diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1176 |
1 files changed, 588 insertions, 588 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 16:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -28,210 +28,210 @@ msgstr "폴더" msgid "Junk mail filter" msgstr "폴더" -#: libsylph/imap.c:548 +#: libsylph/imap.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속이 끊어졌습니다. 다시 접속...\n" -#: libsylph/imap.c:605 libsylph/imap.c:611 +#: libsylph/imap.c:606 libsylph/imap.c:612 #, fuzzy msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n" msgstr "IMAP 서버 디렉토리" -#: libsylph/imap.c:670 +#: libsylph/imap.c:671 #, fuzzy msgid "Could not establish IMAP connection.\n" msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n" -#: libsylph/imap.c:689 +#: libsylph/imap.c:690 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속을 만듭니다 ...\n" -#: libsylph/imap.c:742 +#: libsylph/imap.c:743 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다.\n" -#: libsylph/imap.c:889 +#: libsylph/imap.c:890 msgid "(retrieving FLAGS...)" msgstr "" -#: libsylph/imap.c:1280 +#: libsylph/imap.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message %u" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: libsylph/imap.c:1402 +#: libsylph/imap.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Appending messages to %s (%d / %d)" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: libsylph/imap.c:1525 +#: libsylph/imap.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages %s to %s ..." msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 이동합니다...\n" -#: libsylph/imap.c:1530 +#: libsylph/imap.c:1534 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages %s to %s ..." msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" -#: libsylph/imap.c:1668 +#: libsylph/imap.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "Removing messages %s" msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: libsylph/imap.c:1674 +#: libsylph/imap.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "can't set deleted flags: %s\n" msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n" -#: libsylph/imap.c:1682 libsylph/imap.c:1781 +#: libsylph/imap.c:1690 libsylph/imap.c:1792 msgid "can't expunge\n" msgstr "지울 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:1765 +#: libsylph/imap.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "Removing all messages in %s" msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: libsylph/imap.c:1770 libsylph/imap.c:1775 +#: libsylph/imap.c:1781 libsylph/imap.c:1786 #, fuzzy msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: 1:%d\n" -#: libsylph/imap.c:1823 +#: libsylph/imap.c:1837 #, fuzzy msgid "can't close folder\n" msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: libsylph/imap.c:1902 +#: libsylph/imap.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n" -#: libsylph/imap.c:2102 libsylph/imap.c:2110 +#: libsylph/imap.c:2116 libsylph/imap.c:2124 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST를 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: libsylph/imap.c:2342 +#: libsylph/imap.c:2356 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s'를 생성할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2347 +#: libsylph/imap.c:2361 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX 아래에 '%s'를 생성할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2409 +#: libsylph/imap.c:2423 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다: LIST 실패\n" -#: libsylph/imap.c:2432 +#: libsylph/imap.c:2446 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2560 +#: libsylph/imap.c:2575 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s로\n" -#: libsylph/imap.c:2640 +#: libsylph/imap.c:2664 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "우편함을 삭제할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2667 +#: libsylph/imap.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: libsylph/imap.c:2719 +#: libsylph/imap.c:2746 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope를 얻는 중 에러 발생.\n" -#: libsylph/imap.c:2740 +#: libsylph/imap.c:2767 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope를 파싱할 수가 없습니다: %s\n" -#: libsylph/imap.c:2797 +#: libsylph/imap.c:2824 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2916 libsylph/imap.c:2922 +#: libsylph/imap.c:2943 libsylph/imap.c:2949 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:2938 +#: libsylph/imap.c:2965 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n" -#: libsylph/imap.c:3013 +#: libsylph/imap.c:3040 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3637 +#: libsylph/imap.c:3664 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: libsylph/imap.c:3675 +#: libsylph/imap.c:3702 #, fuzzy msgid "error on imap command: STATUS\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3799 libsylph/imap.c:3834 +#: libsylph/imap.c:3826 libsylph/imap.c:3861 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "인증 방법" -#: libsylph/imap.c:3887 +#: libsylph/imap.c:3914 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n" -#: libsylph/imap.c:4294 libsylph/imap.c:4301 +#: libsylph/imap.c:4321 libsylph/imap.c:4328 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:4308 +#: libsylph/imap.c:4335 msgid "(sending file...)" msgstr "(파일을 보냅니다...)" -#: libsylph/imap.c:4337 +#: libsylph/imap.c:4364 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:4369 +#: libsylph/imap.c:4396 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:4392 +#: libsylph/imap.c:4419 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:4408 +#: libsylph/imap.c:4435 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4423 +#: libsylph/imap.c:4450 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4744 +#: libsylph/imap.c:4771 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:4776 +#: libsylph/imap.c:4803 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" @@ -348,99 +348,99 @@ msgid "" "\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n" msgstr "" -#: libsylph/news.c:218 +#: libsylph/news.c:223 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d로 NNTP 접속을 생성합니다...\n" -#: libsylph/news.c:287 +#: libsylph/news.c:301 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%d로의 NNTP 연결이 끊어졌습니다. 다시 연결합니다...\n" -#: libsylph/news.c:390 +#: libsylph/news.c:404 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "기사 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" -#: libsylph/news.c:410 +#: libsylph/news.c:424 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "기사 %d를 얻습니다...\n" -#: libsylph/news.c:414 +#: libsylph/news.c:428 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "기사 %d를 읽을 수가 없습니다\n" -#: libsylph/news.c:689 +#: libsylph/news.c:703 msgid "can't post article.\n" msgstr "기사를 올릴 수가 없습니다.\n" -#: libsylph/news.c:715 +#: libsylph/news.c:729 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "기사 %d를 가져올 수가 없습니다\n" -#: libsylph/news.c:772 +#: libsylph/news.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "%s 그룹을 선택할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/news.c:809 +#: libsylph/news.c:823 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "올바르지않은 기사 범위: %d - %d\n" -#: libsylph/news.c:822 +#: libsylph/news.c:836 msgid "no new articles.\n" msgstr "새 기사가 없습니다.\n" -#: libsylph/news.c:832 +#: libsylph/news.c:846 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "%3$s에서 %1$d - %2$d xover를 가져옴...