#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
-#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:202
+#: src/editaddress.c:795 src/editaddress.c:860 src/editgroup.c:267
msgid "Remarks"
msgstr "荐"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail篏"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2387
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "篏膂"
@@ -381,15 +381,15 @@ msgstr "紮鐚"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
-#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2292
-#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
-#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
+#: src/editaddress.c:884 src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2292
+#: src/prefs_actions.c:266 src/prefs_display_header.c:278
+#: src/prefs_display_header.c:333 src/prefs_template.c:231
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888 src/editaddress.c:1021
-#: src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
-#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
+#: src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:890 src/editaddress.c:1023
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:235
+#: src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
msgid "Add"
msgstr "医"
@@ -398,16 +398,16 @@ msgstr "医"
msgid "Lookup"
msgstr "絨"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
-#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:221
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "銀散篋"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr ""
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
msgid "Bcc:"
msgstr "絲篁九"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "莉篏膂炊弱主茯"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "篏膂炊弱颰"
-#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:953
+#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959
msgid "Interface"
msgstr "篁"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid "Group"
msgstr "臂ょ"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1862
+#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:346 src/prefs_account.c:1865
msgid "Folder"
msgstr "莖紊"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "罍"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Recipient is not specified."
msgstr "羃絎銀散篋冴"
#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937
+#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
msgid "Send"
msgstr ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "MIME "
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "紊у"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "罟罅"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346
+#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "膂遵"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "膂遵"
msgid "Insert signature"
msgstr "ョ綾"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366
+#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "膩莠"
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "у"
msgid "Encoding"
msgstr "膩腆"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
msgid "Path"
msgstr "莊緇"
@@ -1262,285 +1262,285 @@ msgid "Replace"
msgstr "臀"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
-#: src/editaddress.c:181
+#: src/editaddress.c:182
msgid "Edit address"
msgstr "膩莠篏膣"
-#: src/editaddress.c:325
+#: src/editaddress.c:326
msgid "Add New Person"
msgstr "医篋榊篏膣"
-#: src/editaddress.c:326
+#: src/editaddress.c:327
msgid "Edit Person Details"
msgstr "膩莠篋榊荅括完莖"
-#: src/editaddress.c:467
+#: src/editaddress.c:468
msgid "An E-Mail address must be supplied."
msgstr "莠後ラ糸灸散篆∞宴"
-#: src/editaddress.c:586
+#: src/editaddress.c:587
msgid "A Name and Value must be supplied."
msgstr "莠後ュ腮沿"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
-#: src/editaddress.c:644
+#: src/editaddress.c:645
msgid "Edit Person Data"
msgstr "膩莠篋榊莖"
-#: src/editaddress.c:742
+#: src/editaddress.c:744
msgid "Display Name"
msgstr "蕁腓阪腮"
-#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
+#: src/editaddress.c:750 src/editaddress.c:754
msgid "Last Name"
msgstr "紮"
-#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
+#: src/editaddress.c:751 src/editaddress.c:753
msgid "First Name"
msgstr ""
-#: src/editaddress.c:754
+#: src/editaddress.c:756
msgid "Nick Name"
msgstr "援┗"
-#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
-#: src/editgroup.c:265
+#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:842 src/editaddress.c:1051
+#: src/editgroup.c:266
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail篏"
-#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
+#: src/editaddress.c:794 src/editaddress.c:851
msgid "Alias"
msgstr "ュ"
#. Buttons
-#: src/editaddress.c:876
+#: src/editaddress.c:878
msgid "Move Up"
msgstr "筝腱"
-#: src/editaddress.c:879
+#: src/editaddress.c:881
msgid "Move Down"
msgstr "筝腱"
-#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
+#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020 src/importldif.c:642
msgid "Modify"
msgstr "莅"
-#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
+#: src/editaddress.c:893 src/editaddress.c:1026
msgid "Clear"
msgstr "羝"
-#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
+#: src/editaddress.c:943 src/editaddress.c:999 src/prefs_customheader.c:206
msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/editaddress.c:1048
+#: src/editaddress.c:1050
msgid "Basic Data"
msgstr "堺莖"
-#: src/editaddress.c:1050
+#: src/editaddress.c:1052
msgid "User Attributes"
msgstr "篋榊絮"
-#: src/editbook.c:119
+#: src/editbook.c:120
msgid "File appears to be Ok."
msgstr "罟罅羝荅∴ゃ"
-#: src/editbook.c:122
+#: src/editbook.c:123
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
msgstr "罟罅篌寂筝羈弱鋈篏膂帥"
-#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:201 src/editvcard.c:105
msgid "Could not read file."
msgstr "≧莅罟罅"
-#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
+#: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "膩莠篏膣"
-#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
+#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:311 src/editvcard.c:224
msgid " Check File "
msgstr "罟∽ユ罅(_C)"
-#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
-#: src/prefs_account.c:1398
+#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:316 src/editvcard.c:229
+#: src/prefs_account.c:1401
msgid "File"
msgstr "/罟罅(_F)"
-#: src/editbook.c:303
+#: src/editbook.c:307
msgid "Add New Addressbook"
msgstr "医篏膂"
-#: src/editgroup.c:112
+#: src/editgroup.c:113
msgid "A Group Name must be supplied."
msgstr "絎臂ょ腮"
-#: src/editgroup.c:271
+#: src/editgroup.c:272
msgid "Edit Group Data"
msgstr "膩莠臂ょ莖"
-#: src/editgroup.c:299
+#: src/editgroup.c:300
msgid "Group Name"
msgstr "臂ょ腮"
-#: src/editgroup.c:318
+#: src/editgroup.c:319
msgid "Addresses in Group"
msgstr "臂ょт篏"
-#: src/editgroup.c:320
+#: src/editgroup.c:321
msgid " -> "
msgstr " "
-#: src/editgroup.c:347
+#: src/editgroup.c:348
msgid " <- "
msgstr " "
-#: src/editgroup.c:349
+#: src/editgroup.c:350
msgid "Available Addresses"
msgstr "篏睡箙糸灸散医"
-#: src/editgroup.c:414
+#: src/editgroup.c:416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
msgstr "茫篏睡膊罔絨糸灸散医ユ腱脂よ牙召腟"
-#: src/editgroup.c:464
+#: src/editgroup.c:468
msgid "Edit Group Details"
msgstr "膩莠臂ょ荅括完莖"
-#: src/editgroup.c:467
+#: src/editgroup.c:471
msgid "Add New Group"
msgstr "医臂ょ"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Edit folder"
msgstr "膩莠莖紊"
-#: src/editgroup.c:517
+#: src/editgroup.c:521
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "茫莠後ユ亥莖紊上腮縁"
-#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1918
+#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:509 src/folderview.c:1918
#: src/folderview.c:1924
msgid "New folder"
msgstr "域紊"
-#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1925
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1925
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "茫莠後ユ域紊丞腮縁"
-#: src/editjpilot.c:197
+#: src/editjpilot.c:198
msgid "File does not appear to be JPilot format."
msgstr "罟罅筝 JPilot 弱"
-#: src/editjpilot.c:233
+#: src/editjpilot.c:234
msgid "Select JPilot File"
msgstr "御 JPilot 罟罅"
-#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
+#: src/editjpilot.c:282 src/editjpilot.c:413
msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "膩莠 JPilot 莖"
-#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1890 src/prefs_common.c:2027
+#: src/editjpilot.c:323 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:236
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1893 src/prefs_common.c:2033
msgid " ... "
msgstr "..."
-#: src/editjpilot.c:327
+#: src/editjpilot.c:328
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
msgstr "蕁紊糸灸散医"
-#: src/editjpilot.c:416
+#: src/editjpilot.c:420
msgid "Add New JPilot Entry"
msgstr "医 JPilot 莖"
-#: src/editldap.c:170
+#: src/editldap.c:171
msgid "Connected successfully to server"
msgstr "綏臥g遺失"
-#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:299
msgid "Could not connect to server"
msgstr "≧g遺失"
-#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:542
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "膩莠 LDAP 篌堺"
-#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
msgid "Hostname"
msgstr "罘腮"
-#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
msgid "Port"
msgstr "f・"
-#: src/editldap.c:335
+#: src/editldap.c:337
msgid " Check Server "
msgstr "罟∽ヤ失(_C)"
-#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
msgid "Search Base"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:397
+#: src/editldap.c:399
msgid "Search Criteria"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:404
+#: src/editldap.c:406
msgid " Reset "
msgstr "荐(_R)"
-#: src/editldap.c:409
+#: src/editldap.c:411
msgid "Bind DN"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:418
+#: src/editldap.c:420
msgid "Bind Password"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:428
+#: src/editldap.c:430
msgid "Timeout (secs)"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:442
+#: src/editldap.c:444
msgid "Maximum Entries"
msgstr ""
-#: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:711
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:714
msgid "Basic"
msgstr "堺荐絎"
-#: src/editldap.c:470
+#: src/editldap.c:472
msgid "Extended"
msgstr "綮銀叱荐絎"
-#: src/editldap.c:554
+#: src/editldap.c:558
msgid "Add New LDAP Server"
msgstr "医 LDAP 篌堺"
-#: src/editldap_basedn.c:147
+#: src/editldap_basedn.c:148
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
msgstr "膩莠 LDAP 莖 - 御絨咲"
-#: src/editldap_basedn.c:208
+#: src/editldap_basedn.c:209
msgid "Available Search Base(s)"
msgstr "絨咲"
-#: src/editldap_basedn.c:293
+#: src/editldap_basedn.c:295
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
msgstr "≧緇篌堺莅絨咲鐚茫荐絎"
-#: src/editvcard.c:101
+#: src/editvcard.c:102
msgid "File does not appear to be vCard format."
msgstr "罟罅筝 vCard 弱"
-#: src/editvcard.c:137
+#: src/editvcard.c:138
msgid "Select vCard File"
msgstr "御 vCard 罟罅"
-#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
+#: src/editvcard.c:195 src/editvcard.c:302
msgid "Edit vCard Entry"
msgstr "膩莠 vCard 莖"
-#: src/editvcard.c:303
+#: src/editvcard.c:307
msgid "Add New vCard Entry"
msgstr "医 vCard 莖"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "堺鐚"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account.c:1102
+#: src/prefs_account.c:1105
msgid " Select... "
msgstr "御..."
