aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po316
1 files changed, 158 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e4db5ea6..a5229f0a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-12 14:33+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-12 17:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
-#: src/compose.c:5241 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "アドレスをアドレス帳に追加"
-#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3277 src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3318 src/prefs_toolbar.c:89
#: src/select-keys.c:312
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "備考"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "アドレス帳フォルダを選択"
-#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:543
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
@@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)"
-#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:573
-#: src/compose.c:578 src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:561
+#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:576
+#: src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:561
#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:568
#: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -879,21 +879,21 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)"
-#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:585 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:588 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)"
#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/編集(_E)"
-#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580
+#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:595 src/mainwindow.c:580
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)"
-#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:593
+#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:596
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:827
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:827
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/ツール(_T)"
@@ -938,12 +938,12 @@ msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/ツール(_T)/_CSVファイルをインポート"
-#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:883
+#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:730 src/mainwindow.c:883
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:899
+#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:731 src/mainwindow.c:899
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/新規フォルダ(_F)"
#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409
-#: src/compose.c:562 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
+#: src/compose.c:565 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 src/folderview.c:307
@@ -1003,17 +1003,17 @@ msgstr "電子メール アドレス"
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
-#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3222 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3263 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
-#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3239 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3280 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:3256 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:3297 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6573 src/main.c:751
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751
msgid "Notice"
msgstr "注意"
@@ -1279,392 +1279,392 @@ msgstr "茶"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:563
msgid "/_Add..."
msgstr "/追加(_A)..."
-#: src/compose.c:561
+#: src/compose.c:564
msgid "/_Remove"
msgstr "/削除(_R)"
-#: src/compose.c:563 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295
+#: src/compose.c:566 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295
#: src/folderview.c:317
msgid "/_Properties..."
msgstr "/プロパティ(_P)..."
-#: src/compose.c:569
+#: src/compose.c:572
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)"
-#: src/compose.c:571
+#: src/compose.c:574
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)"
-#: src/compose.c:574
+#: src/compose.c:577
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)"
-#: src/compose.c:576
+#: src/compose.c:579
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)"
-#: src/compose.c:579
+#: src/compose.c:582
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)"
-#: src/compose.c:580
+#: src/compose.c:583
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)"
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:585
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)"
-#: src/compose.c:583
+#: src/compose.c:586
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/ファイル(_F)/署名を追加(_P)"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:591
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)"
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:592
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)"
-#: src/compose.c:590 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:583
+#: src/compose.c:593 src/compose.c:600 src/mainwindow.c:583
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/編集(_E)/---"
-#: src/compose.c:591
+#: src/compose.c:594
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/編集(_E)/カット(_T)"
-#: src/compose.c:594
+#: src/compose.c:597
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)"
-#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)"
-#: src/compose.c:598
+#: src/compose.c:601
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)"
-#: src/compose.c:600
+#: src/compose.c:603
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)"
-#: src/compose.c:602
+#: src/compose.c:605
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)"
-#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:463
msgid "/_View"
msgstr "/表示(_V)"
-#: src/compose.c:604
+#: src/compose.c:607
msgid "/_View/_To"
msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)"
-#: src/compose.c:605
+#: src/compose.c:608
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/表示(_V)/_Cc"
-#: src/compose.c:606
+#: src/compose.c:609
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/表示(_V)/_Bcc"
-#: src/compose.c:607
+#: src/compose.c:610
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_Reply-To)"
-#: src/compose.c:608 src/compose.c:610 src/compose.c:612 src/compose.c:614
-#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:618
+#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/compose.c:617
+#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:618
#: src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:772
#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/表示(_V)/---"
-#: src/compose.c:609
+#: src/compose.c:612
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_Followup-To)"
-#: src/compose.c:611
+#: src/compose.c:614
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)"
-#: src/compose.c:613
+#: src/compose.c:616
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/表示(_V)/添付(_A)"
-#: src/compose.c:615
+#: src/compose.c:618
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_S)..."
