diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 943 |
1 files changed, 479 insertions, 464 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-28 12:49+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-03 14:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:12+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -51,161 +51,161 @@ msgstr "Agregando mensajes a %s (%d / %d)" msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Moviendo mensajes %s a %s ..." -#: libsylph/imap.c:1375 +#: libsylph/imap.c:1374 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copiando mensajes %s a %s ..." -#: libsylph/imap.c:1514 +#: libsylph/imap.c:1512 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Borrando mensajes %s" -#: libsylph/imap.c:1520 +#: libsylph/imap.c:1518 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "no puedo establecer los flags borrados: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1528 libsylph/imap.c:1623 +#: libsylph/imap.c:1526 libsylph/imap.c:1621 msgid "can't expunge\n" msgstr "no puedo vaciar\n" -#: libsylph/imap.c:1611 +#: libsylph/imap.c:1609 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Borrando todos los mensajes en %s" -#: libsylph/imap.c:1617 +#: libsylph/imap.c:1615 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "no puedo establecer los flags borrados: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1665 +#: libsylph/imap.c:1663 msgid "can't close folder\n" msgstr "no se puede cerrar la carpeta\n" -#: libsylph/imap.c:1743 +#: libsylph/imap.c:1741 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "la carpeta raíz %s no existe\n" -#: libsylph/imap.c:1932 libsylph/imap.c:1940 +#: libsylph/imap.c:1930 libsylph/imap.c:1938 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "hubo un error obteniendo LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:2054 +#: libsylph/imap.c:2052 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "No puedo crear «%s»\n" -#: libsylph/imap.c:2059 +#: libsylph/imap.c:2057 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "No puedo crear «%s» bajo Entrada\n" -#: libsylph/imap.c:2120 +#: libsylph/imap.c:2118 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "no puedo crear el buzón: LIST falló\n" -#: libsylph/imap.c:2140 +#: libsylph/imap.c:2138 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "no puedo crear el buzón\n" -#: libsylph/imap.c:2244 +#: libsylph/imap.c:2239 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "no puedo renombrar el buzón: %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:2324 +#: libsylph/imap.c:2319 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "no puedo borrar el buzón\n" -#: libsylph/imap.c:2368 +#: libsylph/imap.c:2363 msgid "can't get envelope\n" msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n" -#: libsylph/imap.c:2381 +#: libsylph/imap.c:2376 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Obteniendo las cabeceras de mensaje (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2391 +#: libsylph/imap.c:2386 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "error obteniendo la estructura del mensaje.\n" -#: libsylph/imap.c:2413 +#: libsylph/imap.c:2408 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2537 +#: libsylph/imap.c:2532 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2544 +#: libsylph/imap.c:2539 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4: %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2619 +#: libsylph/imap.c:2614 msgid "can't get namespace\n" msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n" -#: libsylph/imap.c:3152 +#: libsylph/imap.c:3147 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3187 +#: libsylph/imap.c:3182 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "error en el mandato imap: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3310 libsylph/imap.c:3345 +#: libsylph/imap.c:3305 libsylph/imap.c:3340 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "La autentificación IMAP falló.\n" -#: libsylph/imap.c:3394 +#: libsylph/imap.c:3389 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n" -#: libsylph/imap.c:3731 +#: libsylph/imap.c:3726 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "no puedo añadir %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3738 +#: libsylph/imap.c:3733 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando fichero...)" -#: libsylph/imap.c:3767 +#: libsylph/imap.c:3762 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "no se puede añadir el mensaje a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3799 +#: libsylph/imap.c:3794 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "no puedo copiar %s a %s\n" -#: libsylph/imap.c:3823 +#: libsylph/imap.c:3818 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3837 +#: libsylph/imap.c:3832 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3850 +#: libsylph/imap.c:3845 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4126 +#: libsylph/imap.c:4121 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n" -#: libsylph/imap.c:4156 +#: libsylph/imap.c:4151 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n" @@ -297,20 +297,20 @@ msgstr "Exportando mensajes de %s a %s...\n" msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "no se puede copiar mensaje %s a %s\n" -#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:663 +#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:662 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de marcas.\n" -#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:669 +#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:668 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "las carpetas de origen y destino son idénticas.\n" -#: libsylph/mh.c:672 -#, c-format -msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" +#: libsylph/mh.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1003 libsylph/mh.c:1016 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "El fichero «%s» ya existe.