@@ -1582,51 +1582,51 @@ msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "荀篁e群絖罟罅鐚"
#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
-#: src/prefs_account.c:575 src/prefs_account.c:589
+#: src/prefs_account.c:576 src/prefs_account.c:590
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
-#: src/prefs_display_header.c:407 src/prefs_display_header.c:432
+#: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437
msgid "failed to write configuration to file\n"
msgstr "絲ョ荐絎紊掩\n"
-#: src/foldersel.c:226
+#: src/foldersel.c:229
msgid "Select folder"
msgstr "御莖紊"
-#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Inbox"
msgstr "銀散紊"
-#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Sent"
msgstr "絲篁九ぞ"
-#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Queue"
msgstr "絖莖紊"
-#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
msgid "Trash"
msgstr "ょ灸散"
-#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Drafts"
msgstr "腮"
-#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
+#: src/foldersel.c:511 src/folderview.c:1922 src/folderview.c:1926
msgid "NewFolder"
msgstr "域紊"
-#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
+#: src/foldersel.c:519 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1990
#, c-format
msgid "`%c' can't be included in folder name."
msgstr "莖紊上腮延賢筝 `%c' 絖"
-#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
+#: src/foldersel.c:529 src/folderview.c:1944 src/folderview.c:1997
#, c-format
msgid "The folder `%s' already exists."
msgstr "莖紊 `%s' 綏峨"
-#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1951
+#: src/foldersel.c:537 src/folderview.c:1951
#, c-format
msgid "Can't create the folder `%s'."
msgstr "≧よ紊 `%s'"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "New"
msgstr "亥"
#. S_COL_MARK
-#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:69
+#: src/folderview.c:391 src/prefs_summary_column.c:70
msgid "Unread"
msgstr "莅"
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "荐絎莖紊...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "荐絎莖紊..."
-#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "顚紊 %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "顚紊 %s ..."
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "域臂ょ腮縁"
msgid "Messages"
msgstr "篆>散"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
msgid "Type"
msgstr "MIME "
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "綏我・ %d 域臂ょ (%s 綏画)"
msgid "Newsgroups:"
msgstr "域臂ょ鐚"
-#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:228
+#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:178 src/summary_search.c:228
msgid "Subject:"
msgstr "罔蕁鐚"
@@ -2375,12 +2375,12 @@ msgstr "篏綏峨羔\n"
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "緇 %s 筝緇灸散上 %s...\n"
-#: src/inputdialog.c:154
+#: src/inputdialog.c:156
#, c-format
msgid "Input password for %s on %s:"
msgstr "茫莠後 %s %s 筝絲腆種"
-#: src/inputdialog.c:156
+#: src/inputdialog.c:158
msgid "Input password"
msgstr "莠後ュ腆"
@@ -3213,8 +3213,8 @@ msgstr "罟∽ユ絽活育灸散"
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "絨絖莖紊鞘賢篆>散"
-#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:939
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_folder_item.c:138
msgid "Compose"
msgstr "医灸散"
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "医灸散"
msgid "Compose new message"
msgstr "膩莠育灸散"
-#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1438
+#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444
msgid "Reply"
msgstr "荀"
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "莉絲篆>散"
msgid "Delete the message"
msgstr "や拭篁"
-#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1978
+#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3271,36 +3271,36 @@ msgstr "決罔荐茵腮"
msgid "Next unread message"
msgstr "筝筝絨莅灸散"
-#: src/mainwindow.c:2333
+#: src/mainwindow.c:2334
msgid "Prefs"
msgstr "荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2334
+#: src/mainwindow.c:2335
msgid "Common preferences"
msgstr "筝荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2341 src/prefs_folder_item.c:258
-#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
+#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "絽活"
-#: src/mainwindow.c:2342
+#: src/mainwindow.c:2344
msgid "Account setting"
msgstr "絽活荐絎"
-#: src/mainwindow.c:2525
+#: src/mainwindow.c:2527
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "罩i∝筝筝√奨g"
-#: src/mainwindow.c:2536
+#: src/mainwindow.c:2538
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "罩ig筝筝∝綏ヤ"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit"
msgstr "∫"
-#: src/mainwindow.c:2729
+#: src/mainwindow.c:2731
msgid "Exit this program?"
msgstr "腆阪荀∫鐚"
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "/綏ュ(_T)/絨絲篆>査ヤ膂(_k)"
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "∝篆>散荀腦...\n"
-#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1635
+#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641
msgid "Text"
msgstr "絖"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "罟"
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "≧峨罟罅 `%s'"
-#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2355 src/summaryview.c:2962
+#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3767,392 +3767,392 @@ msgstr "上 %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "腟荐絎綏峨峨\n"
-#: src/prefs_account.c:620
+#: src/prefs_account.c:621
msgid "Opening account preferences window...\n"
msgstr "絽活荐絎荀腦...\n"
-#: src/prefs_account.c:646
+#: src/prefs_account.c:649
#, c-format
msgid "Account%d"
msgstr "絽活 %d"
-#: src/prefs_account.c:665
+#: src/prefs_account.c:668
msgid "Preferences for new account"
msgstr "医験荐絎"
-#: src/prefs_account.c:670
+#: src/prefs_account.c:673
msgid "Account preferences"
msgstr "絽活荐絎"
-#: src/prefs_account.c:693
+#: src/prefs_account.c:696
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "∝絽活荐絎荀腦...\n"
-#: src/prefs_account.c:713 src/prefs_common.c:935
+#: src/prefs_account.c:716 src/prefs_common.c:941
msgid "Receive"
msgstr "・区┃絎"
-#: src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:950
+#: src/prefs_account.c:723 src/prefs_common.c:956
msgid "Privacy"
msgstr "腱篋肴"
-#: src/prefs_account.c:724
+#: src/prefs_account.c:727
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:727 src/prefs_common.c:957
+#: src/prefs_account.c:730 src/prefs_common.c:963
msgid "Advanced"
msgstr "臥荐絎"
-#: src/prefs_account.c:776
+#: src/prefs_account.c:779
msgid "Name of this account"
msgstr "絽活腮"
-#: src/prefs_account.c:785
+#: src/prefs_account.c:788
msgid "Set as default"
msgstr "荐咲荐絽活"
-#: src/prefs_account.c:789
+#: src/prefs_account.c:792
msgid "Personal information"
msgstr "篋肴荐"
-#: src/prefs_account.c:798
+#: src/prefs_account.c:801
msgid "Full name"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:804
+#: src/prefs_account.c:807
msgid "Mail address"
msgstr "糸灸散医"
-#: src/prefs_account.c:810
+#: src/prefs_account.c:813
msgid "Organization"
msgstr "/腟膵"
-#: src/prefs_account.c:834
+#: src/prefs_account.c:837
msgid "Server information"
msgstr "篌堺莖荐"
-#: src/prefs_account.c:855 src/prefs_account.c:1010 src/prefs_account.c:1646
+#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1013 src/prefs_account.c:1649
msgid "POP3"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:857 src/prefs_account.c:1115 src/prefs_account.c:1663
-#: src/prefs_account.c:1838
+#: src/prefs_account.c:860 src/prefs_account.c:1118 src/prefs_account.c:1666
+#: src/prefs_account.c:1841
msgid "IMAP4"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:859
+#: src/prefs_account.c:862
msgid "News (NNTP)"
msgstr "域 (NNTP)"
-#: src/prefs_account.c:861
+#: src/prefs_account.c:864
msgid "None (local)"
msgstr " (local)"
-#: src/prefs_account.c:874
+#: src/prefs_account.c:877
msgid "This server requires authentication"
msgstr "篌堺荀茯茘"
-#: src/prefs_account.c:913
+#: src/prefs_account.c:916
msgid "News server"
msgstr "域篌堺"
-#: src/prefs_account.c:919
+#: src/prefs_account.c:922
msgid "Server for receiving"
msgstr "・狗灸散篌堺"
-#: src/prefs_account.c:925
+#: src/prefs_account.c:928
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "守灸散篌堺 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1307
+#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_account.c:1310
msgid "User ID"
msgstr "絽活"
-#: src/prefs_account.c:938 src/prefs_account.c:1316
+#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1319
msgid "Password"
msgstr "絲腆"
-#: src/prefs_account.c:1018
+#: src/prefs_account.c:1021
msgid "Use secure authentication (APOP)"
msgstr "篏睡絎茯茘鐚APOP鐚"
-#: src/prefs_account.c:1021
+#: src/prefs_account.c:1024
msgid "Remove messages on server when received"
msgstr "・狗灸散筝篏球篌堺筝腱脂ゃ"
-#: src/prefs_account.c:1032
+#: src/prefs_account.c:1035
msgid "Remove after"
msgstr "綛上ぉ緇わ"
-#: src/prefs_account.c:1041
+#: src/prefs_account.c:1044
msgid "days"
msgstr "紊"
-#: src/prefs_account.c:1058
+#: src/prefs_account.c:1061
msgid "(0 days: remove immediately)"
msgstr "(荐 0 榊喝)"
-#: src/prefs_account.c:1065
+#: src/prefs_account.c:1068
msgid "Download all messages on server"
msgstr "・銀失筝灸散"
-#: src/prefs_account.c:1071
+#: src/prefs_account.c:1074
msgid "Receive size limit"
msgstr "・狗灸散紊у"
-#: src/prefs_account.c:1078 src/prefs_filter_edit.c:643
+#: src/prefs_account.c:1081 src/prefs_filter_edit.c:643
#: src/prefs_filter_edit.c:1047
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1085
+#: src/prefs_account.c:1088
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "・銀拭篁倶画羶"
-#: src/prefs_account.c:1093
+#: src/prefs_account.c:1096
msgid "Default inbox"
msgstr "荐銀散紊"
-#: src/prefs_account.c:1113
+#: src/prefs_account.c:1116
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "鐚膓羶丞篆>散絨茴育莖紊鞘鐚"
-#: src/prefs_account.c:1126 src/prefs_account.c:1277
+#: src/prefs_account.c:1129 src/prefs_account.c:1280
msgid "Authentication method"
msgstr "茯茘号"
-#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_account.c:1287 src/prefs_common.c:1284
+#: src/prefs_account.c:1139 src/prefs_account.c:1290 src/prefs_common.c:1290
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1142
+#: src/prefs_account.c:1145
msgid "News"
msgstr "域"
-#: src/prefs_account.c:1154
+#: src/prefs_account.c:1157
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"筝罨>莠腴檎鋇\n"
"(荐 0 筝倶檎)"
-#: src/prefs_account.c:1171
+#: src/prefs_account.c:1174
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "羃絎銀散篋冴"
-#: src/prefs_account.c:1175
+#: src/prefs_account.c:1178
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "罟∽ャ罟∽ラ絽活育灸散"
-#: src/prefs_account.c:1227 src/prefs_customheader.c:189
+#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_customheader.c:189
msgid "Header"
msgstr "篆>散罔荐絎"
-#: src/prefs_account.c:1234
+#: src/prefs_account.c:1237
msgid "Add Date header field"
msgstr "ユユ"
-#: src/prefs_account.c:1235
+#: src/prefs_account.c:1238
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "∝灸散茘ョ⊆"
-#: src/prefs_account.c:1242
+#: src/prefs_account.c:1245
msgid "Add user-defined header"
msgstr "ヤ戎絎臂罔"
-#: src/prefs_account.c:1244 src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1247 src/prefs_common.c:1807 src/prefs_common.c:1832
msgid " Edit... "
msgstr "膩莠..."
