aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po783
1 files changed, 394 insertions, 389 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c742044f..4780a5d3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 17:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-10 13:36+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-26 22:58-0100\n"
"Last-Translator: Zahemszky Gábor <Gabor@Zahemszky.HU>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu@gnome.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: src/about.c:215
+#: src/about.c:209
msgid ""
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"A GPGME (2001) szerzői joga Werner Koché <dd9jn@gnu.org>\n"
"\n"
-#: src/about.c:219
+#: src/about.c:213
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"verzióban foglaltak szerint.\n"
"\n"
-#: src/about.c:225
+#: src/about.c:219
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"(Általános Nyilvános Liszensz) olvashat.\n"
"\n"
-#: src/about.c:231
+#: src/about.c:225
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"funkció bekapcsolásához válaszd ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!"
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
-#: src/compose.c:3623 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
+#: src/compose.c:3653 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
-#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
+#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Hozzáférés törlése"
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Tényleg töröljem ezt a hozzáférést?"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2535 src/compose.c:4782
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2565 src/compose.c:4812
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/account.c:758 src/compose.c:2535 src/compose.c:4782
+#: src/account.c:758 src/compose.c:2565 src/compose.c:4812
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
msgid "+No"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Cím hozzáadása a címlistához"
-#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4164 src/editaddress.c:196
+#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4194 src/editaddress.c:196
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Cím"
@@ -278,8 +278,8 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
-#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
-#: src/messageview.c:129
+#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:454
+#: src/messageview.c:134
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
@@ -300,9 +300,9 @@ msgid "/_File/New _Server"
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver"
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
-#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
-#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
-#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
+#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137
msgid "/_File/---"
msgstr "/_Fájl/---"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
-#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
+#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:138
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Fájl/_Bezárás"
@@ -350,8 +350,8 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Cím/_Törlés"
-#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
-#: src/messageview.c:241
+#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:688
+#: src/messageview.c:246
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Eszközök"
@@ -359,13 +359,13 @@ msgstr "/_Eszközök"
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl import"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
-#: src/messageview.c:259
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:733
+#: src/messageview.c:264
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
-#: src/messageview.c:260
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:744
+#: src/messageview.c:265
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Segítség/_Névjegy"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "/---"
msgstr "/---"
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
-#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
+#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Szerkesztés"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Törlés"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail cím"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4165 src/prefs_common.c:2186
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4195 src/prefs_common.c:2186
msgid "Address book"
msgstr "Címjegyzék"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Név:"
#. Buttons
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
-#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2201
+#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2212
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
msgid "Delete"
@@ -604,15 +604,15 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4782 src/main.c:458
+#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4812 src/main.c:458
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1867
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1880
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2535 src/inc.c:558
+#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2565 src/inc.c:558
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Barna"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3570
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -713,8 +713,8 @@ msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás"
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés"
-#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
-#: src/messageview.c:138
+#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:489
+#: src/messageview.c:143
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/_Szerkesztés/---"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/---"
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás"
-#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
+#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés"
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként"
-#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
+#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás"
-#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
+#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147
#: src/summaryview.c:370
msgid "/_View"
msgstr "/_Nézet"
@@ -832,9 +832,9 @@ msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat"
msgid "/_View/_Reply to"
msgstr "/_Nézet/_Válasz"
-#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
-#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
-#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:641 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:223
msgid "/_View/---"
msgstr "/_Nézet/---"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/_Nézet/_Csatolás"
-#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
+#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:247
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
@@ -858,13 +858,13 @@ msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
-#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
+#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:262
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Eszközök/_Akciók"
-#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
-#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
-#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
+#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250 src/messageview.c:261
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Eszközök/---"
@@ -888,79 +888,79 @@ msgstr "/_Üzenet/_Titkosít"
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
+#: src/compose.c:899 src/compose.c:958 src/procmsg.c:1303
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
-#: src/compose.c:1324
+#: src/compose.c:1340
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
-#: src/compose.c:1336
+#: src/compose.c:1352
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba."
-#: src/compose.c:1658
+#: src/compose.c:1689
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "%s fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:1662
+#: src/compose.c:1693
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s mérete nem meghatározható\n"
-#: src/compose.c:1666
+#: src/compose.c:1697
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "A %s fájl üres."
-#: src/compose.c:1670
+#: src/compose.c:1701
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s nem olvasható."
-#: src/compose.c:1705
+#: src/compose.c:1736
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Üzenet: %s"
-#: src/compose.c:1776 src/mimeview.c:513
+#: src/compose.c:1807 src/mimeview.c:491
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2168
+#: src/compose.c:2198
msgid " [Edited]"
msgstr " [Szerkesztett]"
-#: src/compose.c:2170
+#: src/compose.c:2200
#, c-format
msgid "%s - Compose message%s"
msgstr "%s - Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2173
+#: src/compose.c:2203
#, c-format
msgid "Compose message%s"
msgstr "Üzenet írása%s"
-#: src/compose.c:2284
+#: src/compose.c:2314
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Nincs címzett."
-#: src/compose.c:2292 src/compose.c:4085 src/mainwindow.c:2133
+#: src/compose.c:2322 src/compose.c:4115 src/mainwindow.c:2144
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
-#: src/compose.c:2293
+#: src/compose.c:2323
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldöd?"
