diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 635 |
1 files changed, 383 insertions, 252 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-12 13:38+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-29 16:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:37+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <foo@bar.example>\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr " Aihe: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Julkaisija: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2980 +#: libsylph/utils.c:3018 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "kirjoittaminen kohteeseen %s epäonnistui.\n" @@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "" "Uudet viestit tarkistetaan tässä järjestyksessä. Valitse K-kenttä\n" "jos haluat viestit haettavan ”Nouda kaikki” -toiminnolla." -#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:181 src/addressbook.c:776 -#: src/compose.c:5517 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:181 src/addressbook.c:788 +#: src/compose.c:5604 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:490 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 @@ -811,13 +811,14 @@ msgstr "Toiminnon käyttäjäparametri" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lisää osoite osoitekirjaan" -#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3419 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:191 src/compose.c:3441 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:314 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 -#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/importcsv.c:126 +#: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:865 src/editaddress.c:629 +#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/exportcsv.c:213 +#: src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "Huomautukset" @@ -825,32 +826,32 @@ msgstr "Huomautukset" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Valitse osoitekirjan kansio" -#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1074 src/addressbook.c:3555 +#: src/addressadd.c:316 src/addressbook.c:1107 src/addressbook.c:3596 msgid "Auto-registered address" msgstr "Poista osoitteet" -#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:558 +#: src/addressbook.c:413 src/compose.c:583 src/mainwindow.c:558 #: src/messageview.c:166 msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:414 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Tiedosto/Uusi _kirja" -#: src/addressbook.c:407 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Tiedosto/Uusi v_Card" -#: src/addressbook.c:409 +#: src/addressbook.c:417 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Tiedosto/Uusi _JPilot" -#: src/addressbook.c:412 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Tiedosto/Uusi L_DAP-palvelin" -#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:588 +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:425 src/compose.c:588 #: src/compose.c:593 src/compose.c:596 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:576 #: src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:583 #: src/mainwindow.c:588 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:168 @@ -858,113 +859,126 @@ msgstr "/_Tiedosto/Uusi L_DAP-palvelin" msgid "/_File/---" msgstr "/_Tiedosto/---" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Tiedosto/_Muokkaa" -#: src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Tiedosto/_Poista" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:426 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Tiedosto/_Tallenna" -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:600 src/messageview.c:174 +#: src/addressbook.c:427 src/compose.c:600 src/messageview.c:174 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Tiedosto/_Sulje" -#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 +#: src/addressbook.c:429 src/addressbook.c:475 src/addressbook.c:492 #: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:176 msgid "/_Edit" msgstr "/_Muokkaa" -#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:595 +#: src/addressbook.c:430 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:595 #: src/messageview.c:177 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Muokkaa/_Kopioi" -#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:608 +#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:608 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Muokkaa/L_iitä" -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address" msgstr "/_Osoite" -#: src/addressbook.c:426 +#: src/addressbook.c:434 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Osoite/_Uusi osoite" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Osoite/Uusi _ryhmä" -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Osoite/Uusi _kansio" -#: src/addressbook.c:429 src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:444 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Osoite/---" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:438 