aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1086
1 files changed, 590 insertions, 496 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fa62c138..a8cf328c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-06 14:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-18 17:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-09 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -18,194 +18,194 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Leyendo configuración de cada cuenta...\n"
-#: libsylph/imap.c:474
+#: libsylph/imap.c:476
#, c-format
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
msgstr "La conexión IMAP4 con %s se ha roto. Reconectando...\n"
-#: libsylph/imap.c:529 libsylph/imap.c:535
+#: libsylph/imap.c:531 libsylph/imap.c:537
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
msgstr "El servidor IMAP4 deshabilita LOGIN.\n"
-#: libsylph/imap.c:611
+#: libsylph/imap.c:613
#, c-format
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
msgstr "creando conexión IMAP4 con %s:%d ...\n"
-#: libsylph/imap.c:655
+#: libsylph/imap.c:657
msgid "Can't start TLS session.\n"
msgstr "No puedo iniciar la sesión TLS.\n"
-#: libsylph/imap.c:1166
+#: libsylph/imap.c:1168
#, c-format
msgid "Getting message %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d"
-#: libsylph/imap.c:1282
+#: libsylph/imap.c:1284
#, c-format
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
msgstr "Agregando mensajes a %s (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:1374
+#: libsylph/imap.c:1376
#, c-format
msgid "Moving messages %s to %s ..."
msgstr "Moviendo mensajes %s a %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1379
+#: libsylph/imap.c:1381
#, c-format
msgid "Copying messages %s to %s ..."
msgstr "Copiando mensajes %s a %s ..."
-#: libsylph/imap.c:1517
+#: libsylph/imap.c:1519
#, c-format
msgid "Removing messages %s"
msgstr "Borrando mensajes %s"
-#: libsylph/imap.c:1523
+#: libsylph/imap.c:1525
#, c-format
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
msgstr "no puedo establecer los flags borrados: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:1531 libsylph/imap.c:1626
+#: libsylph/imap.c:1533 libsylph/imap.c:1628
msgid "can't expunge\n"
msgstr "no puedo vaciar\n"
-#: libsylph/imap.c:1614
+#: libsylph/imap.c:1616
#, c-format
msgid "Removing all messages in %s"
msgstr "Borrando todos los mensajes en %s"
-#: libsylph/imap.c:1620
+#: libsylph/imap.c:1622
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
msgstr "no puedo establecer los flags borrados: 1:*\n"
-#: libsylph/imap.c:1668
+#: libsylph/imap.c:1670
msgid "can't close folder\n"
msgstr "no se puede cerrar la carpeta\n"
-#: libsylph/imap.c:1747
+#: libsylph/imap.c:1749
#, c-format
msgid "root folder %s not exist\n"
msgstr "la carpeta raíz %s no existe\n"
-#: libsylph/imap.c:1946 libsylph/imap.c:1954
+#: libsylph/imap.c:1949 libsylph/imap.c:1957
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
msgstr "hubo un error obteniendo LIST.\n"
-#: libsylph/imap.c:2109
+#: libsylph/imap.c:2188
#, c-format
msgid "Can't create '%s'\n"
msgstr "No puedo crear «%s»\n"
-#: libsylph/imap.c:2114
+#: libsylph/imap.c:2193
#, c-format
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
msgstr "No puedo crear «%s» bajo Entrada\n"
-#: libsylph/imap.c:2176
+#: libsylph/imap.c:2255
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
msgstr "no puedo crear el buzón: LIST falló\n"
-#: libsylph/imap.c:2199
+#: libsylph/imap.c:2278
msgid "can't create mailbox\n"
msgstr "no puedo crear el buzón\n"
-#: libsylph/imap.c:2327
+#: libsylph/imap.c:2406
#, c-format
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
msgstr "no puedo renombrar el buzón: %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2407
+#: libsylph/imap.c:2486
msgid "can't delete mailbox\n"
msgstr "no puedo borrar el buzón\n"
-#: libsylph/imap.c:2451
+#: libsylph/imap.c:2530
msgid "can't get envelope\n"
msgstr "no se puede obtener la estructura del mensaje\n"
-#: libsylph/imap.c:2464
+#: libsylph/imap.c:2543
#, c-format
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
msgstr "Obteniendo las cabeceras de mensaje (%d / %d)"
-#: libsylph/imap.c:2474
+#: libsylph/imap.c:2553
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
msgstr "error obteniendo la estructura del mensaje.\n"
-#: libsylph/imap.c:2496
+#: libsylph/imap.c:2575
#, c-format
msgid "can't parse envelope: %s\n"
msgstr "No se puede interpretar la estructura del mensaje: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:2620
+#: libsylph/imap.c:2699
#, c-format
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar con el servidor IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2627
+#: libsylph/imap.c:2706
#, c-format
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
msgstr "No puedo establecer la sesión IMAP4: %s:%d\n"
-#: libsylph/imap.c:2702
+#: libsylph/imap.c:2781
msgid "can't get namespace\n"
msgstr "no se puede obtener el espacio de nombres\n"
-#: libsylph/imap.c:3235
+#: libsylph/imap.c:3314
#, c-format
msgid "can't select folder: %s\n"
msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3270
+#: libsylph/imap.c:3349
msgid "error on imap command: STATUS\n"
msgstr "error en el mandato imap: STATUS\n"
-#: libsylph/imap.c:3393 libsylph/imap.c:3428
+#: libsylph/imap.c:3472 libsylph/imap.c:3507
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
msgstr "La autentificación IMAP falló.\n"
-#: libsylph/imap.c:3477
+#: libsylph/imap.c:3556
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
-#: libsylph/imap.c:3814
+#: libsylph/imap.c:3893
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "no puedo añadir %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3821
+#: libsylph/imap.c:3900
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando fichero...)"