-#: src/compose.c:2344
+#: src/compose.c:2374
msgid "can't get recipient list."
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető."
-#: src/compose.c:2364
+#: src/compose.c:2394
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -968,27 +968,27 @@ msgstr ""
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n"
"Kérek válassz ki egy hozzáférést küldés előtt!"
-#: src/compose.c:2378 src/send_message.c:261
+#: src/compose.c:2408 src/send_message.c:261
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak küldendő üzenet küldése közben."
-#: src/compose.c:2401
+#: src/compose.c:2431
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába."
-#: src/compose.c:2437
+#: src/compose.c:2467
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'."
-#: src/compose.c:2498 src/compose.c:2713 src/compose.c:2776 src/compose.c:2895
+#: src/compose.c:2528 src/compose.c:2743 src/compose.c:2806 src/compose.c:2925
#: src/utils.c:2189
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
-#: src/compose.c:2531
+#: src/compose.c:2561
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
@@ -999,140 +999,140 @@ msgstr ""
"%s-ról %s-ra.\n"
"Elküldjem ennek ellenére?"
-#: src/compose.c:2584
+#: src/compose.c:2614
msgid "can't write headers\n"
msgstr "fejléc nem írható\n"
-#: src/compose.c:2855
+#: src/compose.c:2885
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "a régi üzenetet nem tudom eltávolítani\n"
-#: src/compose.c:2873
+#: src/compose.c:2903
msgid "queueing message...\n"
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n"
-#: src/compose.c:2955
+#: src/compose.c:2985
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nem találom a Várakozó sor mappáját\n"
-#: src/compose.c:2962
+#: src/compose.c:2992
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
-#: src/compose.c:3521
+#: src/compose.c:3551
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n"
-#: src/compose.c:3618
+#: src/compose.c:3648
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
-#: src/compose.c:3621 src/compose.c:4573
+#: src/compose.c:3651 src/compose.c:4603
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3622 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
+#: src/compose.c:3652 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:3673 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
+#: src/compose.c:3703 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: src/compose.c:4086
+#: src/compose.c:4116
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: src/compose.c:4094
+#: src/compose.c:4124
msgid "Send later"
msgstr "Küldés később"
-#: src/compose.c:4095
+#: src/compose.c:4125
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később"
-#: src/compose.c:4103
+#: src/compose.c:4133
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
-#: src/compose.c:4104
+#: src/compose.c:4134
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Mentés a vázlat mappába"
-#: src/compose.c:4114 src/compose.c:5354
+#: src/compose.c:4144 src/compose.c:5388
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: src/compose.c:4115
+#: src/compose.c:4145
msgid "Insert file"
msgstr "Fájl beszúrása"
-#: src/compose.c:4123
+#: src/compose.c:4153
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"
-#: src/compose.c:4124
+#: src/compose.c:4154
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
#. signature
-#: src/compose.c:4134 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
+#: src/compose.c:4164 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: src/compose.c:4135
+#: src/compose.c:4165
msgid "Insert signature"
msgstr "Aláírás beillesztése"
-#: src/compose.c:4144 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
+#: src/compose.c:4174 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
-#: src/compose.c:4145
+#: src/compose.c:4175
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Szerkesztés külső programmal"
-#: src/compose.c:4153
+#: src/compose.c:4183
msgid "Linewrap"
msgstr "Sortörés"
-#: src/compose.c:4154
+#: src/compose.c:4184
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Az összes hosszú sor törése"
-#: src/compose.c:4467
+#: src/compose.c:4497
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
-#: src/compose.c:4486
+#: src/compose.c:4516
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
-#: src/compose.c:4555
+#: src/compose.c:4585
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/compose.c:4575
+#: src/compose.c:4605
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: src/compose.c:4598 src/prefs_folder_item.c:183
+#: src/compose.c:4628 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: src/compose.c:4599
+#: src/compose.c:4629
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/compose.c:4753
+#: src/compose.c:4783
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:4779
+#: src/compose.c:4809
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1143,67 +1143,72 @@ msgstr ""
"Processz kilövése?\n"
"processz csoport azonosító: %d"
-#: src/compose.c:4792
+#: src/compose.c:4822
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d"
-#: src/compose.c:4793
+#: src/compose.c:4823
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Ideiglenes fájl: %s"
-#: src/compose.c:4817
+#: src/compose.c:4847
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n"
#. failed
-#: src/compose.c:4850
+#: src/compose.c:4880
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n"
-#: src/compose.c:4854
+#: src/compose.c:4884
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Nem tudok a fájlba írni\n"
-#: src/compose.c:4856
+#: src/compose.c:4886
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n"
-#: src/compose.c:5158 src/compose.c:5166 src/compose.c:5172
+#: src/compose.c:5188 src/compose.c:5196 src/compose.c:5202
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
-#: src/compose.c:5263 src/compose.c:5281
+#: src/compose.c:5293
+#, fuzzy
+msgid "Select files"
+msgstr "Fájl választás"
+
+#: src/compose.c:5315
msgid "Select file"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:5316
+#: src/compose.c:5350
msgid "Discard message"
msgstr "Üzenet elvetése"
-#: src/compose.c:5317
+#: src/compose.c:5351
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Az üzenet megváltozott. Eldobjam?"
