diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 208 |
1 files changed, 107 insertions, 101 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-11 15:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-20 15:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520 -#: src/compose.c:4720 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:4579 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:225 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319 @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" "`%s'의 모든 주소와 폴더를 삭제할까요 ? \n" "폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다." -#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2485 +#: src/addressbook.c:1666 src/folderview.c:2491 msgid "Delete folder" msgstr "폴더 삭제" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5989 src/main.c:740 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5857 src/main.c:740 msgid "Notice" msgstr "알림" @@ -1580,80 +1580,80 @@ msgstr "/도구(_T)/실행(_x)" msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:941 +#: src/compose.c:965 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:1045 src/compose.c:1119 +#: src/compose.c:1069 src/compose.c:1143 msgid "Can't get text part\n" msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1619 +#: src/compose.c:1623 msgid "Quote mark format error." msgstr "인용 부호 형식 에러." -#: src/compose.c:1631 +#: src/compose.c:1635 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." -#: src/compose.c:2120 +#: src/compose.c:2124 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:2124 +#: src/compose.c:2128 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2128 +#: src/compose.c:2132 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." -#: src/compose.c:2132 +#: src/compose.c:2136 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2165 +#: src/compose.c:2169 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:2225 src/mimeview.c:582 +#: src/compose.c:2229 src/mimeview.c:582 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2709 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 +#: src/compose.c:2713 src/headerview.c:233 src/query_search.c:669 #: src/summaryview.c:2381 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" -#: src/compose.c:2712 +#: src/compose.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2831 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2835 +#: src/compose.c:2839 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "제목" -#: src/compose.c:2836 +#: src/compose.c:2840 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:3003 +#: src/compose.c:2899 msgid "can't get recipient list." msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" -#: src/compose.c:3023 +#: src/compose.c:2919 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1661,25 +1661,25 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:3037 src/send_message.c:338 +#: src/compose.c:2933 src/send_message.c:314 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/compose.c:3085 +#: src/compose.c:2983 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" -#: src/compose.c:3123 +#: src/compose.c:3021 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." -#: src/compose.c:3187 src/compose.c:3482 src/compose.c:3545 src/compose.c:3665 +#: src/compose.c:3085 src/compose.c:3380 src/compose.c:3443 src/compose.c:3563 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3220 +#: src/compose.c:3118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1689,12 +1689,12 @@ msgstr "" "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3124 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "주소록 변환 에러" -#: src/compose.c:3308 +#: src/compose.c:3206 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1703,15 +1703,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3312 +#: src/compose.c:3210 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3441 +#: src/compose.c:3339 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3442 +#: src/compose.c:3340 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1720,86 +1720,86 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3625 +#: src/compose.c:3523 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3643 +#: src/compose.c:3541 msgid "queueing message...\n" msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" -#: src/compose.c:3750 +#: src/compose.c:3629 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3757 +#: src/compose.c:3636 msgid "can't queue the message\n" msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:4418 +#: src/compose.c:4277 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4533 +#: src/compose.c:4392 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:4586 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4445 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:4660 +#: src/compose.c:4519 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:4663 +#: src/compose.c:4522 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:4701 src/compose.c:5808 +#: src/compose.c:4560 src/compose.c:5676 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4710 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497 +#: src/compose.c:4569 src/mimeview.c:216 src/prefs_filter_edit.c:497 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5182 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:5704 +#: src/compose.c:5572 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:5722 +#: src/compose.c:5590 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:5790 +#: src/compose.c:5658 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:5810 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5678 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:5833 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5701 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:5834 +#: src/compose.c:5702 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:5924 +#: src/compose.c:5792 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:5986 +#: src/compose.c:5854 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1809,52 +1809,52 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:6323 src/mainwindow.c:2867 +#: src/compose.c:6191 src/mainwindow.c:2867 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6439 src/compose.c:6444 src/compose.c:6450 +#: src/compose.c:6307 src/compose.c:6312 src/compose.c:6318 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:6541 +#: src/compose.c:6409 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:6564 +#: src/compose.c:6432 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:6599 +#: src/compose.c:6467 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:6600 +#: src/compose.c:6468 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:6602 +#: src/compose.c:6470 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6644 +#: src/compose.c:6512 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:6646 +#: src/compose.c:6514 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:6647 +#: src/compose.c:6515 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "대체" -#: src/compose.c:6647 +#: src/compose.c:6515 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "삽입" @@ -2399,12 +2399,12 @@ msgstr "폴더 이름 변경" msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2409 +#: src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2475 +#: src/folderview.c:2481 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2413,12 +2413,12 @@ msgstr "" "`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n" "(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)" -#: src/folderview.c:2477 +#: src/folderview.c:2483 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "폴더 삭제" -#: src/folderview.c:2482 +#: src/folderview.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2429,21 +2429,21 @@ msgstr "" "`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n" "정말로 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2514 src/folderview.c:2520 +#: src/folderview.c:2520 src/folderview.c:2526 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2556 +#: src/folderview.c:2562 msgid "Empty trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/folderview.c:2557 +#: src/folderview.c:2563 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/folderview.c:2598 +#: src/folderview.c:2604 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2452,34 +2452,34 @@ msgstr "" "`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n" "(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)" -#: src/folderview.c:2600 +#: src/folderview.c:2606 msgid "Remove mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/folderview.c:2650 +#: src/folderview.c:2656 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2651 +#: src/folderview.c:2657 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 계정 삭제" -#: src/folderview.c:2804 +#: src/folderview.c:2810 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2805 +#: src/folderview.c:2811 msgid "Delete newsgroup" msgstr "뉴스그룹 삭제" -#: src/folderview.c:2855 +#: src/folderview.c:2861 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2856 +#: src/folderview.c:2862 msgid "Delete news account" msgstr "뉴스그룹 계정 삭제" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:950 src/send_message.c:795 +#: src/inc.c:950 src/send_message.c:809 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: src/inc.c:985 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:985 src/send_message.c:827 msgid "Quitting" msgstr "끝마치는 중" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "소켓 에러." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:747 src/send_message.c:940 +#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:756 src/send_message.c:954 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -2867,19 +2867,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:925 +#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:939 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:928 +#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:944 +#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:958 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -6358,85 +6358,91 @@ msgid "" "Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" -#: src/send_message.c:220 +#: src/send_message.c:196 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "보낼 메시지의 헤더가 깨졌습니다.\n" -#: src/send_message.c:549 +#: src/send_message.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: src/send_message.c:558 +#: src/send_message.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "외부 명령을 실행할 수가 없습니다: %s\n" -#: src/send_message.c:593 +#: src/send_message.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/send_message.c:710 +#: src/send_message.c:719 msgid "Connecting" msgstr "연결 중입니다" -#: src/send_message.c:712 +#: src/send_message.c:721 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ..." -#: src/send_message.c:785 +#. ignore errors right after QUIT +#: src/send_message.c:761 +#, fuzzy +msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)" +msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" + +#: src/send_message.c:799 msgid "Sending HELO..." msgstr "HELO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:786 src/send_message.c:791 src/send_message.c:796 +#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:805 src/send_message.c:810 msgid "Authenticating" msgstr "인증" -#: src/send_message.c:787 src/send_message.c:792 +#: src/send_message.c:801 src/send_message.c:806 #, fuzzy msgid "Sending message..." msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/send_message.c:790 +#: src/send_message.c:804 msgid "Sending EHLO..." msgstr "EHLO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:799 +#: src/send_message.c:813 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "MAIL FROM을 보냅니다..." -#: src/send_message.c:800 src/send_message.c:804 src/send_message.c:809 +#: src/send_message.c:814 src/send_message.c:818 src/send_message.c:823 msgid "Sending" msgstr "보냅니다" -#: src/send_message.c:803 +#: src/send_message.c:817 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "RCPT TO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:808 +#: src/send_message.c:822 msgid "Sending DATA..." msgstr "DATA를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:812 +#: src/send_message.c:826 msgid "Quitting..." msgstr "끝마치는 중..." -#: src/send_message.c:840 +#: src/send_message.c:854 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: src/send_message.c:871 +#: src/send_message.c:885 msgid "Sending message" msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/send_message.c:916 src/send_message.c:936 +#: src/send_message.c:930 src/send_message.c:950 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생" -#: src/send_message.c:919 +#: src/send_message.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" |