-#: libsylph/imap.c:3850
+#: libsylph/imap.c:3929
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "no se puede añadir el mensaje a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3882
+#: libsylph/imap.c:3961
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "no puedo copiar %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3906
+#: libsylph/imap.c:3985
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "error en el mandato imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3920
+#: libsylph/imap.c:3999
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "error en el mandato imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3933
+#: libsylph/imap.c:4012
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "error en el mandato imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4209
+#: libsylph/imap.c:4288
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4239
+#: libsylph/imap.c:4318
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "las carpetas de origen y destino son idénticas.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensaje %s/%d a %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:158
+#: libsylph/mh.c:1002 libsylph/mh.c:1015 src/main.c:160
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -434,19 +434,19 @@ msgstr "Hubo un error mientras se enviaba\n"
msgid "Error occurred while sending command\n"
msgstr "Hubo un error enviando el mandato\n"
-#: libsylph/pop.c:155
+#: libsylph/pop.c:156
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
msgstr "No se encontró en el saludo la marca temporal APOP necesaria\n"
-#: libsylph/pop.c:162
+#: libsylph/pop.c:163
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
msgstr "Error de sintaxis en la marca temporal del saludo\n"
-#: libsylph/pop.c:170
+#: libsylph/pop.c:171
msgid "Invalid timestamp in greeting\n"
msgstr "Marca temporal no válida en el saludo\n"
-#: libsylph/pop.c:198 libsylph/pop.c:225
+#: libsylph/pop.c:199 libsylph/pop.c:226
msgid "POP3 protocol error\n"
msgstr "Error del protocolo POP3\n"
@@ -455,37 +455,37 @@ msgstr "Error del protocolo POP3\n"
msgid "invalid UIDL response: %s\n"
msgstr "respuesta UIDL no válida: %s\n"
-#: libsylph/pop.c:631
+#: libsylph/pop.c:646
#, c-format
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
msgstr "POP3: Borrando el mensaje caducado %d\n"
-#: libsylph/pop.c:640
+#: libsylph/pop.c:655
#, c-format
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
msgstr "POP3: Ignorando mensaje %d (%d bytes)\n"
-#: libsylph/pop.c:673
+#: libsylph/pop.c:688
msgid "mailbox is locked\n"
msgstr "el buzón está bloqueado\n"
-#: libsylph/pop.c:676
+#: libsylph/pop.c:691
msgid "session timeout\n"
msgstr "tiempo de espera agotado para la sesión\n"
-#: libsylph/pop.c:682 libsylph/smtp.c:561
+#: libsylph/pop.c:697 libsylph/smtp.c:561
msgid "can't start TLS session\n"
msgstr "no puedo iniciar la sesión TLS\n"
-#: libsylph/pop.c:689 libsylph/smtp.c:496
+#: libsylph/pop.c:704 libsylph/smtp.c:496
msgid "error occurred on authentication\n"
msgstr "hubo algún error en la autentificación\n"
-#: libsylph/pop.c:694
+#: libsylph/pop.c:709
msgid "command not supported\n"
msgstr "mandato no soportado\n"
-#: libsylph/pop.c:698
+#: libsylph/pop.c:713
msgid "error occurred on POP3 session\n"
msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Filtro de correo basura (manual)"
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de correo basura"
-#: libsylph/procmime.c:1142
+#: libsylph/procmime.c:1144
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
msgstr "procmime_get_text_content(): Conversión de códigos fallida.\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"en la columna «G» para habilitar la descarga mediante «Recibir todo»."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:5106 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:322
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
-#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3204 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3208 src/prefs_toolbar.c:86
#: src/select-keys.c:323
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:556 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:530
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
@@ -852,10 +852,10 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Fichero/Nuevo servidor _LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:561
-#: src/compose.c:566 src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:543
-#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
-#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:565
+#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:548
+#: src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fichero/---"
@@ -872,21 +872,21 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fichero/_Guardar"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:573 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:567
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Editar/_Copiar"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:581
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:585
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/_Editar/_Pegar"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:807
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:814
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Herramientas"
@@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:712 src/mainwindow.c:861
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:868
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ayuda"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:873
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:880
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nueva _carpeta"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:550 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:554 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -991,17 +991,17 @@ msgstr "Agenda de direcciones"
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3149 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3166 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3183 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1205,15 +1205,15 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6396 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:736
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:851
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:732
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:724
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -1260,388 +1260,388 @@ msgstr "Marrón"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/compose.c:548
+#: src/compose.c:552
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Añadir"
-#: src/compose.c:549
+#: src/compose.c:553
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Quitar"
-#: src/compose.c:551 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:555 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Propiedades..."
-#: src/compose.c:557
+#: src/compose.c:561
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Fichero/_Enviar"
-#: src/compose.c:559
+#: src/compose.c:563
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde"
-#: src/compose.c:562
+#: src/compose.c:566
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:568
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
-#: src/compose.c:567
+#: src/compose.c:571
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
-#: src/compose.c:568
+#: src/compose.c:572
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
-#: src/compose.c:570
+#: src/compose.c:574
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
-#: src/compose.c:571
+#: src/compose.c:575
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Fichero/Agregar _firma"
-#: src/compose.c:576
+#: src/compose.c:580
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/_Editar/_Deshacer"
-#: src/compose.c:577
+#: src/compose.c:581
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
-#: src/compose.c:578 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:570
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Editar/---"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:583
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
-#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:590
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:592
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/_Editar/_Recortar todas las líneas largas"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:594
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
-#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/_Ver"
-#: src/compose.c:592
+#: src/compose.c:596
msgid "/_View/_To"
msgstr "/_Ver/_Para"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:598
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/_Ver/_Responder a"
-#: src/compose.c:596 src/compose.c:598 src/compose.c:600 src/compose.c:602
-#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600
-#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:754
-#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:258
+#: src/compose.c:600 src/compose.c:602 src/compose.c:604 src/compose.c:606
+#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:599 src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:632 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Ver/---"
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:601
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/_Ver/_Followup-To"
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:603
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/_Ver/_Regleta"
-#: src/compose.c:601
+#: src/compose.c:605
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
-#: src/compose.c:603
+#: src/compose.c:607
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/_Ver/Configurar barra de _herramientas..."
