diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 665 |
1 files changed, 335 insertions, 330 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-09 18:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 14:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -33,190 +33,190 @@ msgstr "Lecture de la configuration des comptes...\n" msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "Échec d'écriture de la configuration dans le fichier\n" -#: libsylph/imap.c:463 +#: libsylph/imap.c:464 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connexion IMAP4 vers %s a été interrompue. Reconnexion...\n" -#: libsylph/imap.c:514 libsylph/imap.c:520 +#: libsylph/imap.c:515 libsylph/imap.c:521 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "Le serveur IMAP4 désactive LOGIN.\n" -#: libsylph/imap.c:595 +#: libsylph/imap.c:596 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "création de la connexion IMAP4 vers %s:%d ...\n" -#: libsylph/imap.c:636 +#: libsylph/imap.c:637 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Impossible d'initier la session TLS.\n" -#: libsylph/imap.c:1094 +#: libsylph/imap.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %d" msgstr "Suppression du message %d" -#: libsylph/imap.c:1211 +#: libsylph/imap.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)" -#: libsylph/imap.c:1299 +#: libsylph/imap.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1305 +#: libsylph/imap.c:1310 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "Copie du message %s%c%d vers %s ...\n" -#: libsylph/imap.c:1452 +#: libsylph/imap.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "Réception des messages de %s..." -#: libsylph/imap.c:1458 +#: libsylph/imap.c:1467 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression : %s\n" -#: libsylph/imap.c:1466 libsylph/imap.c:1561 +#: libsylph/imap.c:1475 libsylph/imap.c:1570 msgid "can't expunge\n" msgstr "impossible de purger\n" -#: libsylph/imap.c:1549 +#: libsylph/imap.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "Réception des messages de %s..." -#: libsylph/imap.c:1555 +#: libsylph/imap.c:1564 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression : 1 : *\n" -#: libsylph/imap.c:1600 +#: libsylph/imap.c:1609 msgid "can't close folder\n" msgstr "impossible de fermer le dossier\n" -#: libsylph/imap.c:1678 +#: libsylph/imap.c:1687 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "le dossier racine %s n'existe pas\n" -#: libsylph/imap.c:1862 libsylph/imap.c:1870 +#: libsylph/imap.c:1871 libsylph/imap.c:1879 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "Une erreur est survenue lors de la réception de LIST.\n" -#: libsylph/imap.c:1984 +#: libsylph/imap.c:1993 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Impossible de créer « %s »\n" -#: libsylph/imap.c:1989 +#: libsylph/imap.c:1998 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Impossible de créer « %s » sous Réception \n" -#: libsylph/imap.c:2050 +#: libsylph/imap.c:2059 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Impossible de créer la boîte aux lettres : LIST échoué.\n" -#: libsylph/imap.c:2070 +#: libsylph/imap.c:2079 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "impossible de créer la boîte aux lettres\n" -#: libsylph/imap.c:2166 +#: libsylph/imap.c:2175 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "impossible de renomer la boîte aux lettres %s en %s\n" -#: libsylph/imap.c:2246 +#: libsylph/imap.c:2255 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "impossible de supprimer la boîte aux lettres\n" -#: libsylph/imap.c:2290 +#: libsylph/imap.c:2299 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Impossible de faire une enveloppe\n" -#: libsylph/imap.c:2303 +#: libsylph/imap.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)" -#: libsylph/imap.c:2313 +#: libsylph/imap.c:2322 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "erreur lors de la lecture de l'enveloppe.\n" -#: libsylph/imap.c:2335 +#: libsylph/imap.c:2344 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "impossible d'analyser l'enveloppe : %s\n" -#: libsylph/imap.c:2459 +#: libsylph/imap.c:2468 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4 : %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2466 +#: libsylph/imap.c:2475 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Impossible d'établir une session IMAP4 avec : %s:%d\n" -#: libsylph/imap.c:2541 +#: libsylph/imap.c:2550 msgid "can't get namespace\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'espace nom\n" -#: libsylph/imap.c:3069 +#: libsylph/imap.c:3078 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Impossible de sélectionner le dossier : %s\n" -#: libsylph/imap.c:3245 +#: libsylph/imap.c:3254 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n" -#: libsylph/imap.c:3262 +#: libsylph/imap.c:3271 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Échec au login IMAP4.\n" -#: libsylph/imap.c:3592 +#: libsylph/imap.c:3601 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n" -#: libsylph/imap.c:3599 +#: libsylph/imap.c:3608 msgid "(sending file...)" msgstr "(envoi du fichier...)" -#: libsylph/imap.c:3627 +#: libsylph/imap.c:3636 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "impossible d'ajouter le message à %s\n" -#: libsylph/imap.c:3659 +#: libsylph/imap.c:3668 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "impossible de copier %s vers %s\n" -#: libsylph/imap.c:3683 +#: libsylph/imap.c:3692 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:3697 +#: libsylph/imap.c:3706 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3710 +#: libsylph/imap.c:3719 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:3943 +#: libsylph/imap.c:3952 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n" -#: libsylph/imap.c:3973 +#: libsylph/imap.c:3982 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n" @@ -529,16 +529,16 @@ msgstr "procmime_get_text_content(): la conversion de code a échoué.