aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po578
1 files changed, 291 insertions, 287 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 095a2a44..478c4e7a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 13:44+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-24 14:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "%s을 발견\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "설정이 저장되었습니다.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:568
+#: libsylph/prefs_common.c:570
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "폴더"
-#: libsylph/prefs_common.c:571
+#: libsylph/prefs_common.c:573
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "폴더"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:5040 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5086 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Address to Book"
msgstr "주소록에 추가"
-#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3154 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3200 src/prefs_toolbar.c:86
#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "주소"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "이메일 주소"
-#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2325 src/prefs_toolbar.c:87
+#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:87
msgid "Address book"
msgstr "주소록"
@@ -989,17 +989,17 @@ msgstr "주소록"
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
-#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3099 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3145 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "받는 사람:"
-#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3116 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3162 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "참조:"
-#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3133 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3179 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "숨은 참조:"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러"
msgid "Address Book Conversion"
msgstr "주소록 변환"
-#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2154
+#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2182
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6316 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6362 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "알림"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "%s파일이 없습니다\n"
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4134
+#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4180
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다."
@@ -1660,33 +1660,33 @@ msgstr "첨부"
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:2985 src/compose.c:3011
+#: src/compose.c:3031 src/compose.c:3057
msgid "Check recipients"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3031
+#: src/compose.c:3077
#, fuzzy
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함"
-#: src/compose.c:3044 src/compose.c:4906 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3090 src/compose.c:4952 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "보낸 사람:"
-#: src/compose.c:3066 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+#: src/compose.c:3112 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
msgid "Subject:"
msgstr "제목:"
-#: src/compose.c:3159
+#: src/compose.c:3205
#, fuzzy
msgid "_Send"
msgstr "메일 발송"
-#: src/compose.c:3244
+#: src/compose.c:3290
msgid "can't get recipient list."
msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:3264
+#: src/compose.c:3310
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1694,25 +1694,25 @@ msgstr ""
"메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n"
"보내기 전에 메일 계정을 선택하세요."
-#: src/compose.c:3278 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3324 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/compose.c:3328
+#: src/compose.c:3374
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다"
-#: src/compose.c:3366
+#: src/compose.c:3412
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다."
-#: src/compose.c:3494 src/compose.c:3833 src/compose.c:3896 src/compose.c:4016
+#: src/compose.c:3540 src/compose.c:3879 src/compose.c:3942 src/compose.c:4062
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3527
+#: src/compose.c:3573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1722,12 +1722,12 @@ msgstr ""
"메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n"
"그래도 보낼까요?"
-#: src/compose.c:3533
+#: src/compose.c:3579
#, fuzzy
msgid "Code conversion error"
msgstr "주소록 변환 에러"
-#: src/compose.c:3619
+#: src/compose.c:3665
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1736,15 +1736,15 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3623
+#: src/compose.c:3669
msgid "Line length limit"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3785
+#: src/compose.c:3831
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3786
+#: src/compose.c:3832
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1753,92 +1753,92 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3976
+#: src/compose.c:4022
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:3994
+#: src/compose.c:4040
msgid "queueing message...\n"
msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n"
-#: src/compose.c:4082
+#: src/compose.c:4128
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4089
+#: src/compose.c:4135
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4129
+#: src/compose.c:4175
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "%s파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4138
+#: src/compose.c:4184
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "%s 파일을 열 수가 없습니다\n"
-#: src/compose.c:4738
+#: src/compose.c:4784
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "생성된 Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:4853
+#: src/compose.c:4899
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:4980
+#: src/compose.c:5026
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:4983
+#: src/compose.c:5029
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:5021 src/compose.c:6135
+#: src/compose.c:5067 src/compose.c:6181
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5030 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/compose.c:5076 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5088
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:6030
+#: src/compose.c:6076
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:6048
+#: src/compose.c:6094
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:6117
+#: src/compose.c:6163
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:6137 src/prefs_common_dialog.c:1551
+#: src/compose.c:6183 src/prefs_common_dialog.c:1579
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:6160 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6206 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:6161
+#: src/compose.c:6207
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:6251
+#: src/compose.c:6297
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6313
+#: src/compose.c:6359
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1848,52 +1848,52 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:6650 src/mainwindow.c:2977
+#: src/compose.c:6696 src/mainwindow.c:2977
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6770 src/compose.c:6775 src/compose.c:6781
+#: src/compose.c:6816 src/compose.c:6821 src/compose.c:6827
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:6872
+#: src/compose.c:6918
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:6895
+#: src/compose.c:6941
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:6930
+#: src/compose.c:6976
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:6931
+#: src/compose.c:6977
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:6933
+#: src/compose.c:6979
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6975
+#: src/compose.c:7021
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:6977
+#: src/compose.c:7023
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:6978
+#: src/compose.c:7024
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "대체"
-#: src/compose.c:6978
+#: src/compose.c:7024
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "삽입"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집"
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
-#: src/prefs_common_dialog.c:1957
+#: src/prefs_common_dialog.c:1985
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
msgid "Checking for new messages in all folders..."
