aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po261
1 files changed, 132 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7f4ffc61..61503b57 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 16:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -578,16 +578,16 @@ msgstr "Памылка стварэння кантэксту ssl\n"
msgid "SSL connection using %s\n"
msgstr "Злучэнне SSL з ужываннем %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:284
+#: libsylph/ssl.c:285
msgid "Server certificate:\n"
msgstr "Сертыфікат сервера:\n"
-#: libsylph/ssl.c:287
+#: libsylph/ssl.c:288
#, c-format
msgid " Subject: %s\n"
msgstr " Тэма: %s\n"
-#: libsylph/ssl.c:292
+#: libsylph/ssl.c:293
#, c-format
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Выдавец: %s\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"Новыя паведамленні будуць правярацца ў гэтым парадку. Пазначце\n"
"ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'"
-#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:701
+#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682
#: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Дадаць Адрас у Кнігу"
msgid "Address"
msgstr "Адрас"
-#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:744 src/editaddress.c:629
+#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:725 src/editaddress.c:629
#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125
msgid "Remarks"
msgstr "Заўвагі"
@@ -834,28 +834,28 @@ msgstr "Заўвагі"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Выберыце каталог Адраснай кнігі"
-#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
+#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/Ф_айл"
-#: src/addressbook.c:362
+#: src/addressbook.c:342
msgid "/_File/New _Book"
msgstr "/Ф_айл/Новая Кн_іга"
-#: src/addressbook.c:363
+#: src/addressbook.c:343
msgid "/_File/New _vCard"
msgstr "/Ф_айл/Новы _vCard"
-#: src/addressbook.c:365
+#: src/addressbook.c:345
msgid "/_File/New _JPilot"
msgstr "/Ф_айл/Новы _J-Pilot"
-#: src/addressbook.c:368
+#: src/addressbook.c:348
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/Ф_айл/Новы сервер _LDAP"
-#: src/addressbook.c:370 src/addressbook.c:373 src/compose.c:565
+#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:565
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558
#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565
#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
@@ -863,100 +863,100 @@ msgstr "/Ф_айл/Новы сервер _LDAP"
msgid "/_File/---"
msgstr "/Ф_айл/---"
-#: src/addressbook.c:371
+#: src/addressbook.c:351
msgid "/_File/_Edit"
msgstr "/Ф_айл/_Рэдагаваць"
-#: src/addressbook.c:372
+#: src/addressbook.c:352
msgid "/_File/_Delete"
msgstr "/Ф_айл/_Сцерці"
-#: src/addressbook.c:374
+#: src/addressbook.c:354
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/Ф_айл/Запісаць"
-#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/Ф_айл/Закрыць"
-#: src/addressbook.c:377 src/addressbook.c:417 src/addressbook.c:427
+#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Праца"
-#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Праца/Капіраваць"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:585
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:585
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Праца/Ўставіць"
-#: src/addressbook.c:381
+#: src/addressbook.c:361
msgid "/_Address"
msgstr "/_Адрас"
-#: src/addressbook.c:382
+#: src/addressbook.c:362
msgid "/_Address/New _Address"
msgstr "/_Адрас/Новы Адрас"
-#: src/addressbook.c:383
+#: src/addressbook.c:363
msgid "/_Address/New _Group"
msgstr "/_Адрас/Новая Гру_па"
-#: src/addressbook.c:384
+#: src/addressbook.c:364
msgid "/_Address/New _Folder"
msgstr "/_Адрас/Новы К_аталог"
-#: src/addressbook.c:385
+#: src/addressbook.c:365
msgid "/_Address/---"
msgstr "/_Адрас/---"
-#: src/addressbook.c:386
+#: src/addressbook.c:366
msgid "/_Address/_Edit"
msgstr "/_Адрас/_Рэдагаваць"
-#: src/addressbook.c:387
+#: src/addressbook.c:367
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Адрас/_Выдаліць"
-#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Прылады"
-#: src/addressbook.c:390
+#: src/addressbook.c:370
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _LDIF"
-#: src/addressbook.c:391