\n" msgid "can't open mark file\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des marques\n" -#: libsylph/procmsg.c:964 +#: libsylph/procmsg.c:988 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "impossible de récupérer le message %d\n" -#: libsylph/procmsg.c:1140 src/compose.c:953 src/compose.c:1023 +#: libsylph/procmsg.c:1164 src/compose.c:953 src/compose.c:1023 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n" -#: libsylph/procmsg.c:1183 +#: libsylph/procmsg.c:1207 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande d'impression est invalide : « %s »\n" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:720 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" @@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "/_Outils" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:770 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/A_ide" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:781 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_ide/À _propos" @@ -983,9 +983,9 @@ msgstr "/Nouveau _dossier" #: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:242 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 #: src/folderview.c:261 src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 -#: src/folderview.c:276 src/summaryview.c:376 src/summaryview.c:380 -#: src/summaryview.c:384 src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:396 -#: src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:405 +#: src/folderview.c:276 src/summaryview.c:381 src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:389 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:410 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/É_dition" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:383 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:388 msgid "/_Delete" msgstr "/_Supprimer" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Nom :" #. Buttons #: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:1680 src/editaddress.c:884 -#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2298 src/prefs_actions.c:266 +#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2301 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 #: src/prefs_template.c:232 msgid "Delete" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4073 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:289 src/summaryview.c:4137 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique" #: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" @@ -1382,8 +1382,8 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Affichage/_Répondre à" #: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538 -#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:553 -#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Affichage/---" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)" -#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères" @@ -1411,103 +1411,103 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique" #: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563 #: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583 #: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611 -#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" @@ -1515,13 +1515,13 @@ msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Outils/_Modèle" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Outils/_Actions" -#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:724 -#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:745 -#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:261 +#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Outils/---" @@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:4076 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4218 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4284 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2231 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/compose.c:4454 src/mainwindow.c:2234 src/prefs_account_dialog.c:516 #: src/prefs_common_dialog.c:687 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -2326,12 +2326,12 @@ msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des données des dossiers..." -#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3296 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:806 src/mainwindow.c:3299 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3301 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:810 src/mainwindow.c:3304 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "inconnu" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion." -#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:731 +#: src/grouplistdialog.c:450 src/summaryview.c:736 msgid "Done." msgstr "Terminé." @@ -2526,11 +2526,11 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n" -#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1893 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1898 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'expéditeur)" -#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1890 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1895 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF dans un carnet d'adresses" msgid "Prev" msgstr "Précédent" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2327 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2330 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -3154,466 +3154,471 @@ msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _date" #: src/mainwindow.c:532 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" +msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _date" + +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par e_xpéditeur" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par