diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 316 |
1 files changed, 158 insertions, 158 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-12 14:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-12 17:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683 -#: src/compose.c:5241 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5295 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数" msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3277 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3318 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "備考" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダを選択" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:543 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" @@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)" -#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:573 -#: src/compose.c:578 src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:561 +#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:576 +#: src/compose.c:581 src/compose.c:584 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:561 #: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:566 src/mainwindow.c:568 #: src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -879,21 +879,21 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:585 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:588 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:595 src/mainwindow.c:580 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:593 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:596 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:827 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:706 src/mainwindow.c:827 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/ツール(_T)" @@ -938,12 +938,12 @@ msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/ツール(_T)/_CSVファイルをインポート" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:727 src/mainwindow.c:883 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:730 src/mainwindow.c:883 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:728 src/mainwindow.c:899 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:731 src/mainwindow.c:899 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" @@ -961,7 +961,7 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/新規フォルダ(_F)" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:562 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258 +#: src/compose.c:565 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279 #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 src/folderview.c:307 @@ -1003,17 +1003,17 @@ msgstr "電子メール アドレス" msgid "Search:" msgstr "検索:" -#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3222 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:789 src/compose.c:3263 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "宛先:" -#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3239 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:793 src/compose.c:3280 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:3256 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:3297 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6573 src/main.c:751 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6657 src/main.c:751 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1279,392 +1279,392 @@ msgstr "茶" msgid "None" msgstr "なし" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:563 msgid "/_Add..." msgstr "/追加(_A)..." -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:563 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 +#: src/compose.c:566 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 #: src/folderview.c:317 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:572 msgid "/_File/_Send" msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:577 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)" -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:582 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:583 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:585 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)" -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:586 msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/ファイル(_F)/署名を追加(_P)" -#: src/compose.c:588 +#: src/compose.c:591 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)" -#: src/compose.c:589 +#: src/compose.c:592 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)" -#: src/compose.c:590 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:583 +#: src/compose.c:593 src/compose.c:600 src/mainwindow.c:583 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編集(_E)/---" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編集(_E)/カット(_T)" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:597 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:601 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:603 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:605 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" -#: src/compose.c:604 +#: src/compose.c:607 msgid "/_View/_To" msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)" -#: src/compose.c:605 +#: src/compose.c:608 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/表示(_V)/_Cc" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/表示(_V)/_Bcc" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:610 msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_Reply-To)" -#: src/compose.c:608 src/compose.c:610 src/compose.c:612 src/compose.c:614 -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:618 +#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:618 #: src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:772 #: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/表示(_V)/---" -#: src/compose.c:609 +#: src/compose.c:612 msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_Followup-To)" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)" -#: src/compose.c:613 +#: src/compose.c:616 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/表示(_V)/添付(_A)" -#: src/compose.c:615 +#: src/compose.c:618 msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_S)..." -#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:627 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)" -#: src/compose.c:626 src/compose.c:632 src/compose.c:638 src/compose.c:642 -#: src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:660 src/compose.c:666 -#: src/compose.c:670 src/compose.c:680 src/compose.c:684 src/compose.c:692 -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:679 +#: src/compose.c:629 src/compose.c:635 src/compose.c:641 src/compose.c:645 +#: src/compose.c:653 src/compose.c:657 src/compose.c:663 src/compose.c:669 +#: src/compose.c:673 src/compose.c:683 src/compose.c:687 src/compose.c:695 +#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:679 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (Windows-1257)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (Windows-1256)" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)" -#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)" -#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" -#: src/compose.c:705 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)" -#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:852 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:852 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)" -#: src/compose.c:709 src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:722 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:715 src/compose.c:719 src/compose.c:725 #: src/mainwindow.c:831 src/mainwindow.c:845 src/mainwindow.c:850 #: src/mainwindow.c:853 src/mainwindow.c:857 src/mainwindow.c:859 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/ツール(_T)/---" -#: src/compose.c:710 +#: src/compose.c:713 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)" -#: src/compose.c:713 +#: src/compose.c:716 msgid "/_Tools/Request _disposition notification" msgstr "/ツール(_T)/開封確認を要求する(_D)" -#: src/compose.c:717 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:721 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)" -#: src/compose.c:723 +#: src/compose.c:726 msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/ツール(_T)/スペルチェック(_C)" -#: src/compose.c:724 +#: src/compose.c:727 msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/ツール(_T)/スペルチェックの言語を指定(_S)" -#: src/compose.c:992 +#: src/compose.c:995 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: ファイルが存在しません\n" -#: src/compose.c:1098 src/compose.c:1175 +#: src/compose.c:1101 src/compose.c:1178 msgid "Can't get text part\n" msgstr "テキストパートを取得できません\n" -#: src/compose.c:1682 +#: src/compose.c:1723 msgid "Quote mark format error." msgstr "引用符の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1694 +#: src/compose.c:1735 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。" -#: src/compose.c:2204 +#: src/compose.c:2245 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "ファイル %s は存在しません\n" -#: src/compose.c:2208 +#: src/compose.c:2249 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n" -#: src/compose.c:2212 src/compose.c:4326 +#: src/compose.c:2253 src/compose.c:4367 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "ファイル %s は空です。" -#: src/compose.c:2216 +#: src/compose.c:2257 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s を読み込めません。" -#: src/compose.c:2249 +#: src/compose.c:2290 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "メッセージ: %s" -#: src/compose.c:2309 src/mimeview.c:586 +#: src/compose.c:2350 src/mimeview.c:586 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" -#: src/compose.c:2799 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2840 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2297 msgid "(No Subject)" msgstr "(件名なし)" -#: src/compose.c:2802 +#: src/compose.c:2843 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 作成%s" -#: src/compose.c:2917 +#: src/compose.c:2958 msgid "Recipient is not specified." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/compose.c:2925 +#: src/compose.c:2966 msgid "Empty subject" msgstr "空の件名" -#: src/compose.c:2926 +#: src/compose.c:2967 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2990 +#: src/compose.c:3031 msgid "Attachment is missing" msgstr "添付ファイルがありません" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3032 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "添付ファイルがありません。添付ファイルなしで送信しますか?" -#: src/compose.c:3108 src/compose.c:3134 +#: src/compose.c:3149 src/compose.c:3175 msgid "Check recipients" msgstr "宛先の確認" -#: src/compose.c:3154 +#: src/compose.c:3195 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "このメールを以下のアドレスに送信してもよろしいですか?" -#: src/compose.c:3167 src/compose.c:5107 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3208 src/compose.c:5161 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:3189 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3230 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "件名:" -#: src/compose.c:3282 +#: src/compose.c:3323 msgid "_Send" msgstr "送信(_S)" -#: src/compose.c:3410 +#: src/compose.c:3451 msgid "can't get recipient list." msgstr "送信先のリストを取得できません。" -#: src/compose.c:3430 +#: src/compose.c:3471 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1672,37 +1672,37 @@ msgstr "" "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n" "送信する前にメールアカウントを選択してください。" -#: src/compose.c:3444 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3485 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" -#: src/compose.c:3494 +#: src/compose.c:3535 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" -#: src/compose.c:3537 +#: src/compose.c:3578 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" -#: src/compose.c:3564 src/compose.c:3949 +#: src/compose.c:3605 src/compose.c:3990 msgid "Can't sign the message." msgstr "メッセージに署名できません。" -#: src/compose.c:3591 src/compose.c:3992 +#: src/compose.c:3632 src/compose.c:4033 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "メッセージを暗号化できません。" -#: src/compose.c:3626 src/compose.c:3987 +#: src/compose.c:3667 src/compose.c:4028 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "メッセージを暗号化または署名できません。" -#: src/compose.c:3672 src/compose.c:4020 src/compose.c:4083 src/compose.c:4203 +#: src/compose.c:3713 src/compose.c:4061 src/compose.c:4124 src/compose.c:4244 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" -#: src/compose.c:3705 +#: src/compose.c:3746 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "" "\n" "%s のままとにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:3711 +#: src/compose.c:3752 msgid "Code conversion error" msgstr "文字コード変換エラー" -#: src/compose.c:3797 +#: src/compose.c:3838 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1730,15 +1730,15 @@ msgstr "" "\n" "とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:3801 +#: src/compose.c:3842 msgid "Line length limit" msgstr "行の長さの制限" -#: src/compose.c:3967 +#: src/compose.c:4008 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Bcc を伴う暗号化" -#: src/compose.c:3968 +#: src/compose.c:4009 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1752,92 +1752,92 @@ msgstr "" "\n" "とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:4163 +#: src/compose.c:4204 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "古いメッセージを削除できません\n" -#: src/compose.c:4181 +#: src/compose.c:4222 msgid "queueing message...\n" msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n" -#: src/compose.c:4269 +#: src/compose.c:4310 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n" -#: src/compose.c:4276 +#: src/compose.c:4317 msgid "can't queue the message\n" msgstr "メッセージを送信待機できません\n" -#: src/compose.c:4321 +#: src/compose.c:4362 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "ファイル %s は存在しません。" -#: src/compose.c:4330 +#: src/compose.c:4371 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "ファイル %s を開けません。" -#: src/compose.c:4939 +#: src/compose.c:4993 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成されたメッセージID: %s\n" -#: src/compose.c:5054 +#: src/compose.c:5108 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n" -#: src/compose.c:5181 +#: src/compose.c:5235 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP署名" -#: src/compose.c:5184 +#: src/compose.c:5238 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP暗号化" -#: src/compose.c:5222 src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:5276 src/compose.c:6476 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5231 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 +#: src/compose.c:5285 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5164 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:6287 +#: src/compose.c:6371 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:6305 +#: src/compose.c:6389 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:6374 +#: src/compose.c:6458 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" #. Encoding -#: src/compose.c:6394 src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/compose.c:6478 src/prefs_common_dialog.c:1009 #: src/prefs_common_dialog.c:1670 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:6417 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6501 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:6418 +#: src/compose.c:6502 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:6508 +#: src/compose.c:6592 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:6570 +#: src/compose.c:6654 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1846,48 +1846,48 @@ msgstr "" "外部エディタが動作中です。\n" "プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6907 src/mainwindow.c:3022 +#: src/compose.c:6991 src/mainwindow.c:3022 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..." -#: src/compose.c:7027 src/compose.c:7032 src/compose.c:7038 +#: src/compose.c:7111 src/compose.c:7116 src/compose.c:7122 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:7129 +#: src/compose.c:7213 msgid "Select files" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:7152 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7236 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:7203 +#: src/compose.c:7287 msgid "Save message" msgstr "メッセージの保存" -#: src/compose.c:7204 +#: src/compose.c:7288 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?" -#: src/compose.c:7206 src/compose.c:7210 +#: src/compose.c:7290 src/compose.c:7294 msgid "Close _without saving" msgstr "保存せずに閉じる(_W)" -#: src/compose.c:7257 +#: src/compose.c:7341 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:7259 +#: src/compose.c:7343 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:7260 +#: src/compose.c:7344 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:7260 +#: src/compose.c:7344 msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" |