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
-#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1901 src/prefs_toolbar.c:65
+#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:65
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -4163,21 +4163,21 @@ msgstr "계정 기본 설정"
msgid "Creating account preferences window...\n"
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:700
+#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:703
msgid "Receive"
msgstr "받기"
-#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:702
+#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:705
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
msgid "Send"
msgstr "메일 발송"
-#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:704
+#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:707
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
msgid "Compose"
msgstr "작성"
-#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:711
+#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:714
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "프라이버시"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2243
+#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2271
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법"
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
-#: src/prefs_common_dialog.c:922 src/prefs_common_dialog.c:2630
+#: src/prefs_common_dialog.c:926 src/prefs_common_dialog.c:2658
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
@@ -4364,8 +4364,8 @@ msgstr "Message-ID 생성"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1657
-#: src/prefs_common_dialog.c:1684
+#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1685
+#: src/prefs_common_dialog.c:1712
msgid " Edit... "
msgstr " 편집..."
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending"
msgstr "보내기전 POP3와 인증"
#. signature
-#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1056
+#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1084
#: src/prefs_toolbar.c:114
msgid "Signature"
msgstr "서명"
@@ -4682,302 +4682,306 @@ msgstr "동작 삭제"
msgid "Do you really want to delete this action?"
msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?"
-#: src/prefs_common_dialog.c:680
+#: src/prefs_common_dialog.c:683
msgid "Creating common preferences window...\n"
msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:684
+#: src/prefs_common_dialog.c:687
msgid "Common Preferences"
msgstr "일반 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:706
+#: src/prefs_common_dialog.c:709
msgid "Display"
msgstr "보기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:708
+#: src/prefs_common_dialog.c:711
#, fuzzy
msgid "Junk mail"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:714
+#: src/prefs_common_dialog.c:717
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:768
+#: src/prefs_common_dialog.c:771
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "새 편지를 자동 검사"
-#: src/prefs_common_dialog.c:770 src/prefs_common_dialog.c:1172
+#: src/prefs_common_dialog.c:773 src/prefs_common_dialog.c:1200
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:782 src/prefs_common_dialog.c:1186
+#: src/prefs_common_dialog.c:785 src/prefs_common_dialog.c:1214
msgid "minute(s)"
msgstr "분"
-#: src/prefs_common_dialog.c:791
+#: src/prefs_common_dialog.c:794
msgid "Check new mail on startup"
msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
-#: src/prefs_common_dialog.c:793
+#: src/prefs_common_dialog.c:796
msgid "Update all local folders after incorporation"
msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
-#: src/prefs_common_dialog.c:798
+#: src/prefs_common_dialog.c:801
#, fuzzy
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:2486
-#: src/prefs_common_dialog.c:2508 src/prefs_common_dialog.c:2530
+#: src/prefs_common_dialog.c:813 src/prefs_common_dialog.c:2514
+#: src/prefs_common_dialog.c:2536 src/prefs_common_dialog.c:2558
msgid "Command"
msgstr "명령어"
-#: src/prefs_common_dialog.c:821
+#: src/prefs_common_dialog.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:825
+#: src/prefs_common_dialog.c:828
#, fuzzy
msgid "Incorporate from local spool"
msgstr "spool로부터 합체"
-#: src/prefs_common_dialog.c:838
+#: src/prefs_common_dialog.c:841
msgid "Filter on incorporation"
msgstr "합체시 필터링"
-#: src/prefs_common_dialog.c:844
+#: src/prefs_common_dialog.c:847
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:899
+#: src/prefs_common_dialog.c:903
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장"
-#: src/prefs_common_dialog.c:901
+#: src/prefs_common_dialog.c:905
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:908
+#: src/prefs_common_dialog.c:912
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:931
+#: src/prefs_common_dialog.c:935
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:938
+#: src/prefs_common_dialog.c:942
#, fuzzy
msgid "MIME filename encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:949
+#: src/prefs_common_dialog.c:953
#, fuzzy
msgid "MIME header"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:959
+#: src/prefs_common_dialog.c:963
msgid ""
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:965
+#: src/prefs_common_dialog.c:973
msgid ""
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
"are found in the message body"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "(Ex: attach)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:983
+#: src/prefs_common_dialog.c:995
#, fuzzy
msgid "Confirm recipients before sending"
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1441
+#: src/prefs_common_dialog.c:1001
+msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1080 src/prefs_common_dialog.c:1469
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1067
+#: src/prefs_common_dialog.c:1095
msgid "Signature separator"
msgstr "서명 분리자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1076
+#: src/prefs_common_dialog.c:1104
msgid "Insert automatically"
msgstr "지동으로 삽입"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1078 src/prefs_toolbar.c:53
+#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_toolbar.c:53
msgid "Reply"
msgstr "회신"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1086
+#: src/prefs_common_dialog.c:1114
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "자동으로 회신할 계정 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1088
+#: src/prefs_common_dialog.c:1116
msgid "Quote message when replying"
msgstr "회신할 때 메시지를 인용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1118
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:1120