-#: src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5352
msgid "Discard"
msgstr "Elvet"
-#: src/compose.c:5318
+#: src/compose.c:5352
msgid "to Draft"
msgstr "vázlatok közé"
-#: src/compose.c:5351
+#: src/compose.c:5385
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Tényleg alkalmazni akarod a `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:5353
+#: src/compose.c:5387
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmazása"
-#: src/compose.c:5354
+#: src/compose.c:5388
msgid "Replace"
msgstr "Helyettesít"
@@ -1516,15 +1521,15 @@ msgstr " Kiválaszt... "
msgid "Select exporting file"
msgstr "Exportálandó fájl választás"
-#: src/filesel.c:84
+#: src/filesel.c:113
msgid "Save as"
msgstr "Mentés másként"
-#: src/filesel.c:90
+#: src/filesel.c:119
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
-#: src/filesel.c:91
+#: src/filesel.c:120
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Létező fájl felülírása?"
@@ -1645,12 +1650,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "Mappa információ beállítása..."
-#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81
+#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3190 src/setup.c:81
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
-#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86
+#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3195 src/setup.c:86
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
@@ -1853,11 +1858,11 @@ msgstr "(Nincs Feladó)"
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Nincs Tárgy)"
-#: src/imageview.c:58
+#: src/imageview.c:55
msgid "Creating image view...\n"
msgstr "Kép nézet létrehozása...\n"
-#: src/imageview.c:115
+#: src/imageview.c:107
msgid "Can't load the image."
msgstr "Nem tudom betölteni a képet ."
@@ -2108,7 +2113,7 @@ msgstr "LDIF fájl importálása a címjegyzékbe"
msgid "Prev"
msgstr "Előző"
-#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2219
+#: src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:2230
msgid "Next"
msgstr "Következő"
@@ -2433,703 +2438,703 @@ msgid ""
"Do you want to migrate it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:454
+#: src/mainwindow.c:455
msgid "/_File/_Folder"
msgstr "/_Fájl/_Mappa"
-#: src/mainwindow.c:455
+#: src/mainwindow.c:456
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j mappa létrehozása..."
-#: src/mainwindow.c:457
+#: src/mainwindow.c:458
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa Át_nevezése..."
-#: src/mainwindow.c:458
+#: src/mainwindow.c:459
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _Törlése"
-#: src/mainwindow.c:459
+#: src/mainwindow.c:460
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox"
msgstr "/_Fájl/_Postaláda hozzáadása..."
-#: src/mainwindow.c:460
+#: src/mainwindow.c:461
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
msgstr "/_Fájl/_Postaláda hozzáadása..."
-#: src/mainwindow.c:461
+#: src/mainwindow.c:462
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
msgstr "/_Postaláda eltávolítása"
-#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:467
+#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:468
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/---"
msgstr "/_Fájl/_Mappa/---"
-#: src/mainwindow.c:463
+#: src/mainwindow.c:464
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
msgstr "/Ú_j üzenetek ellenőrzése"
-#: src/mainwindow.c:465
+#: src/mainwindow.c:466
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j üzenetek ellenőrzése az összes mappában"
-#: src/mainwindow.c:468
+#: src/mainwindow.c:469
#, fuzzy
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
msgstr "/_Mappafa újraépítése"
-#: src/mainwindow.c:471
+#: src/mainwindow.c:472
msgid "/_File/_Import mbox file..."
msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálása..."
-#: src/mainwindow.c:472
+#: src/mainwindow.c:473
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálása..."
-#: src/mainwindow.c:474
+#: src/mainwindow.c:475
#, fuzzy
msgid "/_File/Empty all _trash"
msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése"
-#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
+#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:135
msgid "/_File/_Save as..."
msgstr "/_Fájl/_Mentés másként..."
-#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
+#: src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:136
msgid "/_File/_Print..."
msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..."
-#: src/mainwindow.c:479
+#: src/mainwindow.c:480
#, fuzzy
msgid "/_File/_Work offline"
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása"
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
-#: src/mainwindow.c:482
+#: src/mainwindow.c:483
msgid "/_File/E_xit"
msgstr "/_Fájl/_Kilépés"
-#: src/mainwindow.c:487
+#: src/mainwindow.c:488
msgid "/_Edit/Select _thread"
msgstr "/_Szerkesztés/Üzenet_folyam kiválasztása"
-#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
+#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
msgstr "/_Szerkesztés/_Keresés az aktuális üzenetben..."
-#: src/mainwindow.c:491
+#: src/mainwindow.c:492
msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/_Szerkesztés/Ü_zenetek keresése..."
