aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po52
1 files changed, 34 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aae9bef7..1e2ca476 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-1.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:14+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-29 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"letöltése'\n"
"funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!"
-#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
+#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
#: src/compose.c:3975 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
@@ -245,21 +245,21 @@ msgstr ""
msgid "Action's user argument"
msgstr "A művelet felhasználói paramétere"
-#: src/addressadd.c:171
+#: src/addressadd.c:172
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Cím hozzáadása a címlistához"
-#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Cím"
-#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
msgid "Remarks"
msgstr "Megjegyzések"
-#: src/addressadd.c:233
+#: src/addressadd.c:234
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Címjegyzék mappa választás"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Személyes cím"
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1985
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2021
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@@ -2898,8 +2898,9 @@ msgstr ""
msgid "/_Message/Re-_edit"
msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra"
-#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:258
-msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
+#: src/mainwindow.c:723
+#, fuzzy
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/_Eszközök/_Küldő címét a címlistába"
#: src/mainwindow.c:726
@@ -3369,6 +3370,10 @@ msgstr "Az üzenet végére értem; folytassam az elejéről?"
msgid "Search finished"
msgstr "Keresés befejeződött"
+#: src/messageview.c:258
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/_Eszközök/_Küldő címét a címlistába"
+
#: src/messageview.c:288
msgid "Creating message view...\n"
msgstr "Üzenet nézet létrehozása...\n"
@@ -5607,7 +5612,7 @@ msgstr "Nem található digitális aláírás"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Jó digitális aláírás \"%s\"-tól/től"
-#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:605
+#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:608
msgid "Good signature"
msgstr "Jó digitális aláírás"
@@ -5616,7 +5621,7 @@ msgstr "Jó digitális aláírás"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr "Érvényes aláírás, de a(z) \"%s\" kulcs nem megbízható"
-#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:607
+#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:610
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "Érvényes aláírás (megbízhatatlan kulcs)"
@@ -5652,7 +5657,7 @@ msgstr "Érvényes aláírás, de az aláíró kulcs vissza lett vonva"
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól/től"
-#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:609
+#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:612
msgid "BAD signature"
msgstr "ROSSZ digitális aláírás"
@@ -5832,7 +5837,8 @@ msgid "/Re-_edit"
msgstr "/Új_raszerkeszt"
#: src/summaryview.c:395
-msgid "/Add sender to address boo_k"
+#, fuzzy
+msgid "/Add sender to address boo_k..."
msgstr "/Küldő _címét a címlistába"
#: src/summaryview.c:401
@@ -6079,23 +6085,33 @@ msgstr "Db"
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "%s fájl már létezik\n"
-#: src/textview.c:238
+#: src/textview.c:241
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Szövegnézet létrehozása...\n"
-#: src/textview.c:716
+#: src/textview.c:719
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Ez az üzenet nem jeleníthető meg.\n"
-#: src/textview.c:1873
+#: src/textview.c:1877
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "A kép me_ntése mint..."
-#: src/textview.c:1893
+#: src/textview.c:1899
+#, fuzzy
+msgid "Add to address _book..."
+msgstr "/Küldő _címét a címlistába"
+
+#: src/textview.c:1906
+#, fuzzy
+msgid "Copy this add_ress"
+msgstr "A _hivatkozás másolása"
+
+#: src/textview.c:1908
msgid "Copy this _link"
msgstr "A _hivatkozás másolása"
-#: src/textview.c:1981
+#: src/textview.c:2017
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"