aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po160
1 files changed, 80 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 829935e8..eee4a1df 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-14 15:54+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-14 16:54+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
-#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1685
+#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:355 src/prefs_account_dialog.c:1687
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "Attach file"
msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1203
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1205
#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid " Check File "
msgstr " Comprobar ficheiro "
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
-#: src/prefs_account_dialog.c:1214
+#: src/prefs_account_dialog.c:1216
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry"
msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
-#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1713
+#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1715
#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Exporting file:"
msgstr "Ficheiro de exportación:"
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
-#: src/prefs_account_dialog.c:914
+#: src/prefs_account_dialog.c:916
msgid " Select... "
msgstr "Seleccionar..."
@@ -4063,12 +4063,12 @@ msgid "Server information"
msgstr "Información do servidor"
#: src/prefs_account_dialog.c:665 src/prefs_account_dialog.c:821
-#: src/prefs_account_dialog.c:1462
+#: src/prefs_account_dialog.c:1464
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:927
-#: src/prefs_account_dialog.c:1479 src/prefs_account_dialog.c:1660
+#: src/prefs_account_dialog.c:667 src/prefs_account_dialog.c:929
+#: src/prefs_account_dialog.c:1481 src/prefs_account_dialog.c:1662
msgid "IMAP4"
msgstr "IMAP4"
@@ -4096,11 +4096,11 @@ msgstr "Servidor de recepción"
msgid "SMTP server (send)"
msgstr "Servidor SMTP (enviar)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1123
+#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:1125
msgid "User ID"
msgstr "Usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1132
+#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1134
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
@@ -4126,95 +4126,95 @@ msgstr "días"
msgid "0 days: remove immediately"
msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:877
+#: src/prefs_account_dialog.c:879
msgid "Download all messages on server"
msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor"
-#: src/prefs_account_dialog.c:883
+#: src/prefs_account_dialog.c:885
msgid "Receive size limit"
msgstr "Tamaño límite para recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:890 src/prefs_filter_edit.c:554
+#: src/prefs_account_dialog.c:892 src/prefs_filter_edit.c:554
#: src/prefs_filter_edit.c:956
msgid "KB"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:897
+#: src/prefs_account_dialog.c:899
msgid "Filter messages on receiving"
msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir"
-#: src/prefs_account_dialog.c:905
+#: src/prefs_account_dialog.c:907
msgid "Default inbox"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:925
+#: src/prefs_account_dialog.c:927
#, fuzzy
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:938 src/prefs_account_dialog.c:1093
+#: src/prefs_account_dialog.c:940 src/prefs_account_dialog.c:1095
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:948 src/prefs_account_dialog.c:1103
+#: src/prefs_account_dialog.c:950 src/prefs_account_dialog.c:1105
#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
-#: src/prefs_account_dialog.c:955
+#: src/prefs_account_dialog.c:957
msgid "Only check INBOX on receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:957
+#: src/prefs_account_dialog.c:959
msgid "News"
msgstr "Novas"
-#: src/prefs_account_dialog.c:969
+#: src/prefs_account_dialog.c:971
#, fuzzy
msgid "Maximum number of articles to download"
msgstr ""
"Número máximo de artigos a descargar\n"
"(sen límite si se especifica 0)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:986
+#: src/prefs_account_dialog.c:988
#, fuzzy
msgid "No limit if 0 is specified."
msgstr "Non se especificou o destinatario."
-#: src/prefs_account_dialog.c:990
+#: src/prefs_account_dialog.c:992
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
msgstr "`Traer todo' comproba si hai mensaxes novas nesta conta"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1043 src/prefs_customheader.c:186
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_customheader.c:186
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1050
+#: src/prefs_account_dialog.c:1052
msgid "Add Date header field"
msgstr "Engadir campo Data"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1051
+#: src/prefs_account_dialog.c:1053
msgid "Generate Message-ID"
msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1058
+#: src/prefs_account_dialog.c:1060
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1060 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_account_dialog.c:1062 src/prefs_common_dialog.c:1553
#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
-#: src/prefs_account_dialog.c:1070
+#: src/prefs_account_dialog.c:1072
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1078
+#: src/prefs_account_dialog.c:1080
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
msgstr "Autenticación SMTP (SMTP AUTH)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1154
+#: src/prefs_account_dialog.c:1156
#, fuzzy
msgid ""
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
@@ -4223,191 +4223,191 @@ msgstr ""
"Si deixa estes campos valeiros, utilizaráse o mesmo\n"
"ID de usuario e contrasinal usados para a recepción."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1166
+#: src/prefs_account_dialog.c:1168
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1222
+#: src/prefs_account_dialog.c:1224
#, fuzzy
msgid "Command output"
msgstr "Saida do comando"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1233 src/prefs_folder_item.c:330
+#: src/prefs_account_dialog.c:1235 src/prefs_folder_item.c:330
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1242
+#: src/prefs_account_dialog.c:1244
