diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-04 14:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-29 00:32+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -461,27 +461,27 @@ msgstr "POP3: Borrando mensaje caducado %d\n" msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Ignorando mensaje %d (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:667 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "el buzón está bloqueado\n" -#: libsylph/pop.c:668 +#: libsylph/pop.c:670 msgid "session timeout\n" msgstr "tiempo de espera agotado para la sesión\n" -#: libsylph/pop.c:674 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "no puedo iniciar la sesión TLs\n" -#: libsylph/pop.c:681 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:683 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "hubo algún error en la autentificación\n" -#: libsylph/pop.c:686 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "command not supported\n" msgstr "mandato no soportado\n" -#: libsylph/pop.c:690 +#: libsylph/pop.c:692 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:588 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:593 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2614,125 +2614,125 @@ msgstr "Obteniendo nuevos mensajes" msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:545 src/inc.c:594 +#: src/inc.c:550 src/inc.c:599 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:556 +#: src/inc.c:561 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:565 +#: src/inc.c:570 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:569 +#: src/inc.c:574 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:575 +#: src/inc.c:580 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:578 +#: src/inc.c:583 msgid "Auth failed" msgstr "Authorización fallida" -#: src/inc.c:581 +#: src/inc.c:586 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:591 +#: src/inc.c:596 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite" -#: src/inc.c:641 +#: src/inc.c:646 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))" -#: src/inc.c:644 +#: src/inc.c:649 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:653 +#: src/inc.c:658 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo." -#: src/inc.c:689 +#: src/inc.c:694 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n" -#: src/inc.c:692 +#: src/inc.c:697 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes" -#: src/inc.c:711 +#: src/inc.c:716 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:722 +#: src/inc.c:727 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:801 src/send_message.c:633 +#: src/inc.c:806 src/send_message.c:633 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." -#: src/inc.c:802 +#: src/inc.c:807 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." -#: src/inc.c:807 +#: src/inc.c:812 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..." -#: src/inc.c:811 +#: src/inc.c:816 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..." -#: src/inc.c:815 +#: src/inc.c:820 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..." -#: src/inc.c:819 +#: src/inc.c:824 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..." -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaje %d" -#: src/inc.c:836 src/send_message.c:651 +#: src/inc.c:841 src/send_message.c:651 msgid "Quitting" msgstr "Saliendo" -#: src/inc.c:861 +#: src/inc.c:866 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:882 +#: src/inc.c:887 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1117 +#: src/inc.c:1132 msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida." -#: src/inc.c:1123 +#: src/inc.c:1138 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo." -#: src/inc.c:1128 +#: src/inc.c:1143 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2741,28 +2741,28 @@ msgstr "" "Hubo un error procesando el correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1134 +#: src/inc.c:1149 msgid "No disk space left." msgstr "No hay espacio libre en disco." -#: src/inc.c:1139 +#: src/inc.c:1154 msgid "Can't write file." msgstr "No se puede escribir el fichero." -#: src/inc.c:1144 +#: src/inc.c:1159 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1150 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774 +#: src/inc.c:1165 src/send_message.c:586 src/send_message.c:774 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." -#: src/inc.c:1156 +#: src/inc.c:1171 msgid "Mailbox is locked." msgstr "El buzón esta bloqueado." -#: src/inc.c:1160 +#: src/inc.c:1175 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2771,11 +2771,11 @@ msgstr "" "El buzón está bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:759 +#: src/inc.c:1181 src/send_message.c:759 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificación falló." -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:762 +#: src/inc.c:1186 src/send_message.c:762 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2784,15 +2784,15 @@ msgstr "" "La autentificación falló:\n" "%s" -#: src/inc.c:1176 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1191 src/send_message.c:778 msgid "Session timed out." msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión." -#: src/inc.c:1212 +#: src/inc.c:1227 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1295 +#: src/inc.c:1310 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n" |