diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 505 |
1 files changed, 256 insertions, 249 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-23 18:09+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 11:41+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "гэтай праграмай; калі гэтага не адбылося, напішыце ў Free Software " "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3993 +#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3996 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'" #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5371 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5402 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Карыстальніцкі аргумент дзеяння" msgid "Add Address to Book" msgstr "Дадаць Адрас у Кнігу" -#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3359 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Адрас" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Выберыце каталог Адраснай кнігі" msgid "Auto-registered address" msgstr "Аўта-рэгістраваныя адрасы" -#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:579 src/mainwindow.c:550 +#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550 #: src/messageview.c:150 msgid "/_File" msgstr "/Ф_айл" @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "/Ф_айл/Новы _J-Pilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Ф_айл/Новы сервер _LDAP" -#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:584 -#: src/compose.c:589 src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/mainwindow.c:568 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586 +#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 #: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:152 #: src/messageview.c:157 @@ -881,21 +881,21 @@ msgstr "/Ф_айл/_Сцерці" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Ф_айл/За_пісаць" -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:596 src/messageview.c:158 +#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Ф_айл/Закры_ць" #: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit" msgstr "/_Праца" -#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:603 src/mainwindow.c:587 +#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587 #: src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Праца/Капірава_ць" -#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:604 +#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Праца/_Уставіць" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "/_Адрас/_Рэдагаваць" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрас/Сц_ерці" -#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:714 src/mainwindow.c:834 +#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834 #: src/messageview.c:283 msgid "/_Tools" msgstr "/_Прылады" @@ -952,12 +952,12 @@ msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _CSV" -#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:892 +#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help" msgstr "/_Даведка" -#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:739 src/mainwindow.c:912 +#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912 #: src/messageview.c:304 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Даведка/_Пра Sylpheed" @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Новы к_аталог" #: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484 -#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:570 src/compose.c:573 +#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266 #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 @@ -1029,17 +1029,17 @@ msgstr "Адрас эл.пошты" msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3304 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Каму:" -#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3321 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Копія:" -#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3338 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Скрытая копія:" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Супольны адрас" msgid "Personal address" msgstr "Асабовы адрас" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6788 src/main.c:855 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6822 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Заўвага" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Заўвага" msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:867 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:886 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -1302,396 +1302,403 @@ msgstr "Карычневы" msgid "None" msgstr "Няма" -#: src/compose.c:569 src/mimeview.c:135 +#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135 msgid "/_Open" msgstr "/_Адкрыць" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:573 msgid "/_Add..." msgstr "/Дадаць..." -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Remove" msgstr "/Сц_ерці" -#: src/compose.c:574 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 +#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299 #: src/folderview.c:321 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Уласцівасці..." -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:582 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Ф_айл/В_ыслаць" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Ф_айл/Выс_лаць пазней" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:587 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Ф_айл/Запісаць у каталог чарна_вікоў" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Ф_айл/Запісаць і рэдагаваць да_лей" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:592 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Ф_айл/Далучыць _файл" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Ф_айл/_Уставіць файл" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:595 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Ф_айл/Уставіць _подпіс" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:596 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/Ф_айл/_Далучыць подпіс" -#: src/compose.c:599 +#: src/compose.c:601 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Праца/А_дкаціць" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Праца/_Узнавіць" -#: src/compose.c:601 src/compose.c:608 src/mainwindow.c:590 +#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590 #: src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Праца/---" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Праца/_Выразаць" -#: src/compose.c:605 +#: src/compose.c:607 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Праца/Уставіць як _цытату" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Праца/Вылучыць _усё" -#: src/compose.c:609 +#: src/compose.c:611 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Праца/Завярну_ць бягучы параграф" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:613 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Праца/Перанесці усе _доўгія радкі" -#: src/compose.c:613 +#: src/compose.c:615 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Праца/А_ўтаперанос" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:167 #: src/summaryview.c:476 msgid "/_View" msgstr "/Выгляд" -#: src/compose.c:615 +#: src/compose.c:617 msgid "/_View/_To" msgstr "/Выгляд/_Каму" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:618 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Выгляд/_Копія" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:619 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Выгляд/Скрытая коп_ія" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:620 msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Выгляд/Зваротны адрас" -#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 +#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 #: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 #: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:259 msgid "/_View/---" msgstr "/Выгляд/---" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:622 msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/Выгляд/Узыходзіць д_а" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:624 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Выгляд/_Лінейка" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:626 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Выгляд/Дадатак" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:628 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Выгляд/Наставіць стужку пр_ылад..." -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Выгляд/Знаказбор" -#: src/compose.c:635 +#: src/compose.c:637 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Аўтаматычна" -#: src/compose.c:637 src/compose.c:643 src/compose.c:649 src/compose.c:653 -#: src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:677 -#: src/compose.c:681 src/compose.c:691 src/compose.c:695 src/compose.c:703 -#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 +#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655 +#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679 +#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705 +#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 #: src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/---" -#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/7-бітны ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Унікод (_UTF-8)" -#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Цэнтральнаеўрапейскі (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/_Балтыйскі (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (Windows-1257)" -#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Грэчаскі (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:204 +#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Арабскі (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:206 +#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Арабскі (Windows-1256)" -#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:211 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (Windows-1255)" -#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Турэцкі (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:217 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:217 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:219 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-U)" -#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:223 +#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (Windows-1251)" -#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:235 +#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (_GB2312)" -#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:237 +#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:237 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (GBK)" -#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:239 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:239 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Традыцыйны Кітайскі (_Big5)" -#: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:246 +#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Карэйскі (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:251 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Тайскі (TIS-620)" -#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:253 +#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:253 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Тайскі (Windows-874)" -#: src/compose.c:715 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:284 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Прылады/_Адрасная кніга" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Прылады/_Шаблон" -#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:300 +#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Прылады/Дзеянні" -#: src/compose.c:720 src/compose.c:723 src/compose.c:727 src/compose.c:733 +#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735 #: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 #: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 #: src/messageview.c:287 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Прылады/---" -#: src/compose.c:721 +#: src/compose.c:723 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Прылады/Рэдагаваць вонкавым рэдактарам" -#: src/compose.c:724 +#: src/compose.c:726 msgid "/_Tools/Request _disposition notification" msgstr "/_Прылады/Зап_ыт пацверджання атрымання" -#: src/compose.c:728 +#: src/compose.c:730 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Прылады/_Подпіс PGP" -#: src/compose.c:729 +#: src/compose.c:731 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Прылады/_Шыфр GPG" -#: src/compose.c:734 +#: src/compose.c:736 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/_Прылады/Правяраць правапі_с" -#: src/compose.c:735 +#: src/compose.c:737 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/_Прылады/_Наставіць мову" -#: src/compose.c:1023 +#: src/compose.c:1025 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не існуе\n" -#: src/compose.c:1130 src/compose.c:1207 +#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Нельга атрымаць частку тэксту\n" -#: src/compose.c:1753 +#: src/compose.c:1755 msgid "Quote mark format error." msgstr "Памылка фармату пазнакі цытаты." -#: src/compose.c:1765 +#: src/compose.c:1767 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Памылка фармату адказу/перасылкі паведамлення." -#: src/compose.c:2278 +#: src/compose.c:2280 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існуе\n" -#: src/compose.c:2282 +#: src/compose.c:2284 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Нельга атрымаць памер файла %s\n" -#: src/compose.c:2286 src/compose.c:4431 +#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4462 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пусты." -#: src/compose.c:2290 +#: src/compose.c:2294 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Нельга прачытаць %s." -#: src/compose.c:2323 +#: src/compose.c:2327 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Паведамленне: %s" -#: src/compose.c:2383 src/mimeview.c:586 +#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:586 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Нельга атрымаць частку складанага паведамлення." -#: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 +#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 #: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без Тэмы)" -#: src/compose.c:2876 +#: src/compose.c:2880 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Напісанне%s" -#: src/compose.c:2999 +#: src/compose.c:3003 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не указаны атрымальнік." -#: src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3011 