aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po196
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index bc83fce0..8005a394 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-01 16:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-05 19:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -181,46 +181,46 @@ msgstr "Autorizacija"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login propao.\n"
-#: libsylph/imap.c:3603
+#: libsylph/imap.c:3609
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu pričvrstiti %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3610
+#: libsylph/imap.c:3616
#, fuzzy
msgid "(sending file...)"
msgstr "Šaljem DATA..."
-#: libsylph/imap.c:3638
+#: libsylph/imap.c:3645
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu obilježiti poruku %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3670
+#: libsylph/imap.c:3677
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3694
+#: libsylph/imap.c:3701
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:3708
+#: libsylph/imap.c:3715
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3721
+#: libsylph/imap.c:3728
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:3988
+#: libsylph/imap.c:3995
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr ""
-#: libsylph/imap.c:4018
+#: libsylph/imap.c:4025
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr ""
@@ -634,8 +634,8 @@ msgstr ""
msgid "%.2fGB"
msgstr ""
-#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2806 src/compose.c:3069
-#: src/compose.c:3132 src/compose.c:3252
+#: libsylph/utils.c:2373 src/compose.c:2816 src/compose.c:3079
+#: src/compose.c:3142 src/compose.c:3262
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'."
#: src/account_dialog.c:365 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491
-#: src/compose.c:4210 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4220 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:261 src/prefs_folder_item.c:174
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Dodaj adresu u adresar"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4710 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4720 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4721 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5433 src/main.c:572
+#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5443 src/main.c:572
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
@@ -1598,62 +1598,62 @@ msgstr "Greška formata citata."
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi."
-#: src/compose.c:1877
+#: src/compose.c:1887
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
-#: src/compose.c:1881
+#: src/compose.c:1891
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n"
-#: src/compose.c:1885
+#: src/compose.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Datoteka %s je prazna\n"
-#: src/compose.c:1889
+#: src/compose.c:1899
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "ne mogu kreirati %s\n"
-#: src/compose.c:1924
+#: src/compose.c:1934
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Poruka: %s"
-#: src/compose.c:1996 src/mimeview.c:565
+#: src/compose.c:2006 src/mimeview.c:565
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
-#: src/compose.c:2441 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1943
+#: src/compose.c:2451 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1943
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez teme)"
-#: src/compose.c:2444
+#: src/compose.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Pisanje poruke%s"
-#: src/compose.c:2557
+#: src/compose.c:2567
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nije upisan primatelj."
-#: src/compose.c:2565
+#: src/compose.c:2575
#, fuzzy
msgid "Empty subject"
msgstr "Tema"
-#: src/compose.c:2566
+#: src/compose.c:2576
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2628
+#: src/compose.c:2638
msgid "can't get recipient list."
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja."
-#: src/compose.c:2648
+#: src/compose.c:2658
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1661,21 +1661,21 @@ msgstr ""
"Račun za slanje pošte nije definiran.\n"
"Molim, odaberite račun prije slanja."
-#: src/compose.c:2662 src/send_message.c:299
+#: src/compose.c:2672 src/send_message.c:299
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u."
-#: src/compose.c:2704
+#: src/compose.c:2714
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano."
-#: src/compose.c:2742
+#: src/compose.c:2752
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
-#: src/compose.c:2839
+#: src/compose.c:2849
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1683,12 +1683,12 @@ msgid ""
"Send it as %s anyway?"
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke."