-#: src/mainwindow.c:494
+#: src/mainwindow.c:495
msgid "/_View/Show or hi_de"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt"
-#: src/mainwindow.c:495
+#: src/mainwindow.c:496
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Mappa_fa"
-#: src/mainwindow.c:497
+#: src/mainwindow.c:498
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Üzenet nézet"
-#: src/mainwindow.c:499
+#: src/mainwindow.c:500
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv"
-#: src/mainwindow.c:501
+#: src/mainwindow.c:502
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Ikon és Szöveg"
-#: src/mainwindow.c:503
+#: src/mainwindow.c:504
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Ikon"
-#: src/mainwindow.c:505
+#: src/mainwindow.c:506
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Szöveg"
-#: src/mainwindow.c:507
+#: src/mainwindow.c:508
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Se_mmi"
-#: src/mainwindow.c:509
+#: src/mainwindow.c:510
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Á_llapotsor"
-#: src/mainwindow.c:512
+#: src/mainwindow.c:513
msgid "/_View/Separate f_older tree"
msgstr "/_Nézet/_Külön mappa fa"
-#: src/mainwindow.c:513
+#: src/mainwindow.c:514
msgid "/_View/Separate m_essage view"
msgstr "/_Nézet/Külön üz_enetnézet"
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:516
msgid "/_View/_Sort"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés"
-#: src/mainwindow.c:516
+#: src/mainwindow.c:517
msgid "/_View/_Sort/by _number"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szám szerint"
-#: src/mainwindow.c:517
+#: src/mainwindow.c:518
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Méret szerint"
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:519
msgid "/_View/_Sort/by _date"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Dátum szerint"
-#: src/mainwindow.c:519
+#: src/mainwindow.c:520
msgid "/_View/_Sort/by _from"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Feladó szerint"
-#: src/mainwindow.c:520
+#: src/mainwindow.c:521
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Címzett szerint"
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:522
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgy szerint"
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:523
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/S_zínes címke szerint"
-#: src/mainwindow.c:524
+#: src/mainwindow.c:525
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Jelölés szerint"
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:526
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Olvasatlan szerint"
-#: src/mainwindow.c:526
+#: src/mainwindow.c:527
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Cs_atolás szerint"
-#: src/mainwindow.c:528
+#: src/mainwindow.c:529
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Nem _rendez"
-#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532
+#: src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533
msgid "/_View/_Sort/---"
msgstr "/_Nézet/_Rendez/---"
-#: src/mainwindow.c:530
+#: src/mainwindow.c:531
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvő"
-#: src/mainwindow.c:531
+#: src/mainwindow.c:532
msgid "/_View/_Sort/Descending"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenő"
-#: src/mainwindow.c:533
+#: src/mainwindow.c:534
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgyhoz vonz"
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:536
msgid "/_View/Th_read view"
msgstr "/_Nézet/Ü_zenetfolyam nézet"
-#: src/mainwindow.c:536
+#: src/mainwindow.c:537
msgid "/_View/E_xpand all threads"
msgstr "/_Nézet/_Minden üzenetfolyam kifejtése"
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:538
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
msgstr "/_Nézet/_Minden üzenetfolyam bezárása"
-#: src/mainwindow.c:538
+#: src/mainwindow.c:539
msgid "/_View/Set display _item..."
msgstr "/_Nézet/K_ijelzett cikk beállítás..."
-#: src/mainwindow.c:541
+#: src/mainwindow.c:542
msgid "/_View/_Go to"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás"
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:543
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:543
+#: src/mainwindow.c:544
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:549 src/mainwindow.c:552
-#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:562
+#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563
msgid "/_View/_Go to/---"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---"
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:546
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző olvasatlan üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:548
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő olvasatlan üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:551
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző új üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő új üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző megjelölt üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő megjelölt üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:558
+#: src/mainwindow.c:559
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző címkézett üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő címkézett üzenethez"
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához"
-#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
+#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150
msgid "/_View/_Code set/---"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/---"
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154
msgid "/_View/_Code set"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet"
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:155
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Automatikus felismerés"
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/7 bites ascii (US-ASC_II)"
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
+#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:161
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:169
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:172
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:174
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:177
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Görög (ISO-8859-_7)"
-#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
+#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:180
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Török (ISO-8859-_9)"
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
+#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:183
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (ISO-8859-_5)"
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
+#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:185
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
+#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:187
#, fuzzy
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)"
-#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
+#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:189
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (Windows-1251)"
-#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
+#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:192
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-_JP)"
-#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
+#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:194
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-JP-2)"
-#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
+#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:196
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_EUC-JP)"
-#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
+#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:198
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_Shift__JIS)"
-#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
+#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:201
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
+#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:203
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradicionális Kínai (_Big5)"
-#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
+#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:205
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)"
-#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
+#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:207
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Kínai (ISO-2022-_CN)"
-#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
+#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:210
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (EUC-_KR)"
-#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
+#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:212
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (ISO-2022-KR)"
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:215
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (TIS-620)"
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:217
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (Windows-874)"
-#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:371
+#: src/mainwindow.c:642 src/summaryview.c:371
msgid "/_View/Open in new _window"
msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban"
-#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:224
msgid "/_View/Mess_age source"
msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása"
-#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Show all _header"
msgstr "/_Nézet/_Minden fejléc megjelenítése"
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:646
msgid "/_View/_Update summary"
msgstr "/_Nézet/Ö_sszegzés frissítése"
-#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
+#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:227
msgid "/_Message"
msgstr "/_Üzenet"
-#: src/mainwindow.c:648
+#: src/mainwindow.c:649
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve"
msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:650
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás minden hozzáférésről"
-#: src/mainwindow.c:651
+#: src/mainwindow.c:652
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
msgstr "/_Üzenet/Fog_adás minden hozzáférésről"
-#: src/mainwindow.c:653
+#: src/mainwindow.c:654
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
msgstr "/_Üzenet/Fo_gadás megszakítása"
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:656
#, fuzzy
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
-#: src/mainwindow.c:656
+#: src/mainwindow.c:657
msgid "/_Message/_Send queued messages"
msgstr "/_Üzenet/Ü_zenetek küldése a Várakozó sorból"
-#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
-#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
-#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
+#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:667
+#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:685
+#: src/messageview.c:230 src/messageview.c:238 src/messageview.c:243
msgid "/_Message/---"
msgstr "/_Üzenet/---"
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
+#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:228
msgid "/_Message/Compose _new message"
msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
+#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:231
msgid "/_Message/_Reply"
msgstr "/_Üzenet/Vá_lasz"
-#: src/mainwindow.c:661
+#: src/mainwindow.c:662
msgid "/_Message/Repl_y to"
msgstr "/_Üzenet/_Válasz másnak"
-#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
+#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:232
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/ _Mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
+#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:234
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/A _feladónak"
-#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
+#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:236
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
msgstr "/_Üzenet/Válasz _másnak/_Levelező listának"
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:239
msgid "/_Message/_Forward"
msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás"
-#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
+#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:240
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
msgstr "/_Üzenet/Továbbítás _csatolásként"
-#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:242
msgid "/_Message/Redirec_t"
msgstr "/_Üzenet/Á_tirányít"
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:673
msgid "/_Message/M_ove..."
