diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 169 |
1 files changed, 84 insertions, 85 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "サーバ" msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "アカウントの削除" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "本当にこのアカウントを削除してもいいですか?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数" msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/削除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -1016,38 +1016,38 @@ msgstr "メッセージ: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [更新]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - メッセージの作成%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "メッセージの作成%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "送信" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "送信先のリストを取得できません。" -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1055,26 +1055,26 @@ msgstr "" "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n" "送信する前にメールアカウントを選択してください。" -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1083,140 +1083,140 @@ msgstr "" "メッセージ本文の文字エンコーディングを %s から %s に変換できません。\n" "%s のままとにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "ヘッダを書き込めません。\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "古いメッセージを削除できません\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "メッセージを送信待機できません\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成されたメッセージID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "後で送信" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "草稿フォルダに保存" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "ファイルを挿入" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "添付" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "署名" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "署名を挿入" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "外部エディタで編集" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "整形" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "すべての長い行を折り返す" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1227,71 +1227,71 @@ msgstr "" "プロセスを強制終了しますか?\n" "プロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "終了したプロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "一時ファイル: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "外部エディタを実行できません\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "ファイルに書き込めません\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "パイプの読み込みに失敗\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 msgid "Select files" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "メッセージの破棄" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "このメッセージは変更されています。破棄しますか?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "破棄" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "草稿へ" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "置換" @@ -4980,22 +4980,27 @@ msgstr "表示ヘッダの設定を書き出し中...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "このヘッダはすでにリスト中に存在します。" -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "振り分けの設定" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "本当にルール '%s' を削除してもいいですか?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(名称未設定)" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "ルールの削除" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "本当にこのルールを削除してもいいですか?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "フィルタルール" @@ -6061,9 +6066,3 @@ msgstr "%.2fGB" #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n" - -#~ msgid "/_View/_Code set/---" -#~ msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/---" - -#~ msgid "/_View/_Code set" -#~ msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)" |