-#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres"
-#: src/compose.c:612
+#: src/compose.c:616
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática"
-#: src/compose.c:614 src/compose.c:620 src/compose.c:626 src/compose.c:630
-#: src/compose.c:638 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:654
-#: src/compose.c:658 src/compose.c:668 src/compose.c:672 src/compose.c:680
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661
+#: src/compose.c:618 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:634
+#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:658
+#: src/compose.c:662 src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:684
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---"
-#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
-#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (GBK)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)"
-#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
-#: src/compose.c:693
+#: src/compose.c:697
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
-#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
-#: src/compose.c:697 src/compose.c:701 src/compose.c:707 src/mainwindow.c:811
-#: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:833
-#: src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:286
+#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:818
+#: src/mainwindow.c:832 src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:840
+#: src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Herramientas/---"
-#: src/compose.c:698
+#: src/compose.c:702
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno"
-#: src/compose.c:702
+#: src/compose.c:706
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
-#: src/compose.c:703
+#: src/compose.c:707
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Mensaje/_Cifrar con PGP"
-#: src/compose.c:708
+#: src/compose.c:712
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Herramientas/_Comprobar ortografía"
-#: src/compose.c:709
+#: src/compose.c:713
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Herramientas/_Establecer idioma ortográfico"
-#: src/compose.c:973
+#: src/compose.c:977
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
-#: src/compose.c:1077 src/compose.c:1151
+#: src/compose.c:1081 src/compose.c:1155
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
-#: src/compose.c:1631
+#: src/compose.c:1635
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
-#: src/compose.c:1643
+#: src/compose.c:1647
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
-#: src/compose.c:2131
+#: src/compose.c:2135
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "El fichero %s no existe\n"
-#: src/compose.c:2135
+#: src/compose.c:2139
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
-#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4200
+#: src/compose.c:2143 src/compose.c:4204
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "El fichero %s esta vacío."
-#: src/compose.c:2143
+#: src/compose.c:2147
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "No se puede leer %s."
-#: src/compose.c:2176
+#: src/compose.c:2180
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Mensaje: %s"
-#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2240 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
-#: src/compose.c:2726 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
-#: src/summaryview.c:2271
+#: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/rpop3.c:495 src/summaryview.c:2271
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
-#: src/compose.c:2729
+#: src/compose.c:2733
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Componer%s"
-#: src/compose.c:2844
+#: src/compose.c:2848
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "No se especificó el destinatario."
-#: src/compose.c:2852
+#: src/compose.c:2856
msgid "Empty subject"
msgstr "Asunto vacío"
-#: src/compose.c:2853
+#: src/compose.c:2857
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
-#: src/compose.c:2917
+#: src/compose.c:2921
msgid "Attachment is missing"
msgstr "Falta el adjunto"
-#: src/compose.c:2918
+#: src/compose.c:2922
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr "No hay adjunto. ¿Enviarlo sin adjuntos?"
-#: src/compose.c:3035 src/compose.c:3061
+#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3065
msgid "Check recipients"
msgstr "Comprobar destinatarios"
-#: src/compose.c:3081
+#: src/compose.c:3085
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "¿Enviar realmente este correo a las direcciones siguientes?"
-#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4972 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3098 src/compose.c:4976 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#: src/compose.c:3116 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+#: src/compose.c:3120 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
-#: src/compose.c:3209
+#: src/compose.c:3213
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
-#: src/compose.c:3294
+#: src/compose.c:3298
msgid "can't get recipient list."
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
-#: src/compose.c:3314
+#: src/compose.c:3318
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1649,39 +1649,39 @@ msgstr ""
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
"Seleccione alguna cuenta de correo antes de enviar."
-#: src/compose.c:3328 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3332 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
-#: src/compose.c:3378
+#: src/compose.c:3382
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida."
-#: src/compose.c:3416
+#: src/compose.c:3420
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"No se encontró ninguna clave asociada al ID de clave seleccionado "
"actualmente «%s»."
-#: src/compose.c:3443 src/compose.c:3828
+#: src/compose.c:3447 src/compose.c:3832
msgid "Can't sign the message."
msgstr "El mensaje no se puede firmar."
-#: src/compose.c:3470 src/compose.c:3871
+#: src/compose.c:3474 src/compose.c:3875
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "El mensaje no se puede cifrar."
-#: src/compose.c:3505 src/compose.c:3866
+#: src/compose.c:3509 src/compose.c:3870
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "El mensaje no se puede cifrar o firmar."
-#: src/compose.c:3551 src/compose.c:3899 src/compose.c:3962 src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:3555 src/compose.c:3903 src/compose.c:3966 src/compose.c:4086
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
-#: src/compose.c:3584
+#: src/compose.c:3588
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo como %s de todas formas?"
-#: src/compose.c:3590
+#: src/compose.c:3594
msgid "Code conversion error"
msgstr "Error en la conversión de códigos"
-#: src/compose.c:3676
+#: src/compose.c:3680
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1709,15 +1709,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:3680
+#: src/compose.c:3684
msgid "Line length limit"
msgstr "Límite de longitud de línea"
-#: src/compose.c:3846
+#: src/compose.c:3850
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Cifrando con copia oculta"
-#: src/compose.c:3847
+#: src/compose.c:3851
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1731,89 +1731,90 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Enviarlo de todas formas?"
-#: src/compose.c:4042
+#: src/compose.c:4046
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
-#: src/compose.c:4060
+#: src/compose.c:4064
msgid "queueing message...\n"
msgstr "poniendo en la cola...\n"
-#: src/compose.c:4148
+#: src/compose.c:4152
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
-#: src/compose.c:4155
+#: src/compose.c:4159
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
-#: src/compose.c:4195
+#: src/compose.c:4199
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "El fichero %s no existe."
-#: src/compose.c:4204
+#: src/compose.c:4208
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "No se puede abrir el fichero %s."