msgstr "/_Üzenet/M_ozgatás..."
-#: src/mainwindow.c:673
+#: src/mainwindow.c:674
msgid "/_Message/_Copy..."
msgstr "/_Üzenet/_Másolás..."
-#: src/mainwindow.c:674
+#: src/mainwindow.c:675
msgid "/_Message/_Delete"
msgstr "/_Üzenet/_Törlés"
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:677
msgid "/_Message/_Mark"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl"
-#: src/mainwindow.c:677
+#: src/mainwindow.c:678
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Megjelöl"
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:679
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása"
-#: src/mainwindow.c:679
+#: src/mainwindow.c:680
msgid "/_Message/_Mark/---"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/---"
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:681
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvasatla_n"
-#: src/mainwindow.c:681
+#: src/mainwindow.c:682
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Mint olvaso_tt"
-#: src/mainwindow.c:683
+#: src/mainwindow.c:684
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Minden olvasottat"
-#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:244
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
-#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:248
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
msgstr "/_Eszközök/_Küldő címét a címlistába"
-#: src/mainwindow.c:692
+#: src/mainwindow.c:693
#, fuzzy
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
msgstr "/_Eszközök/Ü_zenetek szűrése"
-#: src/mainwindow.c:694
+#: src/mainwindow.c:695
#, fuzzy
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
msgstr "/_Eszközök/Ü_zenetek szűrése"
-#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:251
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok"
-#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:253
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Automatikusan"
-#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
+#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:255
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Feladó alapján"
-#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
+#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:257
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Címzett alapján"
-#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:259
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Tárgy alapján"
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:709
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése"
-#: src/mainwindow.c:711
+#: src/mainwindow.c:712
msgid "/_Tools/E_xecute"
msgstr "/_Eszközök/_Futtatás"
-#: src/mainwindow.c:713
+#: src/mainwindow.c:714
msgid "/_Tools/_Log window"
msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak"
-#: src/mainwindow.c:715
+#: src/mainwindow.c:716
msgid "/_Configuration"
msgstr "/_Beállítások"
-#: src/mainwindow.c:716
+#: src/mainwindow.c:717
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
msgstr "/_Beállítások/Közös _Beállítások..."
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:719
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
msgstr "/_Beállítások/_Szűrő beállítások..."
-#: src/mainwindow.c:720
+#: src/mainwindow.c:721
msgid "/_Configuration/_Template..."
msgstr "/_Beállítások/_Sablon..."
-#: src/mainwindow.c:721
+#: src/mainwindow.c:722
msgid "/_Configuration/_Actions..."
msgstr "/_Beállítások/_Akciók..."
-#: src/mainwindow.c:722
+#: src/mainwindow.c:723
msgid "/_Configuration/---"
msgstr "/_Beállítások/---"
-#: src/mainwindow.c:723
+#: src/mainwindow.c:724
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
msgstr "/_Beállítások/Aktuális _hozzáférés beállításai..."
-#: src/mainwindow.c:725
+#: src/mainwindow.c:726
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
msgstr "/_Beállítások/_Új hozzáférés létrehozása..."
-#: src/mainwindow.c:727
+#: src/mainwindow.c:728
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
msgstr "/_Beállítások/Hozzáférés _szerkesztése..."
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:730
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés váltása..."
