diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 123 |
1 files changed, 69 insertions, 54 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 16:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 15:40+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Заўвага" msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:890 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -2288,19 +2288,24 @@ msgstr "Выберыце файл прызначэння" msgid "Select destination folder" msgstr "Выберыце каталог прызначэння" -#: src/filesel.c:216 +#: src/filesel.c:214 +#, fuzzy +msgid "The link target not found." +msgstr "Паведамлені не знойдзеныя." + +#: src/filesel.c:245 msgid "Save as" msgstr "Запісаць як" -#: src/filesel.c:223 src/filesel.c:337 +#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перазапісаць файл" -#: src/filesel.c:224 src/filesel.c:338 +#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Гэты файл ужо існуе. Жадаеце замяніць яго?" -#: src/filesel.c:241 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Выберыце каталог" @@ -2851,155 +2856,155 @@ msgstr "Імпарт файла LDIF у адрасную кнігу" msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" -#: src/inc.c:196 +#: src/inc.c:197 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Сілфід: %d новых паведамленняў" -#: src/inc.c:207 +#: src/inc.c:208 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:608 +#: src/inc.c:609 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Аўтэнтыфікацыя POP3" -#: src/inc.c:637 +#: src/inc.c:638 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў" -#: src/inc.c:639 +#: src/inc.c:640 msgid "Cancel _all" msgstr "Скасаваць _усе" -#: src/inc.c:685 +#: src/inc.c:686 msgid "Standby" msgstr "Чаканне" -#: src/inc.c:842 src/inc.c:896 +#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 msgid "Cancelled" msgstr "Скасавана" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:854 msgid "Retrieving" msgstr "Атрыманне" -#: src/inc.c:862 src/inc.c:1203 +#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d паведамленне(яў) (%s) атрымана" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:867 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "няма новых паведамленняў" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:868 msgid "Done" msgstr "Зроблена" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:873 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Інфармацыя аб серверы" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:877 msgid "Connection failed" msgstr "Злучэнне не атрымалася" -#: src/inc.c:879 +#: src/inc.c:880 msgid "Auth failed" msgstr "Аўтарызацыя схібіла" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:884 msgid "Locked" msgstr "Замкнута" -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:894 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:944 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завершана (%d новы(х) ліст(оў))" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завершана (няма новых паведамленняў)" -#: src/inc.c:954 +#: src/inc.c:956 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Здарыліся памылкі пад час атрымання пошты." -#: src/inc.c:990 +#: src/inc.c:992 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "атрыманне новых паведамленняў акаунта %s ...\n" -#: src/inc.c:994 +#: src/inc.c:996 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Аўтэнтыфікацыя POP3" -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Атрыманне новых паведамленняў" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Злучэнне з POP3 серверам: %s..." -#: src/inc.c:1020 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1106 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Аўтэнтыфікацыя..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Атрыманне паведамленняў з %s..." -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1114 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (STAT)..." -#: src/inc.c:1116 +#: src/inc.c:1118 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (LAST)..." -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1122 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (UIDL)" -#: src/inc.c:1124 +#: src/inc.c:1126 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Атрыманне памеру паведамленняў (LIST)..." -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1136 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Сціранне паведамлення %d" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Адлучэнне" -#: src/inc.c:1178 +#: src/inc.c:1180 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1443 src/inc.c:1470 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -3008,20 +3013,30 @@ msgstr "" "Выкананне загаду фільтравання спаму схібіла.\n" "Калі ласка, праверце настаўленні кантролю спаму." -#: src/inc.c:1534 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Паведамлені не знойдзеныя." #: src/inc.c:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server %s not found." +msgstr "Паведамлені не знойдзеныя." + +#: src/inc.c:1543 msgid "Connection failed." msgstr "Злучэнне не атрымалася." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Злучэнне не атрымалася." + +#: src/inc.c:1551 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Памылка здарылася пад час апрацоўкі пошты." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1556 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3030,29 +3045,29 @@ msgstr "" "Здарылася памылка пад час апрацоўкі пошты:\n" "%s" -#: src/inc.c:1557 +#: src/inc.c:1562 msgid "No disk space left." msgstr "Не засталося месца на дыску." -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1567 msgid "Can't write file." msgstr "Нельга запісаць файл." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1572 msgid "Socket error." msgstr "Памылка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1573 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Злучэнне закрытае аддаленым серверам." -#: src/inc.c:1579 +#: src/inc.c:1584 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Скрынка замкнутая." -#: src/inc.c:1583 +#: src/inc.c:1588 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3061,11 +3076,11 @@ msgstr "" "Паштовая скрынка замкнутая:\n" "%s" -#: src/inc.c:1589 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Аўтэнтыфікацыя схібіла." -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3074,15 +3089,15 @@ msgstr "" "Аўтэнтыфікацыя схібіла:\n" "%s" -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сеансу." -#: src/inc.c:1640 +#: src/inc.c:1645 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Атрыманне скасавана\n" -#: src/inc.c:1752 +#: src/inc.c:1757 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў з %s у %s...\n" |