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
msgstr ""
#. editor
-#: src/prefs_common_dialog.c:1096 src/prefs_common_dialog.c:2449
+#: src/prefs_common_dialog.c:1124 src/prefs_common_dialog.c:2477
#: src/prefs_toolbar.c:117
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1103
+#: src/prefs_common_dialog.c:1131
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "자동으로 외부 편집기 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1113
+#: src/prefs_common_dialog.c:1141
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1133
+#: src/prefs_common_dialog.c:1161
msgid "Wrap messages at"
msgstr "줄 바꿈 at"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1145
+#: src/prefs_common_dialog.c:1173
msgid "characters"
msgstr "글자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1155
+#: src/prefs_common_dialog.c:1183
msgid "Wrap quotation"
msgstr "인용도 줄 바꿈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1161
+#: src/prefs_common_dialog.c:1189
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1198
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "임시 보관함에 넣기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1195
+#: src/prefs_common_dialog.c:1223
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "보통"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1200
+#: src/prefs_common_dialog.c:1228
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1252
+#: src/prefs_common_dialog.c:1280
msgid "Reply format"
msgstr "회신 형식"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1267 src/prefs_common_dialog.c:1309
+#: src/prefs_common_dialog.c:1295 src/prefs_common_dialog.c:1337
msgid "Quotation mark"
msgstr "인용 부호"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1294
+#: src/prefs_common_dialog.c:1322
msgid "Forward format"
msgstr "전달 형식"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1341
+#: src/prefs_common_dialog.c:1369
msgid " Description of symbols "
msgstr " 부호 설명 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1370
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1382
+#: src/prefs_common_dialog.c:1410
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1449
+#: src/prefs_common_dialog.c:1477
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "텍스트"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1461
+#: src/prefs_common_dialog.c:1489
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1469
+#: src/prefs_common_dialog.c:1497
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1471
+#: src/prefs_common_dialog.c:1499
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1480
+#: src/prefs_common_dialog.c:1508
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1495
+#: src/prefs_common_dialog.c:1523
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "삭제"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1501
+#: src/prefs_common_dialog.c:1529
msgid "Summary View"
msgstr "요약 보기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1510
+#: src/prefs_common_dialog.c:1538
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1512
+#: src/prefs_common_dialog.c:1540
msgid "Expand threads"
msgstr "쓰레드 펴기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1520 src/prefs_common_dialog.c:2873
-#: src/prefs_common_dialog.c:2911
+#: src/prefs_common_dialog.c:1548 src/prefs_common_dialog.c:2901
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1541
+#: src/prefs_common_dialog.c:1569
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "요약에 표시될 항목 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1547
+#: src/prefs_common_dialog.c:1575
msgid "Message"
msgstr "본문"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1557
+#: src/prefs_common_dialog.c:1585
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1571
+#: src/prefs_common_dialog.c:1599
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1577
+#: src/prefs_common_dialog.c:1605
#, fuzzy
msgid "Outgoing character encoding"
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1591
+#: src/prefs_common_dialog.c:1619
#, fuzzy
msgid ""
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
@@ -4986,11 +4990,11 @@ msgstr ""
"`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n"
"인코딩 방식이 사용됩니다."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1653
+#: src/prefs_common_dialog.c:1681
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1668
+#: src/prefs_common_dialog.c:1696
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4998,598 +5002,598 @@ msgstr ""
"다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n"
"표시 (일본어인 경우에만)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1675
+#: src/prefs_common_dialog.c:1703
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1682
+#: src/prefs_common_dialog.c:1710
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1694
+#: src/prefs_common_dialog.c:1722
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1696
+#: src/prefs_common_dialog.c:1724
#, fuzzy
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1700
+#: src/prefs_common_dialog.c:1728
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1713
+#: src/prefs_common_dialog.c:1741
msgid "Line space"
msgstr "줄 간격"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1727 src/prefs_common_dialog.c:1765
+#: src/prefs_common_dialog.c:1755 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "pixel(s)"
msgstr "픽셀"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1732
+#: src/prefs_common_dialog.c:1760
msgid "Scroll"
msgstr "스크롤"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1767
msgid "Half page"
msgstr "반 페이지"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1745
+#: src/prefs_common_dialog.c:1773
msgid "Smooth scroll"
msgstr "부드러운 스크롤"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1751
+#: src/prefs_common_dialog.c:1779
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1771
+#: src/prefs_common_dialog.c:1799
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1779
+#: src/prefs_common_dialog.c:1807
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "첨부된 이미지 크기 조정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1781
+#: src/prefs_common_dialog.c:1809
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "표시될 헤더 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1867
+#: src/prefs_common_dialog.c:1895
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1879
+#: src/prefs_common_dialog.c:1907
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1888
+#: src/prefs_common_dialog.c:1916
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "키 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1913
+#: src/prefs_common_dialog.c:1941