-#: src/prefs_account.c:1254
+#: src/prefs_account.c:1257
msgid "Authentication"
msgstr "茯茘"
-#: src/prefs_account.c:1262
+#: src/prefs_account.c:1265
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "SMTP 茯茘"
-#: src/prefs_account.c:1338
+#: src/prefs_account.c:1341
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
"will be used."
msgstr "ユ罩ゆ腥榊緒絨篏睡・倶絽活絲腆若"
-#: src/prefs_account.c:1350
+#: src/prefs_account.c:1353
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "篆≦ POP3 茯茘"
-#: src/prefs_account.c:1406
+#: src/prefs_account.c:1409
msgid "Command output"
msgstr "巡擦莠後"
-#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_folder_item.c:300
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "檎罨篏筝ヤ糸灸散篆∞縁"
-#: src/prefs_account.c:1426
+#: src/prefs_account.c:1429
msgid "Cc"
msgstr "茲"
-#: src/prefs_account.c:1439
+#: src/prefs_account.c:1442
msgid "Bcc"
msgstr "絲篁区"
-#: src/prefs_account.c:1452
+#: src/prefs_account.c:1455
msgid "Reply-To"
msgstr "篆≦医"
-#: src/prefs_account.c:1505
+#: src/prefs_account.c:1508
msgid "Sign message by default"
msgstr "篆>散娯膂順"
-#: src/prefs_account.c:1507
+#: src/prefs_account.c:1510
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "篆>散絲"
-#: src/prefs_account.c:1509
+#: src/prefs_account.c:1512
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1511
+#: src/prefs_account.c:1514
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "篏睡 ASCII-armored 弱絲"
-#: src/prefs_account.c:1513
+#: src/prefs_account.c:1516
msgid "Use clear text signature"
msgstr "篏睡腆主綾"
-#: src/prefs_account.c:1518
+#: src/prefs_account.c:1521
msgid "Sign key"
msgstr "膂順医"
-#: src/prefs_account.c:1526
+#: src/prefs_account.c:1529
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "篏睡荐 GnuPG key"
-#: src/prefs_account.c:1535
+#: src/prefs_account.c:1538
msgid "Select key by your email address"
msgstr "号篏糸灸散医御 key"
-#: src/prefs_account.c:1544
+#: src/prefs_account.c:1547
msgid "Specify key manually"
msgstr "絎 key"
-#: src/prefs_account.c:1560
+#: src/prefs_account.c:1563
msgid "User or key ID:"
msgstr "篏睡篁h key 茘ョ⊆鐚"
-#: src/prefs_account.c:1654 src/prefs_account.c:1671 src/prefs_account.c:1687
-#: src/prefs_account.c:1705
+#: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:1674 src/prefs_account.c:1690
+#: src/prefs_account.c:1708
msgid "Don't use SSL"
msgstr "筝篏睡 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1657
+#: src/prefs_account.c:1660
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "POP3 g篏睡 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1660 src/prefs_account.c:1677 src/prefs_account.c:1711
+#: src/prefs_account.c:1663 src/prefs_account.c:1680 src/prefs_account.c:1714
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr " STARTTLS 巡擦箴 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1674
+#: src/prefs_account.c:1677
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "IMAP4 g篏睡 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1680
+#: src/prefs_account.c:1683
msgid "NNTP"
msgstr ""
-#: src/prefs_account.c:1695
+#: src/prefs_account.c:1698
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "NNTP g篏睡 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1697
+#: src/prefs_account.c:1700
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "篆∴┃絎 (SMTP)"
-#: src/prefs_account.c:1708
+#: src/prefs_account.c:1711
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "SMTP g篏睡 SSL"
-#: src/prefs_account.c:1719
+#: src/prefs_account.c:1722
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr "篏睡 non-blocking SSL"
-#: src/prefs_account.c:1722
+#: src/prefs_account.c:1725
#, fuzzy
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr "鐚ユ篏睡 SSL g主馹鐚茫罩ら檎鐚"
-#: src/prefs_account.c:1808
+#: src/prefs_account.c:1811
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "絎 SMTP f・"
-#: src/prefs_account.c:1814
+#: src/prefs_account.c:1817
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "絎 POP3 f・"
-#: src/prefs_account.c:1820
+#: src/prefs_account.c:1823
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "絎 IMAP4 f・"
-#: src/prefs_account.c:1826
+#: src/prefs_account.c:1829
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "絎 NNTP f・"
-#: src/prefs_account.c:1831
+#: src/prefs_account.c:1834
msgid "Specify domain name"
msgstr "絎膓峨"
-#: src/prefs_account.c:1849
+#: src/prefs_account.c:1852
msgid "IMAP server directory"
msgstr "IMAP 篌堺"
-#: src/prefs_account.c:1903
+#: src/prefs_account.c:1906
msgid "Put sent messages in"
msgstr "絨綏臥坂篆>散絖"
-#: src/prefs_account.c:1905
+#: src/prefs_account.c:1908
msgid "Put draft messages in"
msgstr "絨篆>散腮水"
-#: src/prefs_account.c:1907
+#: src/prefs_account.c:1910
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "絨や拭篁九"
-#: src/prefs_account.c:1968
+#: src/prefs_account.c:1971
msgid "Account name is not entered."
msgstr "莠後ュ験腮宴"
-#: src/prefs_account.c:1972
+#: src/prefs_account.c:1975
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "莠後ラ糸灸散篆∞宴"
-#: src/prefs_account.c:1977
+#: src/prefs_account.c:1980
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "莠後ョ守灸散篌堺"
-#: src/prefs_account.c:1982
+#: src/prefs_account.c:1985
msgid "User ID is not entered."
msgstr "莠後ヤ戎絽活"
-#: src/prefs_account.c:1987
+#: src/prefs_account.c:1990
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "莠後ユ・狗灸散篌堺"
-#: src/prefs_account.c:1992
+#: src/prefs_account.c:1995
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "莠後ユ・狗灸散篌堺"
-#: src/prefs_account.c:1997
+#: src/prefs_account.c:2000
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "莠後ユ域篌堺"
-#: src/prefs_account.c:2079
+#: src/prefs_account.c:2082
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
@@ -4161,19 +4161,19 @@ msgstr ""
"羈鐚筝綮肴井篏睡綣 ASCII-armored 罔≦鋐絲\n"
"絎 RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP 筝後鴻"
-#: src/prefs_actions.c:169
+#: src/prefs_actions.c:172
msgid "Actions configuration"
msgstr "紊篁よ┃絎"
-#: src/prefs_actions.c:191
+#: src/prefs_actions.c:194
msgid "Menu name:"
msgstr "巡擦腮縁"
-#: src/prefs_actions.c:200
+#: src/prefs_actions.c:203
msgid "Command line:"
msgstr "決篁わ"
-#: src/prefs_actions.c:212
+#: src/prefs_actions.c:215
msgid ""
"Menu name:\n"
" Use / in menu name to make submenus.\n"
@@ -4208,53 +4208,53 @@ msgstr ""
" %h 箴茵腓坂戎箴箙沿吾\n"
" %s 箴茵腓堺絖御"
-#: src/prefs_actions.c:257
+#: src/prefs_actions.c:260
msgid " Replace "
msgstr "臀"
-#: src/prefs_actions.c:269
+#: src/prefs_actions.c:272
msgid " Syntax help "
msgstr "茯羈茯"
-#: src/prefs_actions.c:288
+#: src/prefs_actions.c:291
msgid "Registered actions"
msgstr "綏峨ヤ篁ょ"
-#: src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
+#: src/prefs_actions.c:309 src/prefs_customheader.c:281
+#: src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Up"
msgstr "筝"
-#: src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
+#: src/prefs_actions.c:315 src/prefs_customheader.c:287
+#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_summary_column.c:287
msgid "Down"
msgstr "筝"
-#: src/prefs_actions.c:417 src/prefs_template.c:306
+#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:315
msgid "(New)"
msgstr "鐚逸"
-#: src/prefs_actions.c:463
+#: src/prefs_actions.c:468
msgid "Menu name is not set."
msgstr "篁ょ腮掩荐絎"
-#: src/prefs_actions.c:468
+#: src/prefs_actions.c:473
msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
msgstr " ':' 筝遵榊憜腮怨с"
-#: src/prefs_actions.c:478
+#: src/prefs_actions.c:483
msgid "Menu name is too long."
msgstr "腮怨お激"
-#: src/prefs_actions.c:487
+#: src/prefs_actions.c:492
msgid "Command line not set."
msgstr "荐絎決篁"
-#: src/prefs_actions.c:492
+#: src/prefs_actions.c:497
msgid "Menu name and command are too long."
