diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 84 |
1 files changed, 48 insertions, 36 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-29 13:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-27 18:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: src/addressbook.c:3244 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 -#: src/query_search.c:398 +#: src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Mensaxe: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." -#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:673 +#: src/compose.c:2718 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 #: src/summaryview.c:2270 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." #: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 -#: src/query_search.c:1038 +#: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Novos" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:95 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96 msgid "Unread" msgstr "Non leídos" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Asunto:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:674 src/summaryview.c:2273 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/summaryview.c:2273 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgid "Find text:" msgstr "Buscar texto:" #: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253 -#: src/query_search.c:343 +#: src/query_search.c:345 msgid "Case sensitive" msgstr "Maiús./minús." @@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "" msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:96 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Marca" @@ -6028,21 +6028,21 @@ msgstr "Respostar-A:" msgid "%s - Edit search condition" msgstr "" -#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274 +#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:276 msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276 +#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:278 #, fuzzy msgid "Match all of the following" msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente" -#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320 +#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:322 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338 +#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:340 #, fuzzy msgid "Search subfolders" msgstr "Búsqueda fallida" @@ -6057,17 +6057,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adxunto" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5080 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5080 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5083 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5083 msgid "From" msgstr "Dende" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5085 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5085 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "Seguinte non leído" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:251 +#: src/prefs_toolbar.c:78 src/query_search.c:253 msgid "Search messages" msgstr "Buscar nas mensaxes" @@ -6348,72 +6348,83 @@ msgstr "Creando diálogo de progreso...\n" msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/query_search.c:423 +#: src/query_search.c:425 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882 -msgid "Done." -msgstr "Feito." +#: src/query_search.c:547 +#, fuzzy +msgid "Message not found." +msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n" + +#: src/query_search.c:549 +#, fuzzy +msgid "1 message found." +msgstr "%d mensaxes atopados.\n" + +#: src/query_search.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d messages found." +msgstr "%d mensaxes atopados.\n" -#: src/query_search.c:566 +#: src/query_search.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/query_search.c:599 +#: src/query_search.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtrando..." -#: src/query_search.c:682 src/summaryview.c:2194 +#: src/query_search.c:696 src/summaryview.c:2194 msgid "(No Date)" msgstr "(Sin data)" -#: src/query_search.c:876 +#: src/query_search.c:890 #, fuzzy msgid "Save as search folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/query_search.c:897 +#: src/query_search.c:911 msgid "Location:" msgstr "" -#: src/query_search.c:912 +#: src/query_search.c:926 #, fuzzy msgid "Folder name:" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/quick_search.c:94 +#: src/quick_search.c:95 msgid "All" msgstr "" -#: src/quick_search.c:97 +#: src/quick_search.c:98 #, fuzzy msgid "Have color label" msgstr "/E_tiquetar de cor" -#: src/quick_search.c:98 +#: src/quick_search.c:99 #, fuzzy msgid "Have attachment" msgstr "Adxunto" -#: src/quick_search.c:100 +#: src/quick_search.c:101 msgid "Within 1 day" msgstr "" -#: src/quick_search.c:101 +#: src/quick_search.c:102 #, fuzzy msgid "Last 5 days" msgstr "Apelidos" -#: src/quick_search.c:110 +#: src/quick_search.c:111 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Buscar" -#: src/quick_search.c:128 +#: src/quick_search.c:129 msgid "Search for Subject or From" msgstr "" @@ -6756,6 +6767,10 @@ msgstr "Non se pode obter a lista de grupos." msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Non se pode obter a lista de grupos." +#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:882 +msgid "Done." +msgstr "Feito." + #: src/subscribedialog.c:556 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" @@ -7623,9 +7638,6 @@ msgstr "Antigos de Sylpheed" #~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" #~ msgstr "a versión en caché é distinta. Descartándo-a.\n" -#~ msgid "Mark file not found.\n" -#~ msgstr "Ficheiro de marcas non atopado.\n" - #~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" #~ msgstr "Versión de marca diferente (%d != %d). Descartándo-a.\n" |