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1928
+#: src/prefs_common_dialog.c:1956
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1939
+#: src/prefs_common_dialog.c:1967
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1949
+#: src/prefs_common_dialog.c:1977
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "폴더"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1967
+#: src/prefs_common_dialog.c:1995
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2006
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "받을때 메시지를 필터링"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2009
#, fuzzy
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
msgstr "폴더 삭제"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1984
+#: src/prefs_common_dialog.c:2012
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "폴더 삭제"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1989
+#: src/prefs_common_dialog.c:2017
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2031
+#: src/prefs_common_dialog.c:2059
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "자동으로 서명 확인"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2034
+#: src/prefs_common_dialog.c:2062
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2037
+#: src/prefs_common_dialog.c:2065
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2080
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "나중에 보내기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2065
+#: src/prefs_common_dialog.c:2093
msgid "minute(s) "
msgstr "분 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2079
+#: src/prefs_common_dialog.c:2107
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2088
+#: src/prefs_common_dialog.c:2116
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2093
+#: src/prefs_common_dialog.c:2121
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2166
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
#, fuzzy
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2201
#, fuzzy
msgid "Remember last selected message"
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2177
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2181
+#: src/prefs_common_dialog.c:2209
#, fuzzy
msgid "Open inbox after receiving new mail"
msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2183
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
#, fuzzy
msgid "Open inbox on startup"
msgstr "시작할 때 새 편지를 검사"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2191
+#: src/prefs_common_dialog.c:2219
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2231
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n"
"단지 표시만 될 것입니다)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2212
+#: src/prefs_common_dialog.c:2240
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2215
+#: src/prefs_common_dialog.c:2243
#, fuzzy
msgid "Display tray icon"
msgstr "표시 명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2217
+#: src/prefs_common_dialog.c:2245
msgid "Minimize to tray icon"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2219
+#: src/prefs_common_dialog.c:2247
msgid "Toggle window on trayicon click"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2229
+#: src/prefs_common_dialog.c:2257
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2235 src/select-keys.c:347
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:347
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2239
+#: src/prefs_common_dialog.c:2267
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2292
+#: src/prefs_common_dialog.c:2320
msgid "Receive dialog"
msgstr "받기 대화상자"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2302
+#: src/prefs_common_dialog.c:2330
msgid "Show receive dialog"
msgstr "받기 대화상자 보기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2312
+#: src/prefs_common_dialog.c:2340
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2313
+#: src/prefs_common_dialog.c:2341
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2315
+#: src/prefs_common_dialog.c:2343
msgid "Never"
msgstr "보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2320
+#: src/prefs_common_dialog.c:2348
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2323
+#: src/prefs_common_dialog.c:2351
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2334
+#: src/prefs_common_dialog.c:2362
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2336
+#: src/prefs_common_dialog.c:2364
msgid "On exit"
msgstr "끝낼때"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2372
msgid "Confirm on exit"
msgstr "끝냈때 확인"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2351
+#: src/prefs_common_dialog.c:2379
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2353
+#: src/prefs_common_dialog.c:2381
msgid "Ask before emptying"
msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2357
+#: src/prefs_common_dialog.c:2385
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2412
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2421
+#: src/prefs_common_dialog.c:2449
msgid "Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2433 src/prefs_common_dialog.c:3886
-#: src/prefs_common_dialog.c:3907
+#: src/prefs_common_dialog.c:2461 src/prefs_common_dialog.c:3914
+#: src/prefs_common_dialog.c:3935
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2502
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2524
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2518
+#: src/prefs_common_dialog.c:2546
msgid "Use external program for sending"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2577
+#: src/prefs_common_dialog.c:2605
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2580
+#: src/prefs_common_dialog.c:2608
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2587
+#: src/prefs_common_dialog.c:2615
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2600
+#: src/prefs_common_dialog.c:2628
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2628
+#: src/prefs_common_dialog.c:2656
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "자동 (추천)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2633
+#: src/prefs_common_dialog.c:2661
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2635
+#: src/prefs_common_dialog.c:2663
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "유니코드 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2637
+#: src/prefs_common_dialog.c:2665
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2638
+#: src/prefs_common_dialog.c:2666
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2640
+#: src/prefs_common_dialog.c:2668
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2644