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:734
msgid "/_Help/_Manual"
msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv"
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:735
msgid "/_Help/_Manual/_English"
msgstr "/_Segítség/Kézikönyv/_Angol"
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:736
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
msgstr "/_Segítség/Kézikönyv/_Japán"
-#: src/mainwindow.c:736
+#: src/mainwindow.c:737
msgid "/_Help/_FAQ"
msgstr "/_Segítség/_GYIK"
-#: src/mainwindow.c:737
+#: src/mainwindow.c:738
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
msgstr "/_Segítség/_GYIK/_Angol"
-#: src/mainwindow.c:738
+#: src/mainwindow.c:739
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
msgstr "/_Segítség/_GYIK/_Német"
-#: src/mainwindow.c:739
+#: src/mainwindow.c:740
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
msgstr "/_Segítség/_GYIK/_Spanyol"
-#: src/mainwindow.c:740
+#: src/mainwindow.c:741
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
msgstr "/_Segítség/_GYIK/_Francia"
-#: src/mainwindow.c:741
+#: src/mainwindow.c:742
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
msgstr "/_Segítség/_GYIK/_Olasz"
-#: src/mainwindow.c:742
+#: src/mainwindow.c:743
msgid "/_Help/---"
msgstr "/_Segítség/---"
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:783
msgid "Creating main window...\n"
msgstr "Főablak létrehozása...\n"
-#: src/mainwindow.c:942
+#: src/mainwindow.c:943
#, c-format
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n"
-#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
-#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452
-#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170
-#: src/summaryview.c:3283
+#: src/mainwindow.c:1021 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
+#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2453
+#: src/summaryview.c:3080 src/summaryview.c:3146 src/summaryview.c:3171
+#: src/summaryview.c:3284
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
-#: src/mainwindow.c:1136 src/mainwindow.c:1177 src/mainwindow.c:1205
+#: src/mainwindow.c:1137 src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1206
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
-#: src/mainwindow.c:1206
+#: src/mainwindow.c:1207
msgid "none"
msgstr "semmi"
-#: src/mainwindow.c:1256
+#: src/mainwindow.c:1257
#, c-format
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
msgstr "Ablak elválasztás típus változtatása %d-ról, %d-ra\n"
-#: src/mainwindow.c:1473
+#: src/mainwindow.c:1477
msgid "Offline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1474
+#: src/mainwindow.c:1478
msgid "You are offline. Go online?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:1488
+#: src/mainwindow.c:1492
#, fuzzy
msgid "Empty all trash"
msgstr "Kuka ürítése"
-#: src/mainwindow.c:1489
+#: src/mainwindow.c:1493
#, fuzzy
msgid "Empty messages in all trash?"
msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?"
-#: src/mainwindow.c:1517
+#: src/mainwindow.c:1521
msgid "Add mailbox"
msgstr "Postaláda hozzáadása"
-#: src/mainwindow.c:1518
+#: src/mainwindow.c:1522
msgid ""
"Input the location of mailbox.\n"
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -3139,16 +3144,16 @@ msgstr ""
"Ha már létezik a postaláda, akkor\n"
"automatikusan átvizsgálom."
-#: src/mainwindow.c:1524
+#: src/mainwindow.c:1528
#, c-format
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "A `%s' postaláda már létezik."
-#: src/mainwindow.c:1529 src/setup.c:57
+#: src/mainwindow.c:1533 src/setup.c:57
msgid "Mailbox"
msgstr "Postaláda"
-#: src/mainwindow.c:1535 src/setup.c:63
+#: src/mainwindow.c:1539 src/setup.c:63
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -3157,144 +3162,144 @@ msgstr ""
"A postaláda létrehozása nem sikerült.\n"
"Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási jogod."
-#: src/mainwindow.c:1898
+#: src/mainwindow.c:1902
msgid "Sylpheed - Folder View"
msgstr "Sylpheed - Mappa nézet"
-#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
+#: src/mainwindow.c:1922 src/messageview.c:358
msgid "Sylpheed - Message View"
msgstr "Sylpheed - Üzenet nézet"
-#: src/mainwindow.c:2068 src/summaryview.c:340
+#: src/mainwindow.c:2079 src/summaryview.c:340
msgid "/_Reply"
msgstr "/_Válasz"
-#: src/mainwindow.c:2069
+#: src/mainwindow.c:2080
#, fuzzy
msgid "/Reply to _all"
msgstr "Válasz mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2070
+#: src/mainwindow.c:2081
#, fuzzy
msgid "/Reply to _sender"
msgstr "/_Válasz másnak/a _feladónak"
-#: src/mainwindow.c:2071
+#: src/mainwindow.c:2082
#, fuzzy
msgid "/Reply to mailing _list"
msgstr "/_Válasz másnak/_levelezőlistának"
-#: src/mainwindow.c:2076 src/summaryview.c:347
+#: src/mainwindow.c:2087 src/summaryview.c:347
msgid "/_Forward"
msgstr "/_Továbbítás"
-#: src/mainwindow.c:2077 src/summaryview.c:348
+#: src/mainwindow.c:2088 src/summaryview.c:348
msgid "/For_ward as attachment"
msgstr "/Csatolásként továbbít"
-#: src/mainwindow.c:2078 src/summaryview.c:349
+#: src/mainwindow.c:2089 src/summaryview.c:349
msgid "/Redirec_t"
msgstr "/Átirányí_t"
-#: src/mainwindow.c:2114
+#: src/mainwindow.c:2125
msgid "Get"
msgstr "Fogadás"
-#: src/mainwindow.c:2115
+#: src/mainwindow.c:2126
msgid "Incorporate new mail"
msgstr "Új E-mailek fogadása"
-#: src/mainwindow.c:2122
