diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | src/inc.c | 18 |
32 files changed, 1580 insertions, 1411 deletions
@@ -1,5 +1,9 @@ 2010-07-30 + * src/inc.c: added 'Cancel all' button to the incorporation dialog. + +2010-07-30 + * src/summaryview.c: summary_mark_displayed_read(): made mark_as_read_on_new_window setting work. @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Заўвага" msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -2808,141 +2808,146 @@ msgstr "Імпарт файла LDIF у адрасную кнігу" msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Сілфід: %d новых паведамленняў" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Аўтэнтыфікацыя POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Скасавана" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Чаканне" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Скасавана" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Атрыманне" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d паведамленне(яў) (%s) атрымана" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "няма новых паведамленняў" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Зроблена" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Злучэнне не атрымалася" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Аўтарызацыя схібіла" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Замкнута" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завершана (%d новы(х) ліст(оў))" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завершана (няма новых паведамленняў)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Здарыліся памылкі пад час атрымання пошты." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "атрыманне новых паведамленняў акаунта %s ...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Аўтэнтыфікацыя POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Атрыманне новых паведамленняў" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Злучэнне з POP3 серверам: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Аўтэнтыфікацыя..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Атрыманне паведамленняў з %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (UIDL)" -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Атрыманне памеру паведамленняў (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Сціранне паведамлення %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Адлучэнне" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2950,15 +2955,15 @@ msgstr "" "Выкананне загаду фільтравання спаму схібіла.\n" "Калі ласка, праверце настаўленні кантролю спаму." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Злучэнне не атрымалася." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Памылка здарылася пад час апрацоўкі пошты." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2967,29 +2972,29 @@ msgstr "" "Здарылася памылка пад час апрацоўкі пошты:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Не засталося месца на дыску." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Нельга запісаць файл." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Памылка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Злучэнне закрытае аддаленым серверам." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Скрынка замкнутая." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2998,11 +3003,11 @@ msgstr "" "Паштовая скрынка замкнутая:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Аўтэнтыфікацыя схібіла." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3011,15 +3016,15 @@ msgstr "" "Аўтэнтыфікацыя схібіла:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сеансу." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Атрыманне скасавана\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў з %s у %s...\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Забележка" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -2909,158 +2909,163 @@ msgstr "Внасяне на LDIF файл в Адресната книга" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Завършено (%d нови съобщения)" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Удостоверяване" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Получаване на нови съобщения" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Отказ" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Изчакване" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Отказан" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Получаване" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Завършено (%d съобщения (%s) получени)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Няма нови съобщения." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Изпълнено." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Връзката се провали" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Удостоверяването се провали" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Заключен" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Пауза (сек)" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завършено (%d нови съобщения)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завършено (няма нови съобщения)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Възникнаха грешки при получаване на пощата." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "получаване на нови съобщения от акаунт %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Удостоверяване" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Получаване на нови съобщения" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Свързване с POP3 сървър: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Удостоверяване..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Получаване на съобщения от %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Взимане на размерът на съобщенията (LIST)... " -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Изтриване на съобщение %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Прекъсване" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Връзката провалена" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Възникна грешка при обработка на пощата" -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3069,29 +3074,29 @@ msgstr "" "Възникна грешка при обработка на пощата:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Няма свободно място на диска" -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Файлът не може да се запише." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Грешка в сокет." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Връзката е прекратена от отдалечения хост." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Пощенската кутия е заключена." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3100,11 +3105,11 @@ msgstr "" "Пощенската кутия е заключена:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Удостоверяването се провали." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3113,16 +3118,16 @@ msgstr "" "Удостоверяването се провали:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "сесията е просрочена\n" -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Обединяването е отменено\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 23:39+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Poznámka" msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2814,141 +2814,146 @@ msgstr "Importovat soubor LDIF do adresáře" msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: nových zpráv %d" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autentizace přes POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Přijímají se nové zprávy" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Zrušit" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "V pohotovosti" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Přijímá se" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "zpráv %d, přijato (%s)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "žádné nové zprávy" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Spojení selhalo" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Autentizace selhala" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Zamknuto" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Čas vypršel" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Dokončeno (nových zpráv %d)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Dokončeno (žádné nové zprávy)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Během načítání zpráv se vyskytly chyby." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "získávají se nové zprávy z účtu %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Autentizace přes POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Přijímají se nové zprávy" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Připojování k serveru POP3: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nelze se spojit se serverem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizace..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Přijímají se zprávy z %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Zjišťuje se počet nových zpráv (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Zjišťuje se velikost zpráv (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Vymazávání zprávy %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Ukončování" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Přijímá se zpráva (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2956,15 +2961,15 @@ msgstr "" "Vykonání příkazu k filtrování nevyžádané pošty selhalo.\n" "Zkontrolujte prosím nastavení kontroly nevyžádané pošty." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Spojení selhalo." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2973,29 +2978,29 @@ msgstr "" "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku není volné místo." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Nelze zapisovat do souboru." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Spojení ukončeno vzdáleným hostitelem." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštovní schránka je zamčena." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3004,11 +3009,11 @@ msgstr "" "Poštovní schránka je zamčena:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizace selhala." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3017,15 +3022,15 @@ msgstr "" "Autentizace selhala:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Vypršel čas relace." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Začleňování zrušeno\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Získávají se nové zprávy z %s do %s...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Note" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -2908,161 +2908,166 @@ msgstr "Importer LDIF fil til adressebog" msgid "Attributes" msgstr "Egenskaber" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Godkender" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Modtager nu meddelelse" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Afbryd" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Vent" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Afbrudt" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Modtager" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Afsluttet" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Godkendelse mislykkedes" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Ingen nye meddelelser" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fejl ved hentning af e-post." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Godkender" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: henter nye meddelelser" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Godkender..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Modtager meddelelse fra %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Sletter meddelelse %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Afslutter" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3071,30 +3076,30 @@ msgstr "" "Fejl ved bearbejdning af e-post:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Ingen fri disk plads." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Kan ikke skrive til fil." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Sokkel fejl." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "postkasse er låst\n" -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3103,11 +3108,11 @@ msgstr "" "Mailbox er låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Godkendelses fejlede." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3116,16 +3121,16 @@ msgstr "" "Godkendelsesfejl:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "tid udløbet\n" -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Hentning afbrudt\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: de\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Notiz" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2845,142 +2845,147 @@ msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch" msgid "Attributes" msgstr "Eigenschaften" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d neue Nachricht(en)" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Beglaubigen mit POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Empfange neue Nachricht" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Abgebrochen" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Warten" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Empfange" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Fertig (%d Nachricht(en) (%s) empfangen)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Keine neuen Nachrichten." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Fertig." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Blockiert" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Beendet (%d neue Nachricht(en))" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Beendet (keine neuen Nachrichten)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fehler während des Empfanges der E-Mails." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Beglaubigen mit POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Beglaubigen..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Lösche Nachricht %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2988,15 +2993,15 @@ msgstr "" "Ausführung des Spamfilter-Kommandos fehlgeschlagen.\n" "Bite überprüfen Sie die Spamfilter-Einstellungen." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3005,29 +3010,29 @@ msgstr "" "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Kein Platz mehr auf der Festplatte." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Kann Datei nicht schreiben." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Socket-Fehler." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbindung geschlossen vom Remote-Host." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox ist blockiert." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3036,11 +3041,11 @@ msgstr "" "Mailbox ist gesperrt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3049,15 +3054,15 @@ msgstr "" "Beglaubigung fehlgeschlagen:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Sitzungszeit abgelaufen." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Empfangen abgebrochen\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Σημείωση" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -2895,157 +2895,162 @@ msgstr "Εισαγωγή αρχείου LDIF στο ευρετήριο διευ msgid "Attributes" msgstr "Γνωρίσματα" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d νέα μηνύματά" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Πιστοποίηση με POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Ακυρώθηκε" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Σε αναμονή" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Λήψη" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Ολοκληρώθηκε (%d μηνύματα (%s) παρελήφθησαν)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Έγινε." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Η εντολή Auth απέτυχε" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Όριο χρόνου" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Ολοκληρώθηκε (%d νέα μηνύματα)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Ολοκληρώθηκε (δεν υπάρχουν νέα μηνύματα)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Συνέβησαν σφάλματα κατά την αποστολή των μηνυμάτων στην ουρά." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "λήψη νέων μηνυμάτων λογαριασμού %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Πιστοποίηση με POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Σύνδεση με το διακομιστή POP3: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Πιστοποίηση..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Λήψη μεγέθους μηνυμάτων (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Διαγραφή μηνύματος %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Κλείνω τη σύνδεση" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Λαμβάνεται το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη καθώς επεξεργάζομαι το μήνυμα." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3054,29 +3059,29 @@ msgstr "" "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία μηνυμάτων:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Δεν υπάρχει άλλος χώρος στο δίσκο." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Σφάλμα σύνδεσης." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3085,11 +3090,11 @@ msgstr "" "Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3098,15 +3103,15 @@ msgstr "" "Η πιστοποίηση απέτυχε:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Η ενσωμάτωση ακυρώθηκε\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s στο %s ...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 08:05+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2819,141 +2819,146 @@ msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d mensajes nuevos" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autentificando con POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Cancelar" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d mensaje(s) (%s) recibido(s)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "no hay mensajes nuevos" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Authorización fallida" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Autentificando con POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaje %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Saliendo" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2961,15 +2966,15 @@ msgstr "" "La ejecución de la orden del filtro de correo basura falló.\n" "Por favor, compruebe la configuración del filtro de correo basura." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2978,29 +2983,29 @@ msgstr "" "Hubo un error procesando el correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "No hay espacio libre en disco." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "No se puede escribir el fichero." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "El buzón esta bloqueado." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3009,11 +3014,11 @@ msgstr "" "El buzón está bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificación falló." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3022,15 +3027,15 @@ msgstr "" "La autentificación falló:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Märkus" msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -2920,216 +2920,221 @@ msgstr "Impordi LDIF fail aadressiraamatusse" msgid "Attributes" msgstr "Atribuudid" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autoriseerimine" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Võtan uusi kirju" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Loobu" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "*Juures" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Katkestatud" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Tirin" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Uusi kirju ei ole." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Tehtud" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Ühendus ebaõnnestus" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Lukustatud" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Ajalimiit (sek)" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Lõpetatud (uusi kirju pole)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Tekksiid mõned vead kirjade võtmisel." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "võtan uued kirjad kontolt %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autoriseerimine" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Uute kirjade võtmine" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autoriseerin..