msgstr "腮沿決篁ら激"
-#: src/prefs_actions.c:497
+#: src/prefs_actions.c:502
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -4265,227 +4265,227 @@ msgstr ""
"%s\n"
"茯羈茯ゃ"
-#: src/prefs_actions.c:558
+#: src/prefs_actions.c:563
msgid "Delete action"
msgstr "ゆ篁"
-#: src/prefs_actions.c:559
+#: src/prefs_actions.c:564
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "腆阪荀ら篁ゅ鐚"
-#: src/prefs_common.c:905
+#: src/prefs_common.c:911
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "莖紊常"
-#: src/prefs_common.c:915
+#: src/prefs_common.c:921
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "∝筝荐絎荀腦...\n"
-#: src/prefs_common.c:919
+#: src/prefs_common.c:925
msgid "Common Preferences"
msgstr "筝荐絎"
-#: src/prefs_common.c:941
+#: src/prefs_common.c:947
msgid "Quote"
msgstr "綣荐"
-#: src/prefs_common.c:943
+#: src/prefs_common.c:949
msgid "Display"
msgstr "蕁腓"
-#: src/prefs_common.c:945
+#: src/prefs_common.c:951
msgid "Message"
msgstr "篆>散"
-#: src/prefs_common.c:947
+#: src/prefs_common.c:953
msgid "Junk mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "銀"
-#: src/prefs_common.c:999
+#: src/prefs_common.c:1005
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "銀紊腮綣鋐銀拭"
-#: src/prefs_common.c:1011 src/prefs_common.c:1100 src/prefs_common.c:1176
+#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182
msgid "Command"
msgstr "巡擦"
-#: src/prefs_common.c:1026
+#: src/prefs_common.c:1032
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "緇 spool 緇篆>散"
-#: src/prefs_common.c:1039
+#: src/prefs_common.c:1045
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "銀拭羶"
-#: src/prefs_common.c:1045
+#: src/prefs_common.c:1051
msgid "Spool path"
msgstr "Spool 莊緇"
-#: src/prefs_common.c:1063
+#: src/prefs_common.c:1069
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "罟∽ユ育灸散"
-#: src/prefs_common.c:1065
+#: src/prefs_common.c:1071
msgid "every"
msgstr "罸"
-#: src/prefs_common.c:1077
+#: src/prefs_common.c:1083
msgid "minute(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1086
+#: src/prefs_common.c:1092
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "罟∽ユ育灸散"
-#: src/prefs_common.c:1088
+#: src/prefs_common.c:1094
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "銀拭緇贋井莖紊"
-#: src/prefs_common.c:1092
+#: src/prefs_common.c:1098
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "腱糸や拭篁倶腴喝決"
-#: src/prefs_common.c:1113
+#: src/prefs_common.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "緇育灸散檎鋇"
-#: src/prefs_common.c:1164
+#: src/prefs_common.c:1170
msgid "Use external program for sending"
msgstr "銀紊腮綣鋐篆"
-#: src/prefs_common.c:1195
+#: src/prefs_common.c:1201
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "絨綏臥坂篆>散絖医篁九ぞ"
-#: src/prefs_common.c:1197
+#: src/prefs_common.c:1203
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1203
+#: src/prefs_common.c:1209
#, fuzzy
msgid "Outgoing encoding"
msgstr "莠後阪"
-#: src/prefs_common.c:1218
+#: src/prefs_common.c:1224
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "御鐚ィ篏睡鐚"
-#: src/prefs_common.c:1220
+#: src/prefs_common.c:1226
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7篏 ASCII 絖"
-#: src/prefs_common.c:1222
+#: src/prefs_common.c:1228
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1224
+#: src/prefs_common.c:1230
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common.c:1225
+#: src/prefs_common.c:1231
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common.c:1227
+#: src/prefs_common.c:1233
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "筝罩茯膤 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common.c:1229
+#: src/prefs_common.c:1235
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common.c:1230
+#: src/prefs_common.c:1236
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common.c:1232
+#: src/prefs_common.c:1238
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1234
+#: src/prefs_common.c:1240
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common.c:1235
+#: src/prefs_common.c:1241
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "紊茯 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1237
+#: src/prefs_common.c:1243
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "喝区 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common.c:1239
+#: src/prefs_common.c:1245
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "紊茯 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common.c:1240
+#: src/prefs_common.c:1246
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "紊茯 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common.c:1241
+#: src/prefs_common.c:1247
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "紊茯 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common.c:1242
+#: src/prefs_common.c:1248
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "紊茯 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common.c:1244
+#: src/prefs_common.c:1250
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ユ (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1246
+#: src/prefs_common.c:1252
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ユ (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common.c:1247
+#: src/prefs_common.c:1253
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ユ (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common.c:1250
+#: src/prefs_common.c:1256
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "膂♂筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1251
+#: src/prefs_common.c:1257
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "膂♂筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common.c:1252
+#: src/prefs_common.c:1258
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "膵蕭筝 (Big5)"
-#: src/prefs_common.c:1254
+#: src/prefs_common.c:1260
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "膵蕭筝 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common.c:1255
+#: src/prefs_common.c:1261
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "筝 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common.c:1258
+#: src/prefs_common.c:1264
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr " (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common.c:1260
+#: src/prefs_common.c:1266
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "羈井 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common.c:1261
+#: src/prefs_common.c:1267
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "羈井 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common.c:1267
+#: src/prefs_common.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4494,507 +4494,511 @@ msgstr ""
"ユ悟御鐚膤紫輝絨肴堺ゆ隙戎\n"
"茯膤肢┃絎"
-#: src/prefs_common.c:1274
+#: src/prefs_common.c:1280
msgid "Transfer encoding"
msgstr "渇箙膩腆"
-#: src/prefs_common.c:1293
+#: src/prefs_common.c:1299
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "茫絎狗灸散筝脂у劫 ASCII 絖鐚篏睡腮膩腆寂渇у鴻"
-#: src/prefs_common.c:1357
+#: src/prefs_common.c:1363
msgid "Signature separator"
msgstr "膂遵膃"
-#: src/prefs_common.c:1366
+#: src/prefs_common.c:1372
msgid "Insert automatically"
msgstr "ョ綾"
-#: src/prefs_common.c:1376
+#: src/prefs_common.c:1382
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "弱û膩莠"
-#: src/prefs_common.c:1386
+#: src/prefs_common.c:1392
msgid "Undo level"
msgstr "緇膣"
-#: src/prefs_common.c:1406
+#: src/prefs_common.c:1412
msgid "Wrap messages at"
msgstr "罸頫紊"
-#: src/prefs_common.c:1418
+#: src/prefs_common.c:1424
msgid "characters"
msgstr "絖"
-#: src/prefs_common.c:1428
+#: src/prefs_common.c:1434
msgid "Wrap quotation"
msgstr "茵蕁腓榊"
-#: src/prefs_common.c:1434
+#: src/prefs_common.c:1440
msgid "Wrap on input"
msgstr "画叱ラ欠絖茵"
-#: src/prefs_common.c:1436
+#: src/prefs_common.c:1442
msgid "Wrap before sending"
msgstr "絲箙茵"
-#: src/prefs_common.c:1446
+#: src/prefs_common.c:1452
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "篆≧檎罨篏筝ヤ糸灸散篆∞縁"
-#: src/prefs_common.c:1448
+#: src/prefs_common.c:1454
msgid "Quote message when replying"
msgstr "篆≧綣"
-#: src/prefs_common.c:1450
+#: src/prefs_common.c:1456
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "莅 Mailing List 篆>散筝荀茵腓阪荀腟 Mailing list"
#. reply
-#: src/prefs_common.c:1496
+#: src/prefs_common.c:1502
msgid "Reply format"
msgstr "荀弱"
-#: src/prefs_common.c:1511 src/prefs_common.c:1553
+#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559
msgid "Quotation mark"
msgstr "綣荐膃"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1538
+#: src/prefs_common.c:1544
msgid "Forward format"
msgstr "莉絲弱"
-#: src/prefs_common.c:1585
+#: src/prefs_common.c:1591
msgid " Description of symbols "
msgstr "号膃篁h;靸"
-#: src/prefs_common.c:1626
+#: src/prefs_common.c:1632
msgid "Font"
msgstr "絖"
-#: src/prefs_common.c:1658
+#: src/prefs_common.c:1664
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "絨罔腮援浸茘坂"
-#: src/prefs_common.c:1661
+#: src/prefs_common.c:1667
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "ユ莅篆>散鐚絨演¨腓阪莖紊上腮怨"
-#: src/prefs_common.c:1670
+#: src/prefs_common.c:1676
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "域臂ょ膰絲桁墾紊ф"
-#: src/prefs_common.c:1685
+#: src/prefs_common.c:1691
msgid "letters"
msgstr "絖罸"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1691
+#: src/prefs_common.c:1697
msgid "Summary View"
msgstr "篆>散茵"
-#: src/prefs_common.c:1700
+#: src/prefs_common.c:1706
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "ョ寂拭篋堺篏綏縁絨怨篆>散茵箴羣筝蕁腓堺銀拭篋"
-#: src/prefs_common.c:1702
+#: src/prefs_common.c:1708
msgid "Expand threads"
msgstr "絮篆>散筝峨"
-#: src/prefs_common.c:1710 src/prefs_common.c:2676 src/prefs_common.c:2714
+#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2688 src/prefs_common.c:2726
msgid "Date format"
msgstr "ユ弱"
-#: src/prefs_common.c:1731
+#: src/prefs_common.c:1737
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "荐絎篆>散茵檎..."
-#: src/prefs_common.c:1797
+#: src/prefs_common.c:1803
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "篆>散筝綣荐莇g蕁腓肴"
-#: src/prefs_common.c:1811
+#: src/prefs_common.c:1817
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "絨綵∵掩後篁ュ綵≫蕁腓 (Ūユ)"
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "蕁腓坂拭篁倶筝劫ユ莖荐"
-#: src/prefs_common.c:1824
+#: src/prefs_common.c:1830
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "篆>散荀巡賢蕁腓坂拭篁倶"
-#: src/prefs_common.c:1836
+#: src/prefs_common.c:1842
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1839
+#: src/prefs_common.c:1845
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "篆>散荀巡賢蕁腓坂拭篁倶"
-#: src/prefs_common.c:1851
+#: src/prefs_common.c:1857
msgid "Line space"
msgstr "茵莊"
-#: src/prefs_common.c:1865 src/prefs_common.c:1903
+#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:1909
msgid "pixel(s)"
msgstr "靘 (pixels)"
-#: src/prefs_common.c:1870
+#: src/prefs_common.c:1876
msgid "Scroll"
msgstr "画燦"
-#: src/prefs_common.c:1877
+#: src/prefs_common.c:1883
msgid "Half page"
msgstr "筝罨≦"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Smooth scroll"
msgstr "綛恰峨"
-#: src/prefs_common.c:1889
+#: src/prefs_common.c:1895
msgid "Step"
msgstr "罸閩≧峨"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1917
+#: src/prefs_common.c:1923
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "茯炊顔綵怨鎀у"
-#: src/prefs_common.c:1919
+#: src/prefs_common.c:1925
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "蕁腓堺荐絎"
-#: src/prefs_common.c:1961
+#: src/prefs_common.c:1967
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1969
+#: src/prefs_common.c:1975
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "決巡擦"
-#: src/prefs_common.c:1990
+#: src/prefs_common.c:1996
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2005
+#: src/prefs_common.c:2011
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "決巡擦"
-#: src/prefs_common.c:2019
+#: src/prefs_common.c:2025
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "莖紊常"
-#: src/prefs_common.c:2037
+#: src/prefs_common.c:2043
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "・銀拭篁倶画羶"
-#: src/prefs_common.c:2047
+#: src/prefs_common.c:2053
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the "
"server."
msgstr "鐚膓羶丞篆>散絨茴育莖紊鞘鐚"
-#: src/prefs_common.c:2085
+#: src/prefs_common.c:2091
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "罟∽ユ娯膂順"
-#: src/prefs_common.c:2088
+#: src/prefs_common.c:2094
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "絨娯膂順罟∽ョ蕁腓阪Ί荀腦"
-#: src/prefs_common.c:2091
+#: src/prefs_common.c:2097
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "絨絲腆主茯絖荐狗筝"
-#: src/prefs_common.c:2106
+#: src/prefs_common.c:2112
msgid "Expired after"
msgstr "鐚"
-#: src/prefs_common.c:2119
+#: src/prefs_common.c:2125
msgid "minute(s) "
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2133
+#: src/prefs_common.c:2139
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "鐚ヨ┃絎 '0' 茵腓堺鐚"
-#: src/prefs_common.c:2142
+#: src/prefs_common.c:2148
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "莠後 passphrase 莠後"
-#: src/prefs_common.c:2147
+#: src/prefs_common.c:2153
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr " GnuPG ≧篏鐚弱肴"
-#: src/prefs_common.c:2199
+#: src/prefs_common.c:2206
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "篆>散茵御篆>散篆>散"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2210
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "峨ヨ紊丈贋・莊喝亥筝絨莅篆>散筝"
-#: src/prefs_common.c:2207
+#: src/prefs_common.c:2214
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Û遺拭篁倶罔腓榊堺莅"
-#: src/prefs_common.c:2211
+#: src/prefs_common.c:2218
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "・九育灸散緇贋・峨ユ銀散紊鞘賢"
-#: src/prefs_common.c:2219
+#: src/prefs_common.c:2226
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "腱糸や拭篁倶腴喝決"
-#: src/prefs_common.c:2231
+#: src/prefs_common.c:2238
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "鐚ユら檎鐚綽筝決決腱糸わ"
-#: src/prefs_common.c:2234
+#: src/prefs_common.c:2241
msgid "Receive dialog"
msgstr "・狗峨墾絨荅援"
-#: src/prefs_common.c:2244
+#: src/prefs_common.c:2251
msgid "Show receive dialog"
msgstr "蕁腓堺・銀拭篁句峨墾絨荅援"
-#: src/prefs_common.c:2254
+#: src/prefs_common.c:2261
msgid "Always"
msgstr "筝緇蕁腓"
-#: src/prefs_common.c:2255
+#: src/prefs_common.c:2262
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Û九灸散蕁腓"
-#: src/prefs_common.c:2257
+#: src/prefs_common.c:2264
msgid "Never"
msgstr "筝蕁腓"
-#: src/prefs_common.c:2262
+#: src/prefs_common.c:2269
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "・狗茯ゆ筝荀茯よ腦"
-#: src/prefs_common.c:2265
+#: src/prefs_common.c:2272
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "絎・銀拭篁句峨墾絨荅援"
-#: src/prefs_common.c:2271
+#: src/prefs_common.c:2275
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common.c:2281
msgid " Set key bindings... "
msgstr "荐絎演"
-#: src/prefs_common.c:2323
+#: src/prefs_common.c:2335
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "紊篁わ%s 絨茴臀罟 URI鐚"
-#: src/prefs_common.c:2332
+#: src/prefs_common.c:2344
msgid "Web browser"
msgstr "頳遵"
-#: src/prefs_common.c:2396
+#: src/prefs_common.c:2408
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "篏膂推賢鐚贋・絨荅臥糸灸散ユ銀拭篋坂賢"
-#: src/prefs_common.c:2398
+#: src/prefs_common.c:2410
msgid "On exit"
msgstr "∫荐絎"
-#: src/prefs_common.c:2406
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "Confirm on exit"
msgstr "∫腆肴"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "∫羝腥阪ょ灸散"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "Ask before emptying"
msgstr "羝ゆ腆肴"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "∫ユ絨坂篆>散括弱肴"
-#: src/prefs_common.c:2459
+#: src/prefs_common.c:2471
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "絲ュ辱(%s)..."