msgid "Empty subject" msgstr "Пустая тэма" -#: src/compose.c:3008 +#: src/compose.c:3012 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тэма не азначаная. Выслаць як ёсць?" -#: src/compose.c:3072 +#: src/compose.c:3076 msgid "Attachment is missing" msgstr "Адсутнічаюць дадаткі" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3077 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Ліст не мае дадаткаў. Выслаць яго без дадаткаў?" -#: src/compose.c:3190 src/compose.c:3216 +#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220 msgid "Check recipients" msgstr "Праверыць атрымальнікаў" -#: src/compose.c:3236 +#: src/compose.c:3240 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Насамрэч даслаць гэты ліст на наступныя адрасы?" -#: src/compose.c:3249 src/compose.c:5237 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5268 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Адпраўнік:" -#: src/compose.c:3271 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208 msgid "Subject:" msgstr "Тэма:" -#: src/compose.c:3364 +#: src/compose.c:3368 msgid "_Send" msgstr "Адпра_віць" -#: src/compose.c:3503 +#: src/compose.c:3398 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking for new messages is currently running.\n" +"Please try again later." +msgstr "Праверка новых паведамленняў ва ўсіх каталогах..." + +#: src/compose.c:3534 msgid "can't get recipient list." msgstr "нельга атрымаць спіс рэспандэнтаў." -#: src/compose.c:3531 +#: src/compose.c:3562 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1699,40 +1706,40 @@ msgstr "" "Не указаны уліковы рахунак для адпраўкі пошты.\n" "Калі ласка, выберыце акаунт перад адпраўленнем." -#: src/compose.c:3545 src/send_message.c:353 +#: src/compose.c:3576 src/send_message.c:353 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Памылка пад час адпраўкі паведамлення да %s." -#: src/compose.c:3595 +#: src/compose.c:3626 msgid "" "Sending of message was completed, but the message could not be saved to " "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3639 +#: src/compose.c:3670 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Не знойдзена ніводнага ключа, асацыяванага з выбраным ідэнтыфікатарам `%s'." -#: src/compose.c:3666 src/compose.c:4051 +#: src/compose.c:3697 src/compose.c:4082 msgid "Can't sign the message." msgstr "Нельга падпісаць паведамленне." -#: src/compose.c:3693 src/compose.c:4097 +#: src/compose.c:3724 src/compose.c:4128 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Нельга зашыфраваць паведамленне." -#: src/compose.c:3728 src/compose.c:4092 +#: src/compose.c:3759 src/compose.c:4123 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Нельга зашыфраваць ці падпісаць паведамленне." -#: src/compose.c:3774 src/compose.c:4125 src/compose.c:4188 src/compose.c:4308 +#: src/compose.c:3805 src/compose.c:4156 src/compose.c:4219 src/compose.c:4339 msgid "can't change file mode\n" msgstr "нельга змяніць рэжым файла\n" -#: src/compose.c:3807 +#: src/compose.c:3838 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1743,11 +1750,11 @@ msgstr "" "\n" "Выслаць у %s, як ёсць?" -#: src/compose.c:3813 +#: src/compose.c:3844 msgid "Code conversion error" msgstr "Памылка канверсіі коду" -#: src/compose.c:3899 +#: src/compose.c:3930 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1760,15 +1767,15 @@ msgstr "" "\n" "Усё роўна выслаць?" -#: src/compose.c:3903 +#: src/compose.c:3934 msgid "Line length limit" msgstr "Ліміт даўжыні радка" -#: src/compose.c:4069 +#: src/compose.c:4100 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Шыфраваць з `Bcc'" -#: src/compose.c:4070 +#: src/compose.c:4101 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1782,94 +1789,94 @@ msgstr "" "\n" "Усё роўна выслаць?" -#: src/compose.c:4268 +#: src/compose.c:4299 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "нельга сцерці старое паведамленне\n" -#: src/compose.c:4286 +#: src/compose.c:4317 msgid "queueing message...\n" msgstr "даданне паведамлення ў чаргу...\n" -#: src/compose.c:4374 +#: src/compose.c:4405 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не знойдзены каталог чаргі\n" -#: src/compose.c:4381 +#: src/compose.c:4412 msgid "can't queue the message\n" msgstr "нельга змясціць паведамленне ў чаргу\n" -#: src/compose.c:4426 +#: src/compose.c:4457 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Файл %s не існуе." -#: src/compose.c:4435 +#: src/compose.c:4466 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Нельга адкрыць файл %s." -#: src/compose.c:5186 +#: src/compose.c:5217 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Стварэнне вакна напісання...