aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po81
1 files changed, 43 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 885de80d..2de5b5f1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-06 17:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-11 16:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -166,52 +166,57 @@ msgstr "не може да се получи пространството от
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "не може да се избере папка: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3254
+#: libsylph/imap.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3256
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "IMAP4 удостоверяване провалено.\n"
-#: libsylph/imap.c:3271
+#: libsylph/imap.c:3273
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 влизане провалено.\n"
-#: libsylph/imap.c:3601
+#: libsylph/imap.c:3603
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не може да се прибави %s към %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3608
+#: libsylph/imap.c:3610
msgid "(sending file...)"
msgstr "(изпращане на файл...)"
-#: libsylph/imap.c:3636
+#: libsylph/imap.c:3638
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "съобщението не може да се прибави към %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3668
+#: libsylph/imap.c:3670
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не може да се копира %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3692
+#: libsylph/imap.c:3694
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "грешка при imap команда: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3706
+#: libsylph/imap.c:3708
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "грешка при imap команда: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3719
+#: libsylph/imap.c:3721
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:3952
+#: libsylph/imap.c:3984
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може да преобразува UTF-7 до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3982
+#: libsylph/imap.c:4014
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може да преобразува %s до UTF-7\n"
@@ -319,7 +324,7 @@ msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr ""
-#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:138
+#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -528,11 +533,11 @@ msgstr "Не може да се намери текстовата част\n"
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Невалиден команден ред за печат: `%s'\n"
-#: libsylph/recv.c:112
+#: libsylph/recv.c:137
msgid "error occurred while retrieving data.\n"
msgstr "възникна грешка при получаване на данни.\n"
-#: libsylph/recv.c:154 libsylph/recv.c:196 libsylph/recv.c:211
+#: libsylph/recv.c:179 libsylph/recv.c:211 libsylph/recv.c:226
msgid "Can't write to file.\n"
msgstr "Не може да се запише във файл.\n"
@@ -1203,11 +1208,11 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:515
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:519
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:609
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:614
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -2836,20 +2841,20 @@ msgstr "Въведете парола"
msgid "Protocol log"
msgstr "Протоколен журнал"
-#: src/main.c:186
+#: src/main.c:188
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n"
-#: src/main.c:330
+#: src/main.c:334
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:337
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне"
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2859,23 +2864,23 @@ msgstr ""
" отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n"
" указаните файлове."
-#: src/main.c:337
+#: src/main.c:341
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получаване на нови съобщения"
-#: src/main.c:338
+#: src/main.c:342
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти"
-#: src/main.c:339
+#: src/main.c:343
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката"
-#: src/main.c:340
+#: src/main.c:344
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:345
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2883,25 +2888,25 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показване на състоянието на всяка папка"
-#: src/main.c:343
+#: src/main.c:347
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:344
+#: src/main.c:348
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help извеждане на тази помощна информация и излизане"
-#: src/main.c:345
+#: src/main.c:349
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version извеждане на версията и излизане"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:471
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:472
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -2915,20 +2920,20 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:516
+#: src/main.c:520
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:524
+#: src/main.c:528
msgid "Queued messages"
msgstr "Съобщения в опашката"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:529
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:615
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -2937,16 +2942,16 @@ msgstr ""
"OpenPGP поддръжката е отменена."
#. remote command mode
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:753
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:953
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:954
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"