diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 52 |
1 files changed, 32 insertions, 20 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "新着メッセージはこの順番でチェックされます。「全受信」によるメッセージ\n" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" -#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 +#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 #: src/compose.c:3975 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 @@ -241,21 +241,21 @@ msgstr "" msgid "Action's user argument" msgstr "アクションのユーザ引数" -#: src/addressadd.c:171 +#: src/addressadd.c:172 msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:212 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201 #: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266 msgid "Remarks" msgstr "備考" -#: src/addressadd.c:233 +#: src/addressadd.c:234 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダを選択" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "個人用アドレス" msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1985 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:2021 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2894,9 +2894,9 @@ msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールではない(_U)" msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)" -#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:258 -msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" -msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)" +#: src/mainwindow.c:723 +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." +msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)..." #: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" @@ -3360,6 +3360,10 @@ msgstr "メッセージの終わりまで検索しました。始めから検索 msgid "Search finished" msgstr "検索完了" +#: src/messageview.c:258 +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" +msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)" + #: src/messageview.c:288 msgid "Creating message view...\n" msgstr "メッセージビューを作成中...\n" @@ -5585,7 +5589,7 @@ msgstr "署名がありません" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "差出人 \"%s\" の正当な署名" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:605 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:608 msgid "Good signature" msgstr "正当な署名" @@ -5594,7 +5598,7 @@ msgstr "正当な署名" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "有効な署名ですが \"%s\" の鍵は信用されていません" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:607 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:610 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "有効な署名 (信用されていない鍵)" @@ -5630,7 +5634,7 @@ msgstr "署名は有効ですが署名鍵が失効しています" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "差出人 \"%s\" の不正な署名" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:609 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:612 msgid "BAD signature" msgstr "不正な署名" @@ -5810,8 +5814,8 @@ msgid "/Re-_edit" msgstr "/再編集(_E)" #: src/summaryview.c:395 -msgid "/Add sender to address boo_k" -msgstr "/差出人をアドレス帳に追加(_K)" +msgid "/Add sender to address boo_k..." +msgstr "/差出人をアドレス帳に追加(_K)..." #: src/summaryview.c:401 msgid "/_View/_Source" @@ -6057,23 +6061,31 @@ msgstr "番号" msgid "file %s already exists\n" msgstr "ファイル %s はすでに存在します\n" -#: src/textview.c:238 +#: src/textview.c:241 msgid "Creating text view...\n" msgstr "テキストビューを作成中...\n" -#: src/textview.c:716 +#: src/textview.c:719 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "このメッセージは表示できません。\n" -#: src/textview.c:1873 +#: src/textview.c:1877 msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "画像を保存(_V)..." -#: src/textview.c:1893 +#: src/textview.c:1899 +msgid "Add to address _book..." +msgstr "アドレス帳に追加(_B)..." + +#: src/textview.c:1906 +msgid "Copy this add_ress" +msgstr "アドレスをコピー(_R)" + +#: src/textview.c:1908 msgid "Copy this _link" msgstr "リンクをコピー(_L)" -#: src/textview.c:1981 +#: src/textview.c:2017 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" |