msgid "/_Address/Add _to recipient" msgstr "/_Osoite/Lisää osoite osoitekirjaan" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Address/Add to _Cc" msgstr "/_Osoite/Lisää _kopionsaajaksi" -#: src/addressbook.c:434 +#: src/addressbook.c:442 msgid "/_Address/Add to _Bcc" msgstr "/_Osoite/Lisää p_iilokopionsaajaksi" -#: src/addressbook.c:437 +#: src/addressbook.c:445 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Osoite/_Muokkaa" -#: src/addressbook.c:438 +#: src/addressbook.c:446 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Osoite/_Poista" -#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:718 src/mainwindow.c:842 +#: src/addressbook.c:448 src/compose.c:718 src/mainwindow.c:842 #: src/messageview.c:299 msgid "/_Tools" msgstr "/T_yökalut" -#: src/addressbook.c:441 +#: src/addressbook.c:449 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/T_yökalut/Tuo _LDIF-tiedosto" -#: src/addressbook.c:442 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/T_yökalut/Tuo _CSV-tiedosto" -#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:904 +#: src/addressbook.c:451 src/compose.c:724 src/compose.c:727 src/compose.c:731 +#: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:865 src/mainwindow.c:868 src/mainwindow.c:874 +#: src/mainwindow.c:876 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:303 +#: src/messageview.c:315 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/T_yökalut/---" + +#: src/addressbook.c:452 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Export C_SV file" +msgstr "/T_yökalut/Tuo _CSV-tiedosto" + +#: src/addressbook.c:453 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:904 #: src/messageview.c:319 msgid "/_Help" msgstr "/_Ohje" -#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:924 +#: src/addressbook.c:454 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:924 #: src/messageview.c:320 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ohje/_Tietoja ohjelmasta" -#: src/addressbook.c:464 src/addressbook.c:474 +#: src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:481 msgid "/New _Address" msgstr "/Uusi _osoite" -#: src/addressbook.c:465 src/addressbook.c:475 +#: src/addressbook.c:472 src/addressbook.c:482 msgid "/New _Group" msgstr "/Uusi _ryhmä" -#: src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:476 +#: src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:483 msgid "/New _Folder" msgstr "/Uusi _kansio" -#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484 -#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:574 src/compose.c:577 +#: src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:484 src/addressbook.c:491 +#: src/addressbook.c:494 src/compose.c:574 src/compose.c:577 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266 #: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285 #: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 @@ -976,96 +990,101 @@ msgstr "/Uusi _kansio" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:464 +#: src/addressbook.c:476 src/addressbook.c:493 src/summaryview.c:464 msgid "/_Delete" msgstr "/_Poista" -#: src/addressbook.c:478 +#: src/addressbook.c:485 msgid "/Add _to recipient" msgstr "/Lisää _vastaanottajaksi" -#: src/addressbook.c:480 +#: src/addressbook.c:487 msgid "/Add t_o Cc" msgstr "/Lisää _kopionsaajaksi" -#: src/addressbook.c:482 +#: src/addressbook.c:489 msgid "/Add to _Bcc" msgstr "/L_isää piilokopionsaajaksi" -#: src/addressbook.c:488 +#: src/addressbook.c:495 msgid "/_Copy" msgstr "/_Kopioi" -#: src/addressbook.c:489 +#: src/addressbook.c:496 msgid "/_Paste" msgstr "/L_iitä" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2838 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:621 src/prefs_common_dialog.c:2838 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Osoitekirja" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4258 src/folderview.c:398 -#: src/prefs_account_dialog.c:2077 src/query_search.c:401 +#: src/addressbook.c:694 src/addressbook.c:4322 src/folderview.c:398 +#: src/prefs_account_dialog.c:2077 src/query_search.c:498 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: src/addressbook.c:811 +#: src/addressbook.c:823 msgid "E-Mail address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: src/addressbook.c:875 src/quick_search.c:128 +#: src/addressbook.c:844 src/editaddress.c:590 src/exportcsv.c:213 +#: src/importcsv.c:124 +msgid "Nick Name" +msgstr "Kutsumanimi" + +#: src/addressbook.c:908 src/quick_search.c:128 msgid "Search:" msgstr "Etsi:" -#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:3364 src/headerview.c:57 +#: src/addressbook.c:946 src/compose.c:3386 src/headerview.c:57 #: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "Vastaanottaja:" -#: src/addressbook.c:917 src/compose.c:3381 src/headerview.c:58 +#: src/addressbook.c:950 src/compose.c:3403 src/headerview.c:58 #: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "Kopionsaaja:" -#: src/addressbook.c:921 