+#: src/prefs_common_dialog.c:2672
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2646
+#: src/prefs_common_dialog.c:2674
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2647
+#: src/prefs_common_dialog.c:2675
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2648
+#: src/prefs_common_dialog.c:2676
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2650
+#: src/prefs_common_dialog.c:2678
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+#: src/prefs_common_dialog.c:2680
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2653
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2655
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2656
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2658
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2660
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2661
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2662
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2663
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2665
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2667
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "일본 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2668
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "일본 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2671
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2672
+#: src/prefs_common_dialog.c:2700
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2673
+#: src/prefs_common_dialog.c:2701
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2675
+#: src/prefs_common_dialog.c:2703
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2676
+#: src/prefs_common_dialog.c:2704
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "중국 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2707
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "한국 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2709
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2710
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2849
+#: src/prefs_common_dialog.c:2877
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2850
+#: src/prefs_common_dialog.c:2878
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2851
+#: src/prefs_common_dialog.c:2879
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2852
+#: src/prefs_common_dialog.c:2880
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2853
+#: src/prefs_common_dialog.c:2881
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2854
+#: src/prefs_common_dialog.c:2882
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "년도 (년/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2855
+#: src/prefs_common_dialog.c:2883
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2856
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2857
+#: src/prefs_common_dialog.c:2885
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2858
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2859
+#: src/prefs_common_dialog.c:2887
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2860
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2861
+#: src/prefs_common_dialog.c:2889
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2862
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2863
+#: src/prefs_common_dialog.c:2891
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2864
+#: src/prefs_common_dialog.c:2892
#, fuzzy
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2865
+#: src/prefs_common_dialog.c:2893
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2866
+#: src/prefs_common_dialog.c:2894
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2867
+#: src/prefs_common_dialog.c:2895
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+#: src/prefs_common_dialog.c:2916
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "파일 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2889
+#: src/prefs_common_dialog.c:2917
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+#: src/prefs_common_dialog.c:2957
msgid "Example"
msgstr "예제"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3038
msgid "Set message colors"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3046
msgid "Colors"
msgstr "색"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3052
+#: src/prefs_common_dialog.c:3080
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3058
+#: src/prefs_common_dialog.c:3086
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "인용문 - 두번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3064
+#: src/prefs_common_dialog.c:3092
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "인용문 - 세번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3070
+#: src/prefs_common_dialog.c:3098
msgid "URI link"
msgstr "URI 링크"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3077
+#: src/prefs_common_dialog.c:3105
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "인용 색 반복"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3144
+#: src/prefs_common_dialog.c:3172
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3147
+#: src/prefs_common_dialog.c:3175
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3150
+#: src/prefs_common_dialog.c:3178
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3153
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3293
+#: src/prefs_common_dialog.c:3321
msgid "Description of symbols"
msgstr "부호 설명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3349
+#: src/prefs_common_dialog.c:3377
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5613,11 +5617,11 @@ msgstr ""
"뉴스그룹\n"
"메시지-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+#: src/prefs_common_dialog.c:3390
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3366
+#: src/prefs_common_dialog.c:3394
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5626,7 +5630,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3374
+#: src/prefs_common_dialog.c:3402
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5634,20 +5638,20 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3428
+#: src/prefs_common_dialog.c:3456
msgid "Key bindings"
msgstr "키 바인딩"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3441
+#: src/prefs_common_dialog.c:3469
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3451 src/prefs_common_dialog.c:3775
+#: src/prefs_common_dialog.c:3479 src/prefs_common_dialog.c:3803
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3454 src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:3482 src/prefs_common_dialog.c:3812
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"