+#: src/addressbook.c:371
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _CSV"
-#: src/addressbook.c:393 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
+#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Даведка"
-#: src/addressbook.c:394 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Даведка/_Аб праграме"
-#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:423
+#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403
msgid "/New _Address"
msgstr "/Новы адрас"
-#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:424
+#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404
msgid "/New _Group"
msgstr "/Новая гру_па"
-#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:425
+#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405
msgid "/New _Folder"
msgstr "/Новы к_аталог"
-#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429
+#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
@@ -969,85 +969,84 @@ msgstr "/Новы к_аталог"
msgid "/---"
msgstr "/---"
-#: src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:428 src/summaryview.c:441
+#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:408 src/summaryview.c:441
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Выдаліць"
-#: src/addressbook.c:430
+#: src/addressbook.c:410
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Капіраваць"
-#: src/addressbook.c:431
+#: src/addressbook.c:411
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Уставіць"
-#: src/addressbook.c:554 src/prefs_common_dialog.c:2401 src/prefs_toolbar.c:90
+#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2401 src/prefs_toolbar.c:90
msgid "Address book"
msgstr "Адрасная кніга"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:3792 src/folderview.c:385
+#: src/addressbook.c:609 src/addressbook.c:3760 src/folderview.c:385
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
msgid "Folder"
msgstr "Каталог"
-#: src/addressbook.c:730
+#: src/addressbook.c:711
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрас эл.пошты"
-#: src/addressbook.c:770 src/prefs_filter_edit.c:251
-#: src/prefs_search_folder.c:187
-msgid "Name:"
-msgstr "Імя:"
+#: src/addressbook.c:750 src/quick_search.c:113
+msgid "Search:"
+msgstr "Пошук:"
-#: src/addressbook.c:809 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Да:"
-#: src/addressbook.c:813 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Копія:"
-#: src/addressbook.c:817 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Скр.копія:"
#. Buttons
-#: src/addressbook.c:838 src/addressbook.c:1915 src/editaddress.c:719
+#: src/addressbook.c:817 src/addressbook.c:1892 src/editaddress.c:719
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: src/addressbook.c:841 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
+#: src/addressbook.c:820 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
#: src/prefs_filter_edit.c:1560
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: src/addressbook.c:844
-msgid "Lookup"
+#: src/addressbook.c:823 src/prefs_toolbar.c:80
+msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: src/addressbook.c:847
+#: src/addressbook.c:826
msgid "_Close"
msgstr "За_крыць"
#. Confirm deletion
-#: src/addressbook.c:1048
+#: src/addressbook.c:1025
msgid "Delete address(es)"
msgstr "Выдаліць адрас(ы)"
-#: src/addressbook.c:1049
+#: src/addressbook.c:1026
msgid "Really delete the address(es)?"
msgstr "Сапраўды выдаліць гэты адрас(ы)?"
-#: src/addressbook.c:1906
+#: src/addressbook.c:1883
#, c-format
msgid ""
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
@@ -1056,36 +1055,36 @@ msgstr ""
"Ці сапраўды жадаеце выдаліць каталог І ўсе адрасы ў `%s' ?\n"
"Пры выдаленні толькі каталога, адрасы будуць перанесены ў каталог-продак."
-#: src/addressbook.c:1909 src/folderview.c:2546
+#: src/addressbook.c:1886 src/folderview.c:2546
msgid "Delete folder"
msgstr "Выдаліць каталог"
-#: src/addressbook.c:1909
+#: src/addressbook.c:1886
msgid "_Folder only"
msgstr "Толькі К_аталог"
-#: src/addressbook.c:1909
+#: src/addressbook.c:1886
msgid "Folder and _addresses"
msgstr "Каталог і адрас(ы)"
-#: src/addressbook.c:1914
+#: src/addressbook.c:1891
#, c-format
msgid "Really delete `%s' ?"
msgstr "Сапраўды выдаліць `%s' ?"
