diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 314 |
1 files changed, 157 insertions, 157 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 00:22+0100\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "dossier source identique à la destination.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copie du message %s/%d vers %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr " Sujet : %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Délivré par : %s\n" -#: libsylph/utils.c:2942 +#: libsylph/utils.c:2956 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n" @@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Type de données" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309 -#: src/summaryview.c:5400 +#: src/summaryview.c:5403 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "Nom du fichier" msgid "File not exist." msgstr "Le fichier n'existe pas." -#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 +#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235 msgid "Opening executable file" msgstr "Ouverture du fichier exécutable" -#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 +#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236 msgid "" "This is an executable file. Opening executable file is restricted for " "security.\n" @@ -3016,8 +3016,8 @@ msgstr "Fermeture" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934 -#: src/summaryview.c:4985 +#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937 +#: src/summaryview.c:4988 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." @@ -3112,16 +3112,16 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe" msgid "Protocol log" msgstr "Journal de connexion" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:612 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:615 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3132,24 +3132,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)" -#: src/main.c:616 +#: src/main.c:619 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:621 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:622 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:623 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3157,50 +3157,50 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'état de chaque dossier" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:625 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" " --open [id dossier]/[numéro du message] ouvrir le message dans une " "nouvelle fenêtre" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de " "configuration" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" " --ipcport portnum spécifier le port pour les commandes IPC distantes" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit quitter Sylpheed" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:631 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:633 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:637 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Appuyez sur une touche..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:772 msgid "Filename encoding" msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:773 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3224,23 +3224,23 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:856 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fenêtre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:867 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:868 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:993 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3248,20 +3248,20 @@ msgstr "" "GnuPG n'est pas installé correctement.\n" "Support OpenPGP désactivé." -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1226 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Chargement des plug-ins..." #. remote command mode -#: src/main.c:1419 +#: src/main.c:1422 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:1706 +#: src/main.c:1710 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:1707 +#: src/main.c:1711 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n" #: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741 -#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826 +#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829 msgid "done.\n" msgstr "terminé.\n" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Pièces jointes" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "Fenêtre des messages - Sylpheed" -#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863 +#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »." @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgid "_Check signature" msgstr "_Vérifier la signature" #: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122 -#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286 +#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Méthode d'authentification" #: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 #: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614 -#: src/prefs_common_dialog.c:2980 +#: src/prefs_common_dialog.c:2982 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -4980,8 +4980,8 @@ msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation" msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787 -#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833 msgid "Command" msgstr "Commande" @@ -5218,8 +5218,8 @@ msgstr "" msgid "Expand threads" msgstr "Déployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223 -#: src/prefs_common_dialog.c:3261 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3263 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" @@ -5573,44 +5573,44 @@ msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier ou l'URI)" msgid "Web browser" msgstr "Navigateur web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236 -#: src/prefs_common_dialog.c:4257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238 +#: src/prefs_common_dialog.c:4259 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navigateur Web par défaut)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2775 +#: src/prefs_common_dialog.c:2777 msgid "Use external program for printing" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'impression" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "Use external program for sending" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "La commande 'curl' est nécessaire à la recherche de mises à jour." -#: src/prefs_common_dialog.c:2882 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Enable auto update check" msgstr "Rechercher automatiquement les mises à jour" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Utiliser un proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:2886 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Proxy HTTP (hôte:port)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2927 +#: src/prefs_common_dialog.c:2929 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activer la vérification stricte de l'intégrité des caches d'index" -#: src/prefs_common_dialog.c:2930 +#: src/prefs_common_dialog.c:2932 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5620,275 +5620,275 @@ msgstr "" "programmes.