diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hiro-y@kcn.ne.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 17:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3820 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3818 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 #: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Borrar cuenta" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "¿Esta seguro de que quiere borrar esta cuenta?" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2757 src/compose.c:4982 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:758 src/compose.c:2757 src/compose.c:4982 +#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción" msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4366 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4358 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4367 src/prefs_common.c:2144 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4359 src/prefs_common.c:2144 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4982 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:122 src/compose.c:4974 src/main.c:464 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2757 src/inc.c:557 +#: src/alertpanel.c:148 src/compose.c:2756 src/inc.c:557 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -917,38 +917,38 @@ msgstr "Mensaje: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2378 +#: src/compose.c:2377 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2380 +#: src/compose.c:2379 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2383 +#: src/compose.c:2382 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2493 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2502 src/compose.c:4287 src/mainwindow.c:2133 +#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133 #: src/prefs_account.c:702 src/prefs_common.c:843 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2503 +#: src/compose.c:2502 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2554 +#: src/compose.c:2553 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2574 +#: src/compose.c:2573 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -956,28 +956,28 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:2588 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2587 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:2611 +#: src/compose.c:2610 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:2647 +#: src/compose.c:2646 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%" "s'." -#: src/compose.c:2707 src/compose.c:2922 src/compose.c:2985 src/compose.c:3104 +#: src/compose.c:2706 src/compose.c:2921 src/compose.c:2984 src/compose.c:3103 #: src/utils.c:2174 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: src/compose.c:2753 +#: src/compose.c:2752 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -988,138 +988,138 @@ msgstr "" "de %s a %s.\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:2793 +#: src/compose.c:2792 msgid "can't write headers\n" msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n" -#: src/compose.c:3064 +#: src/compose.c:3063 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:3082 +#: src/compose.c:3081 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:3164 +#: src/compose.c:3163 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3171 +#: src/compose.c:3170 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:3717 +#: src/compose.c:3716 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3815 +#: src/compose.c:3813 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:3818 src/compose.c:4773 +#: src/compose.c:3816 src/compose.c:4765 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/compose.c:3819 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:3870 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3868 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4288 +#: src/compose.c:4280 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/compose.c:4296 +#: src/compose.c:4288 msgid "Send later" msgstr "Enviar después" -#: src/compose.c:4297 +#: src/compose.c:4289 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar después" -#: src/compose.c:4305 +#: src/compose.c:4297 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4306 +#: src/compose.c:4298 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/compose.c:4316 src/compose.c:5544 +#: src/compose.c:4308 src/compose.c:5536 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/compose.c:4317 +#: src/compose.c:4309 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4317 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:4318 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" -#: src/compose.c:4336 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250 +#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1334 src/prefs_common.c:1250 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4337 +#: src/compose.c:4329 msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:4346 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123 +#: src/compose.c:4338 src/prefs_common.c:1272 src/prefs_common.c:2123 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4347 +#: src/compose.c:4339 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4347 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4356 +#: src/compose.c:4348 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:4667 +#: src/compose.c:4659 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4686 +#: src/compose.c:4678 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:4755 +#: src/compose.c:4747 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:4775 +#: src/compose.c:4767 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:4798 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4790 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:4799 +#: src/compose.c:4791 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:4953 +#: src/compose.c:4945 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n" -#: src/compose.c:4979 +#: src/compose.c:4971 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1130,66 +1130,66 @@ msgstr "" "¿Desea terminar el proceso?\n" "Id. de grupo de proceso: %d" -#: src/compose.c:4992 +#: src/compose.c:4984 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d" -#: src/compose.c:4993 +#: src/compose.c:4985 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichero temporal: %s" -#: src/compose.c:5017 +#: src/compose.c:5009 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n" -#: src/compose.c:5050 +#: src/compose.c:5042 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n" -#: src/compose.c:5054 +#: src/compose.c:5046 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n" -#: src/compose.c:5056 +#: src/compose.c:5048 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo leyendo tubería\n" -#: src/compose.c:5358 src/compose.c:5366 src/compose.c:5372 +#: src/compose.c:5350 src/compose.c:5358 src/compose.c:5364 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:5462 src/compose.c:5474 +#: src/compose.c:5454 src/compose.c:5466 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5506 +#: src/compose.c:5498 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensaje" -#: src/compose.c:5507 +#: src/compose.c:5499 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?" -#: src/compose.c:5508 +#: src/compose.c:5500 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5508 +#: src/compose.c:5500 msgid "to Draft" msgstr "a Borradores" -#: src/compose.c:5541 +#: src/compose.c:5533 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5543 +#: src/compose.c:5535 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5544 +#: src/compose.c:5536 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" |