\n" "No puedo crear la carpeta." -#: libsylph/mh.c:1538 +#: libsylph/mh.c:1537 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -594,12 +594,12 @@ msgstr " Asunto: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Emisor: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2994 src/compose.c:3286 -#: src/compose.c:3349 src/compose.c:3469 +#: libsylph/utils.c:2532 src/compose.c:3002 src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3357 src/compose.c:3477 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: libsylph/utils.c:2531 libsylph/utils.c:2655 +#: libsylph/utils.c:2539 libsylph/utils.c:2663 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallo escribiendo en %s.\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "en la columna «G» para habilitar la descarga mediante «Recibir todo»." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:517 -#: src/compose.c:4470 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4478 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción" msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:81 src/select-keys.c:320 +#: src/addressadd.c:187 src/prefs_toolbar.c:84 src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:515 +#: src/addressbook.c:349 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:517 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -853,9 +853,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo servidor _LDAP" #: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:361 src/compose.c:549 -#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:547 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichero/---" @@ -877,11 +877,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" #: src/addressbook.c:365 src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:552 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:554 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:793 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -927,12 +927,12 @@ msgstr "/_Herramientas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" -#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:847 +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:849 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:859 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:861 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/_Editar/_Pegar" msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:522 src/prefs_common_dialog.c:2274 src/prefs_toolbar.c:82 +#: src/addressbook.c:522 src/prefs_common_dialog.c:2274 src/prefs_toolbar.c:85 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" "¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en «%s»? \n" "Si sólo borra la carpeta las direcciones se moverán a la carpeta padre." -#: src/addressbook.c:1663 src/folderview.c:2433 +#: src/addressbook.c:1663 src/folderview.c:2441 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" @@ -1202,15 +1202,15 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5727 src/main.c:640 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5735 src/main.c:640 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:752 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:754 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:724 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:727 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "/_Editar/_Deshacer" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:555 +#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:557 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "/_Editar/Cor_tar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "/_Editar/_Recortar todas las líneas largas" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -1361,9 +1361,9 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Responder a" #: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:586 -#: src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:637 src/mainwindow.c:740 -#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:615 src/mainwindow.c:639 src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "/_Ver/_Adjuntos" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres" @@ -1395,112 +1395,112 @@ msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática" #: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 #: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 #: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:647 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:649 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (Windows-1257)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (Windows-1256)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (GBK)" -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" @@ -1508,13 +1508,13 @@ msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:818 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:811 src/mainwindow.c:816 src/mainwindow.c:819 -#: src/mainwindow.c:823 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:286 +#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:813 src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 +#: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" @@ -1548,70 +1548,70 @@ msgstr "%s: el fichero no existe\n" msgid "Can't get text part\n" msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n" -#: src/compose.c:1544 +#: src/compose.c:1552 msgid "Quote mark format error." msgstr "Error en el formato de la marca de cita." -#: src/compose.c:1556 +#: src/compose.c:1564 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Error en el formato de responder/redirijir." -#: src/compose.c:2041 +#: src/compose.c:2049 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "El fichero %s no existe\n" -#: src/compose.c:2045 +#: src/compose.c:2053 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:2049 +#: src/compose.c:2057 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." -#: src/compose.c:2053 +#: src/compose.c:2061 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No se puede leer %s." -#: src/compose.c:2086 +#: src/compose.c:2094 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:2146 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2154 