-#: src/compose.c:4804
+#: src/compose.c:4808
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "Message-ID generado: %s\n"
-#: src/compose.c:4919
+#: src/compose.c:4923
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
-#: src/compose.c:5046
+#: src/compose.c:5050
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"
-#: src/compose.c:5049
+#: src/compose.c:5053
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifrar con PGP"
-#: src/compose.c:5087 src/compose.c:6215
+#: src/compose.c:5091 src/compose.c:6257
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5096 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:320 src/summaryview.c:5089
+#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:313 src/select-keys.c:320
+#: src/summaryview.c:5089
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:6110
+#: src/compose.c:6152
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:6128
+#: src/compose.c:6170
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
-#: src/compose.c:6197
+#: src/compose.c:6239
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:6217 src/prefs_common_dialog.c:1579
+#: src/compose.c:6259 src/prefs_common_dialog.c:1579
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:6240 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6282 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:6241
+#: src/compose.c:6283
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: src/compose.c:6331
+#: src/compose.c:6373
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:6393
+#: src/compose.c:6435
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1822,48 +1823,48 @@ msgstr ""
"El editor externo aún esta activo.\n"
"¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6730 src/mainwindow.c:2977
+#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2984
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Configurar barra de herramientas..."
-#: src/compose.c:6850 src/compose.c:6855 src/compose.c:6861
+#: src/compose.c:6892 src/compose.c:6897 src/compose.c:6903
msgid "Can't queue the message."
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
-#: src/compose.c:6952
+#: src/compose.c:6994
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheros"
-#: src/compose.c:6975
+#: src/compose.c:7017
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar fichero"
-#: src/compose.c:7026
+#: src/compose.c:7068
msgid "Save message"
msgstr "Guardar mensaje"
-#: src/compose.c:7027
+#: src/compose.c:7069
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?"
-#: src/compose.c:7029
+#: src/compose.c:7071
msgid "Close _without saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: src/compose.c:7071
+#: src/compose.c:7113
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?"
-#: src/compose.c:7073
+#: src/compose.c:7115
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:7074
+#: src/compose.c:7116
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: src/compose.c:7074
+#: src/compose.c:7116
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
@@ -2316,12 +2317,12 @@ msgstr "Estableciendo la información de la carpeta...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Estableciendo la información de la carpeta..."
-#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3999 src/setup.c:80
+#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4011 src/setup.c:80
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
-#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4004 src/setup.c:85
+#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4016 src/setup.c:85
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
@@ -2490,7 +2491,8 @@ msgstr "Grupos de noticias:"
msgid "Creating header view...\n"
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
-#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2274
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:496
+#: src/summaryview.c:2274
msgid "(No From)"
msgstr "(Sin remitente)"
@@ -2671,139 +2673,139 @@ msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: src/inc.c:162
+#: src/inc.c:161
#, c-format
msgid "Sylpheed: %d new messages"
msgstr "Sylpheed: %d mensajes nuevos"
-#: src/inc.c:480
+#: src/inc.c:479
msgid "Authenticating with POP3"
msgstr "Autentificando con POP3"
-#: src/inc.c:506
+#: src/inc.c:505
msgid "Retrieving new messages"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:549
+#: src/inc.c:548
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: src/inc.c:689 src/inc.c:738
+#: src/inc.c:681 src/inc.c:730
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: src/inc.c:700
+#: src/inc.c:692
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: src/inc.c:709
+#: src/inc.c:701
#, c-format
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Hecho (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:713
+#: src/inc.c:705
msgid "Done (no new messages)"
msgstr "Hecho (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:719
+#: src/inc.c:711
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexión fallida"
-#: src/inc.c:722
+#: src/inc.c:714
msgid "Auth failed"
msgstr "Authorización fallida"
-#: src/inc.c:725
+#: src/inc.c:717
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: src/inc.c:735
+#: src/inc.c:727
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite"
-#: src/inc.c:785
+#: src/inc.c:777
#, c-format
msgid "Finished (%d new message(s))"
msgstr "Finalizado (%d mensaje(s) nuevo(s))"
-#: src/inc.c:788
+#: src/inc.c:780
msgid "Finished (no new messages)"
msgstr "Finalizado (no hay mensajes nuevos)"
-#: src/inc.c:797
+#: src/inc.c:789
msgid "Some errors occurred while getting mail."
msgstr "Hubo algún error obteniendo el correo."
-#: src/inc.c:833
+#: src/inc.c:823
#, c-format
msgid "getting new messages of account %s...\n"
msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n"
-#: src/inc.c:837
+#: src/inc.c:827
#, c-format
msgid "%s: Authenticating with POP3"
msgstr "%s: Autentificando con POP3"
-#: src/inc.c:840
+#: src/inc.c:830
#, c-format
msgid "%s: Retrieving new messages"
msgstr "%s: Recuperando nuevos mensajes"
-#: src/inc.c:859
+#: src/inc.c:835
#, c-format
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
msgstr "Conectando al servidor POP3: %s..."
-#: src/inc.c:870
+#: src/inc.c:849
#, c-format
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n"
-#: src/inc.c:949 src/send_message.c:813
+#: src/inc.c:929 src/rpop3.c:650 src/send_message.c:813
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentificando..."
-#: src/inc.c:950
+#: src/inc.c:930
#, c-format
msgid "Retrieving messages from %s..."
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
-#: src/inc.c:955
+#: src/inc.c:935
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..."
-#: src/inc.c:959
+#: src/inc.c:939
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (LAST)..."
-#: src/inc.c:963
+#: src/inc.c:943
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (UIDL)..."
-#: src/inc.c:967
+#: src/inc.c:947
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
msgstr "Obteniendo el tamaño de nuevos mensajes (LIST)..."
-#: src/inc.c:977
+#: src/inc.c:957
#, c-format
msgid "Deleting message %d"
msgstr "Borrando mensaje %d"
-#: src/inc.c:984 src/send_message.c:831
+#: src/inc.c:964 src/send_message.c:831
msgid "Quitting"
msgstr "Saliendo"
-#: src/inc.c:1009
+#: src/inc.c:989
#, c-format
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1030
+#: src/inc.c:1010
#, c-format
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Obteniendo (%d mensaje(s) (%s) recibido(s))"
-#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4501
+#: src/inc.c:1198 src/inc.c:1218 src/summaryview.c:4501
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -2811,15 +2813,15 @@ msgstr ""
"La ejecución de la orden del filtro de correo basura falló.\n"
"Por favor, compruebe la configuración del filtro de correo basura."