\n" -#: libsylph/news.c:836 +#: libsylph/news.c:850 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover를 가져올 수가 없습니다\n" -#: libsylph/news.c:846 +#: libsylph/news.c:860 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover를 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: libsylph/news.c:856 +#: libsylph/news.c:870 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n" -#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907 +#: libsylph/news.c:889 libsylph/news.c:921 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xhdr을 가져올 수가 없습니다\n" -#: libsylph/news.c:887 libsylph/news.c:919 +#: libsylph/news.c:901 libsylph/news.c:933 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xhdr을 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: libsylph/nntp.c:68 +#: libsylph/nntp.c:81 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d NNTP 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/nntp.c:164 libsylph/nntp.c:227 +#: libsylph/nntp.c:203 libsylph/nntp.c:266 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "프로토콜 에러: %s\n" -#: libsylph/nntp.c:187 libsylph/nntp.c:233 +#: libsylph/nntp.c:226 libsylph/nntp.c:272 msgid "protocol error\n" msgstr "프로토콜 에러\n" -#: libsylph/nntp.c:283 +#: libsylph/nntp.c:322 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "글을 올리는 도중 에러 발생\n" -#: libsylph/nntp.c:363 +#: libsylph/nntp.c:402 #, fuzzy msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" @@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "" #: src/compose.c:5371 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 +#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:732 +#: src/account_dialog.c:381 src/prefs_account_dialog.c:736 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "프로토콜" msgid "Server" msgstr "서버" -#: src/account_dialog.c:410 src/prefs_filter.c:329 +#: src/account_dialog.c:410 src/prefs_filter.c:341 msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr " 기본 계정으로 설정 " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/account_dialog.c:532 src/prefs_filter.c:694 +#: src/account_dialog.c:532 src/prefs_filter.c:708 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "제목 없슴" @@ -1018,13 +1018,13 @@ msgstr "/복사(_C)..." msgid "/_Paste" msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" -#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2596 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2599 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "주소록" #. special folder setting (maybe these options are redundant) #: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4248 src/folderview.c:395 -#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401 +#: src/prefs_account_dialog.c:1993 src/query_search.c:401 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -1038,17 +1038,17 @@ msgid "Search:" msgstr "찾기" #: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3304 src/headerview.c:55 -#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:197 +#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 msgid "To:" msgstr "받는 사람:" #: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3321 src/headerview.c:56 -#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:199 +#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 msgid "Cc:" msgstr "참조:" #: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3338 src/prefs_folder_item.c:368 -#: src/prefs_template.c:201 +#: src/prefs_template.c:204 msgid "Bcc:" msgstr "숨은 참조:" @@ -1056,14 +1056,14 @@ msgstr "숨은 참조:" #: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2329 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 -#: src/prefs_template.c:260 src/prefs_toolbar.c:65 +#: src/prefs_template.c:263 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filter_edit.c:1604 +#: src/prefs_filter_edit.c:1608 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Address Book Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:4178 src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/addressbook.c:4178 src/prefs_common_dialog.c:2398 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "알림" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:775 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:784 #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:3271 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:205 +#: src/compose.c:3271 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208 msgid "Subject:" msgstr "제목:" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgid "Data type" msgstr "날짜" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 +#: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5471 msgid "Size" @@ -1900,8 +1900,8 @@ msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. Encoding -#: src/compose.c:6557 src/prefs_common_dialog.c:1036 -#: src/prefs_common_dialog.c:1698 +#: src/compose.c:6557 src/prefs_common_dialog.c:1039 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 파일 확인 " #: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/prefs_account_dialog.c:1324 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "File" msgstr "파일" @@ -2172,8 +2172,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 -#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2017 -#: src/prefs_common_dialog.c:2192 +#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 +#: src/prefs_common_dialog.c:2195 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum Entries" msgstr "" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:589 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:593 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "MH (number only)" msgstr "" #: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667 -#: src/prefs_account_dialog.c:994 +#: src/prefs_account_dialog.c:998 msgid " Select... " msgstr "고르기..." @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "지운 편지함" msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2136 +#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2139 #: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -2486,18 +2486,18 @@ msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1615 msgid "New" msgstr "새것" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1613 -#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1616 +#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "안읽음" -#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1614 +#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1617 msgid "Total" msgstr "" @@ -2853,13 +2853,13 @@ msgstr "" #: src/importcsv.c:794 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:233 -#: src/prefs_summary_column.c:301 src/prefs_template.c:306 +#: src/prefs_summary_column.c:301 src/prefs_template.c:309 msgid "Up" msgstr "위로" #: src/importcsv.c:796 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285 #: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:237 -#: src/prefs_summary_column.c:305 src/prefs_template.c:312 +#: src/prefs_summary_column.c:305 src/prefs_template.c:315 msgid "Down" msgstr "아래로" @@ -2942,220 +2942,220 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기" msgid "Attributes" msgstr "속성" -#: src/inc.c:164 +#: src/inc.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:499 +#: src/inc.c:508 #, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" msgstr "인증" -#: src/inc.c:526 +#: src/inc.c:535 msgid "Retrieving new messages" msgstr "새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:528 +#: src/inc.c:537 #, fuzzy msgid "Cancel _all" msgstr "취소" -#: src/inc.c:574 +#: src/inc.c:583 msgid "Standby" msgstr "" -#: src/inc.c:731 src/inc.c:781 +#: src/inc.c:740 src/inc.c:790 msgid "Cancelled" msgstr "취소되었습니다" -#: src/inc.c:742 +#: src/inc.c:751 msgid "Retrieving" msgstr "" -#: src/inc.c:751 src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:760 src/inc.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:755 +#: src/inc.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "no new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/inc.c:756 +#: src/inc.c:765 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "완료." -#: src/inc.c:761 +#: src/inc.c:770 msgid "Connection failed" msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:764 +#: src/inc.c:773 msgid "Auth failed" msgstr "인증이 실패했습니다." -#: src/inc.c:768 +#: src/inc.c:777 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:778 +#: src/inc.c:787 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:825 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:828 +#: src/inc.c:837 #, c-format msgid "Finished (no new messages)" msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:837 +#: src/inc.c:846 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다." -#: src/inc.c:873 +#: src/inc.c:882 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n" -#: src/inc.c:877 +#: src/inc.