-#: src/prefs_common.c:2462
+#: src/prefs_common.c:2474
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2469
+#: src/prefs_common.c:2481
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O 膈緇鐚"
-#: src/prefs_common.c:2482
+#: src/prefs_common.c:2494
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common.c:2652
+#: src/prefs_common.c:2664
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "延延..."
-#: src/prefs_common.c:2653
+#: src/prefs_common.c:2665
msgid "the full weekday name"
msgstr "筝篋..."
-#: src/prefs_common.c:2654
+#: src/prefs_common.c:2666
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "12..."
-#: src/prefs_common.c:2655
+#: src/prefs_common.c:2667
msgid "the full month name"
msgstr "筝篋..."
-#: src/prefs_common.c:2656
+#: src/prefs_common.c:2668
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "絎雁茱水ユ鐚井鐚"
-#: src/prefs_common.c:2657
+#: src/prefs_common.c:2669
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膣 (綛/100)"
-#: src/prefs_common.c:2658
+#: src/prefs_common.c:2670
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "篁紊綛乗 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2659
+#: src/prefs_common.c:2671
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "憜綛冗 (綮水駈篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2660
+#: src/prefs_common.c:2672
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "憜綛冗 (篋駈篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2661
+#: src/prefs_common.c:2673
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "篁紊篁綛雁膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2662
+#: src/prefs_common.c:2674
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "憜綛丈 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2663
+#: src/prefs_common.c:2675
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "憜綛上 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2664
+#: src/prefs_common.c:2676
msgid "either AM or PM"
msgstr "筝筝"
-#: src/prefs_common.c:2665
+#: src/prefs_common.c:2677
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "憜綛丞 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2666
+#: src/prefs_common.c:2678
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "憜筝援膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2667
+#: src/prefs_common.c:2679
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "絎雁茱水ユ (井)"
-#: src/prefs_common.c:2668
+#: src/prefs_common.c:2680
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "茱水綛岩蚕緇篏後"
-#: src/prefs_common.c:2669
+#: src/prefs_common.c:2681
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "茱水綛岩蚕 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common.c:2670
+#: src/prefs_common.c:2682
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2691
+#: src/prefs_common.c:2703
msgid "Specifier"
msgstr "号膃"
-#: src/prefs_common.c:2692
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Description"
msgstr "颷"
-#: src/prefs_common.c:2732
+#: src/prefs_common.c:2744
msgid "Example"
msgstr "膀箴"
-#: src/prefs_common.c:2812
+#: src/prefs_common.c:2824
msgid "Set message colors"
msgstr "荐絎蕁"
-#: src/prefs_common.c:2820
+#: src/prefs_common.c:2832
msgid "Colors"
msgstr "蕁"
-#: src/prefs_common.c:2854
+#: src/prefs_common.c:2866
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣荐у - 膃筝絮"
-#: src/prefs_common.c:2860
+#: src/prefs_common.c:2872
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣荐у - 膃篋絮"
-#: src/prefs_common.c:2866
+#: src/prefs_common.c:2878
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣荐у - 膃筝絮"
-#: src/prefs_common.c:2872
+#: src/prefs_common.c:2884
msgid "URI link"
msgstr "莇g"
-#: src/prefs_common.c:2879
+#: src/prefs_common.c:2891
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "筝絮や札筝綣荐茲篏睡絎蕁"
-#: src/prefs_common.c:2939
+#: src/prefs_common.c:2951
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common.c:2942
+#: src/prefs_common.c:2954
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "御膃篋絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common.c:2945
+#: src/prefs_common.c:2957
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common.c:2948
+#: src/prefs_common.c:2960
msgid "Pick color for URI"
msgstr "御莇g蕁"
-#: src/prefs_common.c:3088
+#: src/prefs_common.c:3100
msgid "Description of symbols"
msgstr "号膃篁h;靸"
-#: src/prefs_common.c:3144
+#: src/prefs_common.c:3156
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5018,11 +5022,11 @@ msgstr ""
"域臂ょ\n"
"篆>散茘ョ⊆"
-#: src/prefs_common.c:3157
+#: src/prefs_common.c:3169
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr " x 綏画┃絎蕁腓阪幻荀頫腓阪"
-#: src/prefs_common.c:3161
+#: src/prefs_common.c:3173
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5036,7 +5040,7 @@ msgstr ""
"綣荐鐚筝膂遵鐚\n"
"% 膃"
-#: src/prefs_common.c:3169
+#: src/prefs_common.c:3181
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5048,15 +5052,15 @@ msgstr ""
"綏紊ф綣\n"
"勀ぇ綣"
-#: src/prefs_common.c:3206
+#: src/prefs_common.c:3218
msgid "Font selection"
msgstr "御絖"
-#: src/prefs_common.c:3275
+#: src/prefs_common.c:3287
msgid "Key bindings"
msgstr "演笈┃絎"
-#: src/prefs_common.c:3289
+#: src/prefs_common.c:3301
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -5066,11 +5070,11 @@ msgstr ""
"箙篁ユ贋号演居Ū荀絨羯藜罔サ鐚\n"
"筝筝篁私球喝"
-#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625
+#: src/prefs_common.c:3313 src/prefs_common.c:3637
msgid "Default"
msgstr "荐"
-#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634
+#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3646
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "荐絎"
@@ -5086,7 +5090,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom headers"
msgstr "罔"
-#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:523
+#: src/prefs_customheader.c:481 src/prefs_display_header.c:528
msgid "Header name is not set."
msgstr "罔荐絎"
@@ -5098,39 +5102,39 @@ msgstr "よ紊"
msgid "Do you really want to delete this header?"
msgstr "腆阪荀ら荀鐚"
-#: src/prefs_display_header.c:175
+#: src/prefs_display_header.c:178
msgid "Creating display header setting window...\n"
msgstr "∝罔荀腦...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:199
+#: src/prefs_display_header.c:202
msgid "Display header setting"
msgstr "蕁腓堺荐絎"
-#: src/prefs_display_header.c:219
+#: src/prefs_display_header.c:222
msgid "Header name"
msgstr "篆>散罔荐絎"
-#: src/prefs_display_header.c:251
+#: src/prefs_display_header.c:254
msgid "Displayed Headers"
msgstr "絎蕁腓堺"
-#: src/prefs_display_header.c:309
+#: src/prefs_display_header.c:312
msgid "Hidden headers"
msgstr "絎罔"
-#: src/prefs_display_header.c:338
+#: src/prefs_display_header.c:341
msgid "Show all unspecified headers"
msgstr "蕁腓堺絎罔"
-#: src/prefs_display_header.c:363
+#: src/prefs_display_header.c:368
msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
msgstr "莅罔蕁腓榊荐絎筝...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:401
+#: src/prefs_display_header.c:406
msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
msgstr "絲ラ羶鞘拭篁句荐絎筝...\n"
-#: src/prefs_display_header.c:533
+#: src/prefs_display_header.c:538
msgid "This header is already in the list."
msgstr "罔綏峨"
@@ -5329,76 +5333,76 @@ msgstr "荐絎罌篁"
msgid "Action not exist."
msgstr "絎篁や絖"
-#: src/prefs_folder_item.c:115
+#: src/prefs_folder_item.c:116
msgid "Folder properties"
msgstr "莖紊上卯"
-#: src/prefs_folder_item.c:136
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "General"
msgstr "筝"
-#: src/prefs_folder_item.c:211
+#: src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Normal"
msgstr "罩e幻"
-#: src/prefs_folder_item.c:224
+#: src/prefs_folder_item.c:225
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "篆>散茵筝筝荀蕁腓坂拭篁倶蕁∝筝 [] 絨 ()"
-#: src/prefs_folder_item.c:226
+#: src/prefs_folder_item.c:227
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "荀や拭篁倶蕁∝筝 [] 絨 ()"
-#: src/prefs_folder_item.c:298
+#: src/prefs_folder_item.c:299
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "医莖紊"
-#: src/prefs_folder_item.c:323
+#: src/prefs_folder_item.c:324
msgid "use also on reply"
msgstr "荀篆>散箙篏睡"
-#: src/prefs_folder_item.c:347
+#: src/prefs_folder_item.c:348
msgid "Reply-To:"
msgstr "篆>鐚"
-#: src/prefs_summary_column.c:68
+#: src/prefs_summary_column.c:69
msgid "Mark"
msgstr "罔荐"
#. S_COL_UNREAD
-#: src/prefs_summary_column.c:70
+#: src/prefs_summary_column.c:71
msgid "Attachment"
msgstr ""
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4202
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4202
msgid "Subject"
msgstr "筝脂"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4205
+#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4205
msgid "From"
msgstr "箴羣(From)"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4207
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4207
msgid "Date"
msgstr "ユ"
#. S_COL_SIZE
-#: src/prefs_summary_column.c:75
+#: src/prefs_summary_column.c:76
msgid "Number"
msgstr "膩"
-#: src/prefs_summary_column.c:167
+#: src/prefs_summary_column.c:170
msgid "Creating summary column setting window...\n"
msgstr ""
-#: src/prefs_summary_column.c:175
+#: src/prefs_summary_column.c:178
msgid "Summary display item setting"
msgstr "篆>散茵荐絎"
-#: src/prefs_summary_column.c:190
+#: src/prefs_summary_column.c:193
msgid ""
"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
"the order by using the Up / Down button, or dragging the items."