\n" -#: src/compose.c:5311 +#: src/compose.c:5342 msgid "PGP Sign" msgstr "Подпіс PGP" -#: src/compose.c:5314 +#: src/compose.c:5345 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шыфр PGP" -#: src/compose.c:5352 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5383 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Тып звестак" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 +#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: src/compose.c:6450 +#: src/compose.c:6484 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Няправільны тып MIME." -#: src/compose.c:6468 +#: src/compose.c:6502 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існуе ці пусты." -#: src/compose.c:6537 +#: src/compose.c:6571 msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" -#: src/compose.c:6555 +#: src/compose.c:6589 msgid "MIME type" msgstr "тып MIME" #. Encoding -#: src/compose.c:6557 src/prefs_common_dialog.c:1096 +#: src/compose.c:6591 src/prefs_common_dialog.c:1096 #: src/prefs_common_dialog.c:1758 msgid "Encoding" msgstr "Кадаванне" -#: src/compose.c:6580 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6614 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:6581 +#: src/compose.c:6615 msgid "File name" msgstr "Назва файла" -#: src/compose.c:6670 +#: src/compose.c:6704 msgid "File not exist." msgstr "Файл не існуе." -#: src/compose.c:6680 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277 +#: src/compose.c:6714 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277 msgid "Opening executable file" msgstr "Адкрыццё выканальнага файла" -#: src/compose.c:6681 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278 +#: src/compose.c:6715 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1880,12 +1887,12 @@ msgstr "" "Калі вы жадаеце запусціць яго, запішыце дзе-небудзь, і ўпэўніцеся, што гэта " "не вірус ці нешта кшталту шкодных праграм." -#: src/compose.c:6723 +#: src/compose.c:6757 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Няправільны радок загаду для вонкавага рэдактара: `%s'\n" -#: src/compose.c:6785 +#: src/compose.c:6819 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1894,48 +1901,48 @@ msgstr "" "Вонкавы рэдактар яшчэ працуе.\n" "Скончыць працэс гвалтоўна (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:7122 src/mainwindow.c:3063 +#: src/compose.c:7156 src/mainwindow.c:3066 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "На_ставіць стужку прылад..." -#: src/compose.c:7262 src/compose.c:7267 src/compose.c:7286 +#: src/compose.c:7316 src/compose.c:7322 src/compose.c:7344 msgid "Can't queue the message." msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу." -#: src/compose.c:7386 +#: src/compose.c:7457 msgid "Select files" msgstr "Выбраць файлы" -#: src/compose.c:7409 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4431 +#: src/compose.c:7480 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4431 msgid "Select file" msgstr "Выбраць файл" -#: src/compose.c:7463 +#: src/compose.c:7534 msgid "Save message" msgstr "Запісаць паведамленне" -#: src/compose.c:7464 +#: src/compose.c:7535 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Гэта паведамленне было зменена. Запісаць у каталог чарнавікоў?" -#: src/compose.c:7466 src/compose.c:7470 +#: src/compose.c:7537 src/compose.c:7541 msgid "Close _without saving" msgstr "Закры_ць без запісу" -#: src/compose.c:7517 +#: src/compose.c:7588 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Жадаеце ужыць шаблон `%s'?" -#: src/compose.c:7519 +#: src/compose.c:7590 msgid "Apply template" msgstr "Ужыць шаблон" -#: src/compose.c:7520 +#: src/compose.c:7591 msgid "_Replace" msgstr "_Замяніць" -#: src/compose.c:7520 +#: src/compose.c:7591 msgid "_Insert" msgstr "_Уставіць" @@ -2434,12 +2441,12 @@ msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу...\n msgid "Setting folder info..." msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу..." -#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4196 src/setup.c:305 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Прагляд каталога %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:310 +#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканаванне каталога %s ..." @@ -2844,150 +2851,150 @@ msgstr "Імпарт файла LDIF у адрасную кнігу" msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" -#: src/inc.c:194 +#: src/inc.c:196 #, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Сілфід: %d новых паведамленняў" -#: src/inc.c:205 +#: src/inc.c:207 #, c-format msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:591 +#: src/inc.c:608 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Аўтэнтыфікацыя POP3" -#: src/inc.c:618 +#: src/inc.c:637 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў" -#: src/inc.c:620 +#: src/inc.c:639 msgid "Cancel _all" msgstr "Скасаваць _усе" -#: src/inc.c:666 +#: src/inc.c:685 msgid "Standby" msgstr "Чаканне" -#: src/inc.c:823 src/inc.c:873 +#: src/inc.c:842 src/inc.c:892 msgid "Cancelled" msgstr "Скасавана" -#: src/inc.c:834 +#: src/inc.c:853 msgid "Retrieving" msgstr "Атрыманне" -#: src/inc.c:843 src/inc.c:1176 +#: src/inc.c:862 src/inc.c:1195 