+#: src/mainwindow.c:2133
msgid "Get all"
msgstr "Mind fogadása"
-#: src/mainwindow.c:2123
+#: src/mainwindow.c:2134
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
msgstr "Új E-mail fogadása minden hozzáférésen"
-#: src/mainwindow.c:2134
+#: src/mainwindow.c:2145
msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése"
-#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
+#: src/mainwindow.c:2155 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/mainwindow.c:2145
+#: src/mainwindow.c:2156
msgid "Compose new message"
msgstr "Új üzenet szerkesztése"
-#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
+#: src/mainwindow.c:2164 src/prefs_common.c:1353
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: src/mainwindow.c:2154 src/mainwindow.c:2167
+#: src/mainwindow.c:2165 src/mainwindow.c:2178
msgid "Reply to the message"
msgstr "Válasz az üzenetre"
-#: src/mainwindow.c:2172
+#: src/mainwindow.c:2183
msgid "Reply all"
msgstr "Válasz mindre"
-#: src/mainwindow.c:2173
+#: src/mainwindow.c:2184
msgid "Reply to all"
msgstr "Válasz mindenkinek"
-#: src/mainwindow.c:2181 src/prefs_filter_edit.c:719
+#: src/mainwindow.c:2192 src/prefs_filter_edit.c:719
msgid "Forward"
msgstr "Továbbít"
-#: src/mainwindow.c:2182 src/mainwindow.c:2195
+#: src/mainwindow.c:2193 src/mainwindow.c:2206
msgid "Forward the message"
msgstr "Üzenet továbbítása"
-#: src/mainwindow.c:2202
+#: src/mainwindow.c:2213
msgid "Delete the message"
msgstr "Üzenet törlése"
-#: src/mainwindow.c:2210
+#: src/mainwindow.c:2221
msgid "Execute"
msgstr "Futtatás"
-#: src/mainwindow.c:2211
+#: src/mainwindow.c:2222
msgid "Execute marked process"
msgstr "Megjelölt processz futtatása"
-#: src/mainwindow.c:2220
+#: src/mainwindow.c:2231
msgid "Next unread message"
msgstr "Következő olvasatlan üzenet"
-#: src/mainwindow.c:2231
+#: src/mainwindow.c:2242
msgid "Prefs"
msgstr "Beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2232
+#: src/mainwindow.c:2243
msgid "Common preferences"
msgstr "Közös beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/mainwindow.c:2250 src/prefs_folder_item.c:258
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
msgid "Account"
msgstr "Hozzáférés"
-#: src/mainwindow.c:2240
+#: src/mainwindow.c:2251
msgid "Account setting"
msgstr "Hozzáférés beállítások"
-#: src/mainwindow.c:2414
+#: src/mainwindow.c:2425
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2425
+#: src/mainwindow.c:2436
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.c:2607
+#: src/mainwindow.c:2624
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/mainwindow.c:2607
+#: src/mainwindow.c:2624
msgid "Exit this program?"
msgstr "Kilépés a programból?"
@@ -3416,20 +3421,28 @@ msgstr "Az üzenet végére értem; folytassam az elejéről?"
msgid "Search finished"
msgstr "Keresés befejeződött"
-#: src/messageview.c:272
+#: src/messageview.c:278
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Üzenet nézet létrehozása...\n"
-#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723
+#: src/messageview.c:303 src/prefs_common.c:1550
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
+
+#: src/messageview.c:308
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolások"
+
+#: src/messageview.c:646 src/summaryview.c:2724
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' fájlt nem tudom elmenteni."
-#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743
+#: src/messageview.c:697 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2744
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
-#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744
+#: src/messageview.c:698 src/summaryview.c:2745
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3438,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"Kérem a nyomtatási parancsot:\n"
"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750
+#: src/messageview.c:704 src/summaryview.c:2751
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3470,87 +3483,79 @@ msgstr "%s%c%d üzenet másolása %s-ba ...\n"
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
msgstr "Az utolsó szám a %s mappában = %d\n"
-#: src/mimeview.c:119
+#: src/mimeview.c:117
msgid "/_Open"
msgstr "/_Megnyitás"
-#: src/mimeview.c:120
+#: src/mimeview.c:118
msgid "/Open _with..."
msgstr "/Megnyitás m_int..."
-#: src/mimeview.c:121
+#: src/mimeview.c:119
msgid "/_Display as text"
msgstr "/Megjelenítés _szövegként"
-#: src/mimeview.c:122
+#: src/mimeview.c:120
msgid "/_Save as..."
msgstr "/Menté_s másként..."
-#: src/mimeview.c:125
+#: src/mimeview.c:123
msgid "/_Check signature"
msgstr "/Digitális aláírás _ellenőrzése"
-#: src/mimeview.c:150
+#: src/mimeview.c:146
msgid "Creating MIME view...\n"
msgstr "MIME nézet létrehozása...\n"
-#: src/mimeview.c:153
+#: src/mimeview.c:149
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME típus"
-#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
-
-#: src/mimeview.c:202
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolások"
-
-#: src/mimeview.c:274
+#: src/mimeview.c:253
msgid "Select \"Check signature\" to check"
msgstr ""
"Válassza ki a \"Digitális aláírás ellenőrzése\" pontot az ellenőrzéshez"
-#: src/mimeview.c:571
+#: src/mimeview.c:549
msgid "Select an action for the attached file:\n"
msgstr ""
-#: src/mimeview.c:590
+#: src/mimeview.c:568
#, fuzzy
msgid "Open _with..."
msgstr "/Megnyitás m_int..."