\n" "Cette option réduira les performances d'affichage du résumé des messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2939 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2950 +#: src/prefs_common_dialog.c:2952 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2978 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommandé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:2985 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:2987 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2989 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2990 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2992 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balte (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2999 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balte (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Balte (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3002 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3002 +#: src/prefs_common_dialog.c:3004 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3005 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabe (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3005 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3008 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hébreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3012 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3011 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3014 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3017 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3017 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3020 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifié (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinois simplifié (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3026 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3029 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coréen (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3033 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thaï (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thaï (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3199 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3200 +#: src/prefs_common_dialog.c:3202 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common_dialog.c:3201 +#: src/prefs_common_dialog.c:3203 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3204 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:3203 +#: src/prefs_common_dialog.c:3205 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common_dialog.c:3204 +#: src/prefs_common_dialog.c:3206 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'siècle' (année/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3205 +#: src/prefs_common_dialog.c:3207 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:3206 +#: src/prefs_common_dialog.c:3208 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3207 +#: src/prefs_common_dialog.c:3209 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3208 +#: src/prefs_common_dialog.c:3210 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'année en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3211 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation" -#: src/prefs_common_dialog.c:3238 +#: src/prefs_common_dialog.c:3240 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common_dialog.c:3239 +#: src/prefs_common_dialog.c:3241 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3281 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common_dialog.c:3360 +#: src/prefs_common_dialog.c:3362 msgid "Set message colors" msgstr "Paramétrer les couleurs de message" -#: src/prefs_common_dialog.c:3368 +#: src/prefs_common_dialog.c:3370 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3402 +#: src/prefs_common_dialog.c:3404 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cité - 1er niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3408 +#: src/prefs_common_dialog.c:3410 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cité - 2e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3414 +#: src/prefs_common_dialog.c:3416 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cité - 3e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3420 +#: src/prefs_common_dialog.c:3422 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3427 +#: src/prefs_common_dialog.c:3429 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Réutiliser les couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3496 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3497 +#: src/prefs_common_dialog.c:3499 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3500 +#: src/prefs_common_dialog.c:3502 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3503 +#: src/prefs_common_dialog.c:3505 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3643 +#: src/prefs_common_dialog.c:3645 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common_dialog.c:3699 +#: src/prefs_common_dialog.c:3701 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5912,11 +5912,11 @@ msgstr "" "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3712 +#: src/prefs_common_dialog.c:3714 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est défini, afficher expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3716 +#: src/prefs_common_dialog.c:3718 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caractère pourcent « % »" -#: src/prefs_common_dialog.c:3724 +#: src/prefs_common_dialog.c:3726 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5942,19 +5942,19 @@ msgstr "" "Caractère « { »\n" "Caractère « } »" -#: src/prefs_common_dialog.c:3778 +#: src/prefs_common_dialog.c:3780 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common_dialog.c:3791 +#: src/prefs_common_dialog.c:3793 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Choisissez les raccourcis clavier." -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125 +#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134 +#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" @@ -6333,19 +6333,19 @@ msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME #: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422 -#: src/summaryview.c:5393 +#: src/summaryview.c:5396 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423 -#: src/summaryview.c:5396 +#: src/summaryview.c:5399 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424 -#: src/summaryview.c:5398 +#: src/summaryview.c:5401 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6355,7 +6355,7 @@ msgid "Number" msgstr "Numéro" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407 msgid "To" msgstr "À" @@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr "À _propos" msgid "%s - POP3 Remote mailbox" msgstr "%s - boîte POP3 à distance" -#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402 +#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405 msgid "No." msgstr "N°" @@ -7618,97 +7618,97 @@ msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..." msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Écriture du cache index (%s)..." -#: src/summaryview.c:3033 +#: src/summaryview.c:3036 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Le message %d est marqué\n" -#: src/summaryview.c:3105 +#: src/summaryview.c:3108 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n" -#: src/summaryview.c:3318 +#: src/summaryview.c:3321 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n" -#: src/summaryview.c:3383 +#: src/summaryview.c:3386 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n" -#: src/summaryview.c:3411 +#: src/summaryview.c:3414 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:3412 +#: src/summaryview.c:3415 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la " "corbeille ?" -#: src/summaryview.c:3488 +#: src/summaryview.c:3491 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/summaryview.c:3526 +#: src/summaryview.c:3529 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n" -#: src/summaryview.c:3590 +#: src/summaryview.c:3593 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n" -#: src/summaryview.c:3622 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:3659 +#: src/summaryview.c:3662 msgid "Select folder to move" msgstr "Choisir le dossier à déplacer" -#: src/summaryview.c:3689 +#: src/summaryview.c:3692 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n" -#: src/summaryview.c:3720 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques." -#: src/summaryview.c:3756 +#: src/summaryview.c:3759 msgid "Select folder to copy" msgstr "Choisir le dossier à copier" -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/summaryview.c:3909 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages." -#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216 +#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367 +#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721 +#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724 #, c-format msgid "Filtering (%d / %d)..." msgstr "Filtrage (%d / %d)..." -#: src/summaryview.c:4787 +#: src/summaryview.c:4790 msgid "filtering..." msgstr "tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4788 +#: src/summaryview.c:4791 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4833 +#: src/summaryview.c:4836 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)." |