d_estinataire" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _sujet" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _couleur" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _marque" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par non _lu" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Affichage/_Trier/Ne _pas trier" -#: src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Affichage/_Trier/---" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Affichage/_Trier/_Ordre croissant" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Affichage/_Trier/_Attirer par sujet" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Affichage/Affichage par _fil de conversation" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Affichage/Dé_ployer les fils de conversation" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Affichage/_Compacter les fils de conversation" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Affichage/Sélect_ion des éléments affichés..." -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Affichage/_Aller à" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message _précédent" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message suiva_nt" -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Affichage/_Aller à/---" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non l_u précédent" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non _lu suivant" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau précédent" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau suivant" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/M_arqué précédent" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Marqué suivant" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/C_oloré précédent" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Coloré suivant" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Affichage/_Aller à/Autre _dossier..." -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:159 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:159 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Détection _automatique" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:207 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:218 +#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:671 src/summaryview.c:401 +#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:406 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Affichage/_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet" -#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes" -#: src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages" -#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 msgid "/_Message" msgstr "/_Message" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Message/Réce_ptionner" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier du _compte courant" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier de _tous les comptes" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/_Annuler la réception" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/---" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente" -#: src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:696 -#: src/mainwindow.c:701 src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:714 -#: src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:241 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:241 src/messageview.c:249 #: src/messageview.c:254 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Message/---" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:239 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:242 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Message/_Répondre" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Message/Rép_ondre à" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/_tous" -#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:245 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:247 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/la _liste" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:250 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Message/_Transférer" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Message/Transférer en tant que pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Message/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Message/_Déplacer..." -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Message/_Copier..." -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Message/_Supprimer" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Message/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Message/_Marquer/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _non lu" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer _tous comme lu" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Message/_Marquer comme _indésirable" -#: src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Message/Marquer comme in_téressant" -#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:255 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Message/Réédit_er" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses..." -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _sélectionnés" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:262 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage" -#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:264 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:268 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:270 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Outils/Filtrer les _indésirables du dossier" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Outils/Filtrer les indésirables dans les _messages sélectionnés" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Message/Supprimer les messages en dou_ble" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Outils/E_xécuter" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Ou_tils/_Journal de connexion" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuration" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuration/Préférences _générales..." -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configuration/_Filtres..." -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuration/_Modèles..