@@ -5406,63 +5410,63 @@ msgstr ""
"御榊憜篆>散茵筝\n"
"篁ョ筝怨筝箴贋拷綺鐚贋・羯藜渇篋檎"
-#: src/prefs_summary_column.c:217
+#: src/prefs_summary_column.c:220
msgid "Available items"
msgstr "篏睡箙"
-#: src/prefs_summary_column.c:235
+#: src/prefs_summary_column.c:238
msgid " -> "
msgstr " "
-#: src/prefs_summary_column.c:239
+#: src/prefs_summary_column.c:242
msgid " <- "
msgstr " "
-#: src/prefs_summary_column.c:260
+#: src/prefs_summary_column.c:263
msgid "Displayed items"
msgstr "絎蕁腓咲"
-#: src/prefs_summary_column.c:301
+#: src/prefs_summary_column.c:304
msgid " Revert to default "
msgstr "荐"
-#: src/prefs_template.c:157
+#: src/prefs_template.c:159
msgid "Template name"
msgstr "篆>散罔f水腮"
-#: src/prefs_template.c:215
+#: src/prefs_template.c:219
msgid "Register"
msgstr ""
-#: src/prefs_template.c:221
+#: src/prefs_template.c:225
msgid " Substitute "
msgstr "炊"
-#: src/prefs_template.c:233
+#: src/prefs_template.c:237
msgid " Symbols "
msgstr " 膃 "
-#: src/prefs_template.c:247
+#: src/prefs_template.c:251
msgid "Registered templates"
msgstr "綏牙箙篆>散罔f睡"
-#: src/prefs_template.c:267
+#: src/prefs_template.c:272
msgid "Templates"
msgstr "篆>散罔f粋┃絎"
-#: src/prefs_template.c:380
+#: src/prefs_template.c:389
msgid "Template"
msgstr "篆>散罔f"
-#: src/prefs_template.c:449
+#: src/prefs_template.c:458
msgid "Template format error."
msgstr "篆>散罔f炊弱茯ゃ"
-#: src/prefs_template.c:525
+#: src/prefs_template.c:534
msgid "Delete template"
msgstr "や拭篁倶┌"
-#: src/prefs_template.c:526
+#: src/prefs_template.c:535
msgid "Do you really want to delete this template?"
msgstr "腆阪荀ら篆>散罔f水鐚"
diff --git a/src/editaddress.c b/src/editaddress.c
index cda595bd..fbc91803 100644
--- a/src/editaddress.c
+++ b/src/editaddress.c
@@ -62,6 +62,7 @@ static struct _AddressEdit_dlg {
static struct _PersonEdit_dlg {
GtkWidget *window;
GtkWidget *notebook;
+ GtkWidget *hbbox;
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *cancel_btn;
GtkWidget *statusbar;
@@ -691,6 +692,7 @@ static void addressbook_edit_person_dialog_create( gboolean *cancelled ) {
personeditdlg.window = window;
personeditdlg.notebook = notebook;
+ personeditdlg.hbbox = hbbox;
personeditdlg.ok_btn = ok_btn;
personeditdlg.cancel_btn = cancel_btn;
personeditdlg.statusbar = statusbar;
@@ -1098,6 +1100,8 @@ ItemPerson *addressbook_edit_person( AddressBookFile *abf, ItemFolder *parent, I
if (!personeditdlg.window)
addressbook_edit_person_create(&cancelled);
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(personeditdlg.hbbox),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
gtk_widget_grab_focus(personeditdlg.ok_btn);
gtk_widget_grab_focus(personeditdlg.entry_name);
gtk_widget_show(personeditdlg.window);
diff --git a/src/editbook.c b/src/editbook.c
index 67e6b3a6..65c757c6 100644
--- a/src/editbook.c
+++ b/src/editbook.c
@@ -57,6 +57,7 @@ static struct _AddrBookEdit_Dlg {
GtkWidget *window;
GtkWidget *name_entry;
GtkWidget *file_label;
+ GtkWidget *hbbox;
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *cancel_btn;
GtkWidget *check_btn;
@@ -248,6 +249,7 @@ static void addressbook_edit_book_create( gboolean *cancelled ) {
addrbookedit_dlg.window = window;
addrbookedit_dlg.name_entry = name_entry;
addrbookedit_dlg.file_label = file_label;
+ addrbookedit_dlg.hbbox = hbbox;
addrbookedit_dlg.ok_btn = ok_btn;
addrbookedit_dlg.cancel_btn = cancel_btn;
addrbookedit_dlg.check_btn = check_btn;
@@ -267,6 +269,8 @@ AdapterDSource *addressbook_edit_book( AddressIndex *addrIndex, AdapterDSource *
if (!addrbookedit_dlg.window)
addressbook_edit_book_create(&cancelled);
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(addrbookedit_dlg.hbbox),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
gtk_widget_grab_focus(addrbookedit_dlg.ok_btn);
gtk_widget_grab_focus(addrbookedit_dlg.name_entry);
gtk_widget_show(addrbookedit_dlg.window);
diff --git a/src/editgroup.c b/src/editgroup.c
index 328d6c29..9ea307a7 100644
--- a/src/editgroup.c
+++ b/src/editgroup.c
@@ -66,6 +66,7 @@ typedef enum {
static struct _GroupEdit_dlg {
GtkWidget *window;
+ GtkWidget *hbbox;
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *cancel_btn;
GtkWidget *statusbar;
@@ -401,6 +402,7 @@ static void addressbook_edit_group_create( gboolean *cancelled ) {
G_CALLBACK(edit_group_list_group_button), NULL);
groupeditdlg.window = window;
+ groupeditdlg.hbbox = hbbox;
groupeditdlg.ok_btn = ok_btn;
groupeditdlg.cancel_btn = cancel_btn;
groupeditdlg.statusbar = statusbar;
@@ -445,6 +447,8 @@ ItemGroup *addressbook_edit_group( AddressBookFile *abf, ItemFolder *parent, Ite
if (!groupeditdlg.window)
addressbook_edit_group_create(&cancelled);
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(groupeditdlg.hbbox),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
gtk_widget_grab_focus(groupeditdlg.ok_btn);
gtk_widget_grab_focus(groupeditdlg.entry_name);
gtk_widget_show(groupeditdlg.window);
diff --git a/src/editjpilot.c b/src/editjpilot.c
index d9ce8d56..eed03eef 100644
--- a/src/editjpilot.c
+++ b/src/editjpilot.c
@@ -64,6 +64,7 @@ static struct _JPilotEdit {
GtkWidget *file_entry;
GtkWidget *custom_check[JPILOT_NUM_CUSTOM_LABEL];
GtkWidget *custom_label[JPILOT_NUM_CUSTOM_LABEL];
+ GtkWidget *hbbox;
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *cancel_btn;
GtkWidget *statusbar;
@@ -373,6 +374,7 @@ static void addressbook_edit_jpilot_create( gboolean *cancelled ) {
jpilotedit.window = window;
jpilotedit.name_entry = name_entry;
jpilotedit.file_entry = file_entry;
+ jpilotedit.hbbox = hbbox;
jpilotedit.ok_btn = ok_btn;
jpilotedit.cancel_btn = cancel_btn;
jpilotedit.statusbar = statusbar;
@@ -393,6 +395,8 @@ AdapterDSource *addressbook_edit_jpilot( AddressIndex *addrIndex, AdapterDSource
if( ! jpilotedit.window )
addressbook_edit_jpilot_create(&cancelled);
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(jpilotedit.hbbox),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
gtk_widget_grab_focus(jpilotedit.ok_btn);
gtk_widget_grab_focus(jpilotedit.name_entry);
gtk_widget_show(jpilotedit.window);
diff --git a/src/editldap.c b/src/editldap.c
index 9ef42af7..1fabf748 100644
--- a/src/editldap.c
+++ b/src/editldap.c
@@ -62,6 +62,7 @@
static struct _LDAPEdit {
GtkWidget *window;
GtkWidget *notebook;
+ GtkWidget *hbbox;
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *cancel_btn;
GtkWidget *statusbar;
@@ -263,6 +264,7 @@ static void addressbook_edit_ldap_dialog_create( gboolean *cancelled ) {
ldapedit.window = window;
ldapedit.notebook = notebook;
+ ldapedit.hbbox = hbbox;
ldapedit.ok_btn = ok_btn;
ldapedit.cancel_btn = cancel_btn;
ldapedit.statusbar = statusbar;
@@ -514,6 +516,8 @@ AdapterDSource *addressbook_edit_ldap( AddressIndex *addrIndex, AdapterDSource *
if (!ldapedit.window)
addressbook_edit_ldap_create(&cancelled);
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(ldapedit.hbbox),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
gtk_notebook_set_current_page( GTK_NOTEBOOK(ldapedit.notebook), 0 );
gtk_widget_grab_focus(ldapedit.ok_btn);
gtk_widget_grab_focus(ldapedit.entry_name);
diff --git a/src/editldap_basedn.c b/src/editldap_basedn.c
index 7e3b3583..c9c61e58 100644
--- a/src/editldap_basedn.c
+++ b/src/editldap_basedn.c
@@ -56,6 +56,7 @@ static struct _LDAPEdit_basedn {
GtkWidget *port_label;
GtkWidget *basedn_entry;
GtkWidget *basedn_list;
+ GtkWidget *hbbox;
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *cancel_btn;
GtkWidget *statusbar;
@@ -241,6 +242,7 @@ static void edit_ldap_bdn_create(void) {
ldapedit_basedn.port_label = port_label;
ldapedit_basedn.basedn_entry = basedn_entry;
ldapedit_basedn.basedn_list = basedn_list;
+ ldapedit_basedn.hbbox = hbbox;
ldapedit_basedn.ok_btn = ok_btn;
ldapedit_basedn.cancel_btn = cancel_btn;
ldapedit_basedn.statusbar = statusbar;
@@ -305,6 +307,8 @@ gchar *edit_ldap_basedn_selection( const gchar *hostName, const gint port, gchar
ldapedit_basedn_cancelled = FALSE;
if( ! ldapedit_basedn.window ) edit_ldap_bdn_create();
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(ldapedit_basedn.hbbox),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
gtk_widget_grab_focus(ldapedit_basedn.ok_btn);
gtk_widget_show(ldapedit_basedn.window);
manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(ldapedit_basedn.window));
diff --git a/src/editvcard.c b/src/editvcard.c
index 0430fe56..851edac0 100644
--- a/src/editvcard.c
+++ b/src/editvcard.c
@@ -56,6 +56,7 @@ static struct _VCardEdit {
GtkWidget *window;
GtkWidget *name_entry;
GtkWidget *file_entry;
+ GtkWidget *hbbox;
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *cancel_btn;
GtkWidget *statusbar;
@@ -266,6 +267,7 @@ static void addressbook_edit_vcard_create( gboolean *cancelled ) {
vcardedit.window = window;
vcardedit.name_entry = name_entry;
vcardedit.file_entry = file_entry;
+ vcardedit.hbbox = hbbox;
vcardedit.ok_btn = ok_btn;
vcardedit.cancel_btn = cancel_btn;
vcardedit.statusbar = statusbar;
@@ -282,6 +284,8 @@ AdapterDSource *addressbook_edit_vcard( AddressIndex *addrIndex, AdapterDSource
if( ! vcardedit.window )
addressbook_edit_vcard_create(&cancelled);
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(vcardedit.hbbox),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
gtk_widget_grab_focus(vcardedit.ok_btn);