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d паведамленне(яў) (%s) атрымана" -#: src/inc.c:847 +#: src/inc.c:866 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "няма новых паведамленняў" -#: src/inc.c:848 +#: src/inc.c:867 msgid "Done" msgstr "Зроблена" -#: src/inc.c:853 +#: src/inc.c:872 msgid "Connection failed" msgstr "Злучэнне не атрымалася" -#: src/inc.c:856 +#: src/inc.c:875 msgid "Auth failed" msgstr "Аўтарызацыя схібіла" -#: src/inc.c:860 +#: src/inc.c:879 msgid "Locked" msgstr "Замкнута" -#: src/inc.c:870 +#: src/inc.c:889 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: src/inc.c:919 +#: src/inc.c:938 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Завершана (%d новы(х) ліст(оў))" -#: src/inc.c:922 +#: src/inc.c:941 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завершана (няма новых паведамленняў)" -#: src/inc.c:931 +#: src/inc.c:950 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Здарыліся памылкі пад час атрымання пошты." -#: src/inc.c:967 +#: src/inc.c:986 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "атрыманне новых паведамленняў акаунта %s ...\n" -#: src/inc.c:971 +#: src/inc.c:990 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Аўтэнтыфікацыя POP3" -#: src/inc.c:974 +#: src/inc.c:993 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Атрыманне новых паведамленняў" -#: src/inc.c:979 +#: src/inc.c:998 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Злучэнне з POP3 серверам: %s..." -#: src/inc.c:997 +#: src/inc.c:1016 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1079 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1098 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Аўтэнтыфікацыя..." -#: src/inc.c:1080 +#: src/inc.c:1099 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Атрыманне паведамленняў з %s..." -#: src/inc.c:1085 +#: src/inc.c:1104 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (STAT)..." -#: src/inc.c:1089 +#: src/inc.c:1108 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (LAST)..." -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1112 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Атрыманне колькасці новых паведамленняў (UIDL)" -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1116 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Атрыманне памеру паведамленняў (LIST)..." -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1126 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Сціранне паведамлення %d" -#: src/inc.c:1114 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1133 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Адлучэнне" -#: src/inc.c:1151 +#: src/inc.c:1170 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1416 src/inc.c:1443 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1435 src/inc.c:1462 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -2996,15 +3003,15 @@ msgstr "" "Выкананне загаду фільтравання спаму схібіла.\n" "Калі ласка, праверце настаўленні кантролю спаму." -#: src/inc.c:1507 +#: src/inc.c:1526 msgid "Connection failed." msgstr "Злучэнне не атрымалася." -#: src/inc.c:1513 +#: src/inc.c:1532 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Памылка здарылася пад час апрацоўкі пошты." -#: src/inc.c:1518 +#: src/inc.c:1537 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3013,29 +3020,29 @@ msgstr "" "Здарылася памылка пад час апрацоўкі пошты:\n" "%s" -#: src/inc.c:1524 +#: src/inc.c:1543 msgid "No disk space left." msgstr "Не засталося месца на дыску." -#: src/inc.c:1529 +#: src/inc.c:1548 msgid "Can't write file." msgstr "Нельга запісаць файл." -#: src/inc.c:1534 +#: src/inc.c:1553 msgid "Socket error." msgstr "Памылка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1540 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1559 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Злучэнне закрытае аддаленым серверам." -#: src/inc.c:1546 +#: src/inc.c:1565 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Скрынка замкнутая." -#: src/inc.c:1550 +#: src/inc.c:1569 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3044,11 +3051,11 @@ msgstr "" "Паштовая скрынка замкнутая:\n" "%s" -#: src/inc.c:1556 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1575 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Аўтэнтыфікацыя схібіла." -#: src/inc.c:1561 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1580 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3057,15 +3064,15 @@ msgstr "" "Аўтэнтыфікацыя схібіла:\n" "%s" -#: src/inc.c:1566 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1585 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сеансу." -#: src/inc.c:1607 +#: src/inc.c:1626 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Атрыманне скасавана\n" -#: src/inc.c:1716 +#: src/inc.c:1738 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Атрыманне новых паведамленняў з %s у %s...