src/compose.c:3398 src/prefs_folder_item.c:368 +#: src/addressbook.c:954 src/compose.c:3420 src/prefs_folder_item.c:368 #: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "Piilokopionsaaja:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:942 src/addressbook.c:2339 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:2375 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:267 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/addressbook.c:945 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:978 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1607 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/addressbook.c:948 src/prefs_toolbar.c:80 +#: src/addressbook.c:981 src/prefs_toolbar.c:80 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: src/addressbook.c:951 +#: src/addressbook.c:984 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1147 +#: src/addressbook.c:1180 msgid "Delete address(es)" msgstr "Poista osoitteet" -#: src/addressbook.c:1148 +#: src/addressbook.c:1181 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Poistetaanko osoite tai osoitteet varmasti?" -#: src/addressbook.c:2330 +#: src/addressbook.c:2366 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1074,36 +1093,36 @@ msgstr "" "Haluatko poistaa kansio JA kaikki osoitteet kohteesta ”%s”?\n" "Jos poistat vain kansion, osoitteet siirretään yläkansioon." -#: src/addressbook.c:2333 src/folderview.c:2724 +#: src/addressbook.c:2369 src/folderview.c:2724 msgid "Delete folder" msgstr "Poista kansio" -#: src/addressbook.c:2333 +#: src/addressbook.c:2369 msgid "_Folder only" msgstr "_Vain kansio" -#: src/addressbook.c:2333 +#: src/addressbook.c:2369 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Kansio ja _osoitteet" -#: src/addressbook.c:2338 +#: src/addressbook.c:2374 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Poistetaanko ”%s” varmasti?" -#: src/addressbook.c:3301 src/addressbook.c:3439 +#: src/addressbook.c:3342 src/addressbook.c:3480 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Uusi käyttäjä: ei voitu tallentaa indeksitiedostoja." -#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443 +#: src/addressbook.c:3346 src/addressbook.c:3484 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Uusi käyttäjä: ei voitu tallentaa osoitekirjatiedostoja." -#: src/addressbook.c:3315 src/addressbook.c:3453 +#: src/addressbook.c:3356 src/addressbook.c:3494 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Vanha osoitekirja muunnettiin onnistuneesti." -#: src/addressbook.c:3320 +#: src/addressbook.c:3361 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1111,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Vanha osoitekirja muunnettu,\n" "uutta osoiteindeksitiedostoa ei voitu tallentaa" -#: src/addressbook.c:3333 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1119,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa,\n" "mutta luotiin tyhjät uudet osoitekirjatiedostot." -#: src/addressbook.c:3339 +#: src/addressbook.c:3380 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1127,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa\n" "eikä uusia osoitekirjatiedostoja luoda." -#: src/addressbook.c:3344 +#: src/addressbook.c:3385 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1135,15 +1154,15 @@ msgstr "" "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa\n" "eikä uusia osoitekirjatiedostoja luoda." -#: src/addressbook.c:3351 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "Address book conversion error" msgstr "Osoitekirjan muunnosvirhe" -#: src/addressbook.c:3355 +#: src/addressbook.c:3396 msgid "Address book conversion" msgstr "Osoitekirjan muunnos" -#: src/addressbook.c:3394 +#: src/addressbook.c:3435 #, c-format msgid "" "Could not read address index:\n" @@ -1154,73 +1173,73 @@ msgstr "" "\n" "%s%c%s" -#: src/addressbook.c:3397 +#: src/addressbook.c:3438 msgid "Address Book Error" msgstr "Osoitekirjan virhe" -#: src/addressbook.c:3458 +#: src/addressbook.c:3499 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Vanha osoitekirja muunnettu, uutta osoiteindeksitiedostoa ei voitu tallentaa" -#: src/addressbook.c:3472 +#: src/addressbook.c:3513 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa mutta luotiin uudet tyhjät " "osoitekirjatiedostot." -#: src/addressbook.c:3478 +#: src/addressbook.c:3519 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa eikä luoda uusia osoitekirjatiedostoja." -#: src/addressbook.c:3484 +#: src/addressbook.c:3525 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa eikä luoda uusia osoitekirjatiedostoja." -#: src/addressbook.c:3496 +#: src/addressbook.c:3537 msgid "Could not read address index" msgstr "Osoiteindeksia ei saatu luetuksi" -#: src/addressbook.c:3502 +#: src/addressbook.c:3543 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Virhe osoitekirjan muunnoksessa" -#: src/addressbook.c:3508 +#: src/addressbook.c:3549 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Osoitekirjan muunnos" -#: src/addressbook.c:4188 src/prefs_common_dialog.c:2631 +#: src/addressbook.c:4252 src/prefs_common_dialog.c:2631 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/addressbook.c:4202 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:4266 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Osoitekirja" -#: src/addressbook.c:4216 +#: src/addressbook.c:4280 msgid "Person" msgstr "Henkilö" -#: src/addressbook.c:4230 +#: src/addressbook.c:4294 msgid "EMail Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: src/addressbook.c:4244 +#: src/addressbook.c:4308 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: src/addressbook.c:4272 +#: src/addressbook.c:4336 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4286 src/addressbook.c:4300 +#: src/addressbook.c:4350 src/addressbook.c:4364 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4314 +#: src/addressbook.c:4378 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-palvelin" @@ -1232,7 +1251,7 @@ msgstr "Yleinen osoite" msgid "Personal address" msgstr "Oma osoite" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:7054 src/main.c:940 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:7141 src/main.c:940 msgid "Notice" msgstr "Huomautus" @@ -1546,13 +1565,6 @@ msgstr "/T_yökalut/_Aihio" msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/T_yökalut/_Toiminnot" -#: src/compose.c:724 src/compose.c:727 src/compose.c:731 src/compose.c:737 -#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:865 -#: src/mainwindow.c:868 src/mainwindow.c:874 src/mainwindow.c:876 -#: src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:303 src/messageview.c:315 -msgid "/_Tools/---" -msgstr "/T_yökalut/---" - #: src/compose.c:725 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/T_yökalut/Muokkaa _ulkoisessa muokkaimessa" @@ -1594,102 +1606,102 @@ msgstr "Lainausmerkinnän muotovirhe." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Vastaus- tai välitysviestin muotovirhe." -#: src/compose.c:2288 +#: src/compose.c:2310 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa\n" -#: src/compose.c:2292 +#: src/compose.c:2314 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Tiedoston %s kokoa ei saada selville\n" -#: src/compose.c:2297 src/compose.c:4568 +#: src/compose.c:2319 src/compose.c:4595 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Tiedosto %s on tyhjä." -#: src/compose.c:2302 +#: src/compose.c:2324 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kohdetta %s ei voi lukea." -#: src/compose.c:2335 +#: src/compose.c:2357 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Viesti: %s" -#: src/compose.c:2397 src/mimeview.c:579 +#: src/compose.c:2419 src/mimeview.c:579 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Moniosaisen viestin osaa ei saa noudetuksi." -#: src/compose.c:2887 src/headerview.c:259 src/query_search.c:794 +#: src/compose.c:2909 src/headerview.c:259 src/query_search.c:904 #: src/rpop3.c:704 src/summaryview.c:2521 msgid "(No Subject)" msgstr "(Ei aihetta)" -#: src/compose.c:2890 +#: src/compose.c:2912 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s – Kirjoita%s" -#: src/compose.c:2993 src/compose.c:6129 src/prefs_account_dialog.c:1352 +#: src/compose.c:3015 src/compose.c:6216 src/prefs_account_dialog.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "Signature %d" msgstr "Allekirjoitus" -#: src/compose.c:3059 +#: src/compose.c:3081 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Vastaanottajaa ei ole annettu." -#: src/compose.c:3067 +#: src/compose.c:3089 msgid "Empty subject" msgstr "Tyhjä aihe" -#: src/compose.c:3068 +#: src/compose.c:3090 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Aihetta ei ole asetettu. Lähetetäänkä silti?" -#: src/compose.c:3132 +#: src/compose.c:3154 msgid "Attachment is missing" msgstr "Liite puuttuu" -#: src/compose.c:3133 +#: src/compose.c:3155 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Liitettä ei ole. Lähetetäänkö liitteittä?" -#: src/compose.c:3250 src/compose.c:3276 +#: src/compose.c:3272 src/compose.c:3298 msgid "Check recipients" msgstr "Tarkista vastaanottajat" -#: src/compose.c:3296 +#: src/compose.c:3318 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Lähetetäänkö viesti todella seuraaviin osoitteisiin?" -#: src/compose.c:3309 src/compose.c:5377 src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:3331 src/compose.c:5464 src/headerview.c:56 msgid "From:" msgstr "Lähettäjä:" -#: src/compose.c:3331 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:3353 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208 msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" -#: src/compose.c:3424 +#: src/compose.c:3446 msgid "_Send" msgstr " Lähetä " -#: src/compose.c:3454 +#: src/compose.c:3476 #, fuzzy msgid "" "Checking for new messages is currently running.\n" "Please try again later." msgstr "Tarkistetaan kaikkien kansioiden uusia viestejä..." -#: src/compose.c:3590 +#: src/compose.c:3612 msgid "can't get recipient list." msgstr "vastaanottajaluetteloa ei saa noudetuksi." -#: src/compose.c:3618 +#: src/compose.c:3640 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1697,39 +1709,39 @@ msgstr "" "Lähtevää sähköpostitiliä ei ole määritetty.\n" "Valitse tili ennen lähettämistä." -#: src/compose.c:3638 src/send_message.c:353 +#: src/compose.c:3660 src/send_message.c:353 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Sattui virhe lähetettäessä viestiä vastaanottajalle %s ." -#: src/compose.c:3688 +#: src/compose.c:3710 msgid "" "Sending of message was completed, but the message could not be saved to " "outbox." msgstr "" -#: src/compose.c:3743 +#: src/compose.c:3765 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Valittuun avaintunnisteeseen ”%s” yhdistettyä avainta ei löytynyt." -#: src/compose.c:3786 src/compose.c:4180 +#: src/compose.c:3808 src/compose.c:4202 msgid "Can't sign the message." msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon." -#: src/compose.c:3816 src/compose.c:4231 +#: src/compose.c:3838 src/compose.c:4253 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon." -#: src/compose.c:3855 src/compose.c:4225 +#: src/compose.c:3877 src/compose.c:4247 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Viestiä ei voi salata tai allekirjoittaa." -#: src/compose.c:3903 src/compose.c:4262 src/compose.c:4325 src/compose.c:4445 +#: src/compose.c:3925 src/compose.c:4284 src/compose.c:4347 src/compose.c:4467 msgid "can't change file mode\n" msgstr "tiedoston tilaa ei voi muuttaa\n" -#: src/compose.c:3936 +#: src/compose.c:3958 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1740,11 +1752,11 @@ msgstr "" "\n" "Lähetetäänkö muodossa %s?" -#: src/compose.c:3942 +#: src/compose.c:3964 msgid "Code conversion error" msgstr "Koodinmuunnosvirhe" -#: src/compose.c:4028 +#: src/compose.c:4050 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1757,15 +1769,15 @@ msgstr "" "\n" "Lähetetäänkö silti?" -#: src/compose.c:4032 +#: src/compose.c:4054 msgid "Line length limit" msgstr "Rivin pituusrajoitus" -#: src/compose.c:4199 +#: src/compose.c:4221 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Piilokopion salaus" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4222 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1779,104 +1791,104 @@ msgstr "" "\n" "Lähetetäänkö silti?" -#: src/compose.c:4405 +#: src/compose.c:4427 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "vanhaa viestiä ei voida poistaa\n" -#: src/compose.c:4423 +#: src/compose.c:4445 msgid "queueing message...\n" msgstr "viedään viestiä jonoon...\n" -#: src/compose.c:4511 +#: src/compose.c:4533 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "jonotuskansiota ei löydy\n" -#: src/compose.c:4518 +#: src/compose.c:4540 msgid "can't queue the message\n" msgstr "viestiä ei voida viedä jonoon\n" -#: src/compose.c:4563 +#: src/compose.c:4590 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa." -#: src/compose.c:4572 +#: src/compose.c:4599 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata." -#: src/compose.c:5324 +#: src/compose.c:5411 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Luodaan viestinkirjoitusikkunaa...\n" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5544 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP-allekirjoita" -#: src/compose.c:5460 +#: src/compose.c:5547 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP-salaa" -#: src/compose.c:5498 src/mimeview.c:209 +#: src/compose.c:5585 src/mimeview.c:209 msgid "Data type" msgstr "Datatyyppi" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5507 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511 +#: src/compose.c:5594 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:511 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311 #: src/summaryview.c:5525 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/compose.c:6121 +#: src/compose.c:6208 #, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "Allekirjoitus" -#: src/compose.c:6136 +#: src/compose.c:6223 #, fuzzy msgid "Change signature" msgstr "Tarkistetaan allekirjoitusta" -#: src/compose.c:6716 +#: src/compose.c:6803 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Kelvoton MIME-tyyppi" -#: src/compose.c:6734 +#: src/compose.c:6821 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa tai se on tyhjä." -#: src/compose.c:6803 +#: src/compose.c:6890 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/compose.c:6821 +#: src/compose.c:6908 msgid "MIME type" msgstr "MIME-tyyppi" #. Encoding -#: src/compose.c:6823 src/prefs_common_dialog.c:1203 +#: src/compose.c:6910 src/prefs_common_dialog.c:1203 #: src/prefs_common_dialog.c:1870 msgid "Encoding" msgstr "Koodaus" -#: src/compose.c:6846 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6933 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Polku" -#: src/compose.c:6847 +#: src/compose.c:6934 msgid "File name" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/compose.c:6936 +#: src/compose.c:7023 msgid "File not exist." msgstr "Ehtoa ei ole olemassa." -#: src/compose.c:6946 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 +#: src/compose.c:7033 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274 msgid "Opening executable file" msgstr "Avataan ulkoista ohjelmaa" -#: src/compose.c:6947 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 +#: src/compose.c:7034 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -1888,12 +1900,12 @@ msgstr "" "Jos haluat käynnistää ohjelman, tallenna tiedosto jonnekin ja varmista, " "ettei se sisällä viruksia tai ole muuten pahantahtoinen." -#: src/compose.c:6989 +#: src/compose.c:7076 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ulkoisen muokkaimen komentorivillä on virhe: '%s'\n" -#: src/compose.c:7051 +#: src/compose.c:7138 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1902,48 +1914,48 @@ msgstr "" "Ulkoinen muokkain on yhä käynnissä.\n" "Pakotetaanko lopettamaan prosessi (PID: %d)?\n" -#: src/compose.c:7391 src/mainwindow.c:3080 +#: src/compose.c:7478 src/mainwindow.c:3080 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Mukauta työkaluriviä" -#: src/compose.c:7567 src/compose.c:7573 src/compose.c:7595 +#: src/compose.c:7654 src/compose.c:7660 src/compose.c:7682 msgid "Can't queue the message." msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon." -#: src/compose.c:7708 +#: src/compose.c:7795 msgid "Select files" msgstr "Valitse tiedostot" -#: src/compose.c:7731 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750 +#: src/compose.c:7818 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4750 msgid "Select file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: src/compose.c:7785 +#: src/compose.c:7872 msgid "Save message" msgstr "Tallenna viesti" -#: src/compose.c:7786 +#: src/compose.c:7873 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Viestiä on muokattu. Tallennetaanko se luonnoskansioon?" -#: src/compose.c:7788 src/compose.c:7792 +#: src/compose.c:7875 src/compose.c:7879 msgid "Close _without saving" msgstr "Sulje _tallentamatta" -#: src/compose.c:7839 +#: src/compose.c:7926 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Haluatko varmasti käyttää aihiota ”%s”?" -#: src/compose.c:7841 +#: src/compose.c:7928 msgid "Apply template" msgstr "Käytä aihiota" -#: src/compose.c:7842 +#: src/compose.c:7929 msgid "_Replace" msgstr "K_orvaa" -#: src/compose.c:7842 +#: src/compose.c:7929 msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" @@ -1967,28 +1979,27 @@ msgstr "Nimi ja arvo on annettava." msgid "Edit Person Data" msgstr "Muokkaa henkilöystietoja" -#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:123 +#: src/editaddress.c:578 src/exportcsv.c:213 src/importcsv.c:123 msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:122 +#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/exportcsv.c:213 +#: src/importcsv.c:122 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" -#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:121 +#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/exportcsv.c:213 +#: src/importcsv.c:121 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" -#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:124 -msgid "Nick Name" -msgstr "Kutsumanimi" - #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887 -#: src/editgroup.c:491 src/importcsv.c:125 +#: src/editgroup.c:491 src/exportcsv.c:213 src/importcsv.c:125 msgid "E-Mail Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/importcsv.c:127 +#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/exportcsv.c:213 +#: src/importcsv.c:127 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2122,8 +2133,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "/_Tiedosto/Uusi _JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2105 -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/exportcsv.c:408 src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 +#: src/prefs_account_dialog.c:2105 src/prefs_common_dialog.c:2424 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2294,6 +2305,69 @@ msgstr "Valitse kohdetiedosto" msgid "Select destination folder" msgstr "Valitse kohdekansio" +#: src/exportcsv.c:101 +#, fuzzy +msgid "Please specify file to export." +msgstr "Anna osoitekirjan nimi ja tuotava tiedosto." + +#: src/exportcsv.c:104 +#, fuzzy +msgid "File exported." +msgstr "Tiedosto tuotu." + +#: src/exportcsv.c:284 src/importcsv.c:518 src/importldif.c:317 +msgid "Please select a file." +msgstr "Valitse tiedosto." + +#: src/exportcsv.c:309 +#, fuzzy +msgid "CSV file exported successfully." +msgstr "CSV-tiedosto tuotu onnistuneesti." + +#: src/exportcsv.c:345 +#, fuzzy +msgid "Enter CSV File Name" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: src/exportcsv.c:399 src/importcsv.c:687 src/importldif.c:489 +msgid "File Name" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: src/exportcsv.c:417 src/importcsv.c:705 +msgid "Comma-separated" +msgstr "Pilkuin erotettu" + +#: src/exportcsv.c:421 src/importcsv.c:709 +msgid "Tab-separated" +msgstr "Sarkaimin erotettu" + +#: src/exportcsv.c:461 src/importcsv.c:848 src/importldif.c:663 +msgid "File Name :" +msgstr "Tiedostonimi:" + +#: src/exportcsv.c:472 src/importcsv.c:859 src/importldif.c:673 +msgid "Records :" +msgstr "Tietueet:" + +#: src/exportcsv.c:498 +#, fuzzy +msgid "Export Address Book into CSV file" +msgstr "Valitse osoitekirjan kansio" + +#. Button panel +#: src/exportcsv.c:530 src/importcsv.c:919 src/importldif.c:733 +#: src/prefs_toolbar.c:74 +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: src/exportcsv.c:560 src/importcsv.c:952 src/importldif.c:766 +msgid "File Info" +msgstr "Tiedoston tiedot" + +#: src/exportcsv.c:561 src/importcsv.c:954 src/importldif.c:768 +msgid "Finish" +msgstr "Valmis" + #: src/filesel.c:221 #, fuzzy msgid "File type:" @@ -2356,7 +2430,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "”%c” ei voi sisältyä kansion nimeen." #: src/foldersel.c:622 src/folderview.c:2490 src/folderview.c:2549 -#: src/query_search.c:1160 +#: src/query_search.c:1306 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Kansio ”%s” on jo olemassa." @@ -2635,7 +2709,7 @@ msgstr "Keskusteluryhmät:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Luodaan otsakenäkymää...\n" -#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:795 src/rpop3.c:705 +#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:905 src/rpop3.c:705 #: src/summaryview.c:2524 msgid "(No From)" msgstr "(Ei lähettäjää)" @@ -2730,10 +2804,6 @@ msgstr "Valitse ja järjestä tuotavat CSV-kenttien nimet." msgid "File imported." msgstr "Tiedosto tuotu." -#: src/importcsv.c:518 src/importldif.c:317 -msgid "Please select a file." -msgstr "Valitse tiedosto." - #: src/importcsv.c:524 src/importldif.c:323 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Osoitekirjalle on annettava nimi." @@ -2750,18 +2820,6 @@ msgstr "CSV-tiedosto tuotu onnistuneesti." msgid "Select CSV File" msgstr "Valitse CSV-tiedosto" -#: src/importcsv.c:687 src/importldif.c:489 -msgid "File Name" -msgstr "Tiedostonimi" - -#: src/importcsv.c:705 -msgid "Comma-separated" -msgstr "Pilkuin erotettu" - -#: src/importcsv.c:709 -msgid "Tab-separated" -msgstr "Sarkaimin erotettu" - #: src/importcsv.c:740 src/importldif.c:530 msgid "S" msgstr "S" @@ -2794,39 +2852,18 @@ msgstr "Alemmas" msgid "Address Book :" msgstr "Osoitekirja:" -#: src/importcsv.c:848 src/importldif.c:663 -msgid "File Name :" -msgstr "Tiedostonimi:" - -#: src/importcsv.c:859 src/importldif.c:673 -msgid "Records :" -msgstr "Tietueet:" - #: src/importcsv.c:887 msgid "Import CSV file into Address Book" msgstr "Tuo CSV-tiedosto osoitekirjaan" -#. Button panel -#: src/importcsv.c:919 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:74 -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" - #: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:77 msgid "Prev" msgstr "Edellinen" -#: src/importcsv.c:952 src/importldif.c:766 -msgid "File Info" -msgstr "Tiedoston tiedot" - #: src/importcsv.c:953 msgid "Fields" msgstr "Kentät" -#: src/importcsv.c:954 src/importldif.c:768 -msgid "Finish" -msgstr "Valmis" - #: src/importldif.c:125 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Valitse ja nimeä tuotavat LDIF-kentät." @@ -4177,7 +4214,7 @@ msgid "Find text:" msgstr "Etsi tekstiä:" #: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253 -#: src/query_search.c:346 +#: src/query_search.c:441 msgid "Case sensitive" msgstr "Erota pien- ja suuraakkoset" @@ -6431,19 +6468,19 @@ msgstr "Vastausosoite:" msgid "%s - Edit search condition" msgstr "%s – Muokkaa hakuehtoa" -#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:276 +#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:371 msgid "Match any of the following" msgstr "Jonkin seuraavista oltava voimassa" -#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:278 +#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:373 msgid "Match all of the following" msgstr "Kaikkien seuraavien oltava voimassa" -#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323 +#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:418 msgid "Folder:" msgstr "Kansio:" -#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341 +#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:436 msgid "Search subfolders" msgstr "Etsi alikansioista" @@ -6452,19 +6489,19 @@ msgid "Mark" msgstr "Merkitse" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:499 src/rpop3.c:434 #: src/summaryview.c:5515 msgid "Subject" msgstr "Aihe" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:406 src/rpop3.c:438 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:503 src/rpop3.c:438 #: src/summaryview.c:5521 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:407 src/rpop3.c:439 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:504 src/rpop3.c:439 #: src/summaryview.c:5523 msgid "Date" msgstr "Päiväys" @@ -6628,11 +6665,11 @@ msgstr "Seuraava lukematon viesti" msgid "Previous unread message" msgstr "Edellinen