diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 159 |
1 files changed, 82 insertions, 77 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:52+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n" -#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:145 +#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:146 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Name:" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2303 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2306 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:233 msgid "Delete" @@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:555 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:639 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:657 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "MIME-Typ" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2239 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -2290,12 +2290,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:830 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:834 src/mainwindow.c:3309 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch" msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2332 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2335 msgid "Next" msgstr "Nächste" @@ -2778,20 +2778,20 @@ msgstr "Kennwort eingeben" msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n" -#: src/main.c:358 +#: src/main.c:361 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:361 +#: src/main.c:364 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:362 +#: src/main.c:365 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2801,23 +2801,23 @@ msgstr "" " öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angehängt" -#: src/main.c:365 +#: src/main.c:368 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:366 +#: src/main.c:369 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:370 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:368 +#: src/main.c:371 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:372 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2825,28 +2825,33 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:374 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:372 +#: src/main.c:375 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed" +msgstr " --debug Fehlersuche" + +#: src/main.c:376 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:377 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:374 +#: src/main.c:378 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:500 msgid "Filename encoding" msgstr "Dateiname Zeichensatz" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:501 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2870,19 +2875,19 @@ msgstr "" "\n" "Weiter?" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:556 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:553 +#: src/main.c:567 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:554 +#: src/main.c:568 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:658 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2891,15 +2896,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" #. remote command mode -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:821 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:1012 +#: src/main.c:1038 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:1013 +#: src/main.c:1039 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3495,33 +3500,33 @@ msgstr "Unbenannt" msgid "none" msgstr "nicht" -#: src/mainwindow.c:1315 +#: src/mainwindow.c:1318 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Wechsle Fenstertrennungstyp von %d zu %d\n" -#: src/mainwindow.c:1549 +#: src/mainwindow.c:1552 msgid "Offline" msgstr "Verbindungslos" -#: src/mainwindow.c:1550 +#: src/mainwindow.c:1553 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Sie sind nicht verbunden. Verbinden?" -#: src/mainwindow.c:1564 +#: src/mainwindow.c:1567 msgid "Empty all trash" msgstr "Leere alle Papierkörbe" -#: src/mainwindow.c:1565 +#: src/mainwindow.c:1568 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/mainwindow.c:1593 +#: src/mainwindow.c:1596 msgid "Add mailbox" msgstr "Neue Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1594 +#: src/mainwindow.c:1597 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3532,16 +3537,16 @@ msgstr "" "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n" "sie automatisch durchsucht." -#: src/mainwindow.c:1600 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1603 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits." -#: src/mainwindow.c:1605 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1611 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1614 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3550,149 +3555,149 @@ msgstr "" "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n" "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:2004 +#: src/mainwindow.c:2007 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" -#: src/mainwindow.c:2024 +#: src/mainwindow.c:2027 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:2171 src/summaryview.c:380 +#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:380 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" -#: src/mainwindow.c:2172 +#: src/mainwindow.c:2175 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Antwort an alle" -#: src/mainwindow.c:2173 +#: src/mainwindow.c:2176 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Ant_wort an Ab_sender" -#: src/mainwindow.c:2174 +#: src/mainwindow.c:2177 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:387 +#: src/mainwindow.c:2182 src/summaryview.c:387 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2180 src/summaryview.c:388 +#: src/mainwindow.c:2183 src/summaryview.c:388 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:2181 src/summaryview.c:389 +#: src/mainwindow.c:2184 src/summaryview.c:389 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Umadressieren" -#: src/mainwindow.c:2217 +#: src/mainwindow.c:2220 msgid "Get" msgstr "Holen" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2221 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Neue E-Mail aufnehmen" -#: src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2228 msgid "Get all" msgstr "Hole alle" -#: src/mainwindow.c:2226 +#: src/mainwindow.c:2229 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen" -#: src/mainwindow.c:2237 +#: src/mainwindow.c:2240 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2250 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" -#: src/mainwindow.c:2248 +#: src/mainwindow.c:2251 msgid "Compose new message" msgstr "Neue Nachricht verfassen" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/mainwindow.c:2259 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Antwort" -#: src/mainwindow.c:2257 src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2260 src/mainwindow.c:2273 msgid "Reply to the message" msgstr "Nachricht beantworten" -#: src/mainwindow.c:2274 +#: src/mainwindow.c:2277 msgid "Reply all" msgstr "Alle beantworten" -#: src/mainwindow.c:2275 +#: src/mainwindow.c:2278 msgid "Reply to all" msgstr "Antwort an alle" -#: src/mainwindow.c:2283 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2286 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2284 src/mainwindow.c:2297 +#: src/mainwindow.c:2287 src/mainwindow.c:2300 msgid "Forward the message" msgstr "Nachricht weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2304 +#: src/mainwindow.c:2307 msgid "Delete the message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 +#: src/mainwindow.c:2315 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/mainwindow.c:2313 +#: src/mainwindow.c:2316 msgid "Set as junk mail" msgstr "Markiere als Spam Mail" -#: src/mainwindow.c:2322 +#: src/mainwindow.c:2325 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2326 msgid "Execute marked process" msgstr "Markierten Prozess ausführen" -#: src/mainwindow.c:2333 +#: src/mainwindow.c:2336 msgid "Next unread message" msgstr "Nächste ungelesene Nachricht" -#: src/mainwindow.c:2345 +#: src/mainwindow.c:2348 msgid "Prefs" msgstr "Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:2346 +#: src/mainwindow.c:2349 msgid "Common preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:2354 src/prefs_folder_item.c:288 +#: src/mainwindow.c:2357 src/prefs_folder_item.c:288 #: src/prefs_folder_item.c:299 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2355 +#: src/mainwindow.c:2358 msgid "Account setting" msgstr "Accounteinstellungen" -#: src/mainwindow.c:2527 +#: src/mainwindow.c:2530 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Sie sind nicht verbunden. Wählen sie das Bild zum Verbinden." -#: src/mainwindow.c:2538 +#: src/mainwindow.c:2541 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Sie sind verbunden. Wählen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden." -#: src/mainwindow.c:2731 +#: src/mainwindow.c:2734 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:2731 +#: src/mainwindow.c:2734 msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" |