-#: src/mimeview.c:594
+#: src/mimeview.c:572
#, fuzzy
msgid "_Display as text"
msgstr "/Megjelenítés _szövegként"
-#: src/mimeview.c:598
+#: src/mimeview.c:576
#, fuzzy
msgid "_Save as..."
msgstr "/Menté_s másként..."
-#: src/mimeview.c:644
+#: src/mimeview.c:622
#, fuzzy
msgid ""
"This signature has not been checked yet.\n"
"\n"
msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve.\n"
-#: src/mimeview.c:649
+#: src/mimeview.c:627
#, fuzzy
msgid "_Check signature"
msgstr "/Digitális aláírás _ellenőrzése"
-#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992
+#: src/mimeview.c:880 src/mimeview.c:925 src/mimeview.c:945 src/mimeview.c:968
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthető."
-#: src/mimeview.c:1002
+#: src/mimeview.c:978
msgid "Open with"
msgstr "Megnyitás mint"
-#: src/mimeview.c:1003
+#: src/mimeview.c:979
#, c-format
msgid ""
"Enter the command line to open file:\n"
@@ -3559,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"Kérem a fájl megnyitásához szükséges parancsot:\n"
"(`%s' helyére a fájlnév kerül)"
-#: src/mimeview.c:1058
+#: src/mimeview.c:1034
#, c-format
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
msgstr "MIME megjelenítő parancssor érvénytelen: `%s'"
@@ -5583,7 +5588,7 @@ msgstr "Nem találtam digitális aláírást"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Jó digitális aláírás \"%s\"-tól"
-#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:583
+#: src/sigstatus.c:235 src/textview.c:585
msgid "Good signature"
msgstr "Jó digitális aláírás"
@@ -5592,7 +5597,7 @@ msgstr "Jó digitális aláírás"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:585
+#: src/sigstatus.c:240 src/textview.c:587
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr ""
@@ -5629,7 +5634,7 @@ msgstr ""
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól"
-#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:587
+#: src/sigstatus.c:258 src/textview.c:589
msgid "BAD signature"
msgstr "ROSSZ digitális aláírás"
@@ -5982,92 +5987,92 @@ msgstr "Összefoglaló gyorstár írása (%s)..."
msgid "(No Date)"
msgstr "(Nincs Dátum)"
-#: src/summaryview.c:2230
+#: src/summaryview.c:2231
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2265
+#: src/summaryview.c:2266
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d üzenet olvasottnak jelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2330
+#: src/summaryview.c:2331
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d üzenet olvasatlannak jelölve.\n"
-#: src/summaryview.c:2377
+#: src/summaryview.c:2378
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d üzenet törlésre kijelölve\n"
-#: src/summaryview.c:2397
+#: src/summaryview.c:2398
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Üzenet(ek) törlése"
-#: src/summaryview.c:2398
+#: src/summaryview.c:2399
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Tényleg töröljem az üzenete(ke)t a kukából?"
-#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441
+#: src/summaryview.c:2440 src/summaryview.c:2442
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Több példányban létező üzenetek törlése..."
-#: src/summaryview.c:2490
+#: src/summaryview.c:2491
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s/%d üzenet kijelölésének megszüntetése.\n"
-#: src/summaryview.c:2532
+#: src/summaryview.c:2533
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve %s-ba mozgatásra\n"
-#: src/summaryview.c:2547
+#: src/summaryview.c:2548
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "A cél azonos az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:2597
+#: src/summaryview.c:2598
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d üzenet kijelölve %s-ba másolásra\n"
-#: src/summaryview.c:2612
+#: src/summaryview.c:2613
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:2661
+#: src/summaryview.c:2662
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Minden üzenet kijelölése..."
-#: src/summaryview.c:2791
+#: src/summaryview.c:2792
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hiba az E-mail feldolgozása közben."
-#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037
+#: src/summaryview.c:3037 src/summaryview.c:3038
msgid "Building threads..."
msgstr "Üzenetfolyam felépítése"
-#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120
+#: src/summaryview.c:3120 src/summaryview.c:3121
msgid "Unthreading..."
msgstr "Üzenetfolyam lebontás..."
-#: src/summaryview.c:3159
+#: src/summaryview.c:3160
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Üzenetfolyam lebontás végrehajtáshoz..."
-#: src/summaryview.c:3249
+#: src/summaryview.c:3250
msgid "filtering..."
msgstr "szűrés..."
-#: src/summaryview.c:3250
+#: src/summaryview.c:3251
msgid "Filtering..."
msgstr "Szűrés..."
-#: src/summaryview.c:3290
+#: src/summaryview.c:3291
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
@@ -6077,20 +6082,20 @@ msgstr ""
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "%s fájl már létezik\n"
-#: src/textview.c:226
+#: src/textview.c:228
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Szövegnézet létrehozása...\n"
-#: src/textview.c:671
+#: src/textview.c:682
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "egy üzenet fogadása nem sikerült\n"
-#: src/textview.c:1801
+#: src/textview.c:1814
msgid "Copy this _link"
msgstr ""
-#: src/textview.c:1863
+#: src/textview.c:1876
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"