-#: src/inc.c:1291
+#: src/inc.c:1271
msgid "Connection failed."
msgstr "Conexión fallida."
-#: src/inc.c:1297
+#: src/inc.c:1277
msgid "Error occurred while processing mail."
msgstr "Hubo un error mientras se procesaba el correo."
-#: src/inc.c:1302
+#: src/inc.c:1282
#, c-format
msgid ""
"Error occurred while processing mail:\n"
@@ -2828,28 +2830,29 @@ msgstr ""
"Hubo un error procesando el correo:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1308
+#: src/inc.c:1288
msgid "No disk space left."
msgstr "No hay espacio libre en disco."
-#: src/inc.c:1313
+#: src/inc.c:1293
msgid "Can't write file."
msgstr "No se puede escribir el fichero."
-#: src/inc.c:1318
+#: src/inc.c:1298
msgid "Socket error."
msgstr "Error de socket."
#. consider EOF right after QUIT successful
-#: src/inc.c:1324 src/send_message.c:760 src/send_message.c:963
+#: src/inc.c:1304 src/rpop3.c:415 src/send_message.c:760
+#: src/send_message.c:963
msgid "Connection closed by the remote host."
msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota."
-#: src/inc.c:1330
+#: src/inc.c:1310
msgid "Mailbox is locked."
msgstr "El buzón esta bloqueado."
-#: src/inc.c:1334
+#: src/inc.c:1314
#, c-format
msgid ""
"Mailbox is locked:\n"
@@ -2858,11 +2861,11 @@ msgstr ""
"El buzón está bloqueado:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1340 src/send_message.c:943
+#: src/inc.c:1320 src/rpop3.c:395 src/send_message.c:943
msgid "Authentication failed."
msgstr "La autentificación falló."
-#: src/inc.c:1345 src/send_message.c:946
+#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:392 src/send_message.c:946
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed:\n"
@@ -2871,15 +2874,15 @@ msgstr ""
"La autentificación falló:\n"
"%s"
-#: src/inc.c:1350 src/send_message.c:967
+#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:420 src/send_message.c:967
msgid "Session timed out."
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
-#: src/inc.c:1391
+#: src/inc.c:1371
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1493
+#: src/inc.c:1473
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n"
@@ -2897,20 +2900,20 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Protocol log"
msgstr "Traza del protocolo"
-#: src/main.c:213
+#: src/main.c:215
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n"
-#: src/main.c:518
+#: src/main.c:517
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:520
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:521
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -2920,23 +2923,23 @@ msgstr ""
" abre la ventana de composición con los ficheros\n"
" especificados como adjuntos"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:524
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recive los mensajes nuevos"
-#: src/main.c:526
+#: src/main.c:525
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas"
-#: src/main.c:527
+#: src/main.c:526
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola"
-#: src/main.c:528
+#: src/main.c:527
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes"
-#: src/main.c:529
+#: src/main.c:528
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -2944,46 +2947,46 @@ msgstr ""
" --status-full [carpeta]...\n"
" muestra el estado de cada carpeta"
-#: src/main.c:531
+#: src/main.c:530
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open idcarpeta/nºmsj abre el mensaje en una ventana nueva"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:531
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuración"
-#: src/main.c:534
+#: src/main.c:533
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport numpuerto especificar el puerto IPC para órdenes remotas"
-#: src/main.c:536
+#: src/main.c:535
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit finalizar Sylpheed"
-#: src/main.c:537
+#: src/main.c:536
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:538
+#: src/main.c:537
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza"
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:538
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da la información de la versión y finaliza"
-#: src/main.c:543
+#: src/main.c:542
msgid "Press any key..."
msgstr "Pulse cualquier tecla..."
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:680
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación de los nombres de fichero"
-#: src/main.c:687
+#: src/main.c:681
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3007,19 +3010,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: src/main.c:743
+#: src/main.c:737
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?"
-#: src/main.c:754
+#: src/main.c:748
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensajes en cola"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:749
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:852
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3028,15 +3031,15 @@ msgstr ""
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1077
+#: src/main.c:1128
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n"
-#: src/main.c:1347
+#: src/main.c:1398
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migración de la configuración"
-#: src/main.c:1348
+#: src/main.c:1399
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3044,662 +3047,667 @@ msgstr ""
"Se encontró una versión anterior de la configuración.\n"
"¿Desea migrarla?"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fichero/_Carpeta"
-#: src/mainwindow.c:527
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/Crear _nueva carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:529
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:535
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Mover carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Borrar carpeta"
-#: src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fichero/_Buzón"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Añadir buzón..."
-#: src/mainwindow.c:534
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Eliminar buzón"
-#: src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:540
+#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:545
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/---"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:541
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar si hay mensajes nuevos"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas"
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Fichero/_Buzón/R_econstruir árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:544
+#: src/mainwindow.c:549
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..."
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:550
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fichero/_Exportar a un fichero mbox..."
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fichero/_Vaciar todas las papeleras"
-#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:150
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fichero/_Guardar como..."
-#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:153
msgid "/_File/Page set_up..."
msgstr "/_Fichero/Config_urar página..."
-#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:155
+#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:155
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fichero/_Imprimir..."
-#: src/mainwindow.c:556
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:559
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fichero/Sali_r"
-#: src/mainwindow.c:564
+#: src/mainwindow.c:569
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo"
-#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:163
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:163
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..."
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:573
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Edición/_Buscar en los mensajes..."