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Kustutan kirja %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Väljun" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Ühendus ebaõnnestus" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Ketas täis." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n" -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "Soketi viga\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Sissekanne peatatud\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-19 02:21+0200\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Information" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2839,141 +2839,146 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses" msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed : %d nouveau(x) message(s)" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Authentification POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Récupération des nouveaux messages" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Annuler" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Attente" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Récupération" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d message(s) (%s) reçu(s)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "pas de nouveau message" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "La connexion a échoué" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "L'authentification a échoué" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Délai d'attente" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Terminé - %d nouveau(x) message(s)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Erreur lors de la récupération des messages." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "Récupération des nouveaux messages du compte %s ...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s : Authentification POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Récupération des nouveaux messages" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Authentification..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Réception des messages de %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Récupération de la taille des messages (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Suppression du message %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Fermeture" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2981,15 +2986,15 @@ msgstr "" "Erreur dans la gestion des messages indésirables.\n" "Vérifier les paramètres." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "La connexion a échoué." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2998,29 +3003,29 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Plus de place disponible sur le disque." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Erreur de protocole." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "La connexion a été fermée par le serveur." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Boîte verrouillée." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3029,11 +3034,11 @@ msgstr "" "Boîte verrouillée :\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification à échoué." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3042,15 +3047,15 @@ msgstr "" "L'authentification a échoué :\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Relève du courrier annulée\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2916,159 +2916,164 @@ msgstr "Importar ficheiro LDIF na axenda" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autenticando" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obtendo novos mensaxes" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Cancelar" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Feito (%d mensaxe(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Non hai mensaxes novas." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Feito." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Autorización fallida" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite (seg.)" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaxe(s) novo(s))" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (non hai mensaxes novos)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Ocurriu algún erro obtendo o correo." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obtendo novas mensaxes da conta %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autenticando" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensaxes" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ó servidor POP3: %s ..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Non se pode conectar ó servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n" -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (STAT)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obtendo o tamaño de novas mensaxes (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaxe %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Saíndo" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3077,29 +3082,29 @@ msgstr "" "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Non hai espacio libre no disco." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Non se pode escribir o ficheiro." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "a caixa de correo esta bloqueada." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3108,12 +3113,12 @@ msgstr "" "a caixa de correo esta bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo de autenticación" -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3122,15 +3127,15 @@ msgstr "" "Fallo de autenticación:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Obavijest" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -2942,219 +2942,224 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar" msgid "Attributes" msgstr "Atributi korisnika" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "\t%d novih poruka\n" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Odustani" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Primam" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Identifikacija nije uspjela" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "\t%d novih poruka\n" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 #, fuzzy msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "primam nove poruke s računa %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Primam nove poruke" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Nema više mjesta na disku." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n" -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "protokol greška\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 #, fuzzy msgid "Mailbox is locked." msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Postavke sandučića" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autorizacija" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 #, fuzzy msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Prima novu poštu" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-13 14:38+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <NONE>\n" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2817,141 +2817,146 @@ msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe" msgid "Attributes" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d új levél" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "POP3 azonosítás" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Új levelek fogadása" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Mégse" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Készenlét" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Megszakítva" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Fogadás" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d levél (%s) fogadva" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "nincs új levél." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Kapcsolat megszakadt" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Azonosítás nem sikerült" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Befejezve (%d új levél)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Befejezve (nincs új levél)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hiba történt a levelek fogadásakor." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "új levelek letöltése %s fióknál...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: POP3 azonosítás" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Új levelek fogadása" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Kapcsolódás a(z) %s POP3 szerverhez ..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a POP3 szerverhez: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Azonosítás..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Levelek fogadása innen: %s ..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Új levelek számának megszerzése (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Új levelek méretének megszerzése (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d levél törlése" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Kilépés" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Levél letöltése (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2959,15 +2964,15 @@ msgstr "" "A levélszemét szűréshez használt parancs futtatása nem sikerült.\n" "Ellenőrizze a levélszemét szűrők beállításait." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Kapcsolat megszakadt." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2976,29 +2981,29 @@ msgstr "" "Hiba a levelek feldolgozása közben:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Nincs több szabad hely a lemezen." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Nem lehet a fájlba írni." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Socket hiba." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "A távoli fél bezárta a kapcsolatot." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "A postaláda zárolt." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3007,11 +3012,11 @@ msgstr "" "A postaláda zárolt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Az azonosítás nem sikerült." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3020,15 +3025,15 @@ msgstr "" "Az azonosítás nem sikerült:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Menet időtúllépése." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Fogadás megszakítva\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s új leveleinek letöltése a(z) %s mappába...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Avviso" msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2851,142 +2851,147 @@ msgstr "Importazione del file LDIF nella rubrica" msgid "Attributes" msgstr "Attibuti" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d nuovi messaggi" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autenticazione con POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recupero i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Cancellato" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Attesa" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Recupero" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Fatto (ricevuti %d messaggio(i) (%s))" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Non esistono messaggi nuovi." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Fatto." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finito (%d nuovo(i) messaggio(i))" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finito (non ci sono nuovi messaggi)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Ci sono stati degli errori durante la ricezione della posta." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "ricezione dei nuovi messaggi dell'account %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: autenticazione con POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recupero i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Connessione al server POP3: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Ricezione dei messaggi da %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ricezione del numero dei nuovi messaggi (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Eliminazione del messaggio %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Esco" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2994,15 +2999,15 @@ msgstr "" "L'esecuzione del comando del filtro spazzatura è fallita.\n" "Controllare l'impostazione del controllo della mail spazzatura." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Connessione fallita." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3011,29 +3016,29 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'elaborazione della posta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Spazio su disco esaurito." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Impossibile scrivere il file." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Errore del socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connessione chiusa dall'host remoto." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "La casella postale è bloccata." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3042,11 +3047,11 @@ msgstr "" "La casella postale è bloccata:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3055,15 +3060,15 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "La sessione è andata in timeout." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporazione cancellata\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2809,141 +2809,145 @@ msgstr "LDIFファイルをアドレス帳へインポート" msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d 通の新着メッセージ" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "POP3で認証中" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +msgid "Cancel _all" +msgstr "すべてキャンセル(_A)" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "待機中" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "受信中" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d 通 (%s) 受信" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "新着メッセージなし" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "完了" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "接続失敗" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "認証失敗" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "ロック中" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完了 (%d 通の新着メッセージ)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完了 (新着メッセージなし)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "メールの取得中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "アカウント %s の新着メッセージを取り込んでいます...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: POP3で認証中" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "認証中..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s からメッセージを受信中..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "メッセージ %d を削除中" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "切断中" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2951,15 +2955,15 @@ msgstr "" "迷惑メールフィルタコマンドの実行に失敗しました。\n" "迷惑メール対策の設定を確認してください。" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "接続に失敗しました。" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2968,29 +2972,29 @@ msgstr "" "メールの処理中にエラーが発生しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "ディスクの空き容量がありません。" -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "ファイルに書き込めません。" -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "ソケットエラーです。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "リモートホストによって接続を切断されました。" -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "メールボックスはロックされています。" -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2999,11 +3003,11 @@ msgstr "" "メールボックスはロックされています:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3012,15 +3016,15 @@ msgstr "" "認証に失敗しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "セッションがタイムアウトしました。" -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "受信をキャンセルしました\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "알림" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -2899,214 +2899,219 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기" msgid "Attributes" msgstr "속성" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "인증" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "취소" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "취소되었습니다" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "완료." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "인증이 실패했습니다." -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "인증" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "끝마치는 중" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "소켓 에러." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "병합이 취소되었습니다.\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Pranešimas" msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -2830,156 +2830,161 @@ msgstr "Importuoti LDIF failą į adresų knygą" msgid "Attributes" msgstr "Atributai" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d nauji laiškai" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Tikrinamas autentiškumas (POP3)" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Gaunami nauji laiškai" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Nutraukta" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Laukiama" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Nutraukta" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Gaunama" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Atlikta (gauta laiškų: %d (%s))" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Nėra naujų laiškų." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Atlikta." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Nepavyko prisijungti" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Užrakinta" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Baigėsi skirtasis laikas" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Baigta (Nauji laiškai: %d)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Baigta (Nėra naujų laiškų: %d)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Klaidos gaunant paštą." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "gaunami „%s“ sąskaitos laiškai...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Tikrinamas autentiškumas (POP3)" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: gaunami nauji laiškai" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Gaunami laiškai iš %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (UILD)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Gaunamas naujų laiškų dydis (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Trinamas laiškas %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Išeinu" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Gaunamas laiškas (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Nepavyko prisijungti." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Klaida tvarkant paštą." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2988,29 +2993,29 @@ msgstr "" "Klaida tvarkant paštą:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Nėra vietos diske." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Negaliu įrašyti į failą." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Socket error." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Dėžutė užrakinta." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3019,11 +3024,11 @@ msgstr "" "Dėžutė užrakinta:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3032,15 +3037,15 @@ msgstr "" "Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Baigėsi sesijos laikas." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Prijungimas nutrauktas\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Gaunami nauji laiškai iš %s į %s...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Bericht" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -2874,157 +2874,162 @@ msgstr "Importeer LDIF bestand in het adresboek" msgid "Attributes" msgstr "Attributen" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d nieuwe berichten" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Bezig met identificatie" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Afgebroken" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Afgebroken" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Klaar." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Identificatie mislukt" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Time-out" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Bezig met identificatie" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Verbinden met POP3-server: %s ..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Bezig met identificatie..