gtk_widget_grab_focus(vcardedit.name_entry);
gtk_widget_show(vcardedit.window);
diff --git a/src/foldersel.c b/src/foldersel.c
index 0f93bb58..a039a5f5 100644
--- a/src/foldersel.c
+++ b/src/foldersel.c
@@ -54,6 +54,7 @@
#include "folderview.h"
#include "inputdialog.h"
#include "folder.h"
+#include "prefs_common.h"
enum {
FOLDERSEL_FOLDERNAME,
@@ -80,6 +81,7 @@ static GdkPixbuf *foldernoselect_pixbuf;
static GtkWidget *window;
static GtkWidget *treeview;
static GtkWidget *entry;
+static GtkWidget *confirm_area;
static GtkWidget *ok_button;
static GtkWidget *cancel_button;
static GtkWidget *new_button;
@@ -186,6 +188,8 @@ FolderItem *foldersel_folder_sel(Folder *cur_folder, FolderSelectionType type,
} else
gtk_tree_view_scroll_to_point(GTK_TREE_VIEW(treeview), 0, 0);
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(confirm_area),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
gtk_widget_grab_focus(ok_button);
gtk_widget_grab_focus(treeview);
@@ -217,7 +221,6 @@ static void foldersel_create(void)
{
GtkWidget *vbox;
GtkWidget *scrolledwin;
- GtkWidget *confirm_area;
GtkTreeViewColumn *column;
GtkCellRenderer *renderer;
GtkTreeSelection *selection;
diff --git a/src/gtkutils.c b/src/gtkutils.c
index dc1dac24..06b985e1 100644
--- a/src/gtkutils.c
+++ b/src/gtkutils.c
@@ -26,6 +26,7 @@
#include <gdk/gdkkeysyms.h>
#include <gdk/gdk.h>
#include <gtk/gtkwidget.h>
+#include <gtk/gtkbox.h>
#include <gtk/gtkhbbox.h>
#include <gtk/gtkbutton.h>
#include <gtk/gtkarrow.h>
@@ -110,6 +111,13 @@ void gtkut_convert_int_to_gdk_color(gint rgbvalue, GdkColor *color)
color->blue = (int) (((gdouble) (rgbvalue & 0x0000ff) / 255.0) * 65535.0);
}
+static gboolean reverse_order = FALSE;
+
+void gtkut_stock_button_set_set_reverse(gboolean reverse)
+{
+ reverse_order = reverse;
+}
+
void gtkut_stock_button_set_create(GtkWidget **bbox,
GtkWidget **button1, const gchar *label1,
GtkWidget **button2, const gchar *label2,
@@ -120,26 +128,58 @@ void gtkut_stock_button_set_create(GtkWidget **bbox,
*bbox = gtk_hbutton_box_new();
gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(*bbox), GTK_BUTTONBOX_END);
- gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(*bbox), 5);
+ gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(*bbox), 6);
- *button1 = gtk_button_new_from_stock(label1);
- GTK_WIDGET_SET_FLAGS(*button1, GTK_CAN_DEFAULT);
- gtk_box_pack_start(GTK_BOX(*bbox), *button1, TRUE, TRUE, 0);
- gtk_widget_show(*button1);
+ if (button3) {
+ *button3 = gtk_button_new_from_stock(label3);
+ GTK_WIDGET_SET_FLAGS(*button3, GTK_CAN_DEFAULT);
+ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(*bbox), *button3, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_widget_show(*button3);
+ }
if (button2) {
*button2 = gtk_button_new_from_stock(label2);
GTK_WIDGET_SET_FLAGS(*button2, GTK_CAN_DEFAULT);
- gtk_box_pack_start(GTK_BOX(*bbox), *button2, TRUE, TRUE, 0);
+ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(*bbox), *button2, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_show(*button2);
}
- if (button3) {
- *button3 = gtk_button_new_from_stock(label3);
- GTK_WIDGET_SET_FLAGS(*button3, GTK_CAN_DEFAULT);
- gtk_box_pack_start(GTK_BOX(*bbox), *button3, TRUE, TRUE, 0);
- gtk_widget_show(*button3);
+ *button1 = gtk_button_new_from_stock(label1);
+ GTK_WIDGET_SET_FLAGS(*button1, GTK_CAN_DEFAULT);
+ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(*bbox), *button1, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_widget_show(*button1);
+
+ if (reverse_order)
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(*bbox), TRUE);
+}
+
+void gtkut_box_set_reverse_order(GtkBox *box, gboolean reverse)
+{
+ GList *cur;
+ GList *new_order = NULL;
+ gint pos = 0;
+ gboolean is_reversed;
+
+ g_return_if_fail(box != NULL);
+
+ is_reversed = GPOINTER_TO_INT
+ (g_object_get_data(G_OBJECT(box), "reverse-order"));
+ if (is_reversed == reverse)
+ return;
+ g_object_set_data(G_OBJECT(box), "reverse-order",
+ GINT_TO_POINTER(reverse));
+
+ for (cur = box->children; cur != NULL; cur = cur->next) {
+ GtkBoxChild *cinfo = cur->data;
+ new_order = g_list_prepend(new_order, cinfo->widget);
}
+
+ for (cur = new_order; cur != NULL; cur = cur->next) {
+ GtkWidget *child = cur->data;
+ gtk_box_reorder_child(box, child, pos++);
+ }
+
+ g_list_free(new_order);
}
static void combo_button_size_request(GtkWidget *widget,
diff --git a/src/gtkutils.h b/src/gtkutils.h
index 8f46b603..61008825 100644
--- a/src/gtkutils.h
+++ b/src/gtkutils.h
@@ -94,6 +94,7 @@ void gtkut_widget_set_small_font_size (GtkWidget *widget);
void gtkut_convert_int_to_gdk_color (gint rgbvalue,
GdkColor *color);
+void gtkut_stock_button_set_set_reverse (gboolean reverse);
void gtkut_stock_button_set_create (GtkWidget **bbox,
GtkWidget **button1,
const gchar *label1,
@@ -102,6 +103,9 @@ void gtkut_stock_button_set_create (GtkWidget **bbox,
GtkWidget **button3,
const gchar *label3);
+void gtkut_box_set_reverse_order (GtkBox *box,
+ gboolean reverse);
+
ComboButton *gtkut_combo_button_create (GtkWidget *button,
GtkItemFactoryEntry *entries,
gint n_entries,
diff --git a/src/inputdialog.c b/src/inputdialog.c
index e0458b28..5ebdee85 100644
--- a/src/inputdialog.c
+++ b/src/inputdialog.c
@@ -41,6 +41,7 @@
#include "inputdialog.h"
#include "manage_window.h"
#include "inc.h"
+#include "prefs_common.h"
#include "gtkutils.h"
#include "utils.h"
@@ -62,6 +63,7 @@ static GtkWidget *dialog;
static GtkWidget *msg_label;
static GtkWidget *entry;
static GtkWidget *combo;
+static GtkWidget *confirm_area;
static GtkWidget *ok_button;
static void input_dialog_create (void);
@@ -163,7 +165,6 @@ static void input_dialog_create(void)
{
GtkWidget *vbox;
GtkWidget *hbox;
- GtkWidget *confirm_area;
GtkWidget *cancel_button;
dialog = gtk_dialog_new();
@@ -214,7 +215,6 @@ static void input_dialog_create(void)
g_signal_connect(G_OBJECT(cancel_button), "clicked",
G_CALLBACK(cancel_clicked), NULL);
-
gtk_widget_show_all(GTK_DIALOG(dialog)->vbox);
}
@@ -228,6 +228,8 @@ static gchar *input_dialog_open(const gchar *title, const gchar *message,
if (!dialog)
input_dialog_create();
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(confirm_area),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
input_dialog_set(title, message, default_string);
gtk_widget_show(dialog);
gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
diff --git a/src/prefs.c b/src/prefs.c
index 2b0630c9..973e7f1f 100644
--- a/src/prefs.c
+++ b/src/prefs.c
@@ -504,11 +504,12 @@ void prefs_dialog_create(PrefsDialog *dialog)
gtk_box_pack_end (GTK_BOX(vbox), confirm_area, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_grab_default(ok_btn);
- dialog->window = window;
- dialog->notebook = notebook;
- dialog->ok_btn = ok_btn;
- dialog->cancel_btn = cancel_btn;
- dialog->apply_btn = apply_btn;
+ dialog->window = window;
+ dialog->notebook = notebook;
+ dialog->confirm_area = confirm_area;
+ dialog->ok_btn = ok_btn;
+ dialog->cancel_btn = cancel_btn;
+ dialog->apply_btn = apply_btn;
}
void prefs_dialog_destroy(PrefsDialog *dialog)
diff --git a/src/prefs.h b/src/prefs.h
index 831b39e9..015dd002 100644
--- a/src/prefs.h
+++ b/src/prefs.h
@@ -75,6 +75,7 @@ struct _PrefsDialog
GtkWidget *window;
GtkWidget *notebook;
+ GtkWidget *confirm_area;
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *cancel_btn;
GtkWidget *apply_btn;
diff --git a/src/prefs_account.c b/src/prefs_account.c
index 1c243157..90aedd0e 100644
--- a/src/prefs_account.c
+++ b/src/prefs_account.c
@@ -38,6 +38,7 @@
#include "prefs.h"
#include "prefs_account.h"
#include "prefs_customheader.h"
+#include "prefs_common.h"
#include "account.h"
#include "mainwindow.h"
#include "manage_window.h"
@@ -632,6 +633,8 @@ PrefsAccount *prefs_account_open(PrefsAccount *ac_prefs)
prefs_account_create();
}
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(dialog.confirm_area),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(dialog.window));
gtk_notebook_set_current_page(GTK_NOTEBOOK(dialog.notebook), 0);
gtk_widget_grab_focus(dialog.ok_btn);
diff --git a/src/prefs_actions.c b/src/prefs_actions.c
index f1d0b439..8d3ad758 100644
--- a/src/prefs_actions.c
+++ b/src/prefs_actions.c
@@ -47,6 +47,7 @@ static struct Actions
{
GtkWidget *window;
+ GtkWidget *confirm_area;
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *name_entry;
@@ -99,6 +100,8 @@ void prefs_actions_open(MainWindow *mainwin)
if (!actions.window)
prefs_actions_create(mainwin);
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(actions.confirm_area),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(actions.window));
gtk_widget_grab_focus(actions.ok_btn);
@@ -318,6 +321,8 @@ static void prefs_actions_create(MainWindow *mainwin)
gtk_widget_show(window);
actions.window = window;
+
+ actions.confirm_area = confirm_area;
actions.ok_btn = ok_btn;
actions.name_entry = name_entry;
diff --git a/src/prefs_common.c b/src/prefs_common.c
index 83b560c7..8d9f6630 100644
--- a/src/prefs_common.c
+++ b/src/prefs_common.c
@@ -182,6 +182,7 @@ static struct Interface {
GtkWidget *optmenu_recvdialog;
GtkWidget *checkbtn_no_recv_err_panel;
GtkWidget *checkbtn_close_recv_dialog;
+ GtkWidget *checkbtn_comply_gnome_hig;
} interface;