-#: src/compose.c:2845
+#: src/compose.c:2855
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "Greška pri unosu adresara"
-#: src/compose.c:2918
+#: src/compose.c:2928
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1697,161 +1697,161 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2922
+#: src/compose.c:2932
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3212
+#: src/compose.c:3222
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n"
-#: src/compose.c:3230
+#: src/compose.c:3240
msgid "queueing message...\n"
msgstr "odlažem poruku...\n"
-#: src/compose.c:3312
+#: src/compose.c:3322
#, fuzzy
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
-#: src/compose.c:3319
+#: src/compose.c:3329
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n"
-#: src/compose.c:3912
+#: src/compose.c:3922
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n"
-#: src/compose.c:4025
+#: src/compose.c:4035
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n"
-#: src/compose.c:4076 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:4086 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: src/compose.c:4150
+#: src/compose.c:4160
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Izvrši"
-#: src/compose.c:4153
+#: src/compose.c:4163
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj"
-#: src/compose.c:4191 src/compose.c:5265
+#: src/compose.c:4201 src/compose.c:5275
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:4200 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4210 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4488
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:4631 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
+#: src/compose.c:4641 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516
#: src/prefs_common_dialog.c:661
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
-#: src/compose.c:4632
+#: src/compose.c:4642
msgid "Send message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:4640
+#: src/compose.c:4650
msgid "Send later"
msgstr "Pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4641
+#: src/compose.c:4651
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije"
-#: src/compose.c:4649
+#: src/compose.c:4659
msgid "Draft"
msgstr "Nedovršeno"
-#: src/compose.c:4650
+#: src/compose.c:4660
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
-#: src/compose.c:4660
+#: src/compose.c:4670
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
-#: src/compose.c:4661
+#: src/compose.c:4671
msgid "Insert file"
msgstr "Unesi datoteku"
-#: src/compose.c:4669
+#: src/compose.c:4679
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
-#: src/compose.c:4670
+#: src/compose.c:4680
msgid "Attach file"
msgstr "Priloži datoteku"
#. signature
-#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_account_dialog.c:1188
#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
-#: src/compose.c:4681
+#: src/compose.c:4691
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/compose.c:4700 src/prefs_common_dialog.c:992
#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"
-#: src/compose.c:4691
+#: src/compose.c:4701
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem"
-#: src/compose.c:4699
+#: src/compose.c:4709
msgid "Linewrap"
msgstr "Sažimanje"
-#: src/compose.c:4700
+#: src/compose.c:4710
#, fuzzy
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
-#: src/compose.c:5161
+#: src/compose.c:5171
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:5179
+#: src/compose.c:5189
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:5247
+#: src/compose.c:5257
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
+#: src/compose.c:5277 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:5290 src/prefs_folder_item.c:203
+#: src/compose.c:5300 src/prefs_folder_item.c:203
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:5291
+#: src/compose.c:5301
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:5384
+#: src/compose.c:5394
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n"
-#: src/compose.c:5430
+#: src/compose.c:5440
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1861,49 +1861,49 @@ msgstr ""
"Ugasiti proces?\n"
"grupa procesa: %d"
-#: src/compose.c:5805 src/compose.c:5813 src/compose.c:5819
+#: src/compose.c:5815 src/compose.c:5823 src/compose.c:5829
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5910
+#: src/compose.c:5920
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5932
+#: src/compose.c:5942
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5967
+#: src/compose.c:5977
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošalji poruku"
-#: src/compose.c:5968
+#: src/compose.c:5978
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5970
+#: src/compose.c:5980
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6012
+#: src/compose.c:6022
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
-#: src/compose.c:6014
+#: src/compose.c:6024
#, fuzzy
msgid "Apply template"
msgstr "Briši obrazac"
-#: src/compose.c:6015
+#: src/compose.c:6025
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Obrazac"
-#: src/compose.c:6015
+#: src/compose.c:6025
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -2057,20 +2057,20 @@ msgstr "Uredi detalje grupe"
msgid "Add New Group"
msgstr "Dodaj novu grupu"
-#: src/editgroup.c:521
+#: src/editgroup.c:522
msgid "Edit folder"
msgstr "Uredi spis"
-#: src/editgroup.c:521
+#: src/editgroup.c:522
msgid "Input the new name of folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
-#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1975
+#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:1975
#: src/folderview.c:1981
msgid "New folder"
msgstr "Novi spis"
-#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1982
+#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:1982
msgid "Input the name of new folder:"
msgstr "Unesite ime novog spisa:"
@@ -4069,15 +4069,15 @@ msgstr ""
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "Naredba MIME preglednika nije ispravna: `%s'"
-#: src/passphrase.c:92
+#: src/passphrase.c:96
msgid "Passphrase"
msgstr "Lozinka"
-#: src/passphrase.c:243
+#: src/passphrase.c:246
msgid "[no user id]"
msgstr "[nema ID korinika]"
-#: src/passphrase.c:251
+#: src/passphrase.c:254
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr ""
" %.*s \n"
"(%.*s)\n"
-#: src/passphrase.c:255
+#: src/passphrase.c:258
msgid ""
"Bad passphrase! Try again...\n"
"\n"
@@ -6604,40 +6604,40 @@ msgstr "datoteka %s već postoji\n"
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Kreiram pregled teksta...\n"
-#: src/textview.c:774
+#: src/textview.c:775
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/textview.c:1906
+#: src/textview.c:1907
#, fuzzy
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "/S_premi kao"
-#: src/textview.c:1922
+#: src/textview.c:1923
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Kreiranje nove pošte"
-#: src/textview.c:1924
+#: src/textview.c:1925
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar"
-#: src/textview.c:1926
+#: src/textview.c:1927
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Uobičajene adrese"
-#: src/textview.c:1929
+#: src/textview.c:1930
msgid "_Open with Web browser"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1931
+#: src/textview.c:1932
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2074
+#: src/textview.c:2075
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgid ""
"Open it anyway?"
msgstr ""
-#: src/textview.c:2079
+#: src/textview.c:2080
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""