-#: src/mainwindow.c:569
+#: src/mainwindow.c:574
msgid "/_Edit/_Quick search"
msgstr "/_Editar/Búsqueda _rápida"
-#: src/mainwindow.c:572
+#: src/mainwindow.c:577
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar"
-#: src/mainwindow.c:573
+#: src/mainwindow.c:578
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:580
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/Vista de _mensajes"
-#: src/mainwindow.c:577
+#: src/mainwindow.c:582
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas"
-#: src/mainwindow.c:579
+#: src/mainwindow.c:584
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto"
-#: src/mainwindow.c:581
+#: src/mainwindow.c:586
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Texto a la de_recha del icono"
-#: src/mainwindow.c:583
+#: src/mainwindow.c:588
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos"
-#: src/mainwindow.c:585
+#: src/mainwindow.c:590
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto"
-#: src/mainwindow.c:587
+#: src/mainwindow.c:592
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar"
-#: src/mainwindow.c:589
+#: src/mainwindow.c:594
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/Barra de bú_squeda"
-#: src/mainwindow.c:591
+#: src/mainwindow.c:596
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado"
-#: src/mainwindow.c:593
+#: src/mainwindow.c:598
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Configurar barra de herramientas..."
-#: src/mainwindow.c:595
+#: src/mainwindow.c:600
msgid "/_View/Layou_t"
msgstr "/_Ver/_Aspecto"
-#: src/mainwindow.c:596
+#: src/mainwindow.c:601
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
msgstr "/_Ver/_Aspecto/_Normal"
-#: src/mainwindow.c:597
+#: src/mainwindow.c:602
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
msgstr "/_Ver/_Aspecto/_Vertical"
-#: src/mainwindow.c:598
+#: src/mainwindow.c:603
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:599
+#: src/mainwindow.c:604
msgid "/_View/Separate _message view"
msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes"
-#: src/mainwindow.c:601
+#: src/mainwindow.c:606
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Ver/_Ordenar"
-#: src/mainwindow.c:602
+#: src/mainwindow.c:607
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _número"
-#: src/mainwindow.c:603
+#: src/mainwindow.c:608
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _tamaño"
-#: src/mainwindow.c:604
+#: src/mainwindow.c:609
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha"
-#: src/mainwindow.c:605
+#: src/mainwindow.c:610
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha del hilo"
-#: src/mainwindow.c:606
+#: src/mainwindow.c:611
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _remitente"
-#: src/mainwindow.c:607
+#: src/mainwindow.c:612
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _destinatario"
-#: src/mainwindow.c:608
+#: src/mainwindow.c:613
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por a_sunto"
-#: src/mainwindow.c:609
+#: src/mainwindow.c:614
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _color de la etiqueta"
-#: src/mainwindow.c:611
+#: src/mainwindow.c:616
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _marca"
-#: src/mainwindow.c:612
+#: src/mainwindow.c:617
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _no leído"
-#: src/mainwindow.c:613
+#: src/mainwindow.c:618
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por adj_unto"
-#: src/mainwindow.c:615
+#: src/mainwindow.c:620
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar"
-#: src/mainwindow.c:616 src/mainwindow.c:619
+#: src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:624
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/---"
-#: src/mainwindow.c:617
+#: src/mainwindow.c:622
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente"
-#: src/mainwindow.c:618
+#: src/mainwindow.c:623
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente"
-#: src/mainwindow.c:620
+#: src/mainwindow.c:625
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto"
-#: src/mainwindow.c:622
+#: src/mainwindow.c:627
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Ver/_Vista jerárquica"
-#: src/mainwindow.c:623
+#: src/mainwindow.c:628
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos"
-#: src/mainwindow.c:624
+#: src/mainwindow.c:629
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos"
-#: src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:630
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Ver/Elementos visibles..."
-#: src/mainwindow.c:628
+#: src/mainwindow.c:633
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Ver/_Ir a"
-#: src/mainwindow.c:629
+#: src/mainwindow.c:634
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:630
+#: src/mainwindow.c:635
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente"
-#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:639
-#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:641 src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:654
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Ver/_Ir a/---"
-#: src/mainwindow.c:632
+#: src/mainwindow.c:637
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer"
-#: src/mainwindow.c:634
+#: src/mainwindow.c:639
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer"
-#: src/mainwindow.c:637
+#: src/mainwindow.c:642
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior"
-#: src/mainwindow.c:638
+#: src/mainwindow.c:643
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje n_uevo s_iguiente"
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:645
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje marcado a_nterior"
-#: src/mainwindow.c:642
+#: src/mainwindow.c:647
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje marcado"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:650
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje etiquetado anterior"
-#: src/mainwindow.c:647
+#: src/mainwindow.c:652
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado"
-#: src/mainwindow.c:650
+#: src/mainwindow.c:655
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..."
-#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:174
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:174
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Autodetectar"
-#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:187
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (Windows-1252)"
-#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:229
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:231
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:240
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:242
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:247
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:247
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:755 src/summaryview.c:461
+#: src/mainwindow.c:760 src/summaryview.c:461
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva"
-#: src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463
+#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje"
-#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464
+#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464
msgid "/_View/All _headers"
msgstr "/_Ver/_Todas las cabeceras"
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:764
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen"
-#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:263
+#: src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:263
msgid "/_Message"
msgstr "/_Mensaje"
-#: src/mainwindow.c:762
+#: src/mainwindow.c:767
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir"
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:768
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta a_ctual"
-#: src/mainwindow.c:765
+#: src/mainwindow.c:770
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas"
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:772
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/Detener la recepción"
-#: src/mainwindow.c:769
+#: src/mainwindow.c:774
+#, fuzzy
+msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..."
+msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas"
+
+#: src/mainwindow.c:776
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/---"
-#: src/mainwindow.c:770
+#: src/mainwindow.c:777
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola"
-#: src/mainwindow.c:771 src/mainwindow.c:773 src/mainwindow.c:780
-#: src/mainwindow.c:785 src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:799
-#: src/mainwindow.c:801 src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:266
+#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:780 src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:795 src/mainwindow.c:806
+#: src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:266
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Mensaje/---"
-#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:264
+#: src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:264
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje"
-#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:267
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:267
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Mensaje/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:782
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a"
-#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:268
+#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:268
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos"
-#: src/mainwindow.c:777 src/messageview.c:270
+#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:270
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:272
+#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:272
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:275
+#: src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:275
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Mensaje/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:276
+#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:276
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:278
+#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:278
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Mensaje/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:793
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Mensaje/M_over..."
