diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 202 |
1 files changed, 101 insertions, 101 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 19:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-04 16:39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "Supprimer le compte" #: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119 -#: src/folderview.c:2113 src/folderview.c:2209 src/folderview.c:2255 -#: src/folderview.c:2397 src/folderview.c:2443 +#: src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2221 src/folderview.c:2267 +#: src/folderview.c:2409 src/folderview.c:2455 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119 -#: src/folderview.c:2113 src/folderview.c:2209 src/folderview.c:2255 -#: src/folderview.c:2397 src/folderview.c:2443 +#: src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2221 src/folderview.c:2267 +#: src/folderview.c:2409 src/folderview.c:2455 msgid "+No" msgstr "+Non" @@ -373,9 +373,9 @@ msgstr "/Nouveau _dossier" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:484 #: src/folderview.c:234 src/folderview.c:236 src/folderview.c:240 -#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 -#: src/folderview.c:273 src/summaryview.c:376 src/summaryview.c:380 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:255 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:269 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:274 src/summaryview.c:376 src/summaryview.c:380 #: src/summaryview.c:384 src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:396 #: src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:405 msgid "/---" @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groupe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:344 src/prefs_account.c:1862 +#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:345 src/prefs_account.c:1862 msgid "Folder" msgstr "Dossier" @@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "/_Ajouter..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Enlever" -#: src/compose.c:485 src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 -#: src/folderview.c:275 +#: src/compose.c:485 src/folderview.c:242 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:276 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriétés..." @@ -1455,12 +1455,12 @@ msgstr "Édition du dossier" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:500 src/folderview.c:1905 -#: src/folderview.c:1911 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1917 +#: src/folderview.c:1923 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:501 src/folderview.c:1912 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:507 src/folderview.c:1924 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :" @@ -1626,45 +1626,45 @@ msgstr "Remplacer le fichier existant ?" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Échec d'écriture de la configuration dans le fichier\n" -#: src/foldersel.c:224 +#: src/foldersel.c:226 msgid "Select folder" msgstr "Choix d'un dossier" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1066 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:347 src/folderview.c:1067 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "Réception" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1072 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:351 src/folderview.c:1073 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1078 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:355 src/folderview.c:1079 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" -#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1084 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1085 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: src/foldersel.c:361 src/folderview.c:1091 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1092 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1909 src/folderview.c:1913 +#: src/foldersel.c:508 src/folderview.c:1921 src/folderview.c:1925 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:510 src/folderview.c:1921 src/folderview.c:1977 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1933 src/folderview.c:1989 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier." -#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1931 src/folderview.c:1984 +#: src/foldersel.c:526 src/folderview.c:1943 src/folderview.c:1996 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Le dossier « %s » existe déjà." -#: src/foldersel.c:528 src/folderview.c:1938 +#: src/foldersel.c:534 src/folderview.c:1950 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »." @@ -1677,115 +1677,115 @@ msgstr "/Créer un _nouveau dossier..." msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renommer le dossier..." -#: src/folderview.c:232 +#: src/folderview.c:232 src/folderview.c:249 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Renommer le dossier..." -#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:249 +#: src/folderview.c:233 src/folderview.c:250 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Supprimer le dossier" -#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:251 +#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:252 msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Vider la corbeille" -#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:255 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:256 src/folderview.c:272 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Re_chercher les nouveaux messages" -#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:239 src/folderview.c:258 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Reconstruire l'_arborescence" -#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259 src/folderview.c:274 +#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:260 src/folderview.c:275 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Rechercher dans le _dossier..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:269 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:270 msgid "/Down_load" msgstr "/Té_lécharger" -#: src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:266 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Inscription aux groupes de discussion..." -#: src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:268 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Supprimer le groupe de discussion" -#: src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:297 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Création de la vue des dossiers...\n" -#: src/folderview.c:375 +#: src/folderview.c:376 msgid "New" msgstr "Nouveau" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:389 src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/folderview.c:390 src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Unread" msgstr "Non lu" -#: src/folderview.c:403 +#: src/folderview.c:404 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:517 +#: src/folderview.c:518 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n" -#: src/folderview.c:518 +#: src/folderview.c:519 msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des données des dossiers..." -#: src/folderview.c:802 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:803 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:807 src/mainwindow.c:3306 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." -#: src/folderview.c:848 +#: src/folderview.c:849 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruire l'_arborescence" -#: src/folderview.c:849 +#: src/folderview.c:850 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "L'arborescence va être reconstruite. Poursuivre ?" -#: src/folderview.c:858 +#: src/folderview.c:859 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruction de l'arborescence..." -#: src/folderview.c:865 +#: src/folderview.c:866 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué." -#: src/folderview.c:935 +#: src/folderview.c:936 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Recherche des nouveaux messages..." -#: src/folderview.c:1670 +#: src/folderview.c:1678 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Dossier %s sélectionné\n" -#: src/folderview.c:1821 +#: src/folderview.c:1833 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Téléchargement des messages dans %s ..." -#: src/folderview.c:1856 +#: src/folderview.c:1868 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "" "Une erreur est survenue lors du téléchargement des messages dans « %s »." -#: src/folderview.c:1906 +#: src/folderview.c:1918 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1795,21 +1795,21 @@ msgstr "" "(si vous voulez créer un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n" " ajouter `/' à la fin du nom)" -#: src/folderview.c:1968 +#: src/folderview.c:1980 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Saisissez le nouveau nom pour « %s » :" -#: src/folderview.c:1969 +#: src/folderview.c:1981 msgid "Rename folder" msgstr "Changement de nom de dossier" -#: src/folderview.c:2055 +#: src/folderview.c:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %s »." -#: src/folderview.c:2109 +#: src/folderview.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under `%s' will be permanently deleted.\n" @@ -1820,24 +1820,24 @@ msgstr "" "Tous les dossiers et messages sous « %s » vont être supprimés.\n" "Voulez-vous vraiment les supprimer ?" -#: src/folderview.c:2112 +#: src/folderview.c:2124 msgid "Delete folder" msgstr "Suppression de dossier" -#: src/folderview.c:2136 +#: src/folderview.c:2148 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %s »." -#: src/folderview.c:2170 +#: src/folderview.c:2182 msgid "Empty trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/folderview.c:2170 +#: src/folderview.c:2182 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?" -#: src/folderview.c:2206 +#: src/folderview.c:2218 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1846,34 +1846,34 @@ msgstr "" "Ne plus utiliser la boîte aux lettres « %s » (les\n" "messages existants ne seront PAS effacés du disque) ?" -#: src/folderview.c:2208 +#: src/folderview.c:2220 msgid "Remove mailbox" msgstr "Suppression d'une boîte aux lettres" -#: src/folderview.c:2253 +#: src/folderview.c:2265 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 « %s » ?" -#: src/folderview.c:2254 +#: src/folderview.c:2266 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Suppression du compte IMAP4" -#: src/folderview.c:2395 +#: src/folderview.c:2407 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion « %s » ?" -#: src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2408 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Suppression du groupe de discussion" -#: src/folderview.c:2441 +#: src/folderview.c:2453 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du compte « %s » des groupes de discussion ?" -#: src/folderview.c:2442 +#: src/folderview.c:2454 msgid "Delete news account" msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion" @@ -1958,156 +1958,156 @@ msgstr "Création de la vue de l'image...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "Impossible de charger l'image." -#: src/imap.c:458 +#: src/imap.c:461 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connexion IMAP4 vers %s a été interrompue. Reconnexion...\n" -#: src/imap.c:509 src/imap.c:515 +#: src/imap.c:512 src/imap.c:518 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Répertoire IMAP4" -#: src/imap.c:590 +#: src/imap.c:593 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "création de la connexion IMAP4 vers %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:631 +#: src/imap.c:634 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Impossible d'initier la session TLS.\n" -#: src/imap.c:1418 +#: src/imap.c:1421 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression : %s\n" -#: src/imap.c:1426 src/imap.c:1518 +#: src/imap.c:1429 src/imap.c:1521 msgid "can't expunge\n" msgstr "impossible de purger\n" -#: src/imap.c:1512 +#: src/imap.c:1515 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression : 1 : *\n" -#: src/imap.c:1557 +#: src/imap.c:1560 msgid "can't close folder\n" msgstr "impossible de fermer le dossier\n" -#: src/imap.c:1635 +#: src/imap.c:1638 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "le dossier racine %s n'existe pas\n" -#: src/imap.c:1819 src/imap.c:1827 +#: src/imap.c:1822 src/imap.c:1830 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Une erreur est survenue lors de la réception de LIST.\n" -#: src/imap.c:1941 +#: src/imap.c:1944 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Impossible de créer « %s »\n" -#: src/imap.c:1946 +#: src/imap.c:1949 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Impossible de créer « %s » sous Réception \n" -#: src/imap.c:2007 +#: src/imap.c:2010 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Impossible de créer la boîte aux lettres : LIST échoué.\n" -#: src/imap.c:2027 +#: src/imap.c:2030 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "impossible de créer la boîte aux lettres\n" -#: src/imap.c:2096 +#: src/imap.c:2127 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "impossible de renomer la boîte aux lettres %s en %s\n" -#: src/imap.c:2158 +#: src/imap.c:2207 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "impossible de supprimer la boîte aux lettres\n" -#: src/imap.c:2197 +#: src/imap.c:2246 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n" -#: src/imap.c:2205 +#: src/imap.c:2254 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "erreur lors de la lecture de l'enveloppe.\n" -#: src/imap.c:2226 +#: src/imap.c:2275 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "impossible d'analyser l'enveloppe : %s\n" -#: src/imap.c:2349 +#: src/imap.c:2398 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4 : %s:%d\n" -#: src/imap.c:2356 +#: src/imap.c:2405 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Impossible d'établir une session IMAP4 avec : %s:%d\n" -#: src/imap.c:2431 +#: src/imap.c:2480 msgid "can't get namespace\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n" -#: src/imap.c:2958 +#: src/imap.c:3007 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Impossible de sélectionner le dossier : %s\n" -#: src/imap.c:3133 +#: src/imap.c:3182 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n" -#: src/imap.c:3150 +#: src/imap.c:3199 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Échec au login IMAP4.\n" -#: src/imap.c:3474 +#: src/imap.c:3523 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n" -#: src/imap.c:3481 +#: src/imap.c:3530 msgid "(sending file...)" msgstr "(envoi du fichier...)" -#: src/imap.c:3509 +#: src/imap.c:3558 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "impossible d'ajouter le message à %s\n" -#: src/imap.c:3541 +#: src/imap.c:3590 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "impossible de copier %s vers %s\n" -#: src/imap.c:3565 +#: src/imap.c:3614 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3579 +#: src/imap.c:3628 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3592 +#: src/imap.c:3641 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n" -#: src/imap.c:3820 +#: src/imap.c:3869 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n" -#: src/imap.c:3850 +#: src/imap.c:3899 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Dernier numéro dans le répertoire %s = %d\n" -#: src/mh.c:1300 +#: src/mh.c:1295 #, c-format msgid "" "Directory name\n" |