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "인증" -#: src/inc.c:880 +#: src/inc.c:889 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:885 +#: src/inc.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..." -#: src/inc.c:903 +#: src/inc.c:912 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 +#: src/inc.c:994 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846 #, c-format msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." -#: src/inc.c:986 +#: src/inc.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: src/inc.c:991 +#: src/inc.c:1000 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/inc.c:995 +#: src/inc.c:1004 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..." -#: src/inc.c:999 +#: src/inc.c:1008 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..." -#: src/inc.c:1003 +#: src/inc.c:1012 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..." -#: src/inc.c:1013 +#: src/inc.c:1022 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: src/inc.c:1020 src/send_message.c:864 +#: src/inc.c:1029 src/send_message.c:864 msgid "Quitting" msgstr "끝마치는 중" -#: src/inc.c:1057 +#: src/inc.c:1066 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:1322 src/inc.c:1349 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 +#: src/inc.c:1331 src/inc.c:1358 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997 #: src/summaryview.c:5048 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1413 +#: src/inc.c:1422 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:1419 +#: src/inc.c:1428 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1424 +#: src/inc.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1430 +#: src/inc.c:1439 msgid "No disk space left." msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴." -#: src/inc.c:1435 +#: src/inc.c:1444 msgid "Can't write file." msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다." -#: src/inc.c:1440 +#: src/inc.c:1449 msgid "Socket error." msgstr "소켓 에러." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 +#: src/inc.c:1455 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786 #: src/send_message.c:1010 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1452 +#: src/inc.c:1461 msgid "Mailbox is locked." msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1456 +#: src/inc.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 +#: src/inc.c:1471 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 +#: src/inc.c:1476 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 +#: src/inc.c:1481 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1513 +#: src/inc.c:1522 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "병합이 취소되었습니다.\n" -#: src/inc.c:1622 +#: src/inc.c:1631 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "첨부" msgid "Message View - Sylpheed" msgstr "" -#: src/messageview.c:770 src/summaryview.c:3918 +#: src/messageview.c:777 src/summaryview.c:3918 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." @@ -4404,524 +4404,524 @@ msgstr "" "Bad passphrase! 다시 시도하세요...\n" "\n" -#: src/plugin_manager.c:129 +#: src/plugin_manager.c:131 msgid "Plug-in manager" msgstr "" -#: src/plugin_manager.c:140 +#: src/plugin_manager.c:142 msgid "Check for _update" msgstr "" -#: src/plugin_manager.c:191 +#: src/plugin_manager.c:193 #, fuzzy msgid "Plug-in information" msgstr "신상 정보" -#: src/plugin_manager.c:218 src/plugin_manager.c:220 src/plugin_manager.c:221 +#: src/plugin_manager.c:220 src/plugin_manager.c:222 src/plugin_manager.c:223 #, fuzzy msgid "(Unknown)" msgstr "(설정안됨)" -#: src/plugin_manager.c:220 +#: src/plugin_manager.c:222 msgid "Author: " msgstr "" -#: src/plugin_manager.c:221 +#: src/plugin_manager.c:223 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "파일" -#: src/plugin_manager.c:223 +#: src/plugin_manager.c:225 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "설명" -#: src/prefs_account_dialog.c:478 +#: src/prefs_account_dialog.c:479 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 엽니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:518 +#: src/prefs_account_dialog.c:519 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "계정%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:539 +#: src/prefs_account_dialog.c:540 msgid "Preferences for new account" msgstr "새 계정에대한 설정" -#: src/prefs_account_dialog.c:548 src/prefs_toolbar.c:99 +#: src/prefs_account_dialog.c:549 src/prefs_toolbar.c:99 msgid "Account preferences" msgstr "계정 기본 설정" -#: src/prefs_account_dialog.c:571 +#: src/prefs_account_dialog.c:575 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:591 src/prefs_common_dialog.c:771 +#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:774 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 src/prefs_common_dialog.c:773 +#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:776 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:775 +#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:778 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "작성" -#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:782 +#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:606 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:605 +#: src/prefs_account_dialog.c:609 msgid "Proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2504 +#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2507 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/prefs_account_dialog.c:663 +#: src/prefs_account_dialog.c:667 msgid "Name of this account" msgstr "이 계정의 이름" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 +#: src/prefs_account_dialog.c:676 msgid "Set as default" msgstr "기본 계정으로 설정" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:680 msgid "Personal information" msgstr "신상 정보" -#: src/prefs_account_dialog.c:685 +#: src/prefs_account_dialog.c:689 msgid "Full name" msgstr "정식 이름" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:695 msgid "Mail address" msgstr "메일 주소" -#: src/prefs_account_dialog.c:697 +#: src/prefs_account_dialog.c:701 msgid "Organization" msgstr "기관" -#: src/prefs_account_dialog.c:721 +#: src/prefs_account_dialog.c:725 msgid "Server information" msgstr "서버 정보" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:899 -#: src/prefs_account_dialog.c:1640 +#: src/prefs_account_dialog.c:746 src/prefs_account_dialog.c:903 +#: src/prefs_account_dialog.c:1644 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:744 src/prefs_account_dialog.c:1007 -#: src/prefs_account_dialog.c:1660 src/prefs_account_dialog.c:1961 +#: src/prefs_account_dialog.c:748 src/prefs_account_dialog.c:1011 +#: src/prefs_account_dialog.c:1664 src/prefs_account_dialog.c:1965 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:746 +#: src/prefs_account_dialog.c:750 msgid "News (NNTP)" msgstr "뉴스(NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:748 +#: src/prefs_account_dialog.c:752 msgid "None (local)" msgstr "로컬" -#: src/prefs_account_dialog.c:761 +#: src/prefs_account_dialog.c:765 msgid "This server requires authentication" msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:800 +#: src/prefs_account_dialog.c:804 msgid "News server" msgstr "뉴스 서버" -#: src/prefs_account_dialog.c:806 +#: src/prefs_account_dialog.c:810 msgid "Server for receiving" msgstr "받는 서버" -#: src/prefs_account_dialog.c:812 +#: src/prefs_account_dialog.c:816 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 서버(발송용)" -#: src/prefs_account_dialog.c:819 src/prefs_account_dialog.c:1207 +#: src/prefs_account_dialog.c:823 src/prefs_account_dialog.c:1211 msgid "User ID" msgstr "사용자 계정" -#: src/prefs_account_dialog.c:825 src/prefs_account_dialog.c:1216 +#: src/prefs_account_dialog.c:829 src/prefs_account_dialog.c:1220 msgid "Password" msgstr "암호" -#: src/prefs_account_dialog.c:907 +#: src/prefs_account_dialog.c:911 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:910 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움" -#: src/prefs_account_dialog.c:921 +#: src/prefs_account_dialog.c:925 #, fuzzy msgid "Remove after" msgstr "폴더 이름 변경" -#: src/prefs_account_dialog.c:930 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 #, fuzzy msgid "days" msgstr "항상" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 일: 즉시 삭제)" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 +#: src/prefs_account_dialog.c:961 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음" -#: src/prefs_account_dialog.c:963 +#: src/prefs_account_dialog.c:967 msgid "Receive size limit" msgstr "받을 크기 한도" -#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593 -#: src/prefs_filter_edit.c:1054 +#: src/prefs_account_dialog.c:974 src/prefs_filter_edit.c:597 +#: src/prefs_filter_edit.c:1058 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:977 +#: src/prefs_account_dialog.c:981 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_account_dialog.c:985 +#: src/prefs_account_dialog.c:989 msgid "Default inbox" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_account_dialog.c:1005 +#: src/prefs_account_dialog.c:1009 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1018 src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1022 src/prefs_account_dialog.c:1181 msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" -#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187 -#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2622 -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 +#: src/prefs_common_dialog.c:1059 src/prefs_common_dialog.c:2625 +#: src/prefs_common_dialog.c:2993 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: src/prefs_account_dialog.c:1036 +#: src/prefs_account_dialog.c:1040 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1038 +#: src/prefs_account_dialog.c:1042 #, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_account_dialog.c:1040 +#: src/prefs_account_dialog.c:1044 msgid "News" msgstr "뉴스" -#: src/prefs_account_dialog.c:1052 +#: src/prefs_account_dialog.c:1056 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "내려받을 최대 기사 수\n" "(0인 경우 제한 없음)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1069 +#: src/prefs_account_dialog.c:1073 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1073 +#: src/prefs_account_dialog.c:1077 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1127 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1131 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "헤더" -#: src/prefs_account_dialog.c:1134 +#: src/prefs_account_dialog.c:1138 msgid "Add Date header field" msgstr "Date 헤더 항목을 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1135 +#: src/prefs_account_dialog.c:1139 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID 생성" -#: src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:1146 msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1144 src/prefs_common_dialog.c:1806 -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1154 +#: src/prefs_account_dialog.c:1158 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: src/prefs_account_dialog.c:1162 +#: src/prefs_account_dialog.c:1166 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1238 +#: src/prefs_account_dialog.c:1242 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1251 +#: src/prefs_account_dialog.c:1255 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "보내기전 POP3와 인증" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1290 src/prefs_common_dialog.c:1174 +#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1177 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/prefs_account_dialog.c:1298 +#: src/prefs_account_dialog.c:1302 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1336 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "명령어" -#: src/prefs_account_dialog.c:1344 +#: src/prefs_account_dialog.c:1348 msgid "Put signature before quote (not recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1356 src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_account_dialog.c:1360 src/prefs_folder_item.c:332 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_account_dialog.c:1365 +#: src/prefs_account_dialog.c:1369 msgid "Cc" msgstr "참조" -#: src/prefs_account_dialog.c:1378 +#: src/prefs_account_dialog.c:1382 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: src/prefs_account_dialog.c:1391 +#: src/prefs_account_dialog.c:1395 msgid "Reply-To" msgstr "회신주소" -#: src/prefs_account_dialog.c:1448 +#: src/prefs_account_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함" -#: src/prefs_account_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1454 #, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "기본으로 메시지를 암호화" -#: src/prefs_account_dialog.c:1452 +#: src/prefs_account_dialog.c:1456 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1454 +#: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1456 +#: src/prefs_account_dialog.c:1460 msgid "Use clear text signature" msgstr "순수한 텍스트 서명 사용" -#: src/prefs_account_dialog.c:1461 +#: src/prefs_account_dialog.c:1465 msgid "Sign key" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1469 +#: src/prefs_account_dialog.c:1473 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "기본 GnuPG 키 사용" -#: src/prefs_account_dialog.c:1478 +#: src/prefs_account_dialog.c:1482 msgid "Select key by your email address" msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택" -#: src/prefs_account_dialog.c:1487 +#: src/prefs_account_dialog.c:1491 msgid "Specify key manually" msgstr "수동으로 키 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1503 +#: src/prefs_account_dialog.c:1507 msgid "User or key ID:" msgstr "사용자 혹은 키 ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1648 src/prefs_account_dialog.c:1668 -#: src/prefs_account_dialog.c:1687 src/prefs_account_dialog.c:1708 +#: src/prefs_account_dialog.c:1652 src/prefs_account_dialog.c:1672 +#: src/prefs_account_dialog.c:1691 src/prefs_account_dialog.c:1712 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL을 사용하지 않습니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1651 +#: src/prefs_account_dialog.c:1655 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1654 src/prefs_account_dialog.c:1674 -#: src/prefs_account_dialog.c:1714 +#: src/prefs_account_dialog.c:1658 src/prefs_account_dialog.c:1678 +#: src/prefs_account_dialog.c:1718 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1671 +#: src/prefs_account_dialog.c:1675 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1684 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1695 +#: src/prefs_account_dialog.c:1699 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1700 +#: src/prefs_account_dialog.c:1704 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1711 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1725 +#: src/prefs_account_dialog.c:1729 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1732 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1782 msgid "Use SOCKS proxy" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1802 +#: src/prefs_account_dialog.c:1806 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "호스트명" -#: src/prefs_account_dialog.c:1811 +#: src/prefs_account_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "포트" -#: src/prefs_account_dialog.c:1824 +#: src/prefs_account_dialog.c:1828 #, fuzzy msgid "Use authentication" msgstr "인증" -#: src/prefs_account_dialog.c:1830 src/prefs_filter_edit.c:253 +#: src/prefs_account_dialog.c:1834 src/prefs_filter_edit.c:257 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1839 +#: src/prefs_account_dialog.c:1843 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "암호" -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "Use SOCKS proxy on sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_account_dialog.c:1928 +#: src/prefs_account_dialog.c:1932 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP 포트 번호" -#: src/prefs_account_dialog.c:1934 +#: src/prefs_account_dialog.c:1938 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 포트 번호" -#: src/prefs_account_dialog.c:1940 +#: src/prefs_account_dialog.c:1944 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 포트 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1946 +#: src/prefs_account_dialog.c:1950 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP 포트 