diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 130 |
1 files changed, 67 insertions, 63 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-07 18:40+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-20 13:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -27,202 +27,206 @@ msgstr "迷惑メールフィルタ (手動)" msgid "Junk mail filter" msgstr "迷惑メールフィルタ" -#: libsylph/imap.c:564 +#: libsylph/imap.c:566 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s へのIMAP4の接続が切れています。再接続します...\n" -#: libsylph/imap.c:621 libsylph/imap.c:627 +#: libsylph/imap.c:623 libsylph/imap.c:629 msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAPサーバは LOGIN を無効にしています。\n" -#: libsylph/imap.c:686 +#: libsylph/imap.c:688 msgid "Could not establish IMAP connection.\n" msgstr "IMAP の接続を確立できませんでした。\n" -#: libsylph/imap.c:705 +#: libsylph/imap.c:707 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d へのIMAP4の接続を確立中...\n" -#: libsylph/imap.c:758 +#: libsylph/imap.c:760 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS セッションを開始できません。\n" -#: libsylph/imap.c:905 +#: libsylph/imap.c:907 msgid "(retrieving FLAGS...)" msgstr "(FLAGS を取得中...)" -#: libsylph/imap.c:1296 +#: libsylph/imap.c:1298 #, c-format msgid "Getting message %u" msgstr "メッセージ %u を取得中" -#: libsylph/imap.c:1418 +#: libsylph/imap.c:1420 #, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "メッセージを %s に追加しています (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:1544 +#: libsylph/imap.c:1546 #, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "メッセージ %s を %s に移動しています..." -#: libsylph/imap.c:1549 +#: libsylph/imap.c:1551 #, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "メッセージ %s を %s にコピーしています..." -#: libsylph/imap.c:1691 +#: libsylph/imap.c:1693 #, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "メッセージ %s を削除しています" -#: libsylph/imap.c:1697 +#: libsylph/imap.c:1699 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "deleted フラグをセットできません: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1705 libsylph/imap.c:1811 +#: libsylph/imap.c:1707 libsylph/imap.c:1813 msgid "can't expunge\n" msgstr "expunge できません\n" -#: libsylph/imap.c:1795 +#: libsylph/imap.c:1797 #, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "%s のすべてのメッセージを削除しています" -#: libsylph/imap.c:1800 libsylph/imap.c:1805 +#: libsylph/imap.c:1802 libsylph/imap.c:1807 msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "deleted フラグをセットできません: 1:*\n" -#: libsylph/imap.c:1856 +#: libsylph/imap.c:1858 msgid "can't close folder\n" msgstr "フォルダをクローズできません\n" -#: libsylph/imap.c:1935 +#: libsylph/imap.c:1937 #, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "ルートフォルダ %s が存在しません\n" -#: libsylph/imap.c:2135 libsylph/imap.c:2143 +#: libsylph/imap.c:2137 libsylph/imap.c:2145 msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST の取得中にエラーが発生しました。\n" -#: libsylph/imap.c:2375 +#: libsylph/imap.c:2377 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s' を作成できません。\n" -#: libsylph/imap.c:2380 +#: libsylph/imap.c:2382 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX の下に '%s' を作成できません。\n" -#: libsylph/imap.c:2442 +#: libsylph/imap.c:2444 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "メールボックスを作成できません: LIST に失敗\n" -#: libsylph/imap.c:2465 +#: libsylph/imap.c:2470 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "メールボックスを作成できません\n" -#: libsylph/imap.c:2594 +#: libsylph/imap.c:2478 +msgid "can't subscribe mailbox\n" +msgstr "メールボックスを購読できません\n" + +#: libsylph/imap.c:2603 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "メールボックスを名称変更できません: %s -> %s\n" -#: libsylph/imap.c:2683 +#: libsylph/imap.c:2692 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "メールボックスを削除できません\n" -#: libsylph/imap.c:2713 +#: libsylph/imap.c:2722 #, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "メッセージのヘッダを取得中 (%d / %d)" -#: libsylph/imap.c:2765 +#: libsylph/imap.c:2774 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "エンベロープを取得中にエラーが発生しました。\n" -#: libsylph/imap.c:2786 +#: libsylph/imap.c:2795 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "エンベロープを解析できません: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2843 +#: libsylph/imap.c:2852 msgid "can't get envelope\n" msgstr "エンベロープを取得できません\n" -#: libsylph/imap.c:2963 libsylph/imap.c:2969 +#: libsylph/imap.c:2972 libsylph/imap.c:2978 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: libsylph/imap.c:2986 +#: libsylph/imap.c:2995 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "%s:%d との IMAP4 セッションを確立できません\n" -#: libsylph/imap.c:3061 +#: libsylph/imap.c:3070 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace を取得できません\n" -#: libsylph/imap.c:3685 +#: libsylph/imap.c:3694 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "フォルダ %s を選択できません\n" -#: libsylph/imap.c:3723 +#: libsylph/imap.c:3732 msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "imap コマンド中のエラー: STATUS\n" -#: libsylph/imap.c:3847 libsylph/imap.c:3882 +#: libsylph/imap.c:3856 libsylph/imap.c:3891 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 の認証に失敗しました。