diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 156 |
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-27 19:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-28 15:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "%.2f Mo" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Go" -#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2718 src/compose.c:2977 -#: src/compose.c:3040 src/compose.c:3160 +#: libsylph/utils.c:2267 src/compose.c:2712 src/compose.c:2971 +#: src/compose.c:3034 src/compose.c:3154 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4108 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:202 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4555 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4549 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4556 src/prefs_common_dialog.c:2043 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5242 src/main.c:481 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5236 src/main.c:481 msgid "Notice" msgstr "Information" @@ -1582,40 +1582,36 @@ msgstr "Message : %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2367 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1912 +#: src/compose.c:2366 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1912 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" -#: src/compose.c:2372 src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1915 -msgid "(No From)" -msgstr "(Pas d'expéditeur)" - -#: src/compose.c:2374 +#: src/compose.c:2368 msgid " [Edited]" msgstr " [modifié]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2370 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s - Compose%s" +msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2487 +#: src/compose.c:2481 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2489 msgid "Empty subject" msgstr "Sujet absent" -#: src/compose.c:2496 +#: src/compose.c:2490 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" -#: src/compose.c:2547 +#: src/compose.c:2541 msgid "can't get recipient list." msgstr "liste de destinataires vide." -#: src/compose.c:2567 +#: src/compose.c:2561 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1623,21 +1619,21 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:2581 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2575 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." -#: src/compose.c:2604 +#: src/compose.c:2598 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" -#: src/compose.c:2654 +#: src/compose.c:2648 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." -#: src/compose.c:2751 +#: src/compose.c:2745 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1648,11 +1644,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?" -#: src/compose.c:2757 +#: src/compose.c:2751 msgid "Code conversion error" msgstr "Erreur de conversion de code" -#: src/compose.c:2828 +#: src/compose.c:2822 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1665,155 +1661,155 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:2832 +#: src/compose.c:2826 msgid "Line length limit" msgstr "Longueur de ligne maximale" -#: src/compose.c:3120 +#: src/compose.c:3114 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:3138 +#: src/compose.c:3132 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:3220 +#: src/compose.c:3214 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:3227 +#: src/compose.c:3221 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:3819 +#: src/compose.c:3813 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID créé : %s\n" -#: src/compose.c:3928 +#: src/compose.c:3922 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" -#: src/compose.c:3976 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3970 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4048 +#: src/compose.c:4042 msgid "PGP Sign" msgstr "Signature PGP" -#: src/compose.c:4051 +#: src/compose.c:4045 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Chiffrement PGP" -#: src/compose.c:4089 src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:4083 src/compose.c:5023 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4098 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4092 src/mimeview.c:193 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4353 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:4476 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4470 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:593 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:4477 +#: src/compose.c:4471 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/compose.c:4485 +#: src/compose.c:4479 msgid "Send later" msgstr "Envoi différé" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4480 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/compose.c:4494 +#: src/compose.c:4488 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4489 msgid "Save to draft folder" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/compose.c:4505 +#: src/compose.c:4499 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4500 msgid "Insert file" msgstr "Insérer un fichier" -#: src/compose.c:4514 +#: src/compose.c:4508 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4509 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4525 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/compose.c:4519 src/prefs_account_dialog.c:1188 #: src/prefs_common_dialog.c:1002 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/compose.c:4526 +#: src/compose.c:4520 msgid "Insert signature" msgstr "Insérer la signature" -#: src/compose.c:4535 src/prefs_common_dialog.c:1024 +#: src/compose.c:4529 src/prefs_common_dialog.c:1024 #: src/prefs_common_dialog.c:2023 msgid "Editor" msgstr "Éditeur de texte" -#: src/compose.c:4536 +#: src/compose.c:4530 msgid "Edit with external editor" msgstr "Éditer avec un éditeur externe" -#: src/compose.c:4544 +#: src/compose.c:4538 msgid "Linewrap" msgstr "Justifier" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4539 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/compose.c:4925 +#: src/compose.c:4919 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:4943 +#: src/compose.c:4937 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:5011 +#: src/compose.c:5005 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:5031 +#: src/compose.c:5025 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:5054 src/prefs_folder_item.c:184 +#: src/compose.c:5048 src/prefs_folder_item.c:184 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:5055 +#: src/compose.c:5049 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:5213 +#: src/compose.c:5207 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" -#: src/compose.c:5239 +#: src/compose.c:5233 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1824,73 +1820,73 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:5256 +#: src/compose.c:5250 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d" -#: src/compose.c:5257 +#: src/compose.c:5251 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire : %s" -#: src/compose.c:5281 +#: src/compose.c:5275 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n" #. failed -#: src/compose.c:5312 +#: src/compose.c:5306 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n" -#: src/compose.c:5316 +#: src/compose.c:5310 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n" -#: src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5312 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Échec de lecture de pipe\n" -#: src/compose.c:5624 src/compose.c:5632 src/compose.c:5638 +#: src/compose.c:5618 src/compose.c:5626 src/compose.c:5632 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:5729 +#: src/compose.c:5723 msgid "Select files" msgstr "Sélection de fichier" -#: src/compose.c:5751 +#: src/compose.c:5745 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5788 +#: src/compose.c:5782 msgid "Save message" msgstr "Enregistrer le message" -#: src/compose.c:5789 +#: src/compose.c:5783 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des " "brouillons ?" -#: src/compose.c:5791 +#: src/compose.c:5785 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: src/compose.c:5833 +#: src/compose.c:5827 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:5835 +#: src/compose.c:5829 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un modèle" -#: src/compose.c:5836 +#: src/compose.c:5830 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: src/compose.c:5836 +#: src/compose.c:5830 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" @@ -2481,6 +2477,10 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n" +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1915 +msgid "(No From)" +msgstr "(Pas d'expéditeur)" + #: src/imageview.c:55 msgid "Creating image view...\n" msgstr "Création de la vue de l'image...\n" |