diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-18 16:16+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-22 14:12+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:37+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <foo@bar.example>\n" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Huomautus" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:891 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:894 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -2268,24 +2268,24 @@ msgstr "Valitse kohdetiedosto" msgid "Select destination folder" msgstr "Valitse kohdekansio" -#: src/filesel.c:214 +#: src/filesel.c:216 #, fuzzy msgid "The link target not found." msgstr "Viestiä ei löytynyt." -#: src/filesel.c:245 +#: src/filesel.c:247 msgid "Save as" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/filesel.c:252 src/filesel.c:380 +#: src/filesel.c:254 src/filesel.c:382 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto" -#: src/filesel.c:253 src/filesel.c:381 +#: src/filesel.c:255 src/filesel.c:383 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?" -#: src/filesel.c:270 src/foldersel.c:256 +#: src/filesel.c:272 src/foldersel.c:256 msgid "Select folder" msgstr "Valitse kansio" @@ -2846,145 +2846,145 @@ msgstr "Sylpheed: %d uutta viestiä" msgid "[Local]: %d" msgstr "" -#: src/inc.c:609 +#: src/inc.c:612 msgid "Authenticating with POP3" msgstr "Tunnistaudutaan POP3:een" -#: src/inc.c:638 +#: src/inc.c:641 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Noudetaan uusia viestejä" -#: src/inc.c:640 +#: src/inc.c:643 msgid "Cancel _all" msgstr "Peruuta k_aikki" -#: src/inc.c:686 +#: src/inc.c:689 msgid "Standby" msgstr "Keskeytys" -#: src/inc.c:843 src/inc.c:897 +#: src/inc.c:846 src/inc.c:900 msgid "Cancelled" msgstr "Peruutettu" -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:857 msgid "Retrieving" msgstr "Noudetaan" -#: src/inc.c:863 src/inc.c:1205 +#: src/inc.c:866 src/inc.c:1208 #, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "%d viesti(ä) (%s) noudettu" -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:870 #, c-format msgid "no new messages" msgstr "ei uusia viestejä" -#: src/inc.c:868 +#: src/inc.c:871 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: src/inc.c:873 +#: src/inc.c:876 #, fuzzy msgid "Server not found" msgstr "Palvelimen tiedot" -#: src/inc.c:877 +#: src/inc.c:880 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteydenotto epäonnistui" -#: src/inc.c:880 +#: src/inc.c:883 msgid "Auth failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" -#: src/inc.c:884 +#: src/inc.c:887 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" -#: src/inc.c:894 +#: src/inc.c:897 msgid "Timeout" msgstr "Aikakatkaisu" -#: src/inc.c:944 +#: src/inc.c:947 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Valmis (%d uutta viestiä)" -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:950 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Valmis (ei uusia viestejä)" -#: src/inc.c:956 +#: src/inc.c:959 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Postia noudettaessa sattui virheitä." -#: src/inc.c:992 +#: src/inc.c:995 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "noudetaan tilin %s uusia viestejä...\n" -#: src/inc.c:996 +#: src/inc.c:999 #, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "%s: Tunnistaudutaan POP3:een" -#: src/inc.c:999 +#: src/inc.c:1002 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Noudetaan uusia viestejä" -#: src/inc.c:1004 +#: src/inc.c:1007 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Yhdistetään POP3-palvelimeen: %s..." -#: src/inc.c:1022 +#: src/inc.c:1025 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d\n" -#: src/inc.c:1108 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:1111 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "Tunnistaudutaan..." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1112 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Noudetaan viestejä palvelimelta %s..." -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1117 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (STAT)..." -#: src/inc.c:1118 +#: src/inc.c:1121 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (LAST)..." -#: src/inc.c:1122 +#: src/inc.c:1125 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (UIDL)..." -#: src/inc.c:1126 +#: src/inc.c:1129 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Noudetaan viestien kokoa (LIST)..." -#: src/inc.c:1136 +#: src/inc.c:1139 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Poistetaan viestiä %d" -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "Lopetetaan" -#: src/inc.c:1180 +#: src/inc.c:1183 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Noudetaan viestiä (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001 +#: src/inc.c:1448 src/inc.c:1475 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001 #: src/summaryview.c:5052 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" @@ -2993,30 +2993,30 @@ msgstr "" "Roskapostisuodinkomennon suoritus epäonnistui.\n" "Tarkista roskapostien hallinnan asetukset." -#: src/inc.c:1536 src/send_message.c:1001 +#: src/inc.c:1539 src/send_message.c:1001 #, fuzzy msgid "Server not found." msgstr "Viestiä ei löytynyt." -#: src/inc.c:1540 +#: src/inc.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Server %s not found." msgstr "Viestiä ei löytynyt." -#: src/inc.c:1543 +#: src/inc.c:1546 msgid "Connection failed." msgstr "Yhteydenotto epäonnistui." -#: src/inc.c:1547 +#: src/inc.c:1550 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "Yhteydenotto epäonnistui." -#: src/inc.c:1551 +#: src/inc.c:1554 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Sattui virhe prosessoitaessa postia." -#: src/inc.c:1556 +#: src/inc.c:1559 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3025,29 +3025,29 @@ msgstr "" "Sattui virhe prosessoitaessa postia:\n" "%s" -#: src/inc.c:1562 +#: src/inc.c:1565 msgid "No disk space left." msgstr "Levytila lopussa." -#: src/inc.c:1567 +#: src/inc.c:1570 msgid "Can't write file." msgstr "Tiedostoa ei voida kirjoittaa." -#: src/inc.c:1572 +#: src/inc.c:1575 msgid "Socket error." msgstr "Pistokevirhe." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1578 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1581 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1014 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Etäpalvelin sulki yhteyden." -#: src/inc.c:1584 +#: src/inc.c:1587 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Postilaatikko on lukittu." -#: src/inc.c:1588 +#: src/inc.c:1591 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3056,11 +3056,11 @@ msgstr "" "Postilaatikko on lukittu:\n" "%s" -#: src/inc.c:1594 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1597 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 msgid "Authentication failed." msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui." -#: src/inc.c:1599 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1602 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3069,15 +3069,15 @@ msgstr "" "Tunnistautuminen epäonnistui:\n" "%s" -#: src/inc.c:1604 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 +#: src/inc.c:1607 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018 msgid "Session timed out." msgstr "Istunnon aikakatkaisu." -#: src/inc.c:1645 +#: src/inc.c:1648 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Yhdistäminen peruutettu\n" -#: src/inc.c:1757 +#: src/inc.c:1760 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Noudetaan uusia viestejä %s -> %s...\n" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "SIsältävät liitteen" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Viestinäkymä – Sylpheed" -#: src/messageview.c:902 src/summaryview.c:3922 +#: src/messageview.c:908 src/summaryview.c:3922 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi tallentaa." |