aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po343
1 files changed, 174 insertions, 169 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 0c3282b7..6bc2d36c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-15 17:02+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-18 14:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Auto-registered address"
msgstr "Аўта-рэгістраваныя адрасы"
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
-#: src/messageview.c:160
+#: src/messageview.c:162
msgid "/_File"
msgstr "/Ф_айл"
@@ -864,8 +864,8 @@ msgstr "/Ф_айл/Новы сервер _LDAP"
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
-#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:162
-#: src/messageview.c:167
+#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164
+#: src/messageview.c:169
msgid "/_File/---"
msgstr "/Ф_айл/---"
@@ -881,17 +881,17 @@ msgstr "/Ф_айл/_Сцерці"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Ф_айл/За_пісаць"
-#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:168
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:170
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Ф_айл/Закры_ць"
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
-#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:170
+#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:172
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Праца"
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
-#: src/messageview.c:171
+#: src/messageview.c:173
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Праца/Капірава_ць"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрас/Сц_ерці"
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
-#: src/messageview.c:293
+#: src/messageview.c:295
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Прылады"
@@ -953,12 +953,12 @@ msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _CSV"
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
-#: src/messageview.c:313
+#: src/messageview.c:315
msgid "/_Help"
msgstr "/_Даведка"
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
-#: src/messageview.c:314
+#: src/messageview.c:316
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Даведка/_Пра Sylpheed"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Карычневы"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5322
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5326
msgid "None"
msgstr "Няма"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Праца/_Узнавіць"
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
-#: src/messageview.c:173
+#: src/messageview.c:175
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Праца/---"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "/_Праца/_Выразаць"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Праца/Уставіць як _цытату"
-#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:172
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:174
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Праца/Вылучыць _усё"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "/_Праца/Перанесці усе _доўгія радкі"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Праца/А_ўтаперанос"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:179
#: src/summaryview.c:476
msgid "/_View"
msgstr "/Выгляд"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "/Выгляд/Зваротны адрас"
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
-#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:269
+#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:271
msgid "/_View/---"
msgstr "/Выгляд/---"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "/Выгляд/Дадатак"
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Выгляд/Наставіць стужку пр_ылад..."
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:184
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:186
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор"
@@ -1444,111 +1444,111 @@ msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Аўтаматычна"
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
-#: src/messageview.c:180
+#: src/messageview.c:182
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/---"
-#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:188
+#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/7-бітны ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:191
+#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Унікод (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:194
+#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:196
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:196
+#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:198
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:201
+#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Цэнтральнаеўрапейскі (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:204
+#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:206
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/_Балтыйскі (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:206
+#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:211
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Грэчаскі (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:214
+#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Арабскі (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Арабскі (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:219
+#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:221
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:221
+#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:223
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:224
+#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:226
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Турэцкі (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:227
+#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:229
+#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:231
+#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:233
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:233
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:235
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (_GB2312)"
-#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:247
+#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:249
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (GBK)"
-#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:249
+#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:251
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Традыцыйны Кітайскі (_Big5)"
-#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Карэйскі (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:261
+#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:263
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Тайскі (TIS-620)"
-#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:263
+#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:265
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Тайскі (Windows-874)"
-#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:294
+#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:296
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Прылады/_Адрасная кніга"
@@ -1556,14 +1556,14 @@ msgstr "/_Прылады/_Адрасная кніга"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Прылады/_Шаблон"
-#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:310
+#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:312
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Прылады/Дзеянні"
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
-#: src/messageview.c:297 src/messageview.c:309
+#: src/messageview.c:299 src/messageview.c:311
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Прылады/---"
@@ -1633,12 +1633,12 @@ msgstr "Нельга прачытаць %s."
msgid "Message: %s"
msgstr "Паведамленне: %s"
-#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:586
+#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Нельга атрымаць частку складанага паведамлення."
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
-#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504
+#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Без Тэмы)"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Тып звестак"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5471
+#: src/summaryview.c:5475
msgid "Size"
msgstr "Памер"
@@ -1872,11 +1872,11 @@ msgstr "Назва файла"
msgid "File not exist."
msgstr "Файл не існуе."