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:794
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Mensaje/_Copiar..."
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:796
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:797
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Marcar"
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:798
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar"
-#: src/mainwindow.c:792
+#: src/mainwindow.c:799
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/---"
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:800
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no leído"
-#: src/mainwindow.c:794
+#: src/mainwindow.c:801
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído"
-#: src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:803
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar hilo como leído"
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:805
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído"
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:807
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Mensaje/_Borrar"
-#: src/mainwindow.c:802
+#: src/mainwindow.c:809
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
msgstr "/_Mensaje/Es un correo _basura"
-#: src/mainwindow.c:803
+#: src/mainwindow.c:810
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
msgstr "/_Mensaje/No es un correo _basura"
-#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:280
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Mensaje/Re_editar"
-#: src/mainwindow.c:809
+#: src/mainwindow.c:816
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Herramientas/Añadir remitente a la age_nda..."
-#: src/mainwindow.c:812
+#: src/mainwindow.c:819
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta"
-#: src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:821
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados"
-#: src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:287
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado"
-#: src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:289
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente"
-#: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:291
+#: src/mainwindow.c:826 src/messageview.c:291
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde"
-#: src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:293
+#: src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:293
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para"
-#: src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:295
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto"
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:833
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en la carpeta"
-#: src/mainwindow.c:828
+#: src/mainwindow.c:835
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en los seleccionados"
-#: src/mainwindow.c:835
+#: src/mainwindow.c:842
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Herramientas/Borrar los mensajes re_petidos"
-#: src/mainwindow.c:838
+#: src/mainwindow.c:845
msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
msgstr "/_Herramientas/_Ejecutar el proceso marcado"
-#: src/mainwindow.c:840
+#: src/mainwindow.c:847
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza"
-#: src/mainwindow.c:842
+#: src/mainwindow.c:849
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Configuración"
-#: src/mainwindow.c:843
+#: src/mainwindow.c:850
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Configuración/Preferencias _comunes..."
-#: src/mainwindow.c:845
+#: src/mainwindow.c:852
msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..."
-#: src/mainwindow.c:847
+#: src/mainwindow.c:854
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..."
-#: src/mainwindow.c:849
+#: src/mainwindow.c:856
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Configuración/_Acciones..."
-#: src/mainwindow.c:851
+#: src/mainwindow.c:858
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Configuración/---"
-#: src/mainwindow.c:852
+#: src/mainwindow.c:859
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Configuración/_Preferencias de la cuenta actual..."
-#: src/mainwindow.c:854
+#: src/mainwindow.c:861
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Configuración/Crear una _nueva cuenta..."
-#: src/mainwindow.c:856
+#: src/mainwindow.c:863
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Configuración/_Editar cuentas..."
-#: src/mainwindow.c:858
+#: src/mainwindow.c:865
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Configuración/_Cambiar la cuenta actual"
-#: src/mainwindow.c:862
+#: src/mainwindow.c:869
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Ayuda/_Manual"
-#: src/mainwindow.c:863
+#: src/mainwindow.c:870
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Inglés"
-#: src/mainwindow.c:864
+#: src/mainwindow.c:871
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Japonés"
-#: src/mainwindow.c:865
+#: src/mainwindow.c:872
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ"
-#: src/mainwindow.c:866
+#: src/mainwindow.c:873
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Inglés"
-#: src/mainwindow.c:867
+#: src/mainwindow.c:874
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Alemán"
-#: src/mainwindow.c:868
+#: src/mainwindow.c:875
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Español"
-#: src/mainwindow.c:869
+#: src/mainwindow.c:876
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Francés"
-#: src/mainwindow.c:870
+#: src/mainwindow.c:877
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Italiano"
-#: src/mainwindow.c:871
+#: src/mainwindow.c:878
msgid "/_Help/_Command line options"
msgstr "/_Ayuda/Opciones de línea de ordenes"
-#: src/mainwindow.c:872
+#: src/mainwindow.c:879
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Ayuda/---"
-#: src/mainwindow.c:915
+#: src/mainwindow.c:922
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Creando ventana principal...\n"
-#: src/mainwindow.c:1093
+#: src/mainwindow.c:1100
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
-#: src/mainwindow.c:1180 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508
+#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508
#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
-#: src/mainwindow.c:1298 src/mainwindow.c:1339 src/mainwindow.c:1364
+#: src/mainwindow.c:1305 src/mainwindow.c:1346 src/mainwindow.c:1371
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: src/mainwindow.c:1365
+#: src/mainwindow.c:1372
msgid "none"
msgstr "ninguna"
-#: src/mainwindow.c:1712
+#: src/mainwindow.c:1719
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: src/mainwindow.c:1713
+#: src/mainwindow.c:1720
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr "Esta desconectado. ¿Conectar?"
-#: src/mainwindow.c:1730
+#: src/mainwindow.c:1737
msgid "Empty all trash"
msgstr "Vaciar todas las papeleras"
-#: src/mainwindow.c:1731
+#: src/mainwindow.c:1738
msgid "Delete all messages in trash folders?"
msgstr "¿Borrar todos los mensajes de las papeleras?"
-#: src/mainwindow.c:1761
+#: src/mainwindow.c:1768
msgid "Add mailbox"
msgstr "Añadir buzón"
-#: src/mainwindow.c:1762
+#: src/mainwindow.c:1769
msgid ""
"Specify the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3709,16 +3717,16 @@ msgstr ""
"Si el buzón especificado ya existe entonces será\n"
"escaneado automáticamente."
-#: src/mainwindow.c:1768 src/setup.c:49
+#: src/mainwindow.c:1775 src/setup.c:49
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "El buzón «%s» ya existe."
-#: src/mainwindow.c:1773 src/setup.c:56
+#: src/mainwindow.c:1780 src/setup.c:56
msgid "Mailbox"
msgstr "Correo"
-#: src/mainwindow.c:1779 src/setup.c:62
+#: src/mainwindow.c:1786 src/setup.c:62
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3728,87 +3736,87 @@ msgstr ""
"Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para "
"escribir en el directorio."