-#: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2982
+#: src/addressbook.c:2823 src/addressbook.c:2959
msgid "New user, could not save index file."
msgstr "Новы карыстальнік, немагчыма запісаць індэксны файл."
-#: src/addressbook.c:2850 src/addressbook.c:2986
+#: src/addressbook.c:2827 src/addressbook.c:2963
msgid "New user, could not save address book files."
msgstr "Новы карыстальнік, немагчыма запісаць файлы адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:2860 src/addressbook.c:2996
+#: src/addressbook.c:2837 src/addressbook.c:2973
msgid "Old address book converted successfully."
msgstr "Старая адрасная кніга паспяхова сканвертаваная."
-#: src/addressbook.c:2865
+#: src/addressbook.c:2842
msgid ""
"Old address book converted,\n"
"could not save new address index file"
@@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"Старая адрасная кніга сканвертаваная,\n"
"немагчыма запісаць новы індэксны файл адрасоў."
-#: src/addressbook.c:2878
+#: src/addressbook.c:2855
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"but created empty new address book files."
@@ -1101,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу,\n"
"створаны пусты файл новай адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:2884
+#: src/addressbook.c:2861
msgid ""
"Could not convert address book,\n"
"could not create new address book files."
@@ -1109,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу,\n"
"немагчыма стварыць файлы новай адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:2889
+#: src/addressbook.c:2866
msgid ""
"Could not convert address book\n"
"and could not create new address book files."
@@ -1117,15 +1116,15 @@ msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу\n"
"і нельга стварыць файлы новай адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:2896
+#: src/addressbook.c:2873
msgid "Address book conversion error"
msgstr "Памылка канверсіі адраснай кнігі"
-#: src/addressbook.c:2900
+#: src/addressbook.c:2877
msgid "Address book conversion"
msgstr "Канверсія адраснай кнігі"
-#: src/addressbook.c:2937
+#: src/addressbook.c:2914
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read address index:\n"
@@ -1133,76 +1132,76 @@ msgid ""
"%s%c%s"
msgstr "Немагчыма прачытаць індэкс адрасу"
-#: src/addressbook.c:2940
+#: src/addressbook.c:2917
msgid "Address Book Error"
msgstr "Памылка адраснай кнігі"
-#: src/addressbook.c:3001
+#: src/addressbook.c:2978
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
msgstr ""
"Старая адрасная кніга сканвертаваная, але нельга запісаць новы файл індэксу "
"адрасоў."
-#: src/addressbook.c:3015
+#: src/addressbook.c:2992
msgid ""
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу, створаны файлы новай адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:3021
+#: src/addressbook.c:2998
msgid ""
"Could not convert address book, could not create new address book files."
msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу, немагчыма стварыць файлы новай "
"адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:3027
+#: src/addressbook.c:3004
msgid ""
"Could not convert address book and could not create new address book files."
msgstr ""
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу і стварыць файлы новай адраснай кнігі."