-#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277
+#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
msgid "Opening executable file"
msgstr "Адкрыццё выканальнага файла"
-#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278
+#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Стварэнне прагляду загалоўкаў...\n"
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
-#: src/summaryview.c:2507
+#: src/summaryview.c:2511
msgid "(No From)"
msgstr "(Без Адпраўніка)"
@@ -3004,8 +3004,8 @@ msgstr "Адлучэнне"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
-#: src/summaryview.c:5048
+#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
+#: src/summaryview.c:5052
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3321,15 +3321,15 @@ msgstr "/Ф_айл/Экспартаваць пошт_у..."
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/Ф_айл/Ачысціць см_етніцы"
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:161
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:163
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/Ф_айл/Запісаць як..."
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:166
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/Ф_айл/Настаўленні аркуша..."
-#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:166
+#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:168
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/Ф_айл/_Друкаваць..."
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "/Ф_айл/Вы_йсці"
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Праца/Вылучыць нітку"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:176
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Праца/Зн_айсці ў бягучым лісце..."
@@ -3563,35 +3563,35 @@ msgstr "/Выгляд/Ісці да/Наступны памечаны л_іст"
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/Выгляд/Ісці да/Другі к_аталог..."
-#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:185
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Аўтавызначэнне"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:244
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:253
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Традыцыйны Кітайскі (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:255
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кітайскі (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:260
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Карэйскі (ISO-2022-KR)"
@@ -3599,11 +3599,11 @@ msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Карэйскі (ISO-2022-KR)"
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/Выгляд/Адкры_ць у новым акне"
-#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:270 src/summaryview.c:479
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:272 src/summaryview.c:479
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/Выгляд/Выточны тэкст паведамлення"
-#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:271 src/summaryview.c:480
+#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:273 src/summaryview.c:480
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/Выгляд/Усе загалоўкі"
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "/Выгляд/Усе загалоўкі"
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/Выгляд/Абнавіць зводку"
-#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:274
+#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:276
msgid "/_Message"
msgstr "/Ліст"
@@ -3645,16 +3645,16 @@ msgstr "/Ліст/В_ыслаць лісты з чаргі"
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826
-#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:277
-#: src/messageview.c:285 src/messageview.c:290
+#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:279
+#: src/messageview.c:287 src/messageview.c:292
msgid "/_Message/---"
msgstr "/Ліст/---"
-#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:277
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/Ліст/Напісаць новы ліс_т"
-#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/Ліст/Ад_казаць"
@@ -3662,27 +3662,27 @@ msgstr "/Ліст/Ад_казаць"
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/Ліст/Адказ"
-#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:279
+#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:281
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/Ліст/Адказ/ўсім"
-#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:281
+#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:283
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/Ліст/Адказ/адпраўніку"
-#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:283
+#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:285
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/Ліст/Адказ/у спіс рассылкі"
-#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:286
+#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:288
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/Ліст/Пер_аслаць"
-#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:289
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/Ліст/Перасла_ць як дадатак"
-#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:291
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/Ліст/П_еранакіраваць"
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць як Спам"
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць як не-Спам"
-#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:293
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/Ліст/Пера-рэдагаваць"
@@ -3754,23 +3754,23 @@ msgstr "/_Прылады/Фільтр_аваць усе лісты ў катал
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Прылады/Фільтраваць в_ылучаныя лісты"
-#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:298
+#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:300
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра"
-#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:300
+#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:302
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра/Аўтаматычна"
-#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:302
+#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:304
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра/па _Адпраўніку"
-#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:304
+#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:306
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра/па _Адрасату"
-#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:306
+#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:308
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра/па _Тэме"
@@ -3903,8 +3903,8 @@ msgstr "Стварэнне галоўнага вакна...\n"
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: размяшчэнне колеру %d схібіла\n"
-#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2664 src/summaryview.c:2751
-#: src/summaryview.c:4371 src/summaryview.c:4500 src/summaryview.c:4889
+#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
+#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
msgid "done.\n"
msgstr "зроблена.\n"
@@ -4157,36 +4157,36 @@ msgstr "Канец паведамлення дасягнуты; працягва
msgid "Search finished"
msgstr "Пошук скончаны"
-#: src/messageview.c:295
+#: src/messageview.c:297
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Прылады/Дадаць адпраўніка ў адрасную кнігу"
-#: src/messageview.c:337
+#: src/messageview.c:339
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Стварэнне прагляду паведамлення...\n"
-#: src/messageview.c:362
+#: src/messageview.c:364
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
-#: src/messageview.c:367
+#: src/messageview.c:369
msgid "Attachments"
msgstr "Дадаткі"
-#: src/messageview.c:393
+#: src/messageview.c:395
msgid "Switch to attachment list view"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:410
+#: src/messageview.c:413
#, fuzzy
msgid "Save _all attachments..."