\n" -#: libsylph/imap.c:3935 +#: libsylph/imap.c:3944 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4のログインに失敗しました。\n" -#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351 +#: libsylph/imap.c:4364 libsylph/imap.c:4371 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s を %s に追加できません\n" -#: libsylph/imap.c:4358 +#: libsylph/imap.c:4378 msgid "(sending file...)" msgstr "(ファイルを送信中...)" -#: libsylph/imap.c:4387 +#: libsylph/imap.c:4407 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "メッセージを %s に追加できません\n" -#: libsylph/imap.c:4419 +#: libsylph/imap.c:4439 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%s を %s にコピーできません\n" -#: libsylph/imap.c:4442 +#: libsylph/imap.c:4462 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap コマンド中のエラー: STORE %s %s\n" -#: libsylph/imap.c:4458 +#: libsylph/imap.c:4478 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap コマンド中のエラー: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4473 +#: libsylph/imap.c:4493 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap コマンド中のエラー: CLOSE\n" -#: libsylph/imap.c:4794 +#: libsylph/imap.c:4814 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv が UTF-7 を %s に変換できません\n" -#: libsylph/imap.c:4826 +#: libsylph/imap.c:4846 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv が %s を UTF-7 に変換できません\n" @@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "" #: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:181 src/addressbook.c:776 #: src/compose.c:5517 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 -#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 +#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:490 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:274 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313 msgid "Name" @@ -831,7 +835,7 @@ msgid "Address" msgstr "アドレス" #: src/addressadd.c:201 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:629 -#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126 +#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:492 src/importcsv.c:126 msgid "Remarks" msgstr "備考" @@ -2001,7 +2005,7 @@ msgid "Nick Name" msgstr "ニックネーム" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887 -#: src/editgroup.c:267 src/importcsv.c:125 +#: src/editgroup.c:491 src/importcsv.c:125 msgid "E-Mail Address" msgstr "電子メール アドレス" @@ -2067,62 +2071,62 @@ msgstr "ファイル" msgid "Add New Address Book" msgstr "新規アドレス帳を追加" -#: src/editgroup.c:107 +#: src/editgroup.c:110 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "グループ名を指定する必要があります。" -#: src/editgroup.c:272 +#: src/editgroup.c:496 msgid "Edit Group Data" msgstr "グループデータの編集" -#: src/editgroup.c:302 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Group Name" msgstr "グループ名" -#: src/editgroup.c:319 +#: src/editgroup.c:543 msgid "Available Addresses" msgstr "利用可能なアドレス" -#: src/editgroup.c:347 src/prefs_display_items.c:184 +#: src/editgroup.c:625 src/prefs_display_items.c:184 #: src/prefs_summary_column.c:253 msgid " -> " msgstr " → " -#: src/editgroup.c:350 src/prefs_display_items.c:188 +#: src/editgroup.c:628 src/prefs_display_items.c:188 #: src/prefs_summary_column.c:257 msgid " <- " msgstr " ← " -#: src/editgroup.c:359 +#: src/editgroup.c:637 msgid "Addresses in Group" msgstr "グループのアドレス" -#: src/editgroup.c:429 +#: src/editgroup.c:749 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "矢印ボタンで電子メールアドレスをグループに(から)移動" -#: src/editgroup.c:481 +#: src/editgroup.c:811 msgid "Edit Group Details" msgstr "グループの詳細の編集" -#: src/editgroup.c:484 +#: src/editgroup.c:814 msgid "Add New Group" msgstr "新規グループの追加" -#: src/editgroup.c:537 +#: src/editgroup.c:871 msgid "Edit folder" msgstr "フォルダの編集" -#: src/editgroup.c:537 +#: src/editgroup.c:871 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 +#: src/editgroup.c:874 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2453 #: src/folderview.c:2459 msgid "New folder" msgstr "新規フォルダ" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 +#: src/editgroup.c:875 src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2460 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:" @@ -4880,7 +4884,7 @@ msgstr "NNTPサーバが入力されていません。" msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "指定したフォルダは送信待ちフォルダではありません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:2396 +#: src/prefs_account_dialog.c:2392 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |