diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 470 |
1 files changed, 240 insertions, 230 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 18:12+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "디렉토리 %s에서 마지막 숫자 = %d\n" -#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:140 +#: libsylph/mh.c:826 libsylph/mh.c:839 src/main.c:144 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "%s을 발견\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "설정이 저장되었습니다.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:431 +#: libsylph/prefs_common.c:435 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "폴더" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2043 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:609 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:519 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5236 src/main.c:523 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:614 +#: src/alertpanel.c:154 src/main.c:618 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "Size" msgstr "크기" #: src/compose.c:4470 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:593 +#: src/prefs_common_dialog.c:595 msgid "Send" msgstr "메일 발송" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "파일 첨부" #. signature #: src/compose.c:4519 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1004 msgid "Signature" msgstr "서명" @@ -1771,8 +1771,8 @@ msgstr "서명" msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/compose.c:4529 src/prefs_common_dialog.c:1024 -#: src/prefs_common_dialog.c:2023 +#: src/compose.c:4529 src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Editor" msgstr "편집기" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1678 +#: src/prefs_common_dialog.c:1680 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2825,20 +2825,20 @@ msgstr "암호 입력" msgid "Protocol log" msgstr "프로토콜 로그" -#: src/main.c:188 +#: src/main.c:192 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n" -#: src/main.c:334 +#: src/main.c:338 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:341 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:338 +#: src/main.c:342 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2848,48 +2848,48 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:345 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:346 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:347 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:348 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:349 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:351 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:352 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:353 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:475 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:476 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2903,19 +2903,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:524 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:528 +#: src/main.c:532 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:529 +#: src/main.c:533 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:619 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2924,16 +2924,16 @@ msgstr "" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." #. remote command mode -#: src/main.c:757 +#: src/main.c:758 src/main.c:776 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:957 +#: src/main.c:977 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:958 +#: src/main.c:978 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:595 src/prefs_folder_item.c:139 +#: src/prefs_common_dialog.c:597 src/prefs_folder_item.c:139 msgid "Compose" msgstr "작성" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "작성" msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1094 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1096 msgid "Reply" msgstr "회신" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다" msgid "Delete the message" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1631 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1291 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1293 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "첨부" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2012 src/summaryview.c:3013 +#: src/messageview.c:714 src/prefs_common_dialog.c:2019 src/summaryview.c:3013 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -3928,15 +3928,19 @@ msgstr "" "파일을 열 명령을 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/mimeview.c:1136 +#: src/mimeview.c:1135 msgid "Opening executable file" msgstr "" -#: src/mimeview.c:1137 -msgid "This is an executable file. Do you really want to launch it?" +#: src/mimeview.c:1136 +msgid "" +"This is an executable file. Opening executable file is restricted for " +"security.\n" +"If you want to launch it, save it to somewhere and make sure it is not an " +"virus or something like a malicious program." msgstr "" -#: src/mimeview.c:1173 +#: src/mimeview.c:1172 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "마임 뷰어의 명령행이 부적절합니다: `%s'" @@ -3991,11 +3995,11 @@ msgstr "계정 기본 설정" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:591 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:593 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:608 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" @@ -4003,7 +4007,7 @@ msgstr "프라이버시" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:613 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:615 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -4131,7 +4135,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:940 +#: src/prefs_common_dialog.c:942 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -4171,8 +4175,8 @@ msgstr "Message-ID 생성" msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1451 -#: src/prefs_common_dialog.c:1476 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1453 +#: src/prefs_common_dialog.c:1478 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." @@ -4469,217 +4473,217 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common_dialog.c:571 +#: src/prefs_common_dialog.c:573 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:575 +#: src/prefs_common_dialog.c:577 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:597 +#: src/prefs_common_dialog.c:599 msgid "Quote" msgstr "인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:599 +#: src/prefs_common_dialog.c:601 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:601 +#: src/prefs_common_dialog.c:603 msgid "Message" msgstr "본문" -#: src/prefs_common_dialog.c:603 +#: src/prefs_common_dialog.c:605 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:611 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:613 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common_dialog.c:655 +#: src/prefs_common_dialog.c:657 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:667 src/prefs_common_dialog.c:756 -#: src/prefs_common_dialog.c:832 +#: src/prefs_common_dialog.c:669 src/prefs_common_dialog.c:758 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common_dialog.c:682 +#: src/prefs_common_dialog.c:684 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common_dialog.c:695 +#: src/prefs_common_dialog.c:697 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:701 +#: src/prefs_common_dialog.c:703 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:719 +#: src/prefs_common_dialog.c:721 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:721 +#: src/prefs_common_dialog.c:723 #, fuzzy msgid "every" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:733 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:744 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:744 +#: src/prefs_common_dialog.c:746 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_common_dialog.c:748 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 +#: src/prefs_common_dialog.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:820 +#: src/prefs_common_dialog.c:822 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:851 +#: src/prefs_common_dialog.c:853 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:855 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:859 +#: src/prefs_common_dialog.c:861 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:874 +#: src/prefs_common_dialog.c:876 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:878 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:878 +#: src/prefs_common_dialog.c:880 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:880 +#: src/prefs_common_dialog.c:882 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:881 +#: src/prefs_common_dialog.c:883 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:883 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:885 +#: src/prefs_common_dialog.c:887 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:886 +#: src/prefs_common_dialog.c:888 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:890 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:890 +#: src/prefs_common_dialog.c:892 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:891 +#: src/prefs_common_dialog.c:893 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:893 +#: src/prefs_common_dialog.c:895 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:897 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:896 +#: src/prefs_common_dialog.c:898 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:897 +#: src/prefs_common_dialog.c:899 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:898 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:900 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:902 +#: src/prefs_common_dialog.c:904 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:903 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:906 +#: src/prefs_common_dialog.c:908 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:907 +#: src/prefs_common_dialog.c:909 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:908 +#: src/prefs_common_dialog.c:910 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:910 +#: src/prefs_common_dialog.c:912 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:911 +#: src/prefs_common_dialog.c:913 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:914 +#: src/prefs_common_dialog.c:916 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:916 +#: src/prefs_common_dialog.c:918 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:917 +#: src/prefs_common_dialog.c:919 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:923 +#: src/prefs_common_dialog.c:925 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4688,139 +4692,139 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:932 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:949 +#: src/prefs_common_dialog.c:951 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:1015 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1022 +#: src/prefs_common_dialog.c:1024 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1034 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1042 +#: src/prefs_common_dialog.c:1044 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1064 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1076 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1084 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1092 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:1092 +#: src/prefs_common_dialog.c:1094 msgid "Wrap before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#: src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 +#: src/prefs_common_dialog.c:1108 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 +#: src/prefs_common_dialog.c:1154 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1167 src/prefs_common_dialog.c:1209 +#: src/prefs_common_dialog.c:1169 src/prefs_common_dialog.c:1211 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1194 +#: src/prefs_common_dialog.c:1196 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1241 +#: src/prefs_common_dialog.c:1243 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1282 +#: src/prefs_common_dialog.c:1284 msgid "Font" msgstr "글꼴" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1303 +#: src/prefs_common_dialog.c:1305 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1311 +#: src/prefs_common_dialog.c:1313 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1315 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1324 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1337 +#: src/prefs_common_dialog.c:1339 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "삭제" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1343 +#: src/prefs_common_dialog.c:1345 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1352 +#: src/prefs_common_dialog.c:1354 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1354 +#: src/prefs_common_dialog.c:1356 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1362 src/prefs_common_dialog.c:2332 -#: src/prefs_common_dialog.c:2370 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2377 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1383 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1447 +#: src/prefs_common_dialog.c:1449 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1461 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4828,391 +4832,397 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 +#: src/prefs_common_dialog.c:1469 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1474 +#: src/prefs_common_dialog.c:1476 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1486 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1490 +#: src/prefs_common_dialog.c:1492 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1503 +#: src/prefs_common_dialog.c:1505 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 src/prefs_common_dialog.c:1555 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 src/prefs_common_dialog.c:1557 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1529 +#: src/prefs_common_dialog.c:1531 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common_dialog.c:1535 +#: src/prefs_common_dialog.c:1537 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1541 +#: src/prefs_common_dialog.c:1543 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1561 +#: src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1571 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1614 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1620 +#: src/prefs_common_dialog.c:1622 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1641 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1656 +#: src/prefs_common_dialog.c:1658 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1672 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1688 +#: src/prefs_common_dialog.c:1690 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1694 +#: src/prefs_common_dialog.c:1696 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:1698 +#: src/prefs_common_dialog.c:1700 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1736 +#: src/prefs_common_dialog.c:1738 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1741 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1742 +#: src/prefs_common_dialog.c:1744 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common_dialog.c:1757 +#: src/prefs_common_dialog.c:1759 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "나중에 보내기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1770 +#: src/prefs_common_dialog.c:1772 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1786 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1795 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:1798 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1853 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:1855 +#: src/prefs_common_dialog.c:1857 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1861 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1871 +#: src/prefs_common_dialog.c:1873 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1883 +#: src/prefs_common_dialog.c:1885 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1886 +#: src/prefs_common_dialog.c:1888 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1896 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1906 +#: src/prefs_common_dialog.c:1908 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common_dialog.c:1907 +#: src/prefs_common_dialog.c:1909 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1909 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:1914 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:1917 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1920 +#: src/prefs_common_dialog.c:1922 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1926 +#: src/prefs_common_dialog.c:1928 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1980 +#: src/prefs_common_dialog.c:1982 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1989 +#: src/prefs_common_dialog.c:1991 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2052 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 +#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "기본 우편함" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common_dialog.c:2054 +#: src/prefs_common_dialog.c:2061 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2069 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 +#: src/prefs_common_dialog.c:2078 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2075 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common_dialog.c:2115 +#: src/prefs_common_dialog.c:2122 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2125 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2132 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2138 +#: src/prefs_common_dialog.c:2145 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2308 +#: src/prefs_common_dialog.c:2315 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2309 +#: src/prefs_common_dialog.c:2316 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2317 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2311 +#: src/prefs_common_dialog.c:2318 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2312 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2313 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2314 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2347 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "파일 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2348 +#: src/prefs_common_dialog.c:2355 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:2476 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common_dialog.c:2510 +#: src/prefs_common_dialog.c:2517 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2522 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2528 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common_dialog.c:2595 +#: src/prefs_common_dialog.c:2602 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2598 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2608 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2611 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2744 +#: src/prefs_common_dialog.c:2751 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2807 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5236,11 +5246,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2820 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2817 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5249,7 +5259,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2825 +#: src/prefs_common_dialog.c:2832 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5257,20 +5267,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2871 +#: src/prefs_common_dialog.c:2878 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common_dialog.c:2884 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2894 src/prefs_common_dialog.c:3218 +#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common_dialog.c:2897 src/prefs_common_dialog.c:3227 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" |