\n" @@ -3932,95 +3939,95 @@ msgstr "" "Стварэнне паштовай скрынкі схібіла.\n" "Магчыма, файлы ўжо існуюць, ці вы не маеце дазволу на запіс у тым месцы." -#: src/mainwindow.c:2368 +#: src/mainwindow.c:2371 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Сілфід - Прагляд Каталогаў" -#: src/mainwindow.c:2388 +#: src/mainwindow.c:2391 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Сілфід - Прагляд Паведамлення" -#: src/mainwindow.c:2584 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431 +#: src/mainwindow.c:2587 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431 msgid "/_Reply" msgstr "/Ад_казаць" -#: src/mainwindow.c:2585 +#: src/mainwindow.c:2588 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Адказаць усім" -#: src/mainwindow.c:2586 +#: src/mainwindow.c:2589 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Адказаць адпраўніку" -#: src/mainwindow.c:2587 +#: src/mainwindow.c:2590 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/А_дказаць у спіс рассылкі" -#: src/mainwindow.c:2592 src/summaryview.c:438 +#: src/mainwindow.c:2595 src/summaryview.c:438 msgid "/_Forward" msgstr "/Пер_аправіць" -#: src/mainwindow.c:2593 src/summaryview.c:439 +#: src/mainwindow.c:2596 src/summaryview.c:439 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Перасла_ць як дадатак" -#: src/mainwindow.c:2594 src/summaryview.c:440 +#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:440 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Перанакіраваць" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3059 msgid "Icon _and text" msgstr "Іконкі і тэкст" -#: src/mainwindow.c:3057 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Тэкст справа ад і_конак" -#: src/mainwindow.c:3059 +#: src/mainwindow.c:3062 msgid "_Icon" msgstr "Іконкі" -#: src/mainwindow.c:3060 +#: src/mainwindow.c:3063 msgid "_Text" msgstr "Тэкст" -#: src/mainwindow.c:3061 +#: src/mainwindow.c:3064 msgid "_None" msgstr "Нічога" -#: src/mainwindow.c:3099 +#: src/mainwindow.c:3102 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Вы не злучаныя. Клікніце іконку, каб злучыцца." -#: src/mainwindow.c:3111 +#: src/mainwindow.c:3114 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Вы ў злучэнні. Клікніце іконку, каб адлучыцца." -#: src/mainwindow.c:3393 +#: src/mainwindow.c:3396 msgid "Exit" msgstr "Выхад" -#: src/mainwindow.c:3393 +#: src/mainwindow.c:3396 msgid "Exit this program?" msgstr "Выйсці з праграмы?" -#: src/mainwindow.c:3796 +#: src/mainwindow.c:3799 msgid "The selected messages could not be combined." msgstr "Вылучаныя паведамленні не могуць быць аб'яднаныя." -#: src/mainwindow.c:3906 +#: src/mainwindow.c:3909 msgid "Select folder to open" msgstr "Выберыце каталог" -#: src/mainwindow.c:4076 +#: src/mainwindow.c:4079 msgid "Command line options" msgstr "Опцыі загаднага радка" -#: src/mainwindow.c:4089 +#: src/mainwindow.c:4092 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Ужыванне: sylpheed [ОПЦЫЯ]..." -#: src/mainwindow.c:4097 +#: src/mainwindow.c:4100 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4050,7 +4057,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4114 +#: src/mainwindow.c:4117 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4080,15 +4087,15 @@ msgstr "" "паказаць гэту даведку і выйсці\n" "паказаць звесткі пра версію і выйсці" -#: src/mainwindow.c:4132 +#: src/mainwindow.c:4135 msgid "Windows-only option:" msgstr "Опцыі толькі для аконнага рэжыму:" -#: src/mainwindow.c:4140 +#: src/mainwindow.c:4143 msgid "--ipcport portnum" msgstr "--ipcport нум_порта" -#: src/mainwindow.c:4145 +#: src/mainwindow.c:4148 msgid "specify port for IPC remote commands" msgstr "задаць порт для аддаленых загадаў IPC" @@ -7713,35 +7720,35 @@ msgstr "" "Тэкст цела паведамлення не можа быць паказаны, бо запіс у часовы файл не " "атрымаўся.\n" -#: src/textview.c:2362 +#: src/textview.c:2363 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "Запісаць рысунак як..." -#: src/textview.c:2382 src/trayicon.c:160 +#: src/textview.c:2383 src/trayicon.c:160 msgid "Compose _new message" msgstr "Напісаць новае паведамленне" -#: src/textview.c:2384 +#: src/textview.c:2385 msgid "R_eply to this address" msgstr "Адказа_ць на гэты адрас" -#: src/textview.c:2387 +#: src/textview.c:2388 msgid "Add to address _book..." msgstr "Дадаць да адраснай кн_ігі..." -#: src/textview.c:2389 +#: src/textview.c:2390 msgid "Copy this add_ress" msgstr "_Капіраваць адрас" -#: src/textview.c:2392 +#: src/textview.c:2393 msgid "_Open with Web browser" msgstr "Адкрыць Веб-бра_ўзерам" -#: src/textview.c:2394 +#: src/textview.c:2395 msgid "Copy this _link" msgstr "Капіраваць спасы_лку" -#: src/textview.c:2600 +#: src/textview.c:2601 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -7754,7 +7761,7 @@ msgstr "" "\n" "Адкрыць усе роўна?" -#: src/textview.c:2605 +#: src/textview.c:2606 msgid "Fake URL warning" msgstr "Папярэджанне - несапраўдны URL" |