static struct Other {
@@ -637,8 +638,6 @@ static PrefParam param[] = {
{"separate_message", "FALSE", &prefs_common.sep_msg, P_BOOL,
NULL, NULL, NULL},
- {"emulate_emacs", "FALSE", &prefs_common.emulate_emacs, P_BOOL,
- NULL, NULL, NULL},
{"always_show_message_when_selected", "FALSE",
&prefs_common.always_show_msg,
P_BOOL, &interface.checkbtn_always_show_msg,
@@ -667,6 +666,10 @@ static PrefParam param[] = {
P_BOOL, &interface.checkbtn_close_recv_dialog,
prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle},
+ {"comply_gnome_hig", "TRUE", &prefs_common.comply_gnome_hig, P_BOOL,
+ &interface.checkbtn_comply_gnome_hig,
+ prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle},
+
/* Other */
{"uri_open_command", DEFAULT_BROWSER_CMD,
&prefs_common.uri_cmd, P_STRING,
@@ -814,6 +817,9 @@ void prefs_common_read_config(void)
prefs_common.online_mode = TRUE;
+ gtkut_stock_button_set_set_reverse(!prefs_common.comply_gnome_hig);
+ prefs_common_junk_filter_list_set();
+
path = g_strconcat(get_rc_dir(), G_DIR_SEPARATOR_S, COMMAND_HISTORY,
NULL);
if ((fp = fopen(path, "rb")) == NULL) {
@@ -832,8 +838,6 @@ void prefs_common_read_config(void)
prefs_common.mime_open_cmd_history =
g_list_reverse(prefs_common.mime_open_cmd_history);
-
- prefs_common_junk_filter_list_set();
}
void prefs_common_write_config(void)
@@ -870,6 +874,8 @@ void prefs_common_open(void)
prefs_common_create();
}
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(dialog.confirm_area),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(dialog.window));
gtk_notebook_set_current_page(GTK_NOTEBOOK(dialog.notebook), 0);
gtk_widget_grab_focus(dialog.ok_btn);
@@ -2182,6 +2188,7 @@ static void prefs_interface_create(void)
GtkWidget *menuitem;
GtkWidget *checkbtn_no_recv_err_panel;
GtkWidget *checkbtn_close_recv_dialog;
+ GtkWidget *checkbtn_comply_gnome_hig;
GtkWidget *button_keybind;
@@ -2264,6 +2271,9 @@ static void prefs_interface_create(void)
PACK_CHECK_BUTTON (vbox_recv, checkbtn_close_recv_dialog,
_("Close receive dialog when finished"));
+ PACK_CHECK_BUTTON (vbox1, checkbtn_comply_gnome_hig,
+ _("Make the order of buttons comply with GNOME HIG"));
+
hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
gtk_widget_show (hbox1);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox1), hbox1, FALSE, FALSE, 0);
@@ -2283,6 +2293,8 @@ static void prefs_interface_create(void)
interface.optmenu_recvdialog = optmenu_recvdialog;
interface.checkbtn_no_recv_err_panel = checkbtn_no_recv_err_panel;
interface.checkbtn_close_recv_dialog = checkbtn_close_recv_dialog;
+
+ interface.checkbtn_comply_gnome_hig = checkbtn_comply_gnome_hig;
}
static void prefs_other_create(void)
@@ -3783,6 +3795,7 @@ static void prefs_common_apply(void)
{
prefs_set_data_from_dialog(param);
prefs_common_junk_filter_list_set();
+ gtkut_stock_button_set_set_reverse(!prefs_common.comply_gnome_hig);
main_window_reflect_prefs_all();
sock_set_io_timeout(prefs_common.io_timeout_secs);
prefs_common_write_config();
diff --git a/src/prefs_common.h b/src/prefs_common.h
index 7faf27ae..56889b3c 100644
--- a/src/prefs_common.h
+++ b/src/prefs_common.h
@@ -208,22 +208,23 @@ struct _PrefsCommon
/* Interface */
gboolean sep_folder;
gboolean sep_msg;
- gboolean emulate_emacs;
gboolean always_show_msg;
gboolean open_unread_on_enter;
gboolean mark_as_read_on_new_window;
gboolean open_inbox_on_inc;
gboolean immediate_exec;
RecvDialogMode recv_dialog_mode;
- gboolean close_recv_dialog;
gboolean no_recv_err_panel;
- gboolean add_address_by_click;
+ gboolean close_recv_dialog;
+ gboolean comply_gnome_hig;
/* Other */
gchar *uri_cmd;
gchar *print_cmd;
gchar *ext_editor_cmd;
+ gboolean add_address_by_click;
+
gboolean confirm_on_exit;
gboolean clean_on_exit;
gboolean ask_on_clean;
diff --git a/src/prefs_display_header.c b/src/prefs_display_header.c
index ff508ae1..42c88306 100644
--- a/src/prefs_display_header.c
+++ b/src/prefs_display_header.c
@@ -44,6 +44,7 @@
static struct DisplayHeader {
GtkWidget *window;
+ GtkWidget *confirm_area;
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *cancel_btn;
@@ -132,6 +133,8 @@ void prefs_display_header_open(void)
prefs_display_header_create();
}
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(dispheader.confirm_area),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(dispheader.window));
gtk_widget_grab_focus(dispheader.ok_btn);
@@ -145,9 +148,9 @@ static void prefs_display_header_create(void)
GtkWidget *window;
GtkWidget *vbox;
GtkWidget *btn_hbox;
+ GtkWidget *confirm_area;
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *cancel_btn;
- GtkWidget *confirm_area;
GtkWidget *vbox1;
@@ -341,6 +344,8 @@ static void prefs_display_header_create(void)
gtk_widget_show_all(window);
dispheader.window = window;
+
+ dispheader.confirm_area = confirm_area;
dispheader.ok_btn = ok_btn;
dispheader.cancel_btn = cancel_btn;
diff --git a/src/prefs_summary_column.c b/src/prefs_summary_column.c
index d5d78812..7197f8e6 100644
--- a/src/prefs_summary_column.c
+++ b/src/prefs_summary_column.c
@@ -58,6 +58,7 @@ static struct _SummaryColumnDialog
GtkWidget *default_btn;
+ GtkWidget *confirm_area;
GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *cancel_btn;
@@ -117,6 +118,8 @@ void prefs_summary_column_open(void)
if (!summary_col.window)
prefs_summary_column_create();
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(summary_col.confirm_area),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(summary_col.window));
gtk_widget_grab_focus(summary_col.ok_btn);
@@ -316,15 +319,16 @@ static void prefs_summary_column_create(void)
g_signal_connect(G_OBJECT(cancel_btn), "clicked",
G_CALLBACK(prefs_summary_column_cancel), NULL);
- summary_col.window = window;
- summary_col.stock_clist = stock_clist;
- summary_col.shown_clist = shown_clist;
- summary_col.add_btn = add_btn;
- summary_col.remove_btn = remove_btn;
- summary_col.up_btn = up_btn;
- summary_col.down_btn = down_btn;
- summary_col.ok_btn = ok_btn;
- summary_col.cancel_btn = cancel_btn;
+ summary_col.window = window;
+ summary_col.stock_clist = stock_clist;
+ summary_col.shown_clist = shown_clist;
+ summary_col.add_btn = add_btn;
+ summary_col.remove_btn = remove_btn;
+ summary_col.up_btn = up_btn;
+ summary_col.down_btn = down_btn;
+ summary_col.confirm_area = confirm_area;
+ summary_col.ok_btn = ok_btn;
+ summary_col.cancel_btn = cancel_btn;
}
SummaryColumnState *prefs_summary_column_get_config(void)
diff --git a/src/prefs_template.c b/src/prefs_template.c
index e9a345f6..e3eeb1fe 100644
--- a/src/prefs_template.c
+++ b/src/prefs_template.c
@@ -42,13 +42,15 @@
static struct Templates {
GtkWidget *window;
- GtkWidget *ok_btn;
GtkWidget *clist_tmpls;
GtkWidget *entry_name;
GtkWidget *entry_to;
GtkWidget *entry_cc;
GtkWidget *entry_subject;
GtkWidget *text_value;
+ GtkWidget *confirm_area;
+ GtkWidget *ok_btn;
+ GtkWidget *cancel_btn;
} templates;
/* widget creating functions */
@@ -181,8 +183,10 @@ static void prefs_template_window_create(void)
scroll2 = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL);
gtk_widget_show(scroll2);
gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW(scroll2),
- GTK_POLICY_NEVER,
- GTK_POLICY_ALWAYS);
+ GTK_POLICY_AUTOMATIC,
+ GTK_POLICY_AUTOMATIC);
+ gtk_scrolled_window_set_shadow_type(GTK_SCROLLED_WINDOW(scroll2),
+ GTK_SHADOW_IN);
gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), scroll2, TRUE, TRUE, 0);
text_value = gtk_text_view_new();
@@ -259,7 +263,8 @@ static void prefs_template_window_create(void)
/* ok | cancel */
gtkut_stock_button_set_create(&confirm_area, &ok_btn, GTK_STOCK_OK,
- &cancel_btn, GTK_STOCK_CANCEL, NULL, NULL);
+ &cancel_btn, GTK_STOCK_CANCEL,
+ NULL, NULL);
gtk_widget_show(confirm_area);
gtk_box_pack_end(GTK_BOX(vbox2), confirm_area, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_grab_default(ok_btn);
@@ -279,13 +284,15 @@ static void prefs_template_window_create(void)
address_completion_start(window);
templates.window = window;
- templates.ok_btn = ok_btn;
templates.clist_tmpls = clist_tmpls;
templates.entry_name = entry_name;
templates.entry_to = entry_to;
templates.entry_cc = entry_cc;
templates.entry_subject = entry_subject;
templates.text_value = text_value;
+ templates.confirm_area = confirm_area;
+ templates.ok_btn = ok_btn;
+ templates.cancel_btn = cancel_btn;
}
static void prefs_template_window_setup(void)
@@ -297,6 +304,8 @@ static void prefs_template_window_setup(void)
gint row;
Template *tmpl;
+ gtkut_box_set_reverse_order(GTK_BOX(templates.confirm_area),
+ !prefs_common.comply_gnome_hig);
manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(templates.window));
gtk_widget_grab_focus(templates.ok_btn);
diff --git a/src/summary_search.c b/src/summary_search.c
index 27cf7400..2fc54b84 100644
--- a/src/summary_search.c
+++ b/src/summary_search.c
@@ -253,7 +253,7 @@ static void summary_search_create(void)
gtk_widget_show (confirm_area);
gtk_button_box_set_layout(GTK_BUTTON_BOX(confirm_area),
GTK_BUTTONBOX_END);
- gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(confirm_area), 5);
+ gtk_box_set_spacing(GTK_BOX(confirm_area), 6);
all_btn = gtk_button_new_from_stock(_("Find all"));
GTK_WIDGET_SET_FLAGS(all_btn, GTK_CAN_DEFAULT);