-#: src/addressbook.c:3039
+#: src/addressbook.c:3016
msgid "Could not read address index"
msgstr "Немагчыма прачытаць індэкс адрасу"
-#: src/addressbook.c:3045
+#: src/addressbook.c:3022
msgid "Address Book Conversion Error"
msgstr "Памылка канверсіі Адраснай кнігі"
-#: src/addressbook.c:3051
+#: src/addressbook.c:3028
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "Канверсія Адраснай кнігі"
-#: src/addressbook.c:3722 src/prefs_common_dialog.c:2226
+#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2226
msgid "Interface"
msgstr "Інтэрфейс"
-#: src/addressbook.c:3736 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
+#: src/addressbook.c:3704 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
msgid "Address Book"
msgstr "Адрасная Кніга"
-#: src/addressbook.c:3750
+#: src/addressbook.c:3718
msgid "Person"
msgstr "Асоба"
-#: src/addressbook.c:3764
+#: src/addressbook.c:3732
msgid "EMail Address"
msgstr "Адрас эл.пошты"
-#: src/addressbook.c:3778
+#: src/addressbook.c:3746
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: src/addressbook.c:3806
+#: src/addressbook.c:3774
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
-#: src/addressbook.c:3820 src/addressbook.c:3834
+#: src/addressbook.c:3788 src/addressbook.c:3802
msgid "JPilot"
msgstr "JPilot"
-#: src/addressbook.c:3848
+#: src/addressbook.c:3816
msgid "LDAP Server"
msgstr "Сервер LDAP"
@@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr "Карычневы"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5001
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011
msgid "None"
msgstr "Няма"
@@ -1789,7 +1788,7 @@ msgstr "тып MIME"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5150
+#: src/summaryview.c:5160
msgid "Size"
msgstr "Памер"
@@ -1855,24 +1854,24 @@ msgstr "Запісаць паведамленне"
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Гэта паведамленне было зменена. Запісаць у каталог чарнавікоў?"
-#: src/compose.c:7071
+#: src/compose.c:7071 src/compose.c:7075
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закры_ць без запісу"
-#: src/compose.c:7113
+#: src/compose.c:7122
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Жадаеце ужыць шаблон `%s'?"
-#: src/compose.c:7115
+#: src/compose.c:7124
msgid "Apply template"
msgstr "Ужыць шаблон"
-#: src/compose.c:7116
+#: src/compose.c:7125
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяніць"
-#: src/compose.c:7116
+#: src/compose.c:7125
msgid "_Insert"
msgstr "_Уставіць"
@@ -2360,7 +2359,7 @@ msgstr "Новы"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1539
#: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67
-#: src/quick_search.c:96
+#: src/quick_search.c:97
msgid "Unread"
msgstr "Нечытаны"
@@ -3796,7 +3795,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: размяшчэнне колеру %d схібіла\n"
#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540
-#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4633
+#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643
msgid "done.\n"
msgstr "зроблена.\n"
@@ -5841,6 +5840,10 @@ msgstr "Выдаліць правіла"
msgid "Filter rule"
msgstr "Правіла фільтра"
+#: src/prefs_filter_edit.c:251 src/prefs_search_folder.c:187
+msgid "Name:"
+msgstr "Імя:"
+
#: src/prefs_filter_edit.c:270
msgid "If any of the following condition matches"
msgstr "Калі любая з наступных умоваў выконваецца"
@@ -5877,7 +5880,7 @@ msgstr "Вынік загаду"
msgid "Age"
msgstr "Узрост"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:97
+#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:98
msgid "Marked"
msgstr "Маркіраваны"
@@ -6111,19 +6114,19 @@ msgstr "Дадатак"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415
-#: src/summaryview.c:5143
+#: src/summaryview.c:5153
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416
-#: src/summaryview.c:5146
+#: src/summaryview.c:5156
msgid "From"
msgstr "Ад"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417
-#: src/summaryview.c:5148
+#: src/summaryview.c:5158
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6133,7 +6136,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Нумар"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5154
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5164
msgid "To"
msgstr "Да"
@@ -6271,10 +6274,6 @@ msgstr "Наступнае нечытанае паведамленне"
msgid "Previous unread message"
msgstr "Папярэдняе нечытанае паведамленне"
-#: src/prefs_toolbar.c:80
-msgid "Search"
-msgstr "Пошук"
-
#: src/prefs_toolbar.c:81 src/query_search.c:253
msgid "Search messages"
msgstr "Пошук паведамленняў"
@@ -6446,31 +6445,32 @@ msgstr "Месца:"
msgid "Folder name:"
msgstr "Назва каталогу:"
-#: src/quick_search.c:95
+#: src/quick_search.c:96
msgid "All"
msgstr "Усе"
-#: src/quick_search.c:98
+#: src/quick_search.c:99
msgid "Have color label"
msgstr "Мае каляровую метку"
-#: src/quick_search.c:99
+#: src/quick_search.c:100
msgid "Have attachment"
msgstr "Мае дадаткі"
-#: src/quick_search.c:101
+#: src/quick_search.c:102
msgid "Within 1 day"
msgstr "У межах 1 дня"
-#: src/quick_search.c:102
+#: src/quick_search.c:103
msgid "Last 5 days"
msgstr "Апошнія 5 дзен"
-#: src/quick_search.c:111
-msgid "Search:"
-msgstr "Пошук:"
+#: src/quick_search.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Апошнія 5 дзен"
-#: src/quick_search.c:129
+#: src/quick_search.c:131
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Шукаць Тэму ці Адпраўніка"
@@ -6517,7 +6517,7 @@ msgstr "Аб праграме"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Выдаліць скрыню"
-#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5152
+#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5162
msgid "No."
msgstr "Не."
@@ -6857,11 +6857,11 @@ msgstr "Адлюстраванне вытоку %s ...\n"
msgid "%s - Source"
msgstr "%s - Выток"
-#: src/sslmanager.c:66
+#: src/sslmanager.c:67
msgid "SSL certificate verify failed"
msgstr "Верыфікацыя сертыфікату SSL схібіла"
-#: src/sslmanager.c:98
+#: src/sslmanager.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:"
msgstr ""
@@ -6874,49 +6874,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Прымаеце гэты сертыфікат?"
-#: src/sslmanager.c:100
+#: src/sslmanager.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr " Тэма: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:101
+#: src/sslmanager.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Issuer: %s\n"
msgstr " Выдавец: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:102
+#: src/sslmanager.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Issued date: %s\n"
msgstr " Выдавец: %s\n"
-#: src/sslmanager.c:103
+#: src/sslmanager.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Expire date: %s\n"
msgstr "Спыніць дзеянне пасля"
-#: src/sslmanager.c:105
+#: src/sslmanager.c:106
#, c-format
msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
msgstr ""
-#: src/sslmanager.c:106
+#: src/sslmanager.c:107
#, c-format
msgid "MD5 fingerprint: %s\n"
msgstr ""
-#: src/sslmanager.c:108
+#: src/sslmanager.c:109
msgid "Do you accept this certificate?"
msgstr ""
-#: src/sslmanager.c:179 src/sslmanager.c:187
+#: src/sslmanager.c:184 src/sslmanager.c:192
msgid "_Reject"
msgstr "_Адхіліць"
-#: src/sslmanager.c:180 src/sslmanager.c:186
+#: src/sslmanager.c:185 src/sslmanager.c:191
msgid "_Temporarily accept"
msgstr "_Часова прыняць"
-#: src/sslmanager.c:181 src/sslmanager.c:185
+#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:190
msgid "Always _accept"
msgstr "Заўсёд_ы прымаць"
@@ -7311,15 +7311,15 @@ msgstr "Разгрупаванне..."
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Фільтраванне (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4602
+#: src/summaryview.c:4604
msgid "filtering..."
msgstr "фільтраванне..."
-#: src/summaryview.c:4603
+#: src/summaryview.c:4605
msgid "Filtering..."
msgstr "Фільтраванне..."
-#: src/summaryview.c:4640
+#: src/summaryview.c:4650
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d ліст(ы) прафільтраваны."
@@ -7439,6 +7439,9 @@ msgstr "другі экземпляр Сілфід ужо выконваецца
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr ""
+#~ msgid "Lookup"
+#~ msgstr "Пошук"
+
#~ msgid "Can't open mark file.\n"
#~ msgstr "Нельга адкрыць файл пазнак.\n"