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Berichten ophalen van %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Bezig met afsluiten" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3033,30 +3038,30 @@ msgstr "" "Fout bij het verwerken van de e-mail:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "De ruimte op de schijf is op." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Socket-fout." # consider EOF right after QUIT successful #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbinding verbroken door verbindingspartner." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox is vergrendeld." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3065,11 +3070,11 @@ msgstr "" "Mailbox is vergrendeld:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Identificatie mislukt." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3078,15 +3083,15 @@ msgstr "" "Identificatie mislukt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Sessie is verlopen." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 22:25+0100\n" "Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Notatka" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2833,142 +2833,147 @@ msgstr "Importuj plik LDIF do książki adresowej" msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d nowe wiadomości" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Uwierzytelnianie POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Anulowano" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Oczekiwanie" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Pobieranie" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Gotowe (%d wiadomośći (%s) odebrano)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Brak nowych wiadomości" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Gotowe." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Błąd połączenia" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Błąd autoryzacji" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Zablokowano" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Opóźnienie" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Zakończono (%d nowe wiadomości)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Zakończono (brak nowych wiadomości)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania poczty." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "pobieranie nowych wiadomości z konta %s ...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Uwierzytelnianie POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomości" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem POP3: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (UIDL)" -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Pobieranie rozmiaru wiadomości (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Usuwanie wiadomości %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Wychodzenie" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2977,15 +2982,15 @@ msgstr "" "niepowodzeniem.\n" "Sprawdź ustawienia filtrów niechcianej poczty." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Błąd połączenia." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2994,29 +2999,29 @@ msgstr "" "Błąd podczas przetwarzania wiadomości:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Brak miejsca na dysku." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Nie można zapisać pliku." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Błąd gniazda." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Połączenie zamknięte przez zdalny komputer." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Skrzynka jest zablokowana." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3025,11 +3030,11 @@ msgstr "" "Skrzynka jest zablokowana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Błąd uwierzytelniania." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3038,15 +3043,15 @@ msgstr "" "Błąd uwierzytelniania:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Sesja wygasła." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Odbieranie anulowano\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6c87bf1b..0f6e1520 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:47-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Notificação" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2832,141 +2832,146 @@ msgstr "Importar arquivo LDIF para o Catálogo de Endereços" msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d novas mensagens" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autenticando via POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recebendo novas mensagens" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Cancelar" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Ocioso" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d mensagen(s) (%s) recebida(s)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "Não há novas mensagens" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Conexão falhou" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticação falhou" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Travado" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Concluído (%d nova(s) mensagem(ns))" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Concluído (Não há mensagens novas)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Houve alguns erros ao receber as mensagens" -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "Recebendo novas mensagens da conta %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Autenticando via POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando novas mensagens" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando ao servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível se conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Recebendo mensagens de %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Recebendo o número de novas mensagens (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Excluindo mensagem %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Saindo" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recebendo mensagem (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2974,15 +2979,15 @@ msgstr "" "A execução do filtro de spam falhou.\n" "Por favor verifique as definições do filtro de spam." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Falha na conexão" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ocorreu um erro enquanto as mensagens eram processadas." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2991,29 +2996,29 @@ msgstr "" "Erro ao processar mensagens:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Não há espaço disponível no disco." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Não foi possível gravar o arquivo." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "erro de rede." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexão finalizada pelo servidor" -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "A caixa de correio está bloqueada" -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3022,11 +3027,11 @@ msgstr "" "A caixa de correio está bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3035,15 +3040,15 @@ msgstr "" "Falha de autenticação:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Tempo limite da sessão." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporação cancelada\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Recebendo novas mensagens de %s até %s...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:41+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Notificare" msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -2870,141 +2870,146 @@ msgstr "Import de fișier LDIF în agendă" msgid "Attributes" msgstr "Atribute" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d mesaje noi" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autentificare cu POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Recepționare mesaje noi" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Anulare" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Așteptare" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Anulat" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Recepționare" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d mesaj(e) (%s) primit(e)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "nu sunt mesaje noi" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Conexiunea a eșuat" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Autentificarea a eșuat" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Blocat" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Timp expirat" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Terminat (%d mesaj(e) noi)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Terminat (nu sunt mesaje noi)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Au apărut unele erori în timpul obținerii mail-ului." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obținere mesaje noi pentru contul %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Autentificare cu POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: recepționare mesaje noi" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectare la serverul POP3: %s ..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nu se poate efectua conexiunea la serverul POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificare..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Recepționare mesaje de la %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obținerea numărului de mesaje noi (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obținerea dimensiunii mesajelor (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Ștergere mesaje %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Părăsire" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recepționare mesaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3012,15 +3017,15 @@ msgstr "" "Execuția comenzii filtrului de spam a eșuat.\n" "Verificați configurările controlului de spam." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Conexiunea a eșuat" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3029,29 +3034,29 @@ msgstr "" "A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului.\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Nu mai este spațiu pe disc." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Nu se poate scrie fișierul." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Eroare socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexiune închisă de serverul de la distanță." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Căsuța poștală este blocată" -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3060,11 +3065,11 @@ msgstr "" "Căsuța poștală este blocată:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificarea a eșuat." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3073,15 +3078,15 @@ msgstr "" "Autentificarea a eșuat:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Timpul sesiunii a expirat." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Încorporarea a fost anulată\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obținere mesaje noi de la %s în %s...\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Уведомление" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2822,141 +2822,146 @@ msgstr "Импорт файла LDIF в адресную книгу" msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed (новых сообщений: %d)" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Аутентификация POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Получение новых сообщений" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Отмена" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Ожидание" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Отменена" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Получение" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "принято сообщений: %d (%s)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "нет новых сообщений" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Выполнено." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Ошибка соединения" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Неверный пароль" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Занято" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Нет ответа" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завершено (новых сообщений: %d)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завершено (нет новых сообщений)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "При получении сообщений возникли ошибки." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "получение новых сообщений для учётной записи %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Аутентификация POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Получение новых сообщений" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Соединение с сервером POP3: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не удалось соединиться с сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Получение сообщений с %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Удаление сообщения %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Выход" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2964,15 +2969,15 @@ msgstr "" "Не удалось выполненить команду фильтрации спама.\n" "Проверьте настройки фильтрации спама." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Ошибка соединения" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2981,29 +2986,29 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при обработке сообщений:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Нет места на диске." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Ошибка записи в файл." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Ошибка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Сервер закрыл соединение." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Почтовый ящик занят." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3012,11 +3017,11 @@ msgstr "" "Почтовый ящик занят:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка аутентификации." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3025,15 +3030,15 @@ msgstr "" "Ошибка аутентификации:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Время сеанса истекло." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Приём сообщений прерван\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Получение новых сообщений из %s в %s...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Upozornenie" msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2913,158 +2913,163 @@ msgstr "Importovať súbor LDIF do adresára" msgid "Attributes" msgstr "Atribúty" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Dokončené (%d nových správ)" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autentizácia" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Prijímam nové správy" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Storno" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Čakajte" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Prijímam" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Hotovo (%d správ (%s) prijatých)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Žiadne nové správy." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Hotovo." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Autentizácia zlyhala" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (v sekundách)" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Dokončené (%d nových správ)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Dokončené (žiadne nové správy)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Pri prijímaní pošty sa vyskytli chyby." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "prijímam nové správy pre konto %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autentizácia" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prijímam nové správy" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Pripájam sa k serveru POP3: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizácia..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Prijímam správy z %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Získavam počet nových správ (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Získavam počet nových správ (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Odstraňujem správu %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Odpájam sa" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Spojenie zlyhalo." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3073,29 +3078,29 @@ msgstr "" "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku už nie je miesto." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Chyba socketu." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Mailbox je zamknutý." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3104,11 +3109,11 @@ msgstr "" "Mailbox je zamknutý:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizácia bola neúspešná." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3117,16 +3122,16 @@ msgstr "" "Autentizácia bola neúspešná:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 #, fuzzy msgid "Session timed out." msgstr "čas spojenia vypršal\n" -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Začleňovanie zrušené\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Opomba" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -2918,215 +2918,220 @@ msgstr "Uvozi datoteko LDIF v imenik naslovov" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Končano (%d novih sporočil)" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Overovljam" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Prenašam nova sporočila" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Prekliči" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "V pripravljenosti" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Prenašam" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Ni novih sporočil." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Opravljeno." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Overovitev ni uspela" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Čas izteka (sek.)" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Končano (%d novih sporočil)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Končano (ni novih sporočil)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Overovljam" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prenašam nova sporočila" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s" -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n" -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem sporočilo %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Zapuščam" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku ni prostora." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Ne morem napisati datoteke." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "napaka v priključku." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Pripojitev odpovedana\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Obaveštenje" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -2913,214 +2913,219 @@ msgstr "Unesi LDIF datoteku u Adresar" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Završeno (%d novih poruka)" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Provera identiteta" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Odustani" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Primam" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Nema novih poruka." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Veza nije ostvarena" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Identifikacija nije uspela" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Zaključano" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout (sek)" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Završeno (%d novih poruka)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Nema nepročitanih poruka" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "primam nove poruke za nalog %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Provera identiteta" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Primam nove poruke" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Prijavljujem se..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n" -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem poruke %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije ostvarena" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Nema više mesta na disku." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Protokol greška." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Sanduče je zaključano." -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Način provere identieta" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporation otkazano\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Notera" msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -2873,157 +2873,162 @@ msgstr "Importera LDIF-fil till adressboken" msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d nya meddelanden" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autentiserar" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Avbryt" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Vänta" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Hämtar" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Inga nya meddelanden." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Färdig." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Förbindelse misslyckades" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Slut på väntetid" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autentiserar" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserar..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Hämtar meddelanden från %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Tar bort meddelande %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Avslutar" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Förbindelse misslyckades." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3032,29 +3037,29 @@ msgstr "" "Fel uppstod när e-posten behandlades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Inget diskutrymme kvar." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Kan inte skriva fil." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Fel på uttag (socket)." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Brevlådan är låst." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3063,11 +3068,11 @@ msgstr "" "Brevlådan är låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3076,15 +3081,15 @@ msgstr "" "Autentisering misslyckades:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Sessionens väntetid tog slut." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Inkorporering avbruten\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:54+0200\n" "Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Not" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -2915,143 +2915,148 @@ msgstr "LDIF dosyasını Adres Defterine aktar" msgid "Attributes" msgstr "Özellikler" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Tamamlandı (%d yeni mesaj)" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr " Kimlik denetimi" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Yeni iletiler alınıyor" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "İptal" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Bekle" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Alınıyor" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Tamamlandı (%d mesaj, (%s) alındı)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Yeni ileti yok." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Tamamlandı." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Bağlantıda hata" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Kimlik denetiminde hata" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Zaman aşımı" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Tamamlandı (%d yeni mesaj)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Tamamlandı (yeni mesaj yok)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr " İletiler alınırken bazı hatalar oluştu." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s hesabındaki yeni iletiler alınıyor...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr " Kimlik denetimi" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Yeni iletiler alınıyor" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 sunucusuna bağlantı kuruluyor: %s ..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3 sunucuya bağlantı kurulamadı: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s konumundan iletiler alınıyor..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "İletilerin boyutları alınıyor (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d. ileti siliniyor" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Çıkılıyor" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3059,15 +3064,15 @@ msgstr "" "Gereksiz mesaj filtresi komutu çalıştırılamadı.<br> Lütfen gereksiz mesaj " "kontrol ayarlarınızı kontrol ediniz." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Bağlantıda hata oluştu." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "İletiler işlenirken bir hata oluştu." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3076,29 +3081,29 @@ msgstr "" "E-posta işlenirken hata oluştu:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Yeterli disk alanı kalmadı." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Dosyaya yazılamadı." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "protokol hatası" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Bağlantı karşı taraftan kesildi." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Posta kutusu kilitli" -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3107,11 +3112,11 @@ msgstr "" "Posta kutusu kilitli:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Yetkilendirmede hata oluştu." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3120,15 +3125,15 @@ msgstr "" "Yetkilendirme başarısız:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "İptal edildi\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s'den yeni mesajlar %s e alınıyor...\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-01 22:30+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <oleh.nyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Примітка" msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -2813,141 +2813,146 @@ msgstr "Імпортувати файл LDIF в адресну книгу" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d нових листів" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Автентифікація з POP3" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Отримання нових листів" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Скасувати" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Очікування" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Отримання" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d лист(ів) (%s) отримано" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "немає нових листів" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Невдача з'єднання" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Невдача автентифікації" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Закінчено (%d нових листів)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Закінчено (немає нових листів)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "При отриманні пошти трапились деякі помилки." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "отримання нової пошти для запису %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Автентифікація з POP3" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Отримання нових листів" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Автентифікація..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Отримуємо листи від %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Отримуємо кількість нових листів (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Видаляємо лист %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Виходимо" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Отримуємо лист (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -2955,15 +2960,15 @@ msgstr "" "Невдача виконання команди фільтрування мотлоху.\n" "Будь-ласка, перевірте налаштування." -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Невдача з'єднання." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "При обробці пошти трапилась помилка." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2972,29 +2977,29 @@ msgstr "" "При обробці пошти трапилась помилка:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Немає вільного місця на диску." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Не вдалось писати в файл." -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Помилка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Скриньку заблоковано." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3003,11 +3008,11 @@ msgstr "" "Скриньку заблоковано:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Невдача автентифікації." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3016,15 +3021,15 @@ msgstr "" "Невдача автентифікації:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сесії." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Включення скасовано\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Отримуємо нові листи від %s в %s...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Chú ý" msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -2845,157 +2845,162 @@ msgstr "Nhập khẩu tập tin LDIF vào sổ địa chỉ" msgid "Attributes" msgstr "Thuộc tính" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d thư mới" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Đang xác thực" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Đang tải về thư mới" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "Đã bị huỷ bỏ" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "Đợi" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "Đã bị huỷ bỏ" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "Đang tải về" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Xong (%d thư (%s) nhận được)" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "Không có thư mới." -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Xong." -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "Kết nối thất bại" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "Xác thực thất bại" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "Đã khoá" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "Hết giờ" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Hoàn tất (%d thư mới)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Hoàn tất (không có thư mới)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Xảy ra một số lỗi khi nhận thư." -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "đang nhận thư mới của tài khoản %s...