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1951 +#: src/prefs_account_dialog.c:1955 msgid "Specify domain name" msgstr "도메인 이름 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1972 +#: src/prefs_account_dialog.c:1976 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 서버 디렉토리" -#: src/prefs_account_dialog.c:1982 +#: src/prefs_account_dialog.c:1986 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1985 +#: src/prefs_account_dialog.c:1989 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음" -#: src/prefs_account_dialog.c:2030 +#: src/prefs_account_dialog.c:2034 msgid "Put sent messages in" msgstr "보낸 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:2032 +#: src/prefs_account_dialog.c:2036 msgid "Put draft messages in" msgstr "임시 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:2034 +#: src/prefs_account_dialog.c:2038 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "삭제된 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:2036 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "Put deleted messages in" msgstr "삭제된 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:2105 +#: src/prefs_account_dialog.c:2109 msgid "Account name is not entered." msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:2109 +#: src/prefs_account_dialog.c:2113 msgid "Mail address is not entered." msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:2114 +#: src/prefs_account_dialog.c:2118 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:2119 +#: src/prefs_account_dialog.c:2123 msgid "User ID is not entered." msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:2124 +#: src/prefs_account_dialog.c:2128 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:2129 +#: src/prefs_account_dialog.c:2133 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:2134 +#: src/prefs_account_dialog.c:2138 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:2160 +#: src/prefs_account_dialog.c:2164 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:2270 +#: src/prefs_account_dialog.c:2274 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "" msgid "Registered actions" msgstr "등록된 동작" -#: src/prefs_actions.c:423 src/prefs_template.c:373 +#: src/prefs_actions.c:423 src/prefs_template.c:376 msgid "(New)" msgstr "(새 규칙)" @@ -5019,326 +5019,326 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common_dialog.c:751 +#: src/prefs_common_dialog.c:754 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:755 +#: src/prefs_common_dialog.c:758 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:777 +#: src/prefs_common_dialog.c:780 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:779 +#: src/prefs_common_dialog.c:782 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:788 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:838 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:837 src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:840 src/prefs_common_dialog.c:1295 #, fuzzy msgid "every" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 src/prefs_common_dialog.c:1306 +#: src/prefs_common_dialog.c:852 src/prefs_common_dialog.c:1309 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common_dialog.c:858 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:860 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_common_dialog.c:865 +#: src/prefs_common_dialog.c:868 #, fuzzy -msgid "Execute command when new messages arrived" +msgid "Execute command when new messages arrive" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2797 -#: src/prefs_common_dialog.c:2819 src/prefs_common_dialog.c:2841 +#: src/prefs_common_dialog.c:880 src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 src/prefs_common_dialog.c:2844 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:892 +#: src/prefs_common_dialog.c:895 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 +#: src/prefs_common_dialog.c:908 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:911 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:1170 -#: src/prefs_common_dialog.c:1567 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:976 src/prefs_common_dialog.c:1173 +#: src/prefs_common_dialog.c:1570 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/prefs_common_dialog.c:980 +#: src/prefs_common_dialog.c:983 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common_dialog.c:982 +#: src/prefs_common_dialog.c:985 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:985 +#: src/prefs_common_dialog.c:988 #, fuzzy msgid "Automatically add recipients to address book" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "Display send dialog" msgstr "표시될 항목" -#: src/prefs_common_dialog.c:995 +#: src/prefs_common_dialog.c:998 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1006 +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1017 +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1023 +#: src/prefs_common_dialog.c:1026 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1042 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1065 +#: src/prefs_common_dialog.c:1068 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1075 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1083 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:1093 +#: src/prefs_common_dialog.c:1096 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1185 +#: src/prefs_common_dialog.c:1188 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1197 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1199 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: src/prefs_common_dialog.c:1204 +#: src/prefs_common_dialog.c:1207 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1206 +#: src/prefs_common_dialog.c:1209 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1208 +#: src/prefs_common_dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1210 +#: src/prefs_common_dialog.c:1213 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1212 +#: src/prefs_common_dialog.c:1215 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 src/prefs_common_dialog.c:2758 +#: src/prefs_common_dialog.c:1219 src/prefs_common_dialog.c:2761 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1223 +#: src/prefs_common_dialog.c:1226 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1233 +#: src/prefs_common_dialog.c:1236 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1253 +#: src/prefs_common_dialog.c:1256 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1265 +#: src/prefs_common_dialog.c:1268 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1275 +#: src/prefs_common_dialog.c:1278 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:1290 +#: src/prefs_common_dialog.c:1293 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1315 +#: src/prefs_common_dialog.c:1318 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "보통" -#: src/prefs_common_dialog.c:1320 +#: src/prefs_common_dialog.c:1323 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1373 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1388 src/prefs_common_dialog.c:1430 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1415 +#: src/prefs_common_dialog.c:1418 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1462 +#: src/prefs_common_dialog.c:1465 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1503 +#: src/prefs_common_dialog.c:1506 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:1575 +#: src/prefs_common_dialog.c:1578 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "텍스트" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1587 +#: src/prefs_common_dialog.c:1590 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1598 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1623 +#: src/prefs_common_dialog.c:1626 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1638 +#: src/prefs_common_dialog.c:1641 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "삭제" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1644 +#: src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1653 +#: src/prefs_common_dialog.c:1656 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1658 