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2630 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2638 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2237 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" -#: src/compose.c:2633 +#: src/compose.c:2641 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Componer%s" -#: src/compose.c:2748 +#: src/compose.c:2756 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2764 msgid "Empty subject" msgstr "Asunto vacío" -#: src/compose.c:2757 +#: src/compose.c:2765 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2816 +#: src/compose.c:2824 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2836 +#: src/compose.c:2844 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1619,23 +1619,23 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta de correo antes de enviar." -#: src/compose.c:2850 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2858 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:2892 +#: src/compose.c:2900 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:2930 +#: src/compose.c:2938 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID de clave seleccionado " "actualmente «%s»." -#: src/compose.c:3027 +#: src/compose.c:3035 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo como %s de todas formas?" -#: src/compose.c:3033 +#: src/compose.c:3041 msgid "Code conversion error" msgstr "Error en la conversión de códigos" -#: src/compose.c:3112 +#: src/compose.c:3120 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1663,15 +1663,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:3116 +#: src/compose.c:3124 msgid "Line length limit" msgstr "Límite de longitud de línea" -#: src/compose.c:3245 +#: src/compose.c:3253 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3246 +#: src/compose.c:3254 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1680,83 +1680,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3429 +#: src/compose.c:3437 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:3447 +#: src/compose.c:3455 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:3529 +#: src/compose.c:3537 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3536 +#: src/compose.c:3544 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:4168 +#: src/compose.c:4176 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:4283 +#: src/compose.c:4291 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:4336 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4344 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4410 +#: src/compose.c:4418 msgid "PGP Sign" msgstr "Firmar con PGP" -#: src/compose.c:4413 +#: src/compose.c:4421 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifrar con PGP" -#: src/compose.c:4451 src/compose.c:5553 +#: src/compose.c:4459 src/compose.c:5561 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4460 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/compose.c:4468 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:497 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5021 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:5449 +#: src/compose.c:5457 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:5467 +#: src/compose.c:5475 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:5535 +#: src/compose.c:5543 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5555 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5563 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:5578 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5586 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5579 +#: src/compose.c:5587 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:5669 +#: src/compose.c:5677 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n" -#: src/compose.c:5724 +#: src/compose.c:5732 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1765,48 +1765,48 @@ msgstr "" "El editor externo aún esta activo.\n" "¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6060 src/mainwindow.c:2799 +#: src/compose.c:6068 src/mainwindow.c:2811 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6176 src/compose.c:6181 src/compose.c:6187 +#: src/compose.c:6184 src/compose.c:6189 src/compose.c:6195 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:6278 +#: src/compose.c:6286 msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheros" -#: src/compose.c:6301 +#: src/compose.c:6309 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:6336 +#: src/compose.c:6344 msgid "Save message" msgstr "Guardar mensaje" -#: src/compose.c:6337 +#: src/compose.c:6345 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?" -#: src/compose.c:6339 +#: src/compose.c:6347 msgid "Close _without saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" -#: src/compose.c:6381 +#: src/compose.c:6389 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?" -#: src/compose.c:6383 +#: src/compose.c:6391 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:6384 +#: src/compose.c:6392 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: src/compose.c:6384 +#: src/compose.c:6392 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -1963,12 +1963,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2182 -#: src/folderview.c:2188 +#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2190 +#: src/folderview.c:2196 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2189 +#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2197 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" @@ -2137,42 +2137,42 @@ msgstr "Seleccionar directorio" msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1207 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1213 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:370 src/folderview.c:1219 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:370 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:374 src/folderview.c:1225 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:374 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: src/foldersel.c:378 src/folderview.c:1231 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:378 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2186 src/folderview.c:2190 +#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2194 src/folderview.c:2198 msgid "NewFolder" msgstr "NuevaCarpeta" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2198 src/folderview.c:2259 +#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2206 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2208 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2216 src/folderview.c:2275 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La carpeta «%s» ya existe." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2215 +#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2223 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»." @@ -2259,56 +2259,56 @@ msgstr "Estableciendo la información de la carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo la información de la carpeta..." -#: src/folderview.c:874 src/mainwindow.c:3797 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3809 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:878 src/mainwindow.c:3802 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3814 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/folderview.c:920 +#: src/folderview.c:928 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruir árbol de carpetas" -#: src/folderview.c:921 +#: src/folderview.c:929 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Se reconstruirá el árbol de carpetas. ¿Continuar?" -#: src/folderview.c:930 +#: src/folderview.c:938 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruyendo el árbol de carpetas..." -#: src/folderview.c:937 +#: src/folderview.c:945 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Fallo al reconstruir el árbol de carpetas." -#: src/folderview.c:1071 +#: src/folderview.c:1079 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..." -#: src/folderview.c:1239 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:63 +#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:63 msgid "Junk" msgstr "Basura" -#: src/folderview.c:1911 +#: src/folderview.c:1919 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" -#: src/folderview.c:2066 +#: src/folderview.c:2074 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Descargando mensajes en %s ..." -#: src/folderview.c:2103 +#: src/folderview.c:2111 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en «%s»." -#: src/folderview.c:2183 +#: src/folderview.c:2191 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2318,26 +2318,26 @@ msgstr "" "(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " añada «/» al final del nombre)" -#: src/folderview.c:2247 +#: src/folderview.c:2255 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nuevo nombre para «%s»:" -#: src/folderview.c:2248 +#: src/folderview.c:2256 msgid "Rename folder" msgstr "Renombrar carpeta" -#: src/folderview.c:2279 src/folderview.c:2287 +#: src/folderview.c:2287 src/folderview.c:2295 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "No se puede renombrar la carpeta «%s»." -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2365 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "No se puede mover la carpeta «%s»." -#: src/folderview.c:2423 +#: src/folderview.c:2431 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr "" "¿Eliminar la carpeta de búsqueda «%s» ?\n" "(Los mensajes no se borrarán)" -#: src/folderview.c:2425 +#: src/folderview.c:2433 msgid "Delete search folder" msgstr "Borrar carpeta de búsqueda" -#: src/folderview.c:2430 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2363,20 +2363,20 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro de que quiere borrarla?" -#: src/folderview.c:2462 src/folderview.c:2468 +#: src/folderview.c:2470 src/folderview.c:2476 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "No se puede borrar la carpeta «%s»." -#: src/folderview.c:2504 +#: src/folderview.c:2512 msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar papelera" -#: src/folderview.c:2505 +#: src/folderview.c:2513 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "¿Borrar todos los mensajes de la papelera?" -#: src/folderview.c:2546 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2385,34 +2385,34 @@ msgstr "" "¿Realmente desea eliminar el buzón «%s» ?\n" "(Los mensajes NO se borrarán del disco)" -#: src/folderview.c:2548 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2598 +#: src/folderview.c:2606 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 «%s»?" -#: src/folderview.c:2599 +#: src/folderview.c:2607 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar cuenta IMAP4" -#: src/folderview.c:2752 +#: src/folderview.c:2760 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "¿Borrar el grupo de noticias «%s»?" -#: src/folderview.c:2753 +#: src/folderview.c:2761 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de noticias" -#: src/folderview.c:2803 +#: src/folderview.c:2811 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias «%s»?" -#: src/folderview.c:2804 +#: src/folderview.c:2812 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar cuenta de noticias" @@ -2558,143 +2558,143 @@ msgstr "Finalizar" msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d mensajes nuevos" -#: src/inc.c:478 +#: src/inc.c:481 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Autentificando" -#: src/inc.c:504 +#: src/inc.c:507 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes" -#: src/inc.c:547 +#: src/inc.c:550 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: src/inc.c:681 src/inc.c:730 +#: src/inc.c:684 src/inc.c:733 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: src/inc.c:692 +#: src/inc.c:695 msgid "Retrieving" msgstr "Recuperando" -#: src/inc.c:701 +#: src/inc.c:704 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:705 +#: src/inc.c:708 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:711 +#: src/inc.c:714 msgid "Connection failed" msgstr "Conexión fallida" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:717 msgid "Auth failed" msgstr "Authorización fallida" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:720 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/inc.c:727 +#: src/inc.c:730 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo límite" -#: src/inc.c:777 +#: src/inc.c:780 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:783 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)" -#: src/inc.c:789 +#: src/inc.c:792 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo." -#: src/inc.c:825 +#: src/inc.c:828 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n" -#: src/inc.c:829 +#: src/inc.