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Đang xác thực" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Đang nhận thư mới" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Đang kết nối tới máy chủ POP3: %s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Không thể kết nối tới máy thủ POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Đang xác thực..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Đang lấy thư trên %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Đang xác định số lượng thư mới (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Đang xác định kích thước thư (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Đang xoá thư %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "Đang thoát" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Đang lấy thư (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "Kết nối thất bại." -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Có lỗi khi xử lí thư." -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3004,29 +3009,29 @@ msgstr "" "Có lỗi khi xử lí thư:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "Ổ cứng bị đầy." -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "Không thể ghi lên tập tin" -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Lỗi socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Kết nối bị ngắt bởi máy từ xa." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Hộp thư bị khoá." -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3035,11 +3040,11 @@ msgstr "" "Hộp thư bị khoá:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "Xác thực thất bại." -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3048,15 +3053,15 @@ msgstr "" "Xác thực thất bại:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "Phiên làm việc hết giờ." -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Sáp nhập bị huỷ bỏ\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Đang lấy thư từ %s vào %s...\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2958565d..1261b18d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -2865,156 +2865,161 @@ msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿" msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "正在验证" -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "取消" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "请等待" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "正在获取" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "没有新邮件" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 msgid "Done" msgstr "完成" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "验证失败" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "锁住" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "获取邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "正在验证" -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s:正在获取新邮件" -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "正在退出" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3023,29 +3028,29 @@ msgstr "" "处理邮件时发生错误:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "没有剩余磁盘空间。" -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "无法写入文件。" -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱被锁住。" -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3054,11 +3059,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3067,15 +3072,15 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "合并新邮件被取消\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2f25c19f..564ec45d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 13:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:746 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -2866,157 +2866,162 @@ msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄" msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: src/inc.c:160 +#: src/inc.c:163 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d 封新郵件" -#: src/inc.c:481 +#: src/inc.c:484 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "認證中..." -#: src/inc.c:507 +#: src/inc.c:511 msgid "Retrieving new messages" msgstr "取得新郵件中" -#: src/inc.c:550 +#: src/inc.c:513 +#, fuzzy +msgid "Cancel _all" +msgstr "取消" + +#: src/inc.c:559 msgid "Standby" msgstr "等待處理中" -#: src/inc.c:693 src/inc.c:743 +#: src/inc.c:702 src/inc.c:752 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:704 +#: src/inc.c:713 msgid "Retrieving" msgstr "讀取中" -#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:722 src/inc.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "完成 (已接收 %d 封郵件 (%s))" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "沒有新郵件。" -#: src/inc.c:718 +#: src/inc.c:727 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "完成" -#: src/inc.c:723 +#: src/inc.c:732 msgid "Connection failed" msgstr "連線失敗。" -#: src/inc.c:726 +#: src/inc.c:735 msgid "Auth failed" msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:730 +#: src/inc.c:739 msgid "Locked" msgstr "已鎖定" -#: src/inc.c:740 +#: src/inc.c:749 msgid "Timeout" msgstr "逾時" -#: src/inc.c:787 +#: src/inc.c:796 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成(%d 封新郵件)" -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:799 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成(無新郵件)" -#: src/inc.c:799 +#: src/inc.c:808 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "取得郵件時發生錯誤。" -#: src/inc.c:833 +#: src/inc.c:842 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "取得 %s 的新郵件中, 請稍候...\n" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "認證中..." -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:849 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候..." -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:868 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 +#: src/inc.c:950 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "認證" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:951 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "從 %s 中取得郵件中..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:956 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:960 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:964 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "刪除第 %d 號郵件" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:835 msgid "Quitting" msgstr "離開" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1241 src/inc.c:1264 src/summaryview.c:4644 +#: src/inc.c:1250 src/inc.c:1273 src/summaryview.c:4644 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1323 +#: src/inc.c:1332 msgid "Connection failed." msgstr "連線失敗。" -#: src/inc.c:1329 +#: src/inc.c:1338 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/inc.c:1334 +#: src/inc.c:1343 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3025,40 +3030,40 @@ msgstr "" "處理郵件時發生錯誤:\n" "%s" -#: src/inc.c:1340 +#: src/inc.c:1349 msgid "No disk space left." msgstr "磁碟空間已滿。" -#: src/inc.c:1345 +#: src/inc.c:1354 msgid "Can't write file." msgstr "無法寫入檔案。" -#: src/inc.c:1350 +#: src/inc.c:1359 msgid "Socket error." msgstr "Socket 有錯誤" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1356 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 +#: src/inc.c:1365 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761 #: src/send_message.c:978 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "遠端主機關閉連線。" -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1371 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次擷取未完成。" -#: src/inc.c:1366 +#: src/inc.c:1375 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "信箱已被鎖定:%s" -#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 +#: src/inc.c:1381 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958 msgid "Authentication failed." msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 +#: src/inc.c:1386 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3067,15 +3072,15 @@ msgstr "" "認證失敗:\n" "%s" -#: src/inc.c:1382 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 +#: src/inc.c:1391 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982 msgid "Session timed out." msgstr "作業逾時" -#: src/inc.c:1423 +#: src/inc.c:1432 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "動作已取消\n" -#: src/inc.c:1525 +#: src/inc.c:1541 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s...\n" @@ -1,6 +1,6 @@ /* * Sylpheed -- a GTK+ based, lightweight, and fast e-mail client - * Copyright (C) 1999-2009 Hiroyuki Yamamoto + * Copyright (C) 1999-2010 Hiroyuki Yamamoto * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -29,6 +29,7 @@ #include <gtk/gtkwindow.h> #include <gtk/gtksignal.h> #include <gtk/gtkprogressbar.h> +#include <gtk/gtkdialog.h> #include <gtk/gtkstock.h> #include <stdio.h> #include <unistd.h> @@ -125,6 +126,8 @@ static void inc_put_error (IncState istate, static void inc_cancel_cb (GtkWidget *widget, gpointer data); +static void inc_cancel_all_cb (GtkWidget *widget, + gpointer data); static gint inc_dialog_delete_cb (GtkWidget *widget, GdkEventAny *event, gpointer data); @@ -499,14 +502,20 @@ static IncProgressDialog *inc_progress_dialog_create(gboolean autocheck) { IncProgressDialog *dialog; ProgressDialog *progress; + GtkWidget *cancel_all_btn; dialog = g_new0(IncProgressDialog, 1); progress = progress_dialog_create(); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(progress->window), _("Retrieving new messages")); + cancel_all_btn = gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(progress->window), + _("Cancel _all"), + GTK_RESPONSE_NONE); g_signal_connect(G_OBJECT(progress->cancel_btn), "clicked", G_CALLBACK(inc_cancel_cb), dialog); + g_signal_connect(G_OBJECT(cancel_all_btn), "clicked", + G_CALLBACK(inc_cancel_all_cb), dialog); g_signal_connect(G_OBJECT(progress->window), "delete_event", G_CALLBACK(inc_dialog_delete_cb), dialog); /* manage_window_set_transient(GTK_WINDOW(progress->window)); */ @@ -1460,6 +1469,11 @@ static void inc_cancel_cb(GtkWidget *widget, gpointer data) inc_cancel((IncProgressDialog *)data, FALSE); } +static void inc_cancel_all_cb(GtkWidget *widget, gpointer data) +{ + inc_cancel((IncProgressDialog *)data, TRUE); +} + static gint inc_dialog_delete_cb(GtkWidget *widget, GdkEventAny *event, gpointer data) { @@ -1467,6 +1481,8 @@ static gint inc_dialog_delete_cb(GtkWidget *widget, GdkEventAny *event, if (dialog->queue_list == NULL) inc_progress_dialog_destroy(dialog); + else + inc_cancel(dialog, TRUE); return TRUE; } |