-#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)"
-#: src/compose.c:624
+#: src/compose.c:627
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)"
-#: src/compose.c:626 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:642
-#: src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:660 src/compose.c:666
-#: src/compose.c:670 src/compose.c:680 src/compose.c:684 src/compose.c:692
-#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:679
+#: src/compose.c:629 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:645
+#: src/compose.c:653 src/compose.c:657 src/compose.c:663 src/compose.c:669
+#: src/compose.c:673 src/compose.c:683 src/compose.c:687 src/compose.c:695
+#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:679
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)"
-#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)"
-#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)"
-#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)"
-#: src/compose.c:705
+#: src/compose.c:708
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)"
-#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:852 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:852 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)"
-#: src/compose.c:709 src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:722
+#: src/compose.c:712 src/compose.c:715 src/compose.c:719 src/compose.c:725
#: src/mainwindow.c:831 src/mainwindow.c:845 src/mainwindow.c:850
#: src/mainwindow.c:853 src/mainwindow.c:857 src/mainwindow.c:859
#: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/ツール(_T)/---"
-#: src/compose.c:710
+#: src/compose.c:713
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)"
-#: src/compose.c:713
+#: src/compose.c:716
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
msgstr "/ツール(_T)/開封確認を要求する(_D)"
-#: src/compose.c:717
+#: src/compose.c:720
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)"
-#: src/compose.c:718
+#: src/compose.c:721
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)"
-#: src/compose.c:723
+#: src/compose.c:726
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/ツール(_T)/スペルチェック(_C)"
-#: src/compose.c:724
+#: src/compose.c:727
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/ツール(_T)/スペルチェックの言語を指定(_S)"
-#: src/compose.c:992
+#: src/compose.c:995
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: ファイルが存在しません\n"
-#: src/compose.c:1098 src/compose.c:1175
+#: src/compose.c:1101 src/compose.c:1178
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "テキストパートを取得できません\n"
-#: src/compose.c:1682
+#: src/compose.c:1723
msgid "Quote mark format error."
msgstr "引用符の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:1694
+#: src/compose.c:1735
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。"
-#: src/compose.c:2204
+#: src/compose.c:2245
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "ファイル %s は存在しません\n"
-#: src/compose.c:2208
+#: src/compose.c:2249
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n"
-#: src/compose.c:2212 src/compose.c:4326
+#: src/compose.c:2253 src/compose.c:4367
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "ファイル %s は空です。"
-#: src/compose.c:2216
+#: src/compose.c:2257
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "%s を読み込めません。"
-#: src/compose.c:2249
+#: src/compose.c:2290
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "メッセージ: %s"
-#: src/compose.c:2309 src/mimeview.c:586
+#: src/compose.c:2350 src/mimeview.c:586
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。"
-#: src/compose.c:2799 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
+#: src/compose.c:2840 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790
#: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2297
msgid "(No Subject)"
msgstr "(件名なし)"
-#: src/compose.c:2802
+#: src/compose.c:2843
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - 作成%s"
-#: src/compose.c:2917
+#: src/compose.c:2958
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "宛先が指定されていません。"
-#: src/compose.c:2925
+#: src/compose.c:2966
msgid "Empty subject"
msgstr "空の件名"
-#: src/compose.c:2926
+#: src/compose.c:2967
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:2990
+#: src/compose.c:3031
msgid "Attachment is missing"
msgstr "添付ファイルがありません"
-#: src/compose.c:2991
+#: src/compose.c:3032
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr "添付ファイルがありません。添付ファイルなしで送信しますか?"
-#: src/compose.c:3108 src/compose.c:3134
+#: src/compose.c:3149 src/compose.c:3175
msgid "Check recipients"
msgstr "宛先の確認"
-#: src/compose.c:3154
+#: src/compose.c:3195
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "このメールを以下のアドレスに送信してもよろしいですか?"
-#: src/compose.c:3167 src/compose.c:5107 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3208 src/compose.c:5161 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "差出人:"
-#: src/compose.c:3189 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+#: src/compose.c:3230 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
msgid "Subject:"
msgstr "件名:"
-#: src/compose.c:3282
+#: src/compose.c:3323
msgid "_Send"
msgstr "送信(_S)"
-#: src/compose.c:3410
+#: src/compose.c:3451
msgid "can't get recipient list."