msgstr "Мае дадаткі"
-#: src/messageview.c:474
+#: src/messageview.c:477
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Прагляд паведамлення - Сілфід"
-#: src/messageview.c:858 src/summaryview.c:3918
+#: src/messageview.c:902 src/summaryview.c:3922
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Нельга запісаць файл `%s'."
@@ -4239,23 +4239,23 @@ msgstr "Стварэнне прагляду MIME...\n"
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr "Выберыце \"Праверыць подпіс\" для праверкі"
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:648
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr "Выберыце дзеянне для далучанага файла:\n"
-#: src/mimeview.c:666 src/textview.c:823
+#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:823
msgid "Open _with..."
msgstr "Адкры_ць з..."
-#: src/mimeview.c:670
+#: src/mimeview.c:674
msgid "_Display as text"
msgstr "_Паказаць як тэкст"
-#: src/mimeview.c:674 src/textview.c:826
+#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:826
msgid "_Save as..."
msgstr "Запісаць як..."
-#: src/mimeview.c:720
+#: src/mimeview.c:724
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
@@ -4263,24 +4263,24 @@ msgstr ""
"Гэты подпіс яшчэ не быў правераны.\n"
"\n"
-#: src/mimeview.c:726
+#: src/mimeview.c:730
msgid "_Check signature"
msgstr "Праверыць подпі_с"
-#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145
-#: src/mimeview.c:1165 src/mimeview.c:1216 src/mimeview.c:1343
+#: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1122 src/mimeview.c:1152
+#: src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1223 src/mimeview.c:1350
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Нельга запісаць частку складанага паведамлення."
-#: src/mimeview.c:1083
+#: src/mimeview.c:1090
msgid "Can't save the attachments."
msgstr "Нельга запісаць дадаткі."
-#: src/mimeview.c:1175
+#: src/mimeview.c:1182
msgid "Open with"
msgstr "Адкрыць з"
-#: src/mimeview.c:1176
+#: src/mimeview.c:1183
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -6329,19 +6329,19 @@ msgstr "Дадатак"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
-#: src/summaryview.c:5464
+#: src/summaryview.c:5468
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
-#: src/summaryview.c:5467
+#: src/summaryview.c:5471
msgid "From"
msgstr "Адпраўнік"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
-#: src/summaryview.c:5469
+#: src/summaryview.c:5473
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6351,7 +6351,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Нумар"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5475
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5479
msgid "To"
msgstr "Каму"
@@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr "Пошук %s (%d / %d)..."
msgid "Searching %s ..."
msgstr "Пошук %s ..."
-#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2432
msgid "(No Date)"
msgstr "(Без Даты)"
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgstr "_Пра Sylpheed"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - Адлеглая скрынка POP3"
-#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473
+#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5477
msgid "No."
msgstr "Нум."
@@ -7362,7 +7362,7 @@ msgstr "Атрыманне спісу груп навін..."
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
msgstr "Немагчыма атрымаць спіс груп навін."
-#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:951
+#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:955
msgid "Done."
msgstr "Зроблена."
@@ -7467,264 +7467,269 @@ msgstr "/_Стварыць правіла фільтра/па А_драсату"
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
msgstr "/_Стварыць правіла фільтра/па _Тэме"
-#: src/summaryview.c:505
+#: src/summaryview.c:506
msgid "Creating summary view...\n"
msgstr "Стварэнне прагляду зводкі...\n"
-#: src/summaryview.c:670
+#: src/summaryview.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Toggle message view"
+msgstr "Стварэнне прагляду паведамлення...\n"
+
+#: src/summaryview.c:674
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s) (%d)..."
msgstr "Сканаванне каталога (%s) (%d)..."
-#: src/summaryview.c:724
+#: src/summaryview.c:728
msgid "Process mark"
msgstr "Апрацаваць пазначанні"
-#: src/summaryview.c:725
+#: src/summaryview.c:729
msgid "Some marks are left. Process it?"
msgstr "Некаторыя пазначанні засталіся. Апрацаваць?"
-#: src/summaryview.c:789
+#: src/summaryview.c:793
#, c-format
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Сканаванне каталога (%s)..."
-#: src/summaryview.c:958
+#: src/summaryview.c:962
msgid "Could not establish a connection to the server."
msgstr "Немагчыма устанавіць злучэнне з серверам."
-#: src/summaryview.c:1613
+#: src/summaryview.c:1617
msgid "_Search again"
msgstr "Шукаць яшчэ"
-#: src/summaryview.c:1635 src/summaryview.c:1644
+#: src/summaryview.c:1639 src/summaryview.c:1648
msgid "No more unread messages"
msgstr "Нечытаных лістоў больш няма"
-#: src/summaryview.c:1636
+#: src/summaryview.c:1640
msgid "No unread message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Нечытаных паведамленняў не знойдзена.\n"
"Шукаць ад канца?"
-#: src/summaryview.c:1638
+#: src/summaryview.c:1642
msgid "No unread messages."
msgstr "Няма нечытаных паведамленняў."
-#: src/summaryview.c:1645
+#: src/summaryview.c:1649
msgid "No unread message found. Go to next unread folder?"
msgstr ""
"Нечытаных паведамленняў не знойдзена.\n"
"Перайсці да наступнага нечытанага каталога?"
-#: src/summaryview.c:1653 src/summaryview.c:1662
+#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1666
msgid "No more new messages"
msgstr "Новых паведамленняў больш няма"
-#: src/summaryview.c:1654
+#: src/summaryview.c:1658
msgid "No new message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Новых паведамленняў не знойдзена.\n"
"Шукаць ад канца?"
-#: src/summaryview.c:1656
+#: src/summaryview.c:1660
msgid "No new messages."
msgstr "Няма новых паведамленняў."
-#: src/summaryview.c:1663
+#: src/summaryview.c:1667
msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?"
msgstr ""
"Новых допісаў не знойдзена.\n"
"Перайсці ў наступны каталог з новымі паведамленнямі?"
-#: src/summaryview.c:1671 src/summaryview.c:1680
+#: src/summaryview.c:1675 src/summaryview.c:1684
msgid "No more marked messages"
msgstr "Няма болей маркіраваных паведамленняў"
-#: src/summaryview.c:1672
+#: src/summaryview.c:1676
msgid "No marked message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Не знойдзена маркіраваных паведамленняў.\n"
"Паўтарыць пошук ад канца?"
-#: src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1683
+#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687
msgid "No marked messages."
msgstr "Няма маркіраваных паведамленняў."
-#: src/summaryview.c:1681
+#: src/summaryview.c:1685
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Не знойдзена маркіраваных паведамленняў.\n"
"Паўтарыць пошук ад пачатку?"
-#: src/summaryview.c:1689 src/summaryview.c:1698
+#: src/summaryview.c:1693 src/summaryview.c:1702
msgid "No more labeled messages"
msgstr "Няма болей памечаных паведамленняў"
-#: src/summaryview.c:1690
+#: src/summaryview.c:1694
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
msgstr ""
"Не знойдзена памечаных паведамленняў.\n"
"Паўтарыць пошук ад канца?"
-#: src/summaryview.c:1692 src/summaryview.c:1701
+#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705
msgid "No labeled messages."
msgstr "Няма памечаных паведамленняў."
-#: src/summaryview.c:1699
+#: src/summaryview.c:1703
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
msgstr ""
"Не знойдзена памечаных паведамленняў.\n"
"Паўтарыць пошук ад пачатку?"
-#: src/summaryview.c:2056
+#: src/summaryview.c:2060
msgid "Attracting messages by subject..."
msgstr "Сцягванне паведамленняў па тэме..."
-#: src/summaryview.c:2253
+#: src/summaryview.c:2257
msgid " item(s) selected"
msgstr " элемент(ы) вылучаны"
-#: src/summaryview.c:2258
+#: src/summaryview.c:2262
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgstr "%d сцёрта"
-#: src/summaryview.c:2260
+#: src/summaryview.c:2264
#, c-format
msgid "%s%d moved"
msgstr "%s%d перанесена"
-#: src/summaryview.c:2261 src/summaryview.c:2264
+#: src/summaryview.c:2265 src/summaryview.c:2268
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/summaryview.c:2263
+#: src/summaryview.c:2267
#, c-format
msgid "%s%d copied"
msgstr "%s%d скапіравана"
-#: src/summaryview.c:2284
+#: src/summaryview.c:2288
#, fuzzy, c-format
msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total"
msgstr "%d новых, %d нечытаных, %d агулам"
-#: src/summaryview.c:2293
+#: src/summaryview.c:2297
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
msgstr "%d новых, %d нечытаных, агулам %d (%s)"
-#: src/summaryview.c:2297
+#: src/summaryview.c:2301
#, c-format
msgid "%d new, %d unread, %d total"
msgstr "%d новых, %d нечытаных, %d агулам"
-#: src/summaryview.c:2335
+#: src/summaryview.c:2339
msgid "Sorting summary..."
msgstr "Упарадкаванне зводкі..."
-#: src/summaryview.c:2591
+#: src/summaryview.c:2595
msgid "\tSetting summary from message data..."
msgstr "\tВызначэнне зводкі з дадзеных паведамленняў..."
-#: src/summaryview.c:2593
+#: src/summaryview.c:2597
msgid "Setting summary from message data..."
msgstr "Вызначэнне зводкі з дадзеных паведамлення..."
-#: src/summaryview.c:2708
+#: src/summaryview.c:2712
#, c-format
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Запісанне кэшу зводкі (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3046
+#: src/summaryview.c:3050
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Паведамленне %d маркіраванае\n"
-#: src/summaryview.c:3120
+#: src/summaryview.c:3124
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Паведамленне %d маркіраванае як чытанае\n"
-#: src/summaryview.c:3339
+#: src/summaryview.c:3343
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Паведамленне %d маркіраванае як нечытанае\n"
-#: src/summaryview.c:3413
+#: src/summaryview.c:3417
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Паведамленне %s/%d пазначанае да сцірання\n"
-#: src/summaryview.c:3443
+#: src/summaryview.c:3447
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Сцерці паведамленне(і)"
-#: src/summaryview.c:3444
+#: src/summaryview.c:3448
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Сапраўды жадаеце сцерці паведамленне(і) са сметніцы?"
-#: src/summaryview.c:3524
+#: src/summaryview.c:3528
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Сціранне падвоеных паведамленняў..."
-#: src/summaryview.c:3571
+#: src/summaryview.c:3575
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Паведамленне %s/%d размаркіраванае\n"
-#: src/summaryview.c:3641
+#: src/summaryview.c:3645
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Паведамленне %d пазначанае да пераносу ў %s\n"
-#: src/summaryview.c:3673
+#: src/summaryview.c:3677
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Каталог прызначэння супадае з бягучым."
-#: src/summaryview.c:3710
+#: src/summaryview.c:3714
msgid "Select folder to move"
msgstr "Выберыце каталог для пераносу"
-#: src/summaryview.c:3744
+#: src/summaryview.c:3748
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Паведамленне %d пазначанае да капіравання ў %s\n"
-#: src/summaryview.c:3775
+#: src/summaryview.c:3779
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Каталог прызначэння копіі супадае з бягучым."
-#: src/summaryview.c:3811
+#: src/summaryview.c:3815
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Выберыце каталог для капіравання"
-#: src/summaryview.c:3961
+#: src/summaryview.c:3965
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Памылка падчас апрацоўкі паведамленняў."
-#: src/summaryview.c:4278 src/summaryview.c:4279
+#: src/summaryview.c:4282 src/summaryview.c:4283
msgid "Building threads..."
msgstr "Зборка нітак..."
-#: src/summaryview.c:4429 src/summaryview.c:4430
+#: src/summaryview.c:4433 src/summaryview.c:4434
msgid "Unthreading..."
msgstr "Разгрупаванне..."
-#: src/summaryview.c:4723 src/summaryview.c:4784
+#: src/summaryview.c:4727 src/summaryview.c:4788
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Фільтраванне (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4850
+#: src/summaryview.c:4854
msgid "filtering..."
msgstr "фільтраванне..."
-#: src/summaryview.c:4851
+#: src/summaryview.c:4855
msgid "Filtering..."
msgstr "Фільтраванне..."
-#: src/summaryview.c:4896
+#: src/summaryview.c:4900
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d ліст(ы) прафільтраваны."