diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 35 |
1 files changed, 20 insertions, 15 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-10 13:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-10 20:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Enderezo persoal" msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1880 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1947 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -3166,11 +3166,11 @@ msgstr "" "Quizáis xa existan os ficheiros ou non teña permisos suficientes para " "escribir no directorio." -#: src/mainwindow.c:1902 +#: src/mainwindow.c:1912 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas" -#: src/mainwindow.c:1922 src/messageview.c:358 +#: src/mainwindow.c:1932 src/messageview.c:358 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe" @@ -3673,15 +3673,15 @@ msgstr "Ocurríu un erro mentras se enviaba\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Ocurriu un erro mentras se enviaba o correo." -#: src/passphrase.c:86 +#: src/passphrase.c:88 msgid "Passphrase" msgstr "Frase contrasinal" -#: src/passphrase.c:236 +#: src/passphrase.c:239 msgid "[no user id]" msgstr "[sin id usuario]" -#: src/passphrase.c:244 +#: src/passphrase.c:247 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "" " %.*s \n" "(%.*s)\n" -#: src/passphrase.c:248 +#: src/passphrase.c:251 msgid "" "Bad passphrase! Try again...\n" "\n" @@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr "Non se atopou sinatura" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura válida de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:585 +#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:591 msgid "Good signature" msgstr "Sinatura válida" @@ -5597,7 +5597,7 @@ msgstr "Sinatura válida" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:587 +#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:593 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Sinatura INVÁLIDA de \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:589 +#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:595 msgid "BAD signature" msgstr "Sinatura INVÁLIDA" @@ -6082,20 +6082,25 @@ msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n" msgid "file %s already exists\n" msgstr "o ficheiro %s xa existe\n" -#: src/textview.c:228 +#: src/textview.c:234 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Creando vista de texto...\n" -#: src/textview.c:682 +#: src/textview.c:702 #, fuzzy msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "unha mensaxe non será recibido\n" -#: src/textview.c:1814 +#: src/textview.c:1835 +#, fuzzy +msgid "Sa_ve this image as..." +msgstr "/_Gardar como..." + +#: src/textview.c:1855 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1876 +#: src/textview.c:1943 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" |