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1255
+#: src/prefs_account_dialog.c:1257
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1268
+#: src/prefs_account_dialog.c:1270
msgid "Reply-To"
msgstr "Respostar a"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1321
+#: src/prefs_account_dialog.c:1323
msgid "Sign message by default"
msgstr "Asinar a mensaxe por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1323
+#: src/prefs_account_dialog.c:1325
msgid "Encrypt message by default"
msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1325
+#: src/prefs_account_dialog.c:1327
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1327
+#: src/prefs_account_dialog.c:1329
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1329
+#: src/prefs_account_dialog.c:1331
msgid "Use clear text signature"
msgstr "Usar sinatura de texto claro"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1334
+#: src/prefs_account_dialog.c:1336
msgid "Sign key"
msgstr "Asinar clave"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1342
+#: src/prefs_account_dialog.c:1344
msgid "Use default GnuPG key"
msgstr "Usar clave GnuPG por defecto"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1351
+#: src/prefs_account_dialog.c:1353
msgid "Select key by your email address"
msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1360
+#: src/prefs_account_dialog.c:1362
msgid "Specify key manually"
msgstr "Especificar clave manualmente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1376
+#: src/prefs_account_dialog.c:1378
msgid "User or key ID:"
msgstr "Usuario ou ID clave:"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1470 src/prefs_account_dialog.c:1487
-#: src/prefs_account_dialog.c:1503 src/prefs_account_dialog.c:1521
+#: src/prefs_account_dialog.c:1472 src/prefs_account_dialog.c:1489
+#: src/prefs_account_dialog.c:1505 src/prefs_account_dialog.c:1523
msgid "Don't use SSL"
msgstr "Non usar SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1473
+#: src/prefs_account_dialog.c:1475
msgid "Use SSL for POP3 connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1476 src/prefs_account_dialog.c:1493
-#: src/prefs_account_dialog.c:1527
+#: src/prefs_account_dialog.c:1478 src/prefs_account_dialog.c:1495
+#: src/prefs_account_dialog.c:1529
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesión SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1490
+#: src/prefs_account_dialog.c:1492
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1496
+#: src/prefs_account_dialog.c:1498
msgid "NNTP"
msgstr "NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1511
+#: src/prefs_account_dialog.c:1513
msgid "Use SSL for NNTP connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1513
+#: src/prefs_account_dialog.c:1515
msgid "Send (SMTP)"
msgstr "Enviar (SMTP)"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1524
+#: src/prefs_account_dialog.c:1526
msgid "Use SSL for SMTP connection"
msgstr "Usar SSL para a conexión SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1535
+#: src/prefs_account_dialog.c:1537
msgid "Use non-blocking SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1538
+#: src/prefs_account_dialog.c:1540
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1627
+#: src/prefs_account_dialog.c:1629
msgid "Specify SMTP port"
msgstr "Porto SMTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1633
+#: src/prefs_account_dialog.c:1635
msgid "Specify POP3 port"
msgstr "Porto POP3"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1639
+#: src/prefs_account_dialog.c:1641
msgid "Specify IMAP4 port"
msgstr "Porto IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1645
+#: src/prefs_account_dialog.c:1647
msgid "Specify NNTP port"
msgstr "Porto NNTP"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1650
+#: src/prefs_account_dialog.c:1652
msgid "Specify domain name"
msgstr "Nome do dominio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1671
+#: src/prefs_account_dialog.c:1673
msgid "IMAP server directory"
msgstr "Directorio do servidor IMAP4"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1681
+#: src/prefs_account_dialog.c:1683
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1726
+#: src/prefs_account_dialog.c:1728
msgid "Put sent messages in"
msgstr "Poñer mensaxes enviadas en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+#: src/prefs_account_dialog.c:1730
msgid "Put draft messages in"
msgstr "Poñer borradores de mensaxes en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1730
+#: src/prefs_account_dialog.c:1732
#, fuzzy
msgid "Put queued messages in"
msgstr "Poñer mensaxes borradas en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1732
+#: src/prefs_account_dialog.c:1734
msgid "Put deleted messages in"
msgstr "Poñer mensaxes borradas en"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1795
+#: src/prefs_account_dialog.c:1797
msgid "Account name is not entered."
msgstr "Non se especificou o nome de conta."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1799
+#: src/prefs_account_dialog.c:1801
msgid "Mail address is not entered."
msgstr "Non se especificou o enderezo de correo."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1804
+#: src/prefs_account_dialog.c:1806
msgid "SMTP server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor SMTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1809
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
msgid "User ID is not entered."
msgstr "Non se especificou o usuario."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1814
+#: src/prefs_account_dialog.c:1816
msgid "POP3 server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor POP3."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1819
+#: src/prefs_account_dialog.c:1821
msgid "IMAP4 server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1824
+#: src/prefs_account_dialog.c:1826
msgid "NNTP server is not entered."
msgstr "Non se especificou o servidor NNTP."
-#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+#: src/prefs_account_dialog.c:1852
msgid "Specified folder is not a queue folder."
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:1924
+#: src/prefs_account_dialog.c:1926
msgid ""
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"