-#: src/mainwindow.c:2293
+#: src/mainwindow.c:2300
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas"
-#: src/mainwindow.c:2312
+#: src/mainwindow.c:2319
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2508 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
+#: src/mainwindow.c:2515 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Responder"
-#: src/mainwindow.c:2509
+#: src/mainwindow.c:2516
msgid "/Reply to _all"
msgstr "/Responder a _todos"
-#: src/mainwindow.c:2510
+#: src/mainwindow.c:2517
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/Responder al _remitente"
-#: src/mainwindow.c:2511
+#: src/mainwindow.c:2518
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/Responder a la _lista de correo"
-#: src/mainwindow.c:2516 src/summaryview.c:422
+#: src/mainwindow.c:2523 src/summaryview.c:422
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Reenviar"
-#: src/mainwindow.c:2517 src/summaryview.c:423
+#: src/mainwindow.c:2524 src/summaryview.c:423
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Reen_viar como adjunto"
-#: src/mainwindow.c:2518 src/summaryview.c:424
+#: src/mainwindow.c:2525 src/summaryview.c:424
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Red_irigir"
-#: src/mainwindow.c:2970
+#: src/mainwindow.c:2977
msgid "Icon _and text"
msgstr "Icono _y texto"
-#: src/mainwindow.c:2971
+#: src/mainwindow.c:2978
msgid "Text at the _right of icon"
msgstr "Texto a la de_recha del icono"
-#: src/mainwindow.c:2973
+#: src/mainwindow.c:2980
msgid "_Icon"
msgstr "_Icono"
-#: src/mainwindow.c:2974
+#: src/mainwindow.c:2981
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
-#: src/mainwindow.c:2975
+#: src/mainwindow.c:2982
msgid "_None"
msgstr "_Ninguno"
-#: src/mainwindow.c:3005
+#: src/mainwindow.c:3012
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr "Esta desconectado. Haga clic en el icono para conectar."
-#: src/mainwindow.c:3016
+#: src/mainwindow.c:3023
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr "Esta conectado. Haga clic en el icono para desconectar."
-#: src/mainwindow.c:3290
+#: src/mainwindow.c:3297
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/mainwindow.c:3290
+#: src/mainwindow.c:3297
msgid "Exit this program?"
msgstr "¿Salir del programa?"
-#: src/mainwindow.c:3915
+#: src/mainwindow.c:3927
msgid "Command line options"
msgstr "Opciones de línea de ordenes"
-#: src/mainwindow.c:3928
+#: src/mainwindow.c:3940
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
msgstr "Uso: sylpheed [OPCIÓN]..."
-#: src/mainwindow.c:3936
+#: src/mainwindow.c:3948
msgid ""
"--compose [address]\n"
"--attach file1 [file2]...\n"
@@ -3838,7 +3846,7 @@ msgstr ""
"--help\n"
"--version"
-#: src/mainwindow.c:3953
+#: src/mainwindow.c:3965
msgid ""
"open composition window\n"
"open composition window with specified files attached\n"
@@ -5927,17 +5935,20 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5082
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:310
+#: src/summaryview.c:5082
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5085
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:311
+#: src/summaryview.c:5085
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5087
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:312
+#: src/summaryview.c:5087
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -6231,7 +6242,7 @@ msgstr "Buscando %s ..."
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
msgstr "Buscando %s (%d / %d)..."
-#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2195
+#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:504 src/summaryview.c:2195
msgid "(No Date)"
msgstr "(Sin fecha)"
@@ -6293,6 +6304,93 @@ msgstr "Firma hecha en %s\n"
msgid "Error verifying the signature"
msgstr "Error al verificar la firma"
+#: src/rpop3.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Remote POP3 mailbox"
+msgstr "Eliminar mailbox"
+
+#: src/rpop3.c:309 src/summaryview.c:5091
+msgid "No."
+msgstr "No."
+
+#: src/rpop3.c:331
+#, fuzzy
+msgid "_Get"
+msgstr "Recibir"
+
+#: src/rpop3.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s:%d ..."
+msgstr "Conectando con el servidor SMTP: %s ..."
+
+#: src/rpop3.c:376 src/rpop3.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n"
+
+#: src/rpop3.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error occurred during POP3 session:\n"
+"%s"
+msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n"
+
+#: src/rpop3.c:407 src/rpop3.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred during POP3 session."
+msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n"
+
+#: src/rpop3.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving message headers (%d / %d)"
+msgstr "Obteniendo las cabeceras de mensaje (%d / %d)"
+
+#: src/rpop3.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Getting the number of messages..."
+msgstr "Obteniendo el número de nuevos mensajes (STAT)..."
+
+#: src/rpop3.c:685 src/rpop3.c:698
+#, fuzzy
+msgid "No message"
+msgstr "No hay mensajes nuevos."
+
+#: src/rpop3.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted %d messages"
+msgstr "Borrar mensaje(s)"
+
+#: src/rpop3.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieved %d messages"
+msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
+
+#: src/rpop3.c:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opened message %d"
+msgstr "Enviar mensaje"
+
+#: src/rpop3.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieved %d message headers"
+msgstr "Obteniendo nuevos mensajes"
+
+#: src/rpop3.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving message %d ..."
+msgstr "Obteniendo mensajes desde %s..."
+
+#: src/rpop3.c:955
+#, fuzzy
+msgid "Delete messages"
+msgstr "Borrar mensaje(s)"
+
+#: src/rpop3.c:956
+msgid ""
+"Really delete selected messages from server?\n"
+"This operation cannot be reverted."
+msgstr ""
+
#: src/select-keys.c:107
#, c-format
msgid "Please select key for `%s'"
@@ -6954,10 +7052,6 @@ msgstr "Filtrando..."
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
-#: src/summaryview.c:5091
-msgid "No."
-msgstr "No."
-
#: src/template.c:171
#, c-format
msgid "file %s already exists\n"