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3233 -#: src/prefs_common_dialog.c:3271 +#: src/prefs_common_dialog.c:1666 src/prefs_common_dialog.c:3236 +#: src/prefs_common_dialog.c:3274 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1684 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1690 +#: src/prefs_common_dialog.c:1693 msgid "Message" msgstr "본문" -#: src/prefs_common_dialog.c:1694 +#: src/prefs_common_dialog.c:1697 #, fuzzy msgid "Color label" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1704 +#: src/prefs_common_dialog.c:1707 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1718 +#: src/prefs_common_dialog.c:1721 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1724 +#: src/prefs_common_dialog.c:1727 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1738 +#: src/prefs_common_dialog.c:1741 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5347,11 +5347,11 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:1802 +#: src/prefs_common_dialog.c:1805 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1817 +#: src/prefs_common_dialog.c:1820 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5359,652 +5359,652 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1824 +#: src/prefs_common_dialog.c:1827 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1834 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1843 +#: src/prefs_common_dialog.c:1846 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1848 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1849 +#: src/prefs_common_dialog.c:1852 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1862 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common_dialog.c:1876 src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 src/prefs_common_dialog.c:1917 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common_dialog.c:1881 +#: src/prefs_common_dialog.c:1884 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1888 +#: src/prefs_common_dialog.c:1891 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common_dialog.c:1894 +#: src/prefs_common_dialog.c:1897 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1900 +#: src/prefs_common_dialog.c:1903 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1923 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1928 +#: src/prefs_common_dialog.c:1931 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1930 +#: src/prefs_common_dialog.c:1933 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1969 +#: src/prefs_common_dialog.c:1972 msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2099 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2114 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2123 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "키 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2163 +#: src/prefs_common_dialog.c:2166 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2174 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2184 +#: src/prefs_common_dialog.c:2187 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:2202 +#: src/prefs_common_dialog.c:2205 #, fuzzy msgid "" "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " "empty, the default junk folder will be used." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2214 +#: src/prefs_common_dialog.c:2217 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2220 +#: src/prefs_common_dialog.c:2223 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2270 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2273 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2291 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "나중에 보내기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2301 +#: src/prefs_common_dialog.c:2304 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2406 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Always mark as read when a message is opened" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2416 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2427 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2432 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2437 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2441 msgid "Change current account on folder open" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2446 +#: src/prefs_common_dialog.c:2449 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2461 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "표시 명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2484 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2490 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2493 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common_dialog.c:2494 +#: src/prefs_common_dialog.c:2497 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2499 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "날짜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2563 +#: src/prefs_common_dialog.c:2566 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common_dialog.c:2573 +#: src/prefs_common_dialog.c:2576 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2583 +#: src/prefs_common_dialog.c:2586 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common_dialog.c:2584 +#: src/prefs_common_dialog.c:2587 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2589 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2591 +#: src/prefs_common_dialog.c:2594 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2594 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2608 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 #, fuzzy msgid "Set only mail address when entering recipient from address book" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2620 #, fuzzy msgid "Auto-completion:" msgstr "주소록 변환" -#: src/prefs_common_dialog.c:2630 +#: src/prefs_common_dialog.c:2633 msgid "Start with Tab" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2638 +#: src/prefs_common_dialog.c:2641 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2645 +#: src/prefs_common_dialog.c:2648 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common_dialog.c:2653 +#: src/prefs_common_dialog.c:2656 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2660 +#: src/prefs_common_dialog.c:2663 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2662 +#: src/prefs_common_dialog.c:2665 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2666 +#: src/prefs_common_dialog.c:2669 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common_dialog.c:2723 +#: src/prefs_common_dialog.c:2726 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2735 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2744 src/prefs_common_dialog.c:4246 -#: src/prefs_common_dialog.c:4267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2747 src/prefs_common_dialog.c:4249 +#: src/prefs_common_dialog.c:4270 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2788 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2881 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2894 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2899 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2937 +#: src/prefs_common_dialog.c:2940 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2940 +#: src/prefs_common_dialog.c:2943 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2950 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2960 +#: src/prefs_common_dialog.c:2963 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:2991 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2996 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:2998 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3000 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3001 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3000 +#: src/prefs_common_dialog.c:3003 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3004 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3006 +#: src/prefs_common_dialog.c:3009 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3007 +#: src/prefs_common_dialog.c:3010 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3008 +#: src/prefs_common_dialog.c:3011 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3010 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3012 +#: src/prefs_common_dialog.c:3015 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3013 +#: src/prefs_common_dialog.c:3016 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3015 +#: src/prefs_common_dialog.c:3018 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3016 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3018 +#: src/prefs_common_dialog.c:3021 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3023 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3024 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3022 +#: src/prefs_common_dialog.c:3025 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3023 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3025 +#: src/prefs_common_dialog.c:3028 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3027 +#: src/prefs_common_dialog.c:3030 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3028 +#: src/prefs_common_dialog.c:3031 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3031 +#: src/prefs_common_dialog.c:3034 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3035 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3033 +#: src/prefs_common_dialog.c:3036 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3035 +#: src/prefs_common_dialog.c:3038 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3036 +#: src/prefs_common_dialog.c:3039 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3039 +#: src/prefs_common_dialog.c:3042 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3041 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 +#: src/prefs_common_dialog.c:3045 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3212 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3210 +#: src/prefs_common_dialog.c:3213 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3211 +#: src/prefs_common_dialog.c:3214 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3212 +#: src/prefs_common_dialog.c:3215 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3213 +#: src/prefs_common_dialog.c:3216 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:3214 +#: src/prefs_common_dialog.c:3217 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3215 +#: src/prefs_common_dialog.c:3218 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3216 +#: src/prefs_common_dialog.c:3219 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3217 +#: src/prefs_common_dialog.c:3220 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3218 +#: src/prefs_common_dialog.c:3221 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3219 +#: src/prefs_common_dialog.c:3222 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3220 +#: src/prefs_common_dialog.c:3223 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3221 +#: src/prefs_common_dialog.c:3224 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3222 +#: src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3223 +#: src/prefs_common_dialog.c:3226 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3224 +#: src/prefs_common_dialog.c:3227 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:3228 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3226 +#: src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3227 +#: src/prefs_common_dialog.c:3230 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3248 +#: src/prefs_common_dialog.c:3251 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "파일 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3249 +#: src/prefs_common_dialog.c:3252 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3289 +#: src/prefs_common_dialog.c:3292 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common_dialog.c:3370 +#: src/prefs_common_dialog.c:3373 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:3378 +#: src/prefs_common_dialog.c:3381 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common_dialog.c:3412 +#: src/prefs_common_dialog.c:3415 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3418 +#: src/prefs_common_dialog.c:3421 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3424 +#: src/prefs_common_dialog.c:3427 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3430 +#: src/prefs_common_dialog.c:3433 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common_dialog.c:3437 +#: src/prefs_common_dialog.c:3440 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common_dialog.c:3504 +#: src/prefs_common_dialog.c:3507 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3507 +#: src/prefs_common_dialog.c:3510 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3510 +#: src/prefs_common_dialog.c:3513 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3513 +#: src/prefs_common_dialog.c:3516 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3653 +#: src/prefs_common_dialog.c:3656 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3709 +#: src/prefs_common_dialog.c:3712 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -6028,11 +6028,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3722 +#: src/prefs_common_dialog.c:3725 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3726 +#: src/prefs_common_dialog.c:3729 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -6041,7 +6041,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3734 +#: src/prefs_common_dialog.c:3737 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -6049,20 +6049,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3788 +#: src/prefs_common_dialog.c:3791 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common_dialog.c:3801 +#: src/prefs_common_dialog.c:3804 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3811 src/prefs_common_dialog.c:4135 +#: src/prefs_common_dialog.c:3814 src/prefs_common_dialog.c:4138 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common_dialog.c:3814 src/prefs_common_dialog.c:4144 +#: src/prefs_common_dialog.c:3817 src/prefs_common_dialog.c:4147 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgstr "예전 Sylpheed" msgid "Custom header setting" msgstr "사용자 헤더 설정" -#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607 +#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1611 msgid " Delete " msgstr "삭제" @@ -6143,259 +6143,259 @@ msgstr "표시될 항목" msgid " Revert to default " msgstr " 기본값으로 원상복구 " -#: src/prefs_filter.c:209 +#: src/prefs_filter.c:221 #, fuzzy msgid "Filter settings" msgstr "거르개 설정" -#: src/prefs_filter.c:253 +#: src/prefs_filter.c:265 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:693 +#: src/prefs_filter.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "정말로 이 규칙을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_filter.c:695 +#: src/prefs_filter.c:709 msgid "Delete rule" msgstr "규칙 삭제" -#: src/prefs_filter_edit.c:238 +#: src/prefs_filter_edit.c:242 #, fuzzy msgid "Filter rule" msgstr "규칙 삭제" -#: src/prefs_filter_edit.c:272 +#: src/prefs_filter_edit.c:276 msgid "If any of the following condition matches" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:274 +#: src/prefs_filter_edit.c:278 msgid "If all of the following conditions match" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:296 +#: src/prefs_filter_edit.c:300 msgid "Perform the following actions:" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:501 +#: src/prefs_filter_edit.c:505 msgid "To or Cc" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 +#: src/prefs_filter_edit.c:506 #, fuzzy msgid "Any header" msgstr "숨길 헤더" -#: src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/prefs_filter_edit.c:507 #, fuzzy msgid "Edit header..." msgstr "헤더" -#: src/prefs_filter_edit.c:506 +#: src/prefs_filter_edit.c:510 #, fuzzy msgid "Message body" msgstr "본문" -#: src/prefs_filter_edit.c:507 +#: src/prefs_filter_edit.c:511 msgid "Result of command" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:509 +#: src/prefs_filter_edit.c:513 msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:109 +#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "표시" -#: src/prefs_filter_edit.c:514 +#: src/prefs_filter_edit.c:518 #, fuzzy msgid "Has color label" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/prefs_filter_edit.c:515 +#: src/prefs_filter_edit.c:519 #, fuzzy msgid "Has attachment" msgstr "첨부" -#: src/prefs_filter_edit.c:535 +#: src/prefs_filter_edit.c:539 msgid "contains" msgstr "포함" -#: src/prefs_filter_edit.c:536 +#: src/prefs_filter_edit.c:540 #, fuzzy msgid "doesn't contain" msgstr "포함 안됨" -#: src/prefs_filter_edit.c:537 +#: src/prefs_filter_edit.c:541 msgid "is" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:538 +#: src/prefs_filter_edit.c:542 msgid "is not" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:540 +#: src/prefs_filter_edit.c:544 msgid "match to regex" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:541 +#: src/prefs_filter_edit.c:545 msgid "doesn't match to regex" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:543 +#: src/prefs_filter_edit.c:547 #, fuzzy msgid "is in addressbook" msgstr "주소록" -#: src/prefs_filter_edit.c:545 +#: src/prefs_filter_edit.c:549 #, fuzzy msgid "is not in addressbook" msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/prefs_filter_edit.c:557 +#: src/prefs_filter_edit.c:561 msgid "is larger than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:558 +#: src/prefs_filter_edit.c:562 msgid "is smaller than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:567 -msgid "is longer than" +#: src/prefs_filter_edit.c:571 +msgid "is shorter than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:568 -msgid "is shorter than" +#: src/prefs_filter_edit.c:572 +msgid "is longer than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:578 +#: src/prefs_filter_edit.c:582 msgid "matches to status" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:579 +#: src/prefs_filter_edit.c:583 #, fuzzy msgid "doesn't match to status" msgstr "포함 안됨" -#: src/prefs_filter_edit.c:683 +#: src/prefs_filter_edit.c:687 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "아래로 이동" -#: src/prefs_filter_edit.c:684 +#: src/prefs_filter_edit.c:688 #, fuzzy msgid "Copy to" msgstr "/복사(_C)..." -#: src/prefs_filter_edit.c:685 +#: src/prefs_filter_edit.c:689 msgid "Don't receive" msgstr "받지 않음" -#: src/prefs_filter_edit.c:686 +#: src/prefs_filter_edit.c:690 #, fuzzy msgid "Delete from server" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_filter_edit.c:689 +#: src/prefs_filter_edit.c:693 #, fuzzy msgid "Set mark" msgstr "메모" -#: src/prefs_filter_edit.c:690 +#: src/prefs_filter_edit.c:694 #, fuzzy msgid "Set color" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_filter_edit.c:691 +#: src/prefs_filter_edit.c:695 #, fuzzy msgid "Mark as read" msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62 +#: src/prefs_filter_edit.c:699 src/prefs_toolbar.c:62 msgid "Forward" msgstr "전달" -#: src/prefs_filter_edit.c:696 +#: src/prefs_filter_edit.c:700 #, fuzzy msgid "Forward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_w)" -#: src/prefs_filter_edit.c:697 +#: src/prefs_filter_edit.c:701 #, fuzzy msgid "Redirect" msgstr "/Redirec_t" -#: src/prefs_filter_edit.c:701 +#: src/prefs_filter_edit.c:705 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "실행" -#: src/prefs_filter_edit.c:704 +#: src/prefs_filter_edit.c:708 msgid "Stop rule evaluation" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103 +#: src/prefs_filter_edit.c:714 src/prefs_filter_edit.c:1107 #, fuzzy msgid "folder:" msgstr "폴더" -#: src/prefs_filter_edit.c:1064 +#: src/prefs_filter_edit.c:1068 msgid "day(s)" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:1143 +#: src/prefs_filter_edit.c:1147 #, fuzzy msgid "address:" msgstr "주소" -#: src/prefs_filter_edit.c:1560 +#: src/prefs_filter_edit.c:1564 #, fuzzy msgid "Edit header list" msgstr "헤더" -#: src/prefs_filter_edit.c:1583 +#: src/prefs_filter_edit.c:1587 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "헤더" -#: src/prefs_filter_edit.c:1595 +#: src/prefs_filter_edit.c:1599 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "헤더" -#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887 -#: src/prefs_filter_edit.c:1894 +#: src/prefs_filter_edit.c:1793 src/prefs_filter_edit.c:1891 +#: src/prefs_filter_edit.c:1898 #, fuzzy msgid "Command is not specified." msgstr "명령이 지정되지않음" -#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874 +#: src/prefs_filter_edit.c:1871 src/prefs_filter_edit.c:1878 #, fuzzy msgid "Destination folder is not specified." msgstr "저장 폴더가 설정이 되어있지않습니다" -#: src/prefs_filter_edit.c:1944 +#: src/prefs_filter_edit.c:1948 msgid "Invalid condition exists." msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:1967 +#: src/prefs_filter_edit.c:1971 #, fuzzy msgid "Rule name is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/prefs_filter_edit.c:1993 +#: src/prefs_filter_edit.c:1997 msgid "Invalid action exists." msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:2002 +#: src/prefs_filter_edit.c:2006 #, fuzzy msgid "Condition not exist." msgstr "명령이 지정되지않음" -#: src/prefs_filter_edit.c:2004 +#: src/prefs_filter_edit.c:2008 #, fuzzy msgid "Action not exist." msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgstr "하위 폴더에 적용" msgid "use also on reply" msgstr "회신시에도 사용" -#: src/prefs_folder_item.c:379 src/prefs_template.c:203 +#: src/prefs_folder_item.c:379 src/prefs_template.c:206 msgid "Reply-To:" msgstr "회신주소:" @@ -6519,61 +6519,61 @@ msgid "" "the order by using the Up / Down button." msgstr "" -#: src/prefs_template.c:180 +#: src/prefs_template.c:183 msgid "Template name" msgstr "템플릿 이름" -#: src/prefs_template.c:248 +#: src/prefs_template.c:251 msgid "Register" msgstr "등록" -#: src/prefs_template.c:254 +#: src/prefs_template.c:257 msgid " Substitute " msgstr " 치환" -#: src/prefs_template.c:266 +#: src/prefs_template.c:269 msgid " Symbols " msgstr " 심볼 " -#: src/prefs_template.c:284 +#: src/prefs_template.c:287 msgid "Registered templates" msgstr "등록된 템플릿" -#: src/prefs_template.c:326 +#: src/prefs_template.c:329 msgid "Templates" msgstr "템플릿" -#: src/prefs_template.c:433 +#: src/prefs_template.c:436 #, fuzzy msgid "Template is modified" msgstr "템플릿 이름" -#: src/prefs_template.c:434 +#: src/prefs_template.c:437 msgid "Current modification is not applied. Finish without saving it?" msgstr "" -#: src/prefs_template.c:452 +#: src/prefs_template.c:455 #, fuzzy msgid "Templates are modified" msgstr "템플릿 이름" -#: src/prefs_template.c:453 +#: src/prefs_template.c:456 msgid "Really discard modification to templates?" msgstr "" -#: src/prefs_template.c:473 +#: src/prefs_template.c:476 msgid "Template" msgstr "템플릿" -#: src/prefs_template.c:552 +#: src/prefs_template.c:555 msgid "Template format error." msgstr "템플릿 형식 에러." -#: src/prefs_template.c:641 +#: src/prefs_template.c:644 msgid "Delete template" msgstr "템플릿을 지웁니다" -#: src/prefs_template.c:642 +#: src/prefs_template.c:645 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "정말로 이 템플릿을 삭제하시겠습니까?" @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgstr "" msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." -#: src/textview.c:2380 src/trayicon.c:158 +#: src/textview.c:2380 src/trayicon.c:160 #, fuzzy msgid "Compose _new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" @@ -7975,32 +7975,32 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" -#: src/trayicon.c:139 +#: src/trayicon.c:141 #, fuzzy msgid "_Display Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" -#: src/trayicon.c:144 +#: src/trayicon.c:146 #, fuzzy msgid "Get from _current account" msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/trayicon.c:148 +#: src/trayicon.c:150 #, fuzzy msgid "Get from _all accounts" msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/trayicon.c:152 +#: src/trayicon.c:154 #, fuzzy msgid "_Send queued messages" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/trayicon.c:164 +#: src/trayicon.c:166 #, fuzzy msgid "E_xit" msgstr "끝내기" -#: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:290 +#: src/trayicon.c:200 src/trayicon.c:292 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" |