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuration/_Actions..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuration/---" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte courant..." -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..." -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuration/Édition des compt_es..." -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuration/Choi_sir un autre compte" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/A_ide/_Manuel" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/A_ide/_Manuel/_Anglais" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/A_ide/_Manuel/_Japonais" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Anglais" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/A_llemand" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Espagnol" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Français" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Italien" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Help/---" msgstr "/A_ide/---" -#: src/mainwindow.c:822 +#: src/mainwindow.c:823 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Création de la fenêtre principale...\n" -#: src/mainwindow.c:983 +#: src/mainwindow.c:984 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n" -#: src/mainwindow.c:1067 src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2106 -#: src/summaryview.c:3343 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3729 +#: src/mainwindow.c:1068 src/summaryview.c:2041 src/summaryview.c:2126 +#: src/summaryview.c:3392 src/summaryview.c:3481 src/summaryview.c:3793 msgid "done.\n" msgstr "terminé.\n" -#: src/mainwindow.c:1192 src/mainwindow.c:1233 src/mainwindow.c:1261 +#: src/mainwindow.c:1193 src/mainwindow.c:1234 src/mainwindow.c:1262 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/mainwindow.c:1262 +#: src/mainwindow.c:1263 msgid "none" msgstr "aucun" -#: src/mainwindow.c:1312 +#: src/mainwindow.c:1313 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Changement du type de séparation de fenêtre de %d vers %d\n" -#: src/mainwindow.c:1546 +#: src/mainwindow.c:1547 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1548 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Vous êtes déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?" -#: src/mainwindow.c:1561 +#: src/mainwindow.c:1562 msgid "Empty all trash" msgstr "Vider toutes les corbeilles" -#: src/mainwindow.c:1562 +#: src/mainwindow.c:1563 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?" -#: src/mainwindow.c:1590 +#: src/mainwindow.c:1591 msgid "Add mailbox" msgstr "Nouvelle boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1591 +#: src/mainwindow.c:1592 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3622,16 +3627,16 @@ msgstr "" "Saisissez le nom de la nouvelle boîte aux lettres. Si elle\n" "existe déjà, elle sera automatiquement analysée." -#: src/mainwindow.c:1597 +#: src/mainwindow.c:1598 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La boîte aux lettres « %s » existe déjà." -#: src/mainwindow.c:1602 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1603 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1608 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1609 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3641,149 +3646,149 @@ msgstr "" "Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits " "en écriture." -#: src/mainwindow.c:1999 +#: src/mainwindow.c:2002 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Dossiers" -#: src/mainwindow.c:2019 src/messageview.c:369 +#: src/mainwindow.c:2022 src/messageview.c:369 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" -#: src/mainwindow.c:2166 src/summaryview.c:370 +#: src/mainwindow.c:2169 src/summaryview.c:375 msgid "/_Reply" msgstr "/_Répondre" -#: src/mainwindow.c:2167 +#: src/mainwindow.c:2170 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Répondre à _tous" -#: src/mainwindow.c:2168 +#: src/mainwindow.c:2171 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Répondre à l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:2169 +#: src/mainwindow.c:2172 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Répondre à la _liste" -#: src/mainwindow.c:2174 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2177 src/summaryview.c:382 msgid "/_Forward" msgstr "/_Transférer" -#: src/mainwindow.c:2175 src/summaryview.c:378 +#: src/mainwindow.c:2178 src/summaryview.c:383 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Transférer en pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:2176 src/summaryview.c:379 +#: src/mainwindow.c:2179 src/summaryview.c:384 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:2212 +#: src/mainwindow.c:2215 msgid "Get" msgstr "Relever" -#: src/mainwindow.c:2213 +#: src/mainwindow.c:2216 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Relever le courrier du compte courant" -#: src/mainwindow.c:2220 +#: src/mainwindow.c:2223 msgid "Get all" msgstr "Tout relever" -#: src/mainwindow.c:2221 +#: src/mainwindow.c:2224 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Relever le courrier de tous les comptes" -#: src/mainwindow.c:2232 +#: src/mainwindow.c:2235 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" -#: src/mainwindow.c:2242 src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/mainwindow.c:2245 src/prefs_account_dialog.c:518 #: src/prefs_common_dialog.c:689 src/prefs_folder_item.c:138 msgid "Compose" msgstr "Composer" -#: src/mainwindow.c:2243 +#: src/mainwindow.c:2246 msgid "Compose new message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: src/mainwindow.c:2251 src/prefs_common_dialog.c:1188 +#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/mainwindow.c:2252 src/mainwindow.c:2265 +#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268 msgid "Reply to the message" msgstr "Répondre au message" -#: src/mainwindow.c:2269 +#: src/mainwindow.c:2272 msgid "Reply all" msgstr "À tous" -#: src/mainwindow.c:2270 +#: src/mainwindow.c:2273 msgid "Reply to all" msgstr "Répondre à tous" -#: src/mainwindow.c:2278 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2281 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Transférer" -#: src/mainwindow.c:2279 src/mainwindow.c:2292 +#: src/mainwindow.c:2282 src/mainwindow.c:2295 msgid "Forward the message" msgstr "Transférer le message" -#: src/mainwindow.c:2299 +#: src/mainwindow.c:2302 msgid "Delete the message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/mainwindow.c:2307 src/prefs_common_dialog.c:1719 +#: src/mainwindow.c:2310 src/prefs_common_dialog.c:1719 msgid "Junk" msgstr "Indésirable" -#: src/mainwindow.c:2308 +#: src/mainwindow.c:2311 msgid "Set as junk mail" msgstr "Marquer comme indésirable" -#: src/mainwindow.c:2317 +#: src/mainwindow.c:2320 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: src/mainwindow.c:2318 +#: src/mainwindow.c:2321 msgid "Execute marked process" msgstr "Exécuter les commandes marquées" -#: src/mainwindow.c:2328 +#: src/mainwindow.c:2331 msgid "Next unread message" msgstr "Message non lu suivant" -#: src/mainwindow.c:2340 +#: src/mainwindow.c:2343 msgid "Prefs" msgstr "Préférences" -#: src/mainwindow.c:2341 +#: src/mainwindow.c:2344 msgid "Common preferences" msgstr "Préférences générales" -#: src/mainwindow.c:2349 src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/mainwindow.c:2352 src/prefs_folder_item.c:262 #: src/prefs_folder_item.c:273 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: src/mainwindow.c:2350 +#: src/mainwindow.c:2353 msgid "Account setting" msgstr "Configuration du compte courant" -#: src/mainwindow.c:2522 +#: src/mainwindow.c:2525 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Vous êtes déconnecté. Cliquer sur l'icône pour vous connecter." -#: src/mainwindow.c:2533 +#: src/mainwindow.c:2536 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Vous êtes connecté. Cliquer sur l'icône pour vous déconnecter." -#: src/mainwindow.c:2726 +#: src/mainwindow.c:2729 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/mainwindow.c:2726 +#: src/mainwindow.c:2729 msgid "Exit this program?" msgstr "Quitter Sylpheed ?" @@ -3835,16 +3840,16 @@ msgstr "Texte" msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" -#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2944 +#: src/messageview.c:659 src/summaryview.c:2964 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »." -#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2102 src/summaryview.c:2963 +#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2102 src/summaryview.c:2983 msgid "Print" msgstr "Impression" -#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:2964 +#: src/messageview.c:715 src/summaryview.c:2984 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3853,7 +3858,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne commande pour imprimer :\n" "(« %s » sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:2970 +#: src/messageview.c:721 src/summaryview.c:2990 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5579,17 +5584,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4211 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4277 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4214 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:4280 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4216 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:4282 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -5971,308 +5976,308 @@ msgstr "Début de liste atteinte, reprendre depuis la fin ?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Fin de liste atteinte, reprendre au début ?" -#: src/summaryview.c:371 +#: src/summaryview.c:376 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Rép_ondre à" -#: src/summaryview.c:372 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Rép_ondre à/_tous" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:378 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Rép_ondre à/l'_expéditeur" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Rép_ondre à/la _liste" -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:386 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Déplacer..." -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copier..." -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marquer" -#: src/summaryview.c:386 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marquer/_Marquer" -#: src/summaryview.c:387 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marquer/_Démarquer" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marquer/---" -#: src/summaryview.c:389 +#: src/summaryview.c:394 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _non lu" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marquer/Marquer comme _lu" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Marquer/Marquer _tous comme lus" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Co_lorer" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:400 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Réédit_er" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/Add sender to address boo_k..." msgstr "_Ajouter l'expéditeur au carnet d'adresses..." -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Affichage/Afficher tous les e_n-têtes" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primer..." -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:436 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Création de la vue de l'index...