msgstr "送信先のリストを取得できません。"
-#: src/compose.c:3430
+#: src/compose.c:3471
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1672,37 +1672,37 @@ msgstr ""
"メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n"
"送信する前にメールアカウントを選択してください。"
-#: src/compose.c:3444 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3485 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。"
-#: src/compose.c:3494
+#: src/compose.c:3535
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "メッセージを送信控に保存できません。"
-#: src/compose.c:3537
+#: src/compose.c:3578
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。"
-#: src/compose.c:3564 src/compose.c:3949
+#: src/compose.c:3605 src/compose.c:3990
msgid "Can't sign the message."
msgstr "メッセージに署名できません。"
-#: src/compose.c:3591 src/compose.c:3992
+#: src/compose.c:3632 src/compose.c:4033
msgid "Can't encrypt the message."
msgstr "メッセージを暗号化できません。"
-#: src/compose.c:3626 src/compose.c:3987
+#: src/compose.c:3667 src/compose.c:4028
msgid "Can't encrypt or sign the message."
msgstr "メッセージを暗号化または署名できません。"
-#: src/compose.c:3672 src/compose.c:4020 src/compose.c:4083 src/compose.c:4203
+#: src/compose.c:3713 src/compose.c:4061 src/compose.c:4124 src/compose.c:4244
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "ファイルモードを変更できません\n"
-#: src/compose.c:3705
+#: src/compose.c:3746
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s のままとにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3711
+#: src/compose.c:3752
msgid "Code conversion error"
msgstr "文字コード変換エラー"
-#: src/compose.c:3797
+#: src/compose.c:3838
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1730,15 +1730,15 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:3801
+#: src/compose.c:3842
msgid "Line length limit"
msgstr "行の長さの制限"
-#: src/compose.c:3967
+#: src/compose.c:4008
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Bcc を伴う暗号化"
-#: src/compose.c:3968
+#: src/compose.c:4009
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1752,92 +1752,92 @@ msgstr ""
"\n"
"とにかく送信しますか?"
-#: src/compose.c:4163
+#: src/compose.c:4204
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "古いメッセージを削除できません\n"
-#: src/compose.c:4181
+#: src/compose.c:4222
msgid "queueing message...\n"
msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n"
-#: src/compose.c:4269
+#: src/compose.c:4310
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n"
-#: src/compose.c:4276
+#: src/compose.c:4317
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "メッセージを送信待機できません\n"
-#: src/compose.c:4321
+#: src/compose.c:4362
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "ファイル %s は存在しません。"
-#: src/compose.c:4330
+#: src/compose.c:4371
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "ファイル %s を開けません。"
-#: src/compose.c:4939
+#: src/compose.c:4993
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "生成されたメッセージID: %s\n"
-#: src/compose.c:5054
+#: src/compose.c:5108
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:5181
+#: src/compose.c:5235
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:5184
+#: src/compose.c:5238
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:5222 src/compose.c:6392
+#: src/compose.c:5276 src/compose.c:6476
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5231 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
+#: src/compose.c:5285 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
#: src/summaryview.c:5164
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:6287
+#: src/compose.c:6371
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:6305
+#: src/compose.c:6389
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:6374
+#: src/compose.c:6458
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6394 src/prefs_common_dialog.c:1009
+#: src/compose.c:6478 src/prefs_common_dialog.c:1009
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:6417 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6501 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:6418
+#: src/compose.c:6502
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:6508
+#: src/compose.c:6592
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6570
+#: src/compose.c:6654
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1846,48 +1846,48 @@ msgstr ""
"外部エディタが動作中です。\n"
"プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6907 src/mainwindow.c:3022
+#: src/compose.c:6991 src/mainwindow.c:3022
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..."
-#: src/compose.c:7027 src/compose.c:7032 src/compose.c:7038
+#: src/compose.c:7111 src/compose.c:7116 src/compose.c:7122
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:7129
+#: src/compose.c:7213
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:7152 src/inputdialog.c:372
+#: src/compose.c:7236 src/inputdialog.c:372
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:7203
+#: src/compose.c:7287
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:7204
+#: src/compose.c:7288
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:7206 src/compose.c:7210
+#: src/compose.c:7290 src/compose.c:7294
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:7257
+#: src/compose.c:7341
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:7259
+#: src/compose.c:7343
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:7260
+#: src/compose.c:7344
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:7260
+#: src/compose.c:7344
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"