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Autentificando" -#: src/inc.c:832 +#: src/inc.c:835 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes" -#: src/inc.c:851 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..." -#: src/inc.c:862 +#: src/inc.c:865 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:941 src/send_message.c:649 +#: src/inc.c:944 src/send_message.c:649 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." -#: src/inc.c:942 +#: src/inc.c:945 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:950 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..." -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:954 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:958 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:962 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..." -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:972 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaje %d" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:667 +#: src/inc.c:979 src/send_message.c:667 msgid "Quitting" msgstr "Saliendo" -#: src/inc.c:1001 +#: src/inc.c:1004 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:1025 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))" -#: src/inc.c:1267 +#: src/inc.c:1270 msgid "Connection failed." msgstr "Conexión fallida." -#: src/inc.c:1273 +#: src/inc.c:1276 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo." -#: src/inc.c:1278 +#: src/inc.c:1281 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2703,28 +2703,28 @@ msgstr "" "Hubo un error procesando el correo:\n" "%s" -#: src/inc.c:1284 +#: src/inc.c:1287 msgid "No disk space left." msgstr "No hay espacio libre en disco." -#: src/inc.c:1289 +#: src/inc.c:1292 msgid "Can't write file." msgstr "No se puede escribir el fichero." -#: src/inc.c:1294 +#: src/inc.c:1297 msgid "Socket error." msgstr "Error de socket." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1300 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 +#: src/inc.c:1303 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." -#: src/inc.c:1306 +#: src/inc.c:1309 msgid "Mailbox is locked." msgstr "El buzón esta bloqueado." -#: src/inc.c:1310 +#: src/inc.c:1313 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2733,11 +2733,11 @@ msgstr "" "El buzón está bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1316 src/send_message.c:778 +#: src/inc.c:1319 src/send_message.c:778 msgid "Authentication failed." msgstr "La autentificación falló." -#: src/inc.c:1321 src/send_message.c:781 +#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:781 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2746,15 +2746,15 @@ msgstr "" "La autentificación falló:\n" "%s" -#: src/inc.c:1326 src/send_message.c:797 +#: src/inc.c:1329 src/send_message.c:797 msgid "Session timed out." msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión." -#: src/inc.c:1362 +#: src/inc.c:1365 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporación cancelada\n" -#: src/inc.c:1445 +#: src/inc.c:1448 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Mensajes en cola" msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:755 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2894,15 +2894,15 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:916 +#: src/main.c:918 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n" -#: src/main.c:1160 +#: src/main.c:1168 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migración de la configuración" -#: src/main.c:1161 +#: src/main.c:1169 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -2910,656 +2910,657 @@ msgstr "" "Se encontró una versión anterior de la configuración.\n" "¿Desea migrarla?" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fichero/_Carpeta" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/Crear _nueva carpeta..." -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..." -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Mover carpeta..." -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Borrar carpeta" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fichero/_Buzón" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Añadir buzón..." -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Eliminar buzón" -#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:532 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fichero/_Buzón/---" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar si hay mensajes nuevos" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Fichero/_Buzón/R_econstruir árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..." -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fichero/_Exportar a un fichero mbox..." -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fichero/_Vaciar todas las papeleras" -#: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichero/_Guardar como..." -#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Fichero/_Guardar como..." -#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichero/_Imprimir..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fichero/Sali_r" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo" -#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..." -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Edición/_Buscar en los mensajes..." -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:563 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/Vista de _mensajes" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:572 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/Barra de bú_squeda" -#: src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:584 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ver/_Ordenar" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _número" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _tamaño" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha" -#: src/mainwindow.c:591 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha del hilo" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _remitente" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _destinatario" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por a_sunto" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _color de la etiqueta" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _marca" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _no leído" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por adj_unto" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar" -#: src/mainwindow.c:602 src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ver/_Ordenar/---" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ver/_Vista jerárquica" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:611 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Ver/Elementos visibles..." -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ver/_Ir a" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente" -#: src/mainwindow.c:617 src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:625 -#: src/mainwindow.c:630 src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:624 src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:632 src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ver/_Ir a/---" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje n_uevo s_iguiente" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje marcado a_nterior" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje marcado" -#: src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:633 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje etiquetado anterior" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:638 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." -#: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:741 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:743 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva" -#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 +#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje" -#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 +#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaje" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta a_ctual" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas" -#: src/mainwindow.c:753 -msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" +#: src/mainwindow.c:755 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/Ca_ncelar recepción" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/---" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola" -#: src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:759 src/mainwindow.c:766 -#: src/mainwindow.c:771 src/mainwindow.c:774 src/mainwindow.c:785 -#: src/mainwindow.c:787 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:759 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:773 src/mainwindow.c:776 src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 src/mainwindow.c:792 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaje/---" -#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje" -#: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensaje/_Responder" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a" -#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos" -#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensaje/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensaje/Red_irigir" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensaje/M_over..." -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensaje/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no leído" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar hilo como leído" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensaje/_Borrar" -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Mensaje/Es un correo _basura" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Mensaje/No es un correo _basura" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaje/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:797 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Herramientas/Añadir remitente a la age_nda..." -#: src/mainwindow.c:798 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta" -#: src/mainwindow.c:800 +#: src/mainwindow.c:802 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados" -#: src/mainwindow.c:802 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado" -#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente" -#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde" -#: src/mainwindow.c:807 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para" -#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto" -#: src/mainwindow.c:812 +#: src/mainwindow.c:814 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en la carpeta" -#: src/mainwindow.c:814 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en los seleccionados" -#: src/mainwindow.c:821 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Herramientas/Borrar los mensajes re_petidos" -#: src/mainwindow.c:824 +#: src/mainwindow.c:826 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Ejecutar el proceso marcado" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza" -#: src/mainwindow.c:828 +#: src/mainwindow.c:830 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuración" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuración/Preferencias _comunes..." -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..." -#: src/mainwindow.c:833 +#: src/mainwindow.c:835 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..." -#: src/mainwindow.c:835 +#: src/mainwindow.c:837 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuración/_Acciones..." -#: src/mainwindow.c:837 +#: src/mainwindow.c:839 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuración/---" -#: src/mainwindow.c:838 +#: src/mainwindow.c:840 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuración/_Preferencias de la cuenta actual..." -#: src/mainwindow.c:840 +#: src/mainwindow.c:842 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuración/Crear una _nueva cuenta..." -#: src/mainwindow.c:842 +#: src/mainwindow.c:844 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuración/_Editar cuentas..." -#: src/mainwindow.c:844 +#: src/mainwindow.c:846 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuración/_Cambiar la cuenta actual" -#: src/mainwindow.c:848 +#: src/mainwindow.c:850 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Ayuda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:851 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:850 +#: src/mainwindow.c:852 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Japonés" -#: src/mainwindow.c:851 +#: src/mainwindow.c:853 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Ayuda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:853 +#: src/mainwindow.c:855 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Alemán" -#: src/mainwindow.c:854 +#: src/mainwindow.c:856 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Español" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Francés" -#: src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:858 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Ayuda/Opciones de línea de ordenes" -#: src/mainwindow.c:858 +#: src/mainwindow.c:860 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Ayuda/---" -#: src/mainwindow.c:901 +#: src/mainwindow.c:903 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creando ventana principal...\n" -#: src/mainwindow.c:1077 +#: src/mainwindow.c:1079 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" -#: src/mainwindow.c:1185 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 +#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 #: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" -#: src/mainwindow.c:1303 src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1369 +#: src/mainwindow.c:1305 src/mainwindow.c:1346 src/mainwindow.c:1371 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/mainwindow.c:1370 +#: src/mainwindow.c:1372 msgid "none" msgstr "ninguna" -#: src/mainwindow.c:1423 +#: src/mainwindow.c:1425 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Cambiando el tipo de separación de ventana de %d a %d\n" -#: src/mainwindow.c:1676 +#: src/mainwindow.c:1678 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/mainwindow.c:1677 +#: src/mainwindow.c:1679 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Esta desconectado. ¿Conectar?" -#: src/mainwindow.c:1694 +#: src/mainwindow.c:1696 msgid "Empty all trash" msgstr "Vaciar todas las papeleras" -#: src/mainwindow.c:1695 +#: src/mainwindow.c:1697 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "¿Borrar todos los mensajes de las papeleras?" -#: src/mainwindow.c:1725 +#: src/mainwindow.c:1727 msgid "Add mailbox" msgstr "Añadir buzón" -#: src/mainwindow.c:1726 +#: src/mainwindow.c:1728 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3569,16 +3570,16 @@ msgstr "" "Si el buzón especificado ya existe entonces será\n" "escaneado automáticamente." -#: src/mainwindow.c:1732 src/setup.c:49 +#: src/mainwindow.c:1734 src/setup.c:49 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "El buzón «%s» ya existe." -#: src/mainwindow.c:1737 src/setup.c:56 +#: src/mainwindow.c:1739 src/setup.c:56 msgid "Mailbox" msgstr "Correo" -#: src/mainwindow.c:1743 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1745 src/setup.c:62 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3588,67 +3589,67 @@ msgstr "" "Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para " "escribir en el directorio." -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2235 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2254 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:2403 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2406 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/mainwindow.c:2404 +#: src/mainwindow.c:2407 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Responder a _todos" -#: src/mainwindow.c:2405 +#: src/mainwindow.c:2408 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Responder al _remitente" -#: src/mainwindow.c:2406 +#: src/mainwindow.c:2409 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder a la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2411 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2414 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2412 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2415 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:2413 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2416 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irigir" -#: src/mainwindow.c:2826 +#: src/mainwindow.c:2838 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Esta desconectado. Haga click en el icono para conectar." -#: src/mainwindow.c:2837 +#: src/mainwindow.c:2849 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Esta conectado. Haga click en el icono para desconectar." -#: src/mainwindow.c:3111 +#: src/mainwindow.c:3123 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/mainwindow.c:3111 +#: src/mainwindow.c:3123 msgid "Exit this program?" msgstr "¿Salir del programa?" -#: src/mainwindow.c:3715 +#: src/mainwindow.c:3727 msgid "Command line options" msgstr "Opciones de línea de ordenes" -#: src/mainwindow.c:3728 +#: src/mainwindow.c:3740 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: sylpheed [OPCIÓN]..." -#: src/mainwindow.c:3736 +#: src/mainwindow.c:3748 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:3752 +#: src/mainwindow.c:3764 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -3910,7 +3911,7 @@ msgstr "Cuenta%d" msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferencias para una nueva cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:91 +#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:94 msgid "Account preferences" msgstr "Preferencias de la cuenta" @@ -3923,7 +3924,7 @@ msgid "Receive" msgstr "Recibir" #: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684 -#: src/prefs_toolbar.c:45 src/prefs_toolbar.c:94 +#: src/prefs_toolbar.c:45 src/prefs_toolbar.c:97 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -4137,7 +4138,7 @@ msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar" #. signature #: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009 -#: src/prefs_toolbar.c:109 +#: src/prefs_toolbar.c:112 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -4597,7 +4598,7 @@ msgstr "" #. editor #: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398 -#: src/prefs_toolbar.c:112 +#: src/prefs_toolbar.c:115 msgid "Editor" msgstr "Editor" @@ -5698,7 +5699,7 @@ msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "Borrar [...] o (...) al inicio del asunto al responder" #: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300 -#: src/prefs_toolbar.c:90 src/progressdialog.c:128 +#: src/prefs_toolbar.c:93 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Cuenta" @@ -5911,80 +5912,90 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Print message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/prefs_toolbar.c:84 +#: src/prefs_toolbar.c:81 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Paso" + +#: src/prefs_toolbar.c:82 +#, fuzzy +msgid "Stop receiving" +msgstr "Servidor de recepción" + +#: src/prefs_toolbar.c:87 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: src/prefs_toolbar.c:85 +#: src/prefs_toolbar.c:88 msgid "Execute marked process" msgstr "Ejecutar el proceso marcado" -#: src/prefs_toolbar.c:87 +#: src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Prefs" msgstr "Preferencias" -#: src/prefs_toolbar.c:88 +#: src/prefs_toolbar.c:91 msgid "Common preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/prefs_toolbar.c:95 +#: src/prefs_toolbar.c:98 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/prefs_toolbar.c:97 +#: src/prefs_toolbar.c:100 msgid "Send later" msgstr "Enviar después" -#: src/prefs_toolbar.c:98 +#: src/prefs_toolbar.c:101 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar después" -#: src/prefs_toolbar.c:100 +#: src/prefs_toolbar.c:103 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/prefs_toolbar.c:101 +#: src/prefs_toolbar.c:104 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/prefs_toolbar.c:103 +#: src/prefs_toolbar.c:106 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/prefs_toolbar.c:104 +#: src/prefs_toolbar.c:107 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/prefs_toolbar.c:106 +#: src/prefs_toolbar.c:109 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/prefs_toolbar.c:107 +#: src/prefs_toolbar.c:110 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" -#: src/prefs_toolbar.c:110 +#: src/prefs_toolbar.c:113 msgid "Append signature" msgstr "Agregar firma" -#: src/prefs_toolbar.c:113 +#: src/prefs_toolbar.c:116 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/prefs_toolbar.c:119 +#: src/prefs_toolbar.c:122 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/prefs_toolbar.c:120 +#: src/prefs_toolbar.c:123 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Recortar todas las líneas largas" -#: src/prefs_toolbar.c:217 +#: src/prefs_toolbar.c:221 #, fuzzy msgid "Customize toolbar" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." -#: src/prefs_toolbar.c:219 +#: src/prefs_toolbar.c:223 #, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" @@ -6236,7 +6247,7 @@ msgstr "No se encontró firma" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Firma válida de «%s»" -#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:764 +#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:776 msgid "Good signature" msgstr "Firma válida" @@ -6245,7 +6256,7 @@ msgstr "Firma válida" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "Firma válida pero la clave para «%s» no es fiable" -#: src/sigstatus.c:245 src/textview.c:766 +#: src/sigstatus.c:245 src/textview.c:778 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "Firma válida (clave no fiable)" @@ -6281,7 +6292,7 @@ msgstr "La firma es válida pero la clave usada ha sido revocada" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Firma INVÁLIDA de «%s»" -#: src/sigstatus.c:263 src/textview.c:768 +#: src/sigstatus.c:263 src/textview.c:780 msgid "BAD signature" msgstr "Firma INVÁLIDA" @@ -6726,41 +6737,45 @@ msgstr "el fichero %s ya existe\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creando vista de texto...\n" -#: src/textview.c:820 +#: src/textview.c:498 +msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n" +msgstr "" + +#: src/textview.c:832 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Este mensaje no puede visualizarse.\n" -#: src/textview.c:844 +#: src/textview.c:856 msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" msgstr "" -#: src/textview.c:1986 +#: src/textview.c:1998 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "_Guardar imagen como..." -#: src/textview.c:2002 src/trayicon.c:158 +#: src/textview.c:2014 src/trayicon.c:158 msgid "Compose _new message" msgstr "Componer mensaje _nuevo" -#: src/textview.c:2004 +#: src/textview.c:2016 msgid "Add to address _book..." msgstr "Añadir _remitente a la agenda..." -#: src/textview.c:2006 +#: src/textview.c:2018 msgid "Copy this add_ress" msgstr "Copiar esta di_rección" -#: src/textview.c:2009 +#: src/textview.c:2021 msgid "_Open with Web browser" msgstr "_Abrir con el navegador web" -#: src/textview.c:2011 +#: src/textview.c:2023 msgid "Copy this _link" msgstr "Copiar el en_lace" -#: src/textview.c:2154 +#: src/textview.c:2166 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -6772,7 +6787,7 @@ msgstr "" "URL aparente (%s).\n" "¿Quiere abrirla de todas maneras?" -#: src/textview.c:2159 +#: src/textview.c:2171 msgid "Fake URL warning" msgstr "Aviso de URL falsa" |