diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 73 |
1 files changed, 26 insertions, 47 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta1\n" +"Project-Id-Version: Sylpheed 2.0.0beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:14+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-11 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:35+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-18 15:30+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" "attualmente selezionato." #: src/compose.c:2627 src/compose.c:2856 src/compose.c:2919 src/compose.c:3039 -#: src/utils.c:2230 +#: src/utils.c:2241 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" @@ -2000,57 +2000,57 @@ msgstr "Impossibile stabilire la sessione IMAP4 con: %s:%d\n" msgid "can't get namespace\n" msgstr "impossibile ricevere il namespace\n" -#: src/imap.c:2949 +#: src/imap.c:2957 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "impossibile selezionare la cartella: %s\n" -#: src/imap.c:3124 +#: src/imap.c:3132 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n" -#: src/imap.c:3141 +#: src/imap.c:3149 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Login IMAP4 fallito.\n" -#: src/imap.c:3465 +#: src/imap.c:3473 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "impossibile aggiungere %s a %s\n" -#: src/imap.c:3472 +#: src/imap.c:3480 msgid "(sending file...)" msgstr "(spedizione del file...)" -#: src/imap.c:3500 +#: src/imap.c:3508 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "impossibile aggiungere a %s\n" -#: src/imap.c:3532 +#: src/imap.c:3540 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "impossibile copiare %s in %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3564 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "errore durante il comando imap: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3570 +#: src/imap.c:3578 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3583 +#: src/imap.c:3591 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3811 +#: src/imap.c:3819 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n" -#: src/imap.c:3841 +#: src/imap.c:3849 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n" @@ -2936,14 +2936,12 @@ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con l'_Oggetto" #: src/mainwindow.c:740 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" -msgstr "/S_trumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella" +msgstr "/S_trumenti/Filtra le mail s_pazzatura nella cartella" #: src/mainwindow.c:742 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" -msgstr "/S_trumenti/Filtra i messaggi _selezionati" +msgstr "/S_trumenti/Filtra le mail spa_zzatura nei messaggi selezionati" #: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" @@ -4205,9 +4203,8 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Eliminare questa azione?" #: src/prefs_common.c:906 -#, fuzzy msgid "Junk mail filter" -msgstr "Mail spazzatura" +msgstr "Filtro mail spazzatura" #: src/prefs_common.c:916 msgid "Creating common preferences window...\n" @@ -4246,9 +4243,8 @@ msgid "Command" msgstr "Comando" #: src/prefs_common.c:1030 -#, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "Incorpora dallo spool" +msgstr "Incorpora dallo spool locale" #: src/prefs_common.c:1043 msgid "Filter on incorporation" @@ -4629,9 +4625,8 @@ msgid "Not Junk" msgstr "Normale" #: src/prefs_common.c:2038 -#, fuzzy msgid "Classifying command" -msgstr "Comando di apprendimento:" +msgstr "Comando di classificazione" #: src/prefs_common.c:2052 msgid "Junk folder" @@ -4644,16 +4639,16 @@ msgstr "" "cartella." #: src/prefs_common.c:2076 -#, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" -msgstr "Filtra i messaggi in ricezione" +msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura" #: src/prefs_common.c:2080 -#, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." -msgstr "(I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella)" +msgstr "" +"I messaggi filtrati saranno spostati nella cartella spazzatura ed eliminati " +"dal server." #: src/prefs_common.c:2118 msgid "Automatically check signatures" @@ -6149,23 +6144,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 +#: src/utils.c:2248 src/utils.c:2375 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n" - -#~ msgid "External program" -#~ msgstr "Programma esterno" - -#~ msgid "Local spool" -#~ msgstr "Spool locale" - -#~ msgid "" -#~ "Specify command line for learning junk mail. You must add a filter rule " -#~ "with 'Result of command' as a condition to enable automatic filtering " -#~ "using the result of this learning." -#~ msgstr "" -#~ "Linea di comando specifica per l'apprendimento della mail spazzatura. Si " -#~ "deve aggiungere una regola del filtro con «Risultato del comando» come " -#~ "condizione per abilitare il filtraggio automatico usando il risultato di " -#~ "questo apprendimento." |