lukematon viesti" -#: src/prefs_toolbar.c:81 src/query_search.c:253 +#: src/prefs_toolbar.c:81 src/query_search.c:348 msgid "Search messages" msgstr "Etsi viestejä" -#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:658 +#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:675 msgid "Print" msgstr "Tulosta" @@ -6728,15 +6765,15 @@ msgstr "" "Valitse työkalurivilla näytettävät painikkeet. Voit muuttaa\n" "järjestystä Ylemmäs- ja Alemmas-painikkein." -#: src/printing.c:655 +#: src/printing.c:672 msgid "The message will be printed with the following command:" msgstr "Viesti tulostetaan seuraavalla komennolla:" -#: src/printing.c:656 +#: src/printing.c:673 msgid "(Default print command)" msgstr "(Oletustulostuskomento)" -#: src/printing.c:666 +#: src/printing.c:683 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -6753,51 +6790,153 @@ msgstr "Tila" msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" -#: src/query_search.c:429 +#: src/query_search.c:258 +#, fuzzy +msgid "_Reply" +msgstr "/V_astaa" + +#: src/query_search.c:259 +#, fuzzy +msgid "Repl_y to" +msgstr "/V_astaa..." + +#: src/query_search.c:260 +#, fuzzy +msgid "Reply to _all" +msgstr "/Vastaa _kaikille" + +#: src/query_search.c:261 +#, fuzzy +msgid "Reply to _sender" +msgstr "/Vastaa _lähettäjälle" + +#: src/query_search.c:262 +#, fuzzy +msgid "Reply to _list" +msgstr "/Vastaa _kaikille" + +#: src/query_search.c:264 +#, fuzzy +msgid "_Forward" +msgstr "/_Välitä" + +#: src/query_search.c:265 +#, fuzzy +msgid "For_ward as attachment" +msgstr "/Välitä l_iitteenä" + +#: src/query_search.c:266 +#, fuzzy +msgid "Redirec_t" +msgstr "/Ohjaa _uudelleen" + +#: src/query_search.c:268 +#, fuzzy +msgid "M_ove messages to..." +msgstr "Siirretään viestejä %s -> %s ..." + +#: src/query_search.c:269 +#, fuzzy +msgid "_Copy messages to..." +msgstr "Kopioidaan viestejä %s -> %s ..." + +#: src/query_search.c:271 +#, fuzzy +msgid "Add sender to address boo_k..." +msgstr "/Lisää lähettäjä _osoitekirjaan..." + +#: src/query_search.c:272 +#, fuzzy +msgid "Create f_ilter rule" +msgstr "/Luo _suodatussääntö" + +#: src/query_search.c:273 +#, fuzzy +msgid "_Automatically" +msgstr "Automaattinen" + +#: src/query_search.c:274 +#, fuzzy +msgid "by _From" +msgstr "Lähettäjä" + +#: src/query_search.c:275 +msgid "by _To" +msgstr "" + +#: src/query_search.c:276 +#, fuzzy +msgid "by _Subject" +msgstr "Aihe" + +#: src/query_search.c:278 +#, fuzzy +msgid "Open in _new window" +msgstr "/_Näkymä/Avaa uuteen _ikkunaan" + +#: src/query_search.c:279 +#, fuzzy +msgid "View mess_age source" +msgstr "/_Näkymä/Viestin lähdekoo_di" + +#: src/query_search.c:281 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "/T_ulosta..." + +#: src/query_search.c:526 msgid "_Save as search folder" msgstr "_Tallenna hakukansioksi" -#: src/query_search.c:551 +#: src/query_search.c:661 #, c-format msgid "Message not found." msgstr "Viestiä ei löytynyt." -#: src/query_search.c:553 +#: src/query_search.c:663 #, c-format msgid "1 message found." msgstr "1 viesti löytyi." -#: src/query_search.c:555 +#: src/query_search.c:665 #, c-format msgid "%d messages found." msgstr "%d viestiä löytyi." -#: src/query_search.c:590 +#: src/query_search.c:700 #, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Etsitään: %s (%d / %d)..." -#: src/query_search.c:712 +#: src/query_search.c:822 #, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Etsitään: %s..." -#: src/query_search.c:803 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 +#: src/query_search.c:913 src/rpop3.c:713 src/summaryview.c:2441 msgid "(No Date)" msgstr "(Ei päiväystä)" -#: src/query_search.c:998 +#: src/query_search.c:1144 msgid "Save as search folder" msgstr "Tallenna hakukansioksi" -#: src/query_search.c:1019 +#: src/query_search.c:1165 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" -#: src/query_search.c:1034 +#: src/query_search.c:1180 msgid "Folder name:" msgstr "Kansion nimi:" +#: src/query_search.c:1457 src/summaryview.c:3828 +msgid "Select folder to copy" +msgstr "Valitse kopioitava kansio" + +#: src/query_search.c:1460 src/summaryview.c:3727 +msgid "Select folder to move" +msgstr "Valitse siirrettävä kansio" + #: src/quick_search.c:108 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -7810,10 +7949,6 @@ msgstr "Viestiä %d ollaan siirtämässä kohteeseen %s\n" msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Kohde on sama kuin nykyinen kansio." -#: src/summaryview.c:3727 -msgid "Select folder to move" -msgstr "Valitse siirrettävä kansio" - #: src/summaryview.c:3761 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" @@ -7823,10 +7958,6 @@ msgstr "Viestiä %d ollaan kopioimassa kohteeseen %s\n" msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "Kohde on nykyisen kansion kopio." -#: src/summaryview.c:3828 -msgid "Select folder to copy" -msgstr "Valitse kopioitava kansio" - #: src/summaryview.c:4003 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Viestejä prosessoitaessa sattui virhe." |