\n" -#: src/summaryview.c:592 +#: src/summaryview.c:597 msgid "Process mark" msgstr "Traitement des messages marqués" -#: src/summaryview.c:593 +#: src/summaryview.c:598 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?" -#: src/summaryview.c:639 +#: src/summaryview.c:644 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analyse du dossier (%s)..." -#: src/summaryview.c:1148 +#: src/summaryview.c:1153 msgid "_Search again" msgstr "_Chercher encore" -#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 +#: src/summaryview.c:1174 src/summaryview.c:1183 msgid "No more unread messages" msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1170 +#: src/summaryview.c:1175 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1172 +#: src/summaryview.c:1177 msgid "No unread messages." msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1179 +#: src/summaryview.c:1184 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Pas de message non lu. Passer au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1196 +#: src/summaryview.c:1192 src/summaryview.c:1201 msgid "No more new messages" msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1188 +#: src/summaryview.c:1193 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1190 +#: src/summaryview.c:1195 msgid "No new messages." msgstr "Pas de nouveaux messages." -#: src/summaryview.c:1197 +#: src/summaryview.c:1202 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1205 src/summaryview.c:1214 +#: src/summaryview.c:1210 src/summaryview.c:1219 msgid "No more marked messages" msgstr "Plus de messages marqués" -#: src/summaryview.c:1206 +#: src/summaryview.c:1211 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1208 src/summaryview.c:1217 +#: src/summaryview.c:1213 src/summaryview.c:1222 msgid "No marked messages." msgstr "Pas de message marqué." -#: src/summaryview.c:1215 +#: src/summaryview.c:1220 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1232 +#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1237 msgid "No more labeled messages" msgstr "Plus de messages marqués" -#: src/summaryview.c:1224 +#: src/summaryview.c:1229 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1226 src/summaryview.c:1235 +#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1240 msgid "No labeled messages." msgstr "Plus de messages marqués." -#: src/summaryview.c:1233 +#: src/summaryview.c:1238 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1518 +#: src/summaryview.c:1523 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tri des messages par sujet..." -#: src/summaryview.c:1677 +#: src/summaryview.c:1682 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d effacé" -#: src/summaryview.c:1681 +#: src/summaryview.c:1686 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d déplacé" -#: src/summaryview.c:1682 src/summaryview.c:1689 +#: src/summaryview.c:1687 src/summaryview.c:1694 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1692 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copié" -#: src/summaryview.c:1704 +#: src/summaryview.c:1709 msgid " item(s) selected" msgstr " élément(s) sélectionné(s)" -#: src/summaryview.c:1714 +#: src/summaryview.c:1719 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)" -#: src/summaryview.c:1720 +#: src/summaryview.c:1725 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total" -#: src/summaryview.c:1756 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "Sorting summary..." msgstr "Tri de l'index..." -#: src/summaryview.c:1830 +#: src/summaryview.c:1835 msgid "(No Date)" msgstr "(aucune date)" -#: src/summaryview.c:1958 +#: src/summaryview.c:1978 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tDéfinition de l'index à partir des données du message..." -#: src/summaryview.c:1960 +#: src/summaryview.c:1980 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..." -#: src/summaryview.c:2085 +#: src/summaryview.c:2105 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Écriture du cache index (%s)..." -#: src/summaryview.c:2389 +#: src/summaryview.c:2409 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Le message %d est marqué\n" -#: src/summaryview.c:2431 +#: src/summaryview.c:2451 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n" -#: src/summaryview.c:2503 +#: src/summaryview.c:2523 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n" -#: src/summaryview.c:2556 +#: src/summaryview.c:2576 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n" -#: src/summaryview.c:2574 +#: src/summaryview.c:2594 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:2575 +#: src/summaryview.c:2595 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la " "corbeille ?" -#: src/summaryview.c:2640 +#: src/summaryview.c:2660 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/summaryview.c:2677 +#: src/summaryview.c:2697 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n" -#: src/summaryview.c:2727 +#: src/summaryview.c:2747 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n" -#: src/summaryview.c:2744 +#: src/summaryview.c:2764 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:2798 +#: src/summaryview.c:2818 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n" -#: src/summaryview.c:2815 +#: src/summaryview.c:2835 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." -#: src/summaryview.c:3007 +#: src/summaryview.c:3027 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:3301 src/summaryview.c:3302 +#: src/summaryview.c:3326 src/summaryview.c:3327 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:3399 src/summaryview.c:3400 +#: src/summaryview.c:3448 src/summaryview.c:3449 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:3705 +#: src/summaryview.c:3769 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3706 +#: src/summaryview.c:3770 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:3736 +#: src/summaryview.c:3800 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)." -#: src/summaryview.c:4220 +#: src/summaryview.c:4286 msgid "No." msgstr "N°" |