diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 360 |
1 files changed, 180 insertions, 180 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-26 20:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-29 00:55+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2716 src/compose.c:2975 -#: src/compose.c:3038 src/compose.c:3158 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 +#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4106 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4553 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:496 -#: src/compose.c:501 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 +#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:506 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:485 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:508 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4554 src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5240 src/main.c:546 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5242 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:641 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:639 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1259,380 +1259,380 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:484 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:485 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:486 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:492 +#: src/compose.c:493 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:495 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:497 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:500 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:504 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:505 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:511 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:515 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:522 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:524 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:524 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:526 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:527 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:528 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:529 src/compose.c:531 src/compose.c:533 src/compose.c:535 +#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:533 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:535 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:543 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:544 src/compose.c:550 src/compose.c:556 src/compose.c:560 -#: src/compose.c:566 src/compose.c:570 src/compose.c:576 src/compose.c:580 -#: src/compose.c:590 src/compose.c:594 src/compose.c:604 src/compose.c:608 +#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 +#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 +#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:618 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:619 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:621 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:625 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:626 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:853 +#: src/compose.c:854 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:953 src/compose.c:1024 +#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1421 +#: src/compose.c:1422 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1433 +#: src/compose.c:1434 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:1806 +#: src/compose.c:1807 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:1810 +#: src/compose.c:1811 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:1814 +#: src/compose.c:1815 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:1818 +#: src/compose.c:1819 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:1853 +#: src/compose.c:1854 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:1925 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2370 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" -#: src/compose.c:2372 +#: src/compose.c:2373 msgid " [Edited]" msgstr " [Редактирано]" -#: src/compose.c:2374 +#: src/compose.c:2375 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2485 +#: src/compose.c:2486 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2493 +#: src/compose.c:2494 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2495 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2545 +#: src/compose.c:2546 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2565 +#: src/compose.c:2566 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1640,21 +1640,21 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2579 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2602 +#: src/compose.c:2603 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2652 +#: src/compose.c:2653 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2749 +#: src/compose.c:2750 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1665,12 +1665,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:2755 +#: src/compose.c:2756 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:2826 +#: src/compose.c:2827 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1679,157 +1679,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2830 +#: src/compose.c:2831 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3118 +#: src/compose.c:3119 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3136 +#: src/compose.c:3137 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3218 +#: src/compose.c:3219 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3225 +#: src/compose.c:3226 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:3817 +#: src/compose.c:3818 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3926 +#: src/compose.c:3927 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:3974 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4046 +#: src/compose.c:4049 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4052 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:4087 src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5029 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4096 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4376 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4474 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:598 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:4475 +#: src/compose.c:4478 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4483 +#: src/compose.c:4486 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4484 +#: src/compose.c:4487 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4492 +#: src/compose.c:4495 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/compose.c:4493 +#: src/compose.c:4496 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4503 +#: src/compose.c:4506 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/compose.c:4504 +#: src/compose.c:4507 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4512 +#: src/compose.c:4515 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/compose.c:4513 +#: src/compose.c:4516 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4523 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 #: src/prefs_common_dialog.c:1007 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" -#: src/compose.c:4524 +#: src/compose.c:4527 msgid "Insert signature" msgstr "Вмъкване на сигнатура" -#: src/compose.c:4533 src/prefs_common_dialog.c:1029 +#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:1029 #: src/prefs_common_dialog.c:2038 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4534 +#: src/compose.c:4537 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4542 +#: src/compose.c:4545 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/compose.c:4543 +#: src/compose.c:4546 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:4923 +#: src/compose.c:4925 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:4941 +#: src/compose.c:4943 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:5009 +#: src/compose.c:5011 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5031 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:5052 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5054 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:5053 +#: src/compose.c:5055 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:5211 +#: src/compose.c:5213 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:5237 +#: src/compose.c:5239 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1840,75 +1840,75 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5256 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Прекратен process group id: %d" -#: src/compose.c:5255 +#: src/compose.c:5257 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Временен файл: %s" -#: src/compose.c:5279 +#: src/compose.c:5281 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n" #. failed -#: src/compose.c:5310 +#: src/compose.c:5312 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n" -#: src/compose.c:5314 +#: src/compose.c:5316 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не може да се запише във файл\n" -#: src/compose.c:5316 +#: src/compose.c:5318 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Четене на pipe провалено\n" -#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 +#: src/compose.c:5624 src/compose.c:5632 src/compose.c:5638 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:5727 +#: src/compose.c:5729 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5749 +#: src/compose.c:5751 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5786 +#: src/compose.c:5788 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:5787 +#: src/compose.c:5789 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:5789 +#: src/compose.c:5791 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5831 +#: src/compose.c:5833 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:5833 +#: src/compose.c:5835 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:5834 +#: src/compose.c:5836 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:5834 +#: src/compose.c:5836 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2841,20 +2841,20 @@ msgstr "Въведете парола" msgid "Protocol log" msgstr "Протоколен журнал" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:191 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n" -#: src/main.c:360 +#: src/main.c:358 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/main.c:363 +#: src/main.c:361 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:362 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2864,23 +2864,23 @@ msgstr "" " отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n" " указаните файлове." -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:365 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получаване на нови съобщения" -#: src/main.c:368 +#: src/main.c:366 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:367 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката" -#: src/main.c:370 +#: src/main.c:368 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:369 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2888,30 +2888,30 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " показване на състоянието на всяка папка" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:371 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:374 +#: src/main.c:372 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:373 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help извеждане на тази помощна информация и излизане" -#: src/main.c:376 +#: src/main.c:374 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version извеждане на версията и излизане" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:496 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/main.c:499 +#: src/main.c:497 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2925,20 +2925,20 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:547 +#: src/main.c:545 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:553 msgid "Queued messages" msgstr "Съобщения в опашката" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:554 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:642 +#: src/main.c:640 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2947,16 +2947,16 @@ msgstr "" "OpenPGP поддръжката е отменена." #. remote command mode -#: src/main.c:781 src/main.c:799 +#: src/main.c:803